*Conserve estas instruções em lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Observe sempre as precauções básicas abaixo relacionadas a fim de evitar a possibilidade de causar lesões graves ou morte como
conseqüência de descarga elétrica, curto-circuito, incêndio, etc... Estas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
• Não abra o instrumento ou desmonte as peças internas ou nem
mesmo modifique-as. O instrumento não contém nenhuma peça
utilizável pelo usuário. Se notar que o instrumento não esteja
funcionando corretamente, leve-o à Assistência Técnica da
Yamaha.
• Não exponha o instrumento na chuva, não o utilize perto de água
ou em ambiente úmido. Não coloque o instrumento sobre
recipientes líquidos ou não coloque recipientes que contenham
líquidos em cima do instrumento a fim de evitar respingos de água
em suas aberturas.
• Se o cabo ou o conector de força tornarem-se desgastados ou
danificados, ou se houver uma
! PRECAUÇÃO
Observe sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de causar danos pessoais ou materiais tanto no
instrumento como em outros bens. Estas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
• Não coloque o cabo de força AC perto de fontes de calor, não o
dobre ou o danifique. Não coloque objetos pesados sobre o cabo,
não o deixe em lugares onde as pessoas possam pisar, tropeçar ou
prender em algum outro objeto.
• Quando desligar o cabo elétrico do instrumento ou da tomada, não
o puxe pelo cabo e sim pelo plugue.
• Não ligue o instrumento á uma tomada de base múltipla. Tal ação
poderá ocasionar uma de
possivelmente um superaquecimento da tomada.
• Desligue o cabo de força AC quando não estiver usando o
instrumento, ou durante chuvas torrenciais com raios.
• Antes de ligar o instrumento á outros componentes eletrônicos,
desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os
componentes, ajuste os volumes no mínimo. Certifique-se também
de ajustar os volumes de todos os componentes no mínimo e vá
aumentando o volume até o nível desejado enquanto toca o
instrumento.
• Não deixe o instrumento num nível excessivo de vibrações, nem a
temperaturas extremas (luz solar direta, ou deixar dentro de um
carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou danos
internos.
• Não use o instrumento perto de produtos elétricos tais como
televisores, rádios ou caixas acústicas, uma vez que podem causar
interferência e afetar o correto funcionamento dos demais
equipamentos.
• Não coloque o instrumento numa posição instável que ocasione
uma queda acidental.
• Antes de transportar, desligue todos os cabos.
• Quando estiver limpando o instrumento, use um pano macio e seco.
Não use dissolventes, diluentes, líquidos ou panos de limpeza que
contenham produtos químicos. Também não coloque objetos de
radação na qualidade do som ou
perda repentina de som durante a utilização do instrumento, ou se
exalar odores estranhos ou fumaça, desligue o instrumento
imediatamente e leve para a Assistência Técnica da Yamaha para
revisão e reparos.
• Utilize o adaptador especificado (PA-3B ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha), ao contrário poderá resultar dano ao
instrumento ou superaquecimento.
• Antes de limpar o instrumento, sempre desconecte o mesmo da
tomada. Nunca remova ou insira um plugue na tomada com as
mãos molhadas
• Verifique periodicamente o conector (plugue) e remova qualquer
sujeira ou poeira acumulada.
botões, interruptores ou conectores.
• Não utilize o instrumento por um longo período de tempo a níveis
de volumes elevados ou incômodos, pois isto poderá causar uma
perda irreversível da sua capacidade auditiva. Se você
experimentar qualquer perda de audição ou um “zunido” nos
ouvidos, consulte um médico.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DE SEGURANÇA
• O instrumento contém uma bateria de segurança não recarregável
que permite conservar os dados internos mesmo quando o
instrumento está desligado. Quando a bateria necessitar de troca, a
mensagem “!BatteryLo” aparecerá no visor. Quando isto acontece,
faça uma cópia de segurança dos seus dados (com um aparelho
externo, como o Yamaha Data Filer MDF3, que utiliza disquetes) e
providencie a mudança da bateria com a Assistência Técnica da
Yamaha.
• Para evitar riscos, não troque a bateria. Esta operação deverá ser
realizada pelo pessoal da Assistência Técnica da Yamaha.
• Nunca deixe a bateria ao alcance das crianças, pois poderá ser
ingerida por acidente. Neste caso, leve ao médico imediatamente.
ARMAZENAMENTO DOS DADOS DE USUÁRIO
• Salvar periodicamente todos os dados num aparelho externo como
o Yamaha Data Filer MDF3, evitando perdas importantes através
de um mau funcionamento ou erro de operação do usuário.
Sempre desligue o instrumento quando não estiver em uso.
vinil, plásticos ou emborrachados sobre o instrumento, uma vez que
isto poderá desconfigurar o painel ou o telado.
• Não apóie seu peso sobre o instrumento e nem deixe objetos
pesados sobre ele. Não aplicar força demasiada sobre os
Página 4
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o Sintetizador musical Yamaha S03. Para obter o máximo rendimento do S03 e de suas funções sofisticadas, sugerimos a você
que leia este manual. Mantenha-o em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Adaptador AC PA-3B *
• CD-ROM
• Guia de Instalação
• Manual de Uso
• Lista de dados
* Poderá não ser compatível em sua cidade. Verifique com seu revendedor Yamaha.
SOBRE O CD-ROM INCLUÍDO
Um software de aplicações para o Sintetizador S03 está incluso neste CD-ROM. O Voice Editor permite a você editar as vozes do Sintetizador S03
através de uma interface gráfica de usuário muito intuitiva. O software XGWorks lite poderá facilmente criar e editar suas próprias canções no seu
computador. Para maiores detalhes, vide o Guia de Instalação adquirido separadamente ou o manual on-line incluso com o software.
Nunca tente reproduzir o CD-ROM em um aparelho de Áudio CD. Ao fazer isto, ocorrerão problemas de audição bem como ao seu aparelho
de CD e as caixas acústicas.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
• Vozes dinâmicas de excepcional qualidade, incluindo diversos sons do sintetizador musical top de linha Yamaha S80. (página 18).
• Grande variedade de efeitos digitais de qualidade profissional (página 53).
• Função de Busca por categoria para uma rápida localização das vozes em um grupo de instrumentos desejado (página 35).
• Um total de 480 vozes normais e 20 vozes de bateria, todas compatíveis com o padrão XG, mais as vozes predefinidas e as vozes de usuário
(página 25).
• Funções de edição completas e detalhadas para personalizar suas vozes (página 70).
• Terminal TO HOST conveniente para conectar direta e facilmente o seu computador - com apenas um cabo (página 13).
• Software de sequenciação XGWorks lite incluso, para facilmente criar e reproduzir suas próprias músicas no computador.
Sistema GM Nível 1
O “Sistema GM Nível 1” é uma especificação padrão que define o arranjo de vozes em um gerador de sons e sua funcionalidade MIDI,
assegurando a reprodução dos dados com os mesmos sons, praticamente, em qualquer gerador de sons compatível com o GM,
independentemente do modelo ou do fabricante. Os geradores de sons e os dados de músicas que são compatível com o “Sistema GM
Nível 1” levam o logotipo correspondente.
XG
“XG” é um formato de gerador de sons que amplia o arranjo de vozes da especificação “Sistema GM Nível 1” para poder cumprir com as
exigências dos periféricos de computador mais sofisticados, dispondo de maior capacidade expressiva enquanto mantém a
compatibilidade dos dados. O “XG” amplia o “Sistema GM Nível 1” ao definir a forma em que as vozes são expandidas ou editadas e a
estrutura e o tipo de efeitos.
Quando se reproduzem dados de som, disponíveis no mercado, que levam o logotipo XG em um gerador de sons que também leve este
logotipo, voc6e poderá desfrutar de uma experiência musical completa com funções de ampliação (ou expansão) de vozes e de efeitos
ilimitadas.
Página 5
SOBRE ESTE MANUAL
Este manual é basicamente dividido em duas seções:
Seção Básica (Página 8)
Explica como dar os primeiros passos com o Sintetizador S03, sua estrutura global e como usar as suas principais funções.
Seção de Referência (Página 55)
Explica os parâmetros dos diversos modos de operação do Sintetizador S03.
Sobre as referências à “páginas” neste manual
PÁGINA xx ................ Refere-se a uma “página” no visor de cristal líquido (LCD).
Página xx ................... Refere-se a uma página real deste manual.
Muitas das funções e parâmetros do Sintetizador S03 são mostrados em diversas “páginas” no visor, cada qual são numeradas dentro de cada modo, e indicada no
display. A busca de uma função ou parâmetro é feita com mais comodidade e rapidez através do uso destes números de páginas.
Para distinguir estas referências de páginas no visor das páginas reais do manual, aplicamos a seguinte convenção: “PÁGINA” (em letras maiúsculas) refere-se a
páginas no visor. A menos que indocado de outra forma, a referência PÁGINA é para as páginas do visor dentro do mesmo modo (como descrito para outros parâmetros
da mesma seção).
No manual, os nomes dos parâmetros vêm precedidos de números, como “13-2 Ressonância”. Aqui no exemplo, está indicando que o parâmetro de Ressonância se
encontra na página 13 do modo selecionado.
Quando uma página do visor contém dói s ou mais parâmetros relacionados, utilize os botões [? ] / [? ] (página 30) para percorrer os parâmetros disponíveis. Os
parâmetros relacionados selecionados pelos botões [? ] / [ ? ] são indicados com números separados com hífens (exemplo, 13-1, 13-2, etc.). No exemplo anterior, você
poderá selecionar o parâmetro de Ressonância usando os botões [ ] ou [ ] para mover-se até a segunda página.
? Nota
correspondentes, onde também poderá ser encontrado a Tabela de Parâmetros (página 22).
A Tabela de Funções (página 20) contém uma lista completa dos parâmetros e de suas páginas do visor
• Está terminantemente proibida a cópia de dados de seqüências musicais ou de arquivos de áudio digital de uso comercial, exceto para uso pessoal.
• As ilustrações e as telas de cristal líquido que aparecem neste manual são exclusivamente de caráter ilustrativo, e poderão aparecer de forma um
pouco diferente daquelas que você observa em seu instrumento.
• Os nomes das companhias e dos produtos que aparecem neste manual são marcas registradas ou comerciais de suas respectivas companhias.
Página 6
ÍNDICE
Seção Básica............................................... 8 Seção de Referência.................................... 55
Controles e Conectores........................................... 8 Modo Multi................................................................. 55
Painel frontal....................................................... 8 Multi Edit............................................................. 55
Painel traseiro..................................................... 10 Comum (ajustes para todas as partes)............. 56
Antes de Começar...................................................11
Alimentação........................................................ 11 Realização de uma operação........................... 67
Efeitos no Modo de vozes..................................... 54
Efeitos no Modo Multis.......................................... 54
Página 7
ÍNDICE DE APLICAÇÕES
Este índice, cômodo e fácil de usar, está dividido em categorias gerais para ajudá-lo a encontrar uma informação sobre um tema ou uma função específicos.
Audição e Reprodução
• Ouvindo as músicas DEMO................................................................................................................ Reprodução de músicas (página 16)
• Reprodução de vozes ........................................................................................................................................................................ (página 33)
• Recuperação de vozes de um grupo de instrumentos desejado ................. Usando a Busca por Categoria de Vozes (página 35)
• Tocando diretamente com a reprodução de um arquivo de música ....................................................................................... (página 40)
• Divisão do teclado - acordes superiores e inferiores das vozes
Em Modo Multi .................................................................................................................................................................................... . (página 41)
Em Modo de Voz ........................................................................................................................................................... Nota Limite (página 73)
• Sobreposição de duas vozes (partes) ........................................................................................................................................... . (página 42)
Uso dos Controladores
• Conexão dos Controladores .............................................................................................................................................................. (página 14)
• Uso de um pedal controlador para controlar parâmetros ............................................................................................................ (página 45)
• Uso de um pedal para avançar através dos programas de Voz ou Multi ................................................................................. (página 46)
• Mantendo o estado/posição do controlador ao acionar entre as vozes ....................................... Reajuste de Controlador (página 91)
• Ajuste do Controlador AC 1 (Controlador designado 1) .............................................................................. Pedal Controlador (página 45)
AC1 (Controlador designado 1) (página 66)
Cópia
• Cópia dos ajustes do Efeito de Variação de Voz no Modo Multi .................................................... Copiar Efeito de variação (página 68)
• Cópia dos ajustes do Controlador do Modo de Voz no Modo Multi .......................................................... Copiar Controlador (página 68)
• Cópia dos ajustes de parâmetros de Parte do Multi editado em outra parte do mesmo Multi .............................................. (página 68)
• Cópia dos ajustes de parâmetros de Elemento da Voz editada em outro Elemento da mesma Voz .................................. (página 88)
• Cópia de Segurança dos dados do S03 ........................... Armazenamento dos ajustes do S03 em um aparelho externo (página 42)
Mudança de Som
• Edição de uma Voz ................................................................................................................................................... Edição de Vozes (página 47)
• Estrutura dos efeitos e fluxo do sinal ...................................................................................................................................... Efeitos (página 53)
• Detalhes dos parâmetros dos modos .......................................................................................................... Seção de Referência (página 55)
Armazenamento de Dados
• Armazenamento da Voz editada na memória interna do S03 (USER) (usuário) ....................... Armazenamento de Vozes (página 89)
• Armazenamento do Multi editado na memória interna do S03 (USER) ........................................ Armazenamento de Multis (página 69)
• Armazenamento dos ajustes do S03 (Voz/Multi/MIDI/Utilidade) num aparelho externo, como um
computador ..................................................................................................... Armazenamento dos ajustes do S03 em um aparelho externo (página 42)
Conexão do S03 a outros aparelhos
• Conexão a um computador ................................................................................................... Conexão a um computador pessoal (página 13)
• Ajuste de Local On/Off ........................................................................................................................................................ Local On/off (página 93)
• Uso do S03 como gerador de sons multi timbre ................................................................................................................................ (página 38)
• Envio dos dados do S03 com a função Bulk Dump ........ Armazenamento dos ajustes do S03 em um aparelho externo (página 42)
• Edição de vozes através de um computador ........................................................ Manual de Uso do Editor de Vozes do S03 (arquivo PDF)
• Uso do software de sequenciação XGWorks lite .................................................................... Manual de Uso do XGWorks lite (arquivo PDF)
Reajuste de Parâmetros (inicialização)
• Inicialização dos parâmetros de Multi ............................................................................................................................. Inicializar (página 68)
• Inicialização dos parâmetros de Voz ................................................................................................................................ Inicializar (página 68)
• Reajuste do S03 a seus valores de fábrica ................... Ajuste de Fábrica (Restabelecer valores por defeito de fábrica) (página 92)
Soluções Rápidas
• Funções Globais do S03 .................................................................................................................................. Tabela de Funções (pagina 20)
• Estrutura de parâmetros do S03 e das PAGES LCD (PÁGINAS LCD) ............................................... Tabela de Parâmetros (página 22)
• Informação geral sobre o MIDI ...................................................................................................................................... Sobre o MIDI (página 95)
• Significado das mensagens no visor ............................................................................................................ Mensagens no visor (página 100)
Pressione um destes botões para mudar o arranjo de notas do teclado de modo ascendente ou descendente em oitavas. Pressione-os juntos para
restabelecer o arranjo normal (0).
2. Botão [VOLUME] (página 15)
Este comando ajusta o volume geral. Movendo-o para cima, você elevará o nível de saída dos conectores OUTPUT L/R do jack PHONES.
3. Roda PITCH (inflexão de som) (página 44)
Esta roda controla o efeito de inflexão do som.
4. Roda MODULATION (modulação) (página 44)
Esta roda controla o efeito de modulação. Também é possível designar outros parâmetros e funções a este controlador.
5. Tela de Cristal Líquido (LCD)
Tela retroalimentada de 2 linhas.
6. Lista de Tipos de Parâmetros (página 30)
Siga a flecha na tela de cristal líquido até a coluna correspondente da lista; a flecha indica o tipo de parâmetro selecionado atual.
7. Botões MODE (modo) (página 19)
Utilize estes botões para selecionar os modos: Multi, Voz (Voice), Utilidades (Utility), etc.
8. Botões [PART/ELEMENT/KEY]
Estes botões são utilizados para selecionar partes / elementos / teclas de bateria no modo de Edição de Multi ou Edição de Vozes.
8.1 Botões [+]/[-] (página 30)No Modo Multi, estes botões selecionam as partes 1 a 16. No Modo de Edição de parte multi, pressione os dois botões simultaneamente para
recuperar as telas de Edição comum. Para voltar às telas de Edição de elementos, pressione somente um dos botões, [-] ou [+].
8.2 Botões [MUTE] (silenciador) (página 48, 55)
No modo Multi, este botão silencia as partes selecionadas. No modo de edição de vozes, este botão silencia os elementos ou as teclas de
bateria selecionados.
Página 9
9. Botões DATA (página 30)
Utilize estes botões durante a edição para selecionar diversas páginas e para ajustar valores de parâmetros.
9.1 Botão [DEC/NO] (página 31)
Utilize este botão para diminuir o valor do parâmetro selecionado. Para diminuir o valor em 10, mantenha pressionado este botão e pressione
o botão [INC/YES].
Você também poderá utilizá-lo para cancelar ou anular uma operação (Job) ou armazenamento (Store).
9.2 Botão [INC/YES] (página 31)Utilize estes botão para aumentar o valor do parâmetro selecionado. Para aumentar o valor em 10, mantenha pressionado este botão e
pressione o botão [DEC/NO].
Você também poderá utilizá-lo para executar uma operação ou proceder a um armazenamento.
9.3 Botões [?] / [?] (página 30)Utilize estes botões para selecionar “páginas” do visor em cada modo.
9.4 Botões [? ] / [? ] (página 30)
Utilize estes botões para selecionar o valor a ser ajustado no visor ou para visualizar partes contínuas da página (na esquerda ou na direita),
Ativa a função de busca por categoria (página 35). Esta função permite a você selecionar instantaneamente uma categoria de vozes desejada
com o teclado numérico ou com os botões de memória. Também é possível designar o banco de bateria de cada memória pressionando
simultaneamente este botão e o botão [USER/(SE)] ou o botão [GM/XG/(OTHER)].
11. Botão [PREST/(DRUM/PERC)] (página 33)
Nos modos Multi e Voz, este botão permitirá a você selecionar os programas de memória de pré-ajuste. Quando a função de busca por categoria
(página 35) estiver ativa, o botão é utilizado para especificar a categoria de voz de DRUM/PERC.
12. Botão [USER/(SE)] (página 33)
Nos modos Multi e Voz, este botão permitirá a você selecionar os programas de memória de usuário. Também é possível especificar um banco de
Bateria de memória de usuário pressionando simultaneamente este botão e o botão [CATEGORY SEARCH / DRUM]. Quando a função de busca
por categoria (página 35) estiver ativa, o botão é utilizado para especificar a categoria de voz SE.
13. Botão [GM/XG/(OTHER)] (página 33)
Nos modos Multi e Voz, este botão permitirá a você selecionar os programas de memória GM/XG. Também é possível especificar um banco de
Bateria de memória GM/XG pressionando simultaneamente este botão e o botão [CATEGORY SEARCH / DRUM]. Quando a função de busca por
categoria (página 35) estiver ativa, o botão é utilizado para especificar a categoria de voz OTHER: CO, SE.
14. Teclado numérico (páginas 32, 35)
Este teclado é utilizado para selecionar números de Multi ou de Programas, no modo de Edição, ele é utilizado para introduzir valores de dados de
parâmetros. O valor selecionado é introduzido ou executado somente depois de pressionar o botão [ENTER]. Também é utilizado para selecionar
as diversas categorias de vozes (página 70) quando estiver ativa a função de busca por categoria (página 35).
15. Botão [ENTER/KEYBOARD]
Este botão é utilizado para introduzir ou executar o valor indicado pelo teclado numérico. Também poderá ser utilizado para ajustar parâmetros
cujos valores estão expressos como notas (C-2 (Do-2) - G-8 (Sol - 8); pressione simultaneamente este botão com a tecla desejada do teclado.
Também é utilizado para executar diversas operações e armazenamentos.
16. Botão [EXIT[ (página 31)
Durante a edição ou estando num modo que não seja o de Reprodução Multi/Voz, ao pressionar este botão encerrará o modo e voltará ao modo
de reprodução de Multi/voz.
Página 10
Painel Traseiro
X Conectores MIDI IN, OUT, THRU (página 12)
O terminal recebe mensagens MIDI provenientes de um aparelho MIDI externo. Utilize este conector para controlar o sintetizador através de um
aparelho MIDI externo. O terminal MIDI OUT envia mensagens MIDI gerados pelo sintetizador (como as notas tocadas no teclado ou as variações
de controles ou os comandos do painel), a um módulo de som ou um aparelho MIDI externo. O terminal MIDI THRU retransmite as mensagens
MIDI recebidos da entrada MIDI IN. Conecte aqui outros aparelhos MIDI.
Y Botão HOST SELECT (página 12)
Por meio do conector TO HOST você poderá selecionar o tipo de computador conectado ao sintetizador. Quando utilizar os terminais MIDI IN /
OUT / THRU, ajuste-o à MIDI.
Z Terminal TO HOST (página 13)
Conecte aqui o computador usando um cabo serial opcional.
[Conector FOOT SWITCH (páginas 14, 46)
Conecte aqui um pedal opcional (FC4 ou FC5). Com o pedal você poderá controlar a ativação ou desativação de uma série de funções,
dependendo da função designada.
\ Terminal FOOT CONTROLLER (páginas 14, 45)
Aqui você poderá conectar um pedal controlador opcional (FC7, etc.). Ele lhe permitirá um controle em tempo real sobre diversos aspectos do som
como tom, timbres e volume.
] Botão STANDBY/ON (página 15)
Utilize este botão para ligar ou desligar o S03.
Mesmo quando o botão se encontra em “STANDBY”, a eletricidade segue fluindo pelo instrumento a um nível mínimo. Quando não
utilizar o S03 durante um período de tempo prolongado, retire o plugue da tomada.
^ Terminal DC IN (página 11)
Para a conexão de um adaptador de corrente alternada (YAMAHA recomenda o uso do PA-3B ou algum equivalente) que alimente o S03.
_ Conectores OUTPUT L/MONO e R (página 11)
Através destes jacks é que são enviados os sinais de aúdio de nível de linha do S03 (conectores de fone de ouvido mono de 1/4”). Para a saída
monofônica, utilize somente o conector L/MONO.
` Jack PHONES (página 11)
Usado para a conexão de auriculares.
Página 11
ANTES DE COMEÇAR
Esta seção explica a forma de conectar o cabo AC de alimentação, os dispositivos de áudio e MIDI e o sistema se informática. Somente ligue o
Sintetizador S03 depois de ter feito todas as conexões necessárias. Recomenda-se ler esta seção ANTES de usar o Sintetizador S03.
Alimentação
X.Certifique-se de que o botão STANDBY/ON do instrumento esteja na posição STANDBY (desligado).
Y. Conecte o plugue do cabo do adaptador PA-3B no terminal DC IN no painel traseiro do instrumento.
Z Conecte o outro plugue do cabo de alimentação a uma tomada.
Não utilize um adaptador AC que não seja o Yamaha PA-3B ou outro equivalente recomendado pela Yamaha. O uso de um adaptador
incompatível poderá ocasionar danos irreparáveis ao S03 e poderá, inclusive, dar lugar a descargas elétricas sérias! DESLIGUE SEMPRE
O ADAPTADOR AC DA TOMADA DE CORRENTE GERAL, MESMO QUANDO NÃO ESTIVER UTILIZANDO O SINTETIZADOR S03.
Mesmo quando o botão esteja na posição STANDBY (em espera), a eletricidade segue fluindo pelo instrumento a um nível baixo ou
mínimo. Quando não estiver utilizando o S03 durante um período de tempo prolongado, desligue o adaptador AC da tomada geral.
Conexões
Conexão a um equipamento de áudio externo
O Sintetizador S03 não possui caixas acústicas embutidos, você precisará monitorar o seu som através de um equipamento de áudio. Como alternativa,
você poderá usar fones de ouvido.
Existem várias formas de conectar o instrumento a um equipamento de áudio externo, como descrito nas seguintes ilustrações.
Conexão de caixas acústicas estéreo
Um par de caixas acústicas poderão produzir fielmente os ricos sons do instrumento com seus ajustes de pan e efeitos. Conecte as caixas acústicas
aos jacks OUTPUT L/MONO e R no painel traseiro.
Quando estiver utilizando uma caixa acústica ativa, conecte-a ao terminal OUTPUT L/MONO do painel traseiro.
?Nota
Página 12
Conexão de um Mixer
Se desejar integrar o S03 em um sistema maior com outros instrumentos e possibilidades de processamento de áudio adicionais, conecte-o a um Mixer,
um amplificador e um sistema de monitoração estéreo, como mostrado a seguir.
?Nota
A conexão de fones de ouvido não afetará a saída de áudio dos terminais OUTPUT (L/MONO e R). A saída de áudio dos jacks PHONES e
OUTPUT são idênticas.
Conexão de um aparelho de MIDI externo
É possível conectar um aparelho MIDI externo mediante um cabo MIDI (opcional) e controlá-lo do Sintetizador S03. Também é possível utilizar um
teclado ou sequenciador MIDI externo para controlar os sons internos do Sintetizador. Esta seção apresenta diversas aplicações diferentes de MIDI.
? Nota:
O botão HOST SELECT do painel traseiro deverá ser ajustado em “MIDI”, caso contrário, o conector MIDI OUT do Sintetizador não
transmitirá nenhuma informação MIDI.
Controlando o S03 com um teclado MIDI externo
Controlando um teclado MIDI externo com o S03
Página 13
Gravando e reproduzindo através de um sequenciador MIDI externo
Controlando outro aparelho MIDI através do MIDI THRU
Com estas conexões você poderá enviar dados MIDI pelo conector MIDI OUT do S03, enquanto que os dados MIDI do sequenciador externo poderão
ser enviados a um sintetizador MIDI externo através do conector MIDI THRU.
O cabo MIDI não deverá medir mais que 15 metros de comprimento e não deverá haver mais que três aparelhos em uma cadeia
?Nota:T
MIDI (conexão em série através dos conectores MIDI THRU de cada unidade). Se você desejar conectar mais unidades, voc6e deverá utilizar
um módulo de retransmissão (MIDI Thru Box) para conexões em paralelo. Poderão produzir erros se os cabos MIDI forem demasiado largos
ou se muito aparelhos tiverem sido conectados em cadeia através de seus conectores MIDI THRU.
Conexão de um Computador
É possível utilizar um computador para controlar o Sintetizador S03 e transferir os dados do mesmo de ou para o computador através do MIDI. Com o
programa Editor de Vozes incluído, por exemplo, é possível editar as vozes dos Sintetizador S03.
Existem duas maneiras de conectar o sintetizador a um computador.
1: Conexão Serial (a porta serial do computador até o terminal TO HOST do sintetizador).
2: Conexão MIDI (a interface MIDI do computador ou a interface MIDI externa até os terminais MIDI IN e MIDI OUT do S03).
A conexão será diferente segundo o computador utilizado.
?NotaO
1: Porta Serial até TO HOST
IBM-PC / AT
Macintosh
2: Interface MIDI até MIDI IN e MIDI OUT
Através da interface MIDI do computador
Através da interface MIDI externa
Conexão a uma porta serial
Conexão a um terminal USB
?NotaOT
Você precisará de uma aplicação MIDI apropriada (sequenciador, editor, etc.) compatível com a plataforma do seu computador.
Conexão de diversos controladores
O Sintetizador S03 dispõe de vários jacks de controlador no seu painel traseiro, incluindo o FOOT SWITCH e o FOOT CONTROLLER. É possível
conectar controladores opcionais como o pedal Yamaha FC4, o FC5 ou o FC7 para controlar o timbre, o volume, o som e outros parâmetros.
?NotaOT
Mais detalhes sobre como usar estes controladores estão na página 45.
Você poderá mudar o ajuste local ON/OFF dependendo de como esteja usando o S03 em seu sistema MIDI (veja página 93)
Página 14
Página 15
Ligando o Sintetizador S03
Procedimentos para Ligar o S03
Após você ter feito todas as conexões necessárias entre o Sintetizador S03 e quaisquer outros aparelhos, certifique-se de que todos os ajustes de
volume estejam em zero, a seguir ligue cada um dos aparelhos do sistema na seguinte ordem: MIDI Principais (transmissores), MIDI Auxiliares
(receptores) e equipamentos de áudio (mixers, amplificadores, caixas acústicas, etc.). Isto assegurará um funcionamento MIDI correto e evitará danos
às caixas acústicas.
Quando estiver desligando o sistema, primeiro diminua o volume de cada um dos aparelhos de áudio, então desligue os aparelhos na ordem inversa
(primeiro os aparelhos de áudio e depois os de MIDI).
Quando o S03 atuar como MIDI Auxiliar:
Ligando o S03
Para evitar possíveis danos às caixas acústicas ou outros equipamentos eletrônicos conectados, sempre ligue o S03 antes de ligar as caixas acústicas
amplificadas ou o mixer e o amplificador. Da mesma forma, desligue sempre o S03 depois de desligar as caixas acústicas ou o mixer e o amplificador.
Mesmo quando o botão esteja na posição STANDBY (em espera), a eletricidade segue fluindo pelo instrumento a um nível baixo ou mínimo. Quando
não estiver utilizando o S03 durante um período de tempo prolongado, desligue o adaptador AC da tomada geral.
N?Nota
Antes de ligar ou desligar o Sintetizador, diminua o volume de todos os equipamentos de áudio conectados.
X Pressione o botão STANDBY/ON.
YUma mensagem será brevemente mostrada no visor de cristal líquido (“Welcome do S03”).
ZLogo após aparecerá à tela do modo de Reprodução de Vozes ou de Multis.
[Aumente o volume do amplificador se necessário.
\ Ajuste o volume [VOLUME] do S03 a um nível adequado.
Página 16
DEMONSTRAÇÃO
Com o Sintetizador S03 possui várias músicas de demonstração, mostrando seus sons dinâmicos e suas funções sofisticadas.
Certifique-se de que o Sintetizador esteja pronto para reprodução. Maiores detalhes poderão ser consultados na Seção “Antes de
N?Nota
X Pressione o botão [DEMO]
Aparecerá a seguinte mensagem na tela.
Começar” na página 11.
Na tela “Demo”, todos os dados da memória interna de vozes de usuário do instrumento serão substituídos pelos dados da música de
demonstração. Salve primeiramente os dados importantes no aparelho MIDI externo ou no computador.
Na tela “DEMO”, o parâmetro de afinação geral (Master Tune) será substituído e se ajustará em “0”.
MODE
?MULTI ?VOICE ?DEMO
Y Pressione o botão [INC/YES] para acionar a tela Demo e começar automaticamente a reprodução da música de demonstração.
Z.Para cancelar a reprodução da demonstração, pressione um dos seguintes botões: [MULTI], [VOICE] ou [EXIT].
Com isto haverá o cancelamento do modo de demonstração e retornará automaticamente ao modo Multi, Vozes, ou ao modo previamente
selecionado.
?NotaOT
A reprodução da música de demonstração continuará indefinidamente até que seja cancelada.
Seleção da música de demonstração
Enquanto a música DEMO estiver tocando, você poderá selecionar a música DEMO particular que deseje ouvir.
Introduza a categoria de música DEMO desejada com o teclado numérico para recuperar a música.
Por exemplo, você poderá reproduzir a música DEMO de piano pressionando o botão 7 (PIANO) do teclado numérico. Se você não selecionar nenhuma
música em particular, haverá a reprodução automática de uma música de orquestra (OTHER).
Quando houverem diversas músicas DEMO em uma categoria, você poderá selecionar as músicas disponíveis com os botões [DEC/NO] e
?NotaOT
[INC/YES].
? ?¦ Î
Página 17
VISÃO GERAL DO S03
O S03 dispõe de uma ampla variedade de funções avançadas e muito úteis. Esta Seção oferece uma visão geral destas funções.
O diagrama a seguir ilustra as diversas seções de componentes ou “blocks” do S03.
Controlador
KeyboardControllesr
ÐÐ
Tone Generador
Effect
Controlador
Este block consiste de teclado, Pitch Bend (inflexão de som) e modulação, etc. O teclado não gera nenhum som por si mesmo, mas ao invés, envia
informação de nota, de velocidade de pulsação, etc. para a seção de gerador de som do S03 das notas tocadas. Os controladores também enviam
dados de atuação que não são de nota. A informação do teclado e dos controladores pode ser transmitida a outros aparelhos MIDI externos através do
conector MIDI OUT.
Gerador de Sons
Este block reproduz os sons de acordo com a informação recebida do teclado e dos controladores. O seguinte exemplo ilustra o passo seguido pelo
sinal proveniente de um Elemento no modo de voz.
Emite a forma de onda de cada Elemento. Cada voz consiste de até quatro elementos.
Controla o timbre de cada Elemento emitido da seção de OSC (osciladores)
Muda a qualidade do tom de cada Elemento emitido da seção PITCH.
Controla o nível de saída (amplitude) de cada elemento emitido da seção de FILTER (filtro). Os sinais são enviados a este nível para as unidades de
Efeitos.
o Gerador de sons do S03 utiliza o sofisticado sistema AWM2.
AWM2 (Advanced Wave Memory 2 - Memória de Onda Avançada 2) é um sistema de sintetização baseado no uso de ondas sampleadas e que é
utilizado em muitos sintetizadores Yamaha. Para um maior realismo, cada voz AWM2 utiliza multiplos samples em forma de onda de um instrumento
real. Além disso, uma ampla variedade de parâmetros, como gerador de envolvente, filtro, modulação, etc. poderão ser aplicados à forma de onda
básica.
AWM2 não se limita somente a instrumentos musicais convencionais (vozes normais), mas também poderá ser utilizado para configurar
?NotaOT
diversos instrumentos de bateria e de percussão (vozes de bateria). Você poderá encontrar maiores detalhes sobre as vozes normais e de
bateria na página 26.
A polifonia máxima do S03 é de 64 notas. Entretanto, a polifonia real variará segundo o número de Elementos da Voz. Para calcular a polifonia real,
você deverá dividir a polifonia total pelo número de elementos da voz. Por exemplo, se uma voz consiste de dois elementos, a polifonia máxima da voz
será de 32.
Efeitos
Os efeitos poderão ser usados para mudar ou realizar o som de uma voz ou de um Multi.
Estes incluem os efeitos da seção de reverberação (11 tipos) para adicionar um sentido de espaço e distância ao som, a seção de chorus (11 tipos) que
adiciona animação e profundidade e a seção de variação (42 tipos) que contém uma enorme quantidade de efeitos adicionais.
?NotaOT
Para maiores informações sobre os Efeitos vá até a página 53.
Página 19
SOBRE OS MODOS
O Sintetizador S03 dispõe de diversos modos que cobrem um amplo conjunto de operações e funções.
Selecione este modo quando você desejar utilizar o S03 como gerador de sons multi-timbre. Neste modo, você poderá usar um sequenciador MIDI
externo para que se possa reproduzir várias partes de instrumentos diferentes, simultaneamente. Este modo permite também combinar várias vozes
diferentes em uma sobreposição.
Modo de edição de multis
Neste modo, você poderá editar e criar multis. Você poderá salvar até 32 multis na memória interna.
Modo de operações de multis
Neste modo você poderá copiar e inicializar multis, além de realizar outras operações similares.
Neste modo você poderá reproduzir as vozes normais e as vozes de bateria. Você poderá selecionar vozes predefinidas (128 vozes normais), vozes de
usuário (128 vozes normais mais 2 kits de bateria) e vozes XG (480 vozes normais mais 20 kits de bateria). O S03 também dispõe de uma função muito
útil de Busca por Categorias que permite selecionar uma voz de acordo com seu tipo de instrumento.
Modo de edição de vozes
Neste modo você poderá criar e editar as vozes normais e as vozes de bateria. Você poderá salvar até 128 vozes normais editadas e 2 kits de bateria
editados como vozes de usuário na memória interna.
Modo de operações de vozes
Neste modo você poderá copiar Elementos e inicializar Vozes, assim como realizar outras operações (jobs) com elas.
Neste modo, você poderá salvar as vozes e os multis originais na memória interna.
Página 20
TABELA DE FUNÇÕES
?Nota
Para maiores detalhes sobre os procedimentos de Armazenamento de multis, vá até a página 69; para maiores detalhes sobre os
procedimentos de Armazenamento de vozes, vá até a página 89.
Página 22
TABELA DE PARÂMETROS
O número das colunas indica a PÁGINA correspondente ao parâmetro à esquerda (exceto a coluna da extrema direita, que indica a página do manual
correspondente). Por exemplo, observe que o parâmetro de Envio de Reverberação encontra-se em três páginas no visor independentes: PÁGINA 22
de Edição da parte de Multi, PÁGINA 11 da Edição Normal de Voz e PÁGINA 9 da Edição de tecla de Voz de Bateria.
Esta tabela é útil para localizar as páginas no visor correspondentes em modos diferentes. Isto é muito útil quando você deseja realizar ajustes iguais ou
similares ao mesmo parâmetro em um modo diferente; por exemplo, ajustar o Envio de Reverberação do modo Multi ao mesmo valor que o Envio de
Reverberação do modo de Vozes. Esta tabela também é útil para a comprovação dos mesmos parâmetros ao programar mudanças de sons complexos,
como ajustar o Corte do filtro de voz a um determinado valor e rapidamente modificar o Corte do modo Multi.
Uma vez que também se incluem referências às páginas do manual do usuário, você poderá encontrar rapidamente a explicação correspondente,
verificando o modo selecionado e o número de PÁGINA no S03 e então procurar por esta tabela.
?NotaO
Quando o parâmetro é o mesmo para o modo de Vozes e o modo Multi, a referência à página do manual é geralmente para a explicação no
modo Multi.
?NotaO
Para os parâmetros de modos diferentes que tenham o mesmo nome, os valores e ajustes de parâmetros disponíveis para este parâmetro
poderão ser diferentes dependendo de seu modo. Você encontrará os detalhes na explicação de cada parâmetro.
?NotaO
Na lista de dados você encontrará os detalhes sobre os parâmetros dos efeitos de Reverberação, Chorus e Variação.
?NotaO
Se você precisar de informações sobre as páginas de operações (jobs), consulte a tabela de Funções (página 20).
∗ No modo Multi, os ajustes de Efeito / Controlador comum de Voz são ignorados, e o efeito dos ajustes de Multi são efetivados. Os ajustes de Efeito /
Controlador de variação do modo de vozes poderão ser copiados ao modo Multi com a função de Operação com multis (página 68).
Página 24
MULTIS
Um multi consta de até 16 partes, cada uma das quais poderão reproduzir uma voz normal ou uma parte de voz de bateria.
Ao especificar diferentes vozes e canais MIDI a cada parte e utilizando um sequenciador ou um computador para a reprodução dos dados da música,
você poderá ter um conjunto com 16 sons de instrumentos independentes.
Também é possível reproduzir Multis a partir do teclado. Isto permite configurar sobreposições de diferentes vozes, ou divisões especiais do teclado
para que as mãos direita e esquerda possam tocar vozes separadas (página 41).
Multi
Seqüenciador MIDI externo
Canal MIDI
Arquivo de Música
1 - 16
Duas Vozes Sobrepostas
Página 25
VOZES
Uma voz é um som instrumental individual criado através do uso dos Elementos e o ajuste dos diversos parâmetros. No modo de Reprodução de Vozes,
você poderá selecionar e reproduzir qualquer uma destas vozes. No modo de Reprodução de multis, estabeleça uma voz diferente a cada parte e utilize
um sequenciador externo para reproduzir simultaneamente várias vozes.
As vozes armazenam-se na memória interna (PRESET, USER, GM/XG).
Modo de Reprodução de vozes Modo de Reprodução de multis
Controladores Controladores
Sequenciador MIDI externo
Gerador de sons Gerador de Sons
Reprodução de uma voz Reprodução de um multi
PRESET (128 vozes predefinidas) Voz GM/XG User (128 vozes de usuário)
480 vozes normais 2 vozes de bateria de usuário
20 vozes de bateria
∗ As vozes de bateria XG121-128 não pertencem ao grupo GM/XG, mas são kits de bateria originais especialmente programados para o S03.
Página 26
Introdução às vozes / ondas
Cada voz consiste de até quatro elementos. Cada elemento em si é uma forma de onda ou um som de instrumento.
Voz Elemento Forma de Onda
Elemento 1-4 AWM2: 453 formas de ondas
Existem dois tipos de vozes: Vozes normais e Vozes de bateria. As vozes normais são principalmente, sons de instrumentos afinados que poderão ser
tocados sobre um arranjo do teclado. As vozes de bateria são, principalmente, sons de percussão / bateria estabelecida em notas individual do teclado.
As vozes de bateria também incluem efeitos especiais de som. Em geral, uma voz (com até quatro elementos) poderá ser tocada sobre o arranjo do
teclado. Entretanto, isto poderá ser modificado; o arranjo real de teclas para a Voz é determinado pelos parâmetros de Limite de nota (página 73).
Voz normal Voz de bateria
Voz
Elemento 1 - 4 Sons de bateria individuais (diferentes para cada tecla)
N?Nota
O Sintetizador dispõe de um total de 480 (XG) e 128 (predefinidas) vozes normais, mais 20 vozes de bateria como sons predefinidos. O
usuário poderá criar e guardar suas próprias vozes originais; o S03 dispõe de memória de usuário para 128 vozes normais e 2 vozes de bateria de
usuário.
Página 27
Ondas
As ondas (ou formas de onda) são os bloqueios básicos de construção do som e são utilizados como elementos na elaboração de uma voz. Estão
disponíveis um total de 453 ondas predefinidas de grande qualidade. Como mostrado na ilustração a seguir, ao criar uma voz, você poderá selecionar a
onda a ser usada como um Elemento e então ajustar o seu nível, timbre, som e demais parâmetros relacionados.
Página 28
OPERAÇÕES BÁSICAS
Nesta Seção, você aprenderá as operações fundamentais do S03.
Seleção de um modo
Existem vários modos de funcionamento, o modo de Reprodução de Multis, o modo de reprodução de vozes, etc., cada um dos quais permitirá a você
trabalhar eficazmente com as diversas funções do Sintetizador.
Na página 19 você encontrará uma visão geral dos diversos modos.
?Nota
Existem modos de Reprodução independentes para Multis e para Vozes. Para ativar cada um destes modos, utilize o botão MODE correspondente
([multi] para a Reprodução de multis, [VOICE] para o modo de Reprodução de vozes. Também existem modos independentes de Edição e de
Operações para os Multis e as Vozes. Para ativar o modo de Edição ou de Operações, somente pressione o botão [EDIT] ou [JOB] enquanto se
encontrar no modo de reprodução respectivo.
De maneira similar, pressione o botão [STORE] no modo de Multis ou de Vozes e você irá ao modo de Armazenamento no qual poderá armazenar
Multis ou Vozes.
Além dos modos mencionados anteriormente, existe também o modo de Utilidades (Utility), que serve para os ajustes gerais ao instrumento e o modo
MIDI que contém os ajustes relacionados com MIDI.
Por último, está o modo de demonstração (DEMO), que permite a você reproduzir as músicas DEMO.
Para selecionar estes modos, você deverá pressionar o botão [UTILITY] para o modo de Utilidades, o botão [MIDI] para o modo MIDI e o botão [DEMO]
para o modo de demonstração.
X Y ^
_ _ __
MODE
?MULTI ?VOICE ?DEMO
? ?¦
Utility Midi
??
Edit Job Store
???
Compare
Modos de Reprodução
1) Modo de reprodução multi (página 37)
Pressione o botão [MULTI] (o LED acenderá) para ativar o modo de Reprodução de multis. Para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão
respectivo do modo em questão.
2) Modo de reprodução de vozes (página 33)
Pressione o botão [VOICE] (o LED acenderá) para ativar o modo de Reprodução de vozes. Para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão
respectivo do modo em questão.
Modos de Edição
Também existem modos de Edição e Operações independentes para cada modo de Reprodução. A luz de [EDIT] acenderá junto com a luz do modo de
Reprodução correspondente, [MULTI] ou [VOICE].
3) Modo de edição de multis (página 55)
Pressione o botão [EDIT] no modo de Reprodução de multis, para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão respectivo do modo em questão.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao modo de Reprodução de multis.
Página 29
3) Modo de edição de vozes (páginas 47, 70)
Pressione o botão [EDIT] no modo de Reprodução de vozes. Para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão respectivo do modo em questão.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao modo de Reprodução de multis.
Modos de Operações
Cada modo de Reprodução dispõe de um modo de Operações individual. É possível selecionar o modo de Operações desejado quando acende a luz
do modo de Reprodução correspondente [MULTI] ou [VOICE].
4) Modo de operações de multis (página 67)
Pressione o botão [JOB] no modo de Reprodução de multis. Para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão respectivo ou o botão [EXIT] para
retornar ao modo de Reprodução de multis.
4) Modo de operações de vozes (página 87)
Pressione o botão [JOB] no modo de Reprodução de vozes. Para ir a outro modo, simplesmente pressione o botão respectivo ou o botão [EXIT] para
retornar ao modo de Reprodução de multis.
Outros Modos
5) Modo de utilidades (página 90)
Pressione o botão [UTILITY] para ativar este modo. Para mudar a outro modo somente pressione o botão correspondente. Se iluminar uma das luzes
do modo de Reprodução [MULTI] ou [VOICE] significa que o modo de Reprodução respectivo está ativo, mesmo quando estiver acionando este modo.
No canto superior esquerdo do visor (LCD) aparecerá uma flecha, que aponta para “UTILITY” no painel, indicando o modo de Utilidades.
6) Modo MIDI (página 93)
Pressione o botão [MIDI] para ativar este modo. Para mudar a outro modo somente pressione o botão correspondente. Se iluminar uma das luzes do
modo de Reprodução [MULTI] ou [VOICE] significa que o modo de Reprodução respectivo está ativo, mesmo quando estiver acionando este modo. No
canto superior esquerdo do visor (LCD) aparecerá uma flecha, que aponta para “MIDI” no painel, indicando o modo de MIDI.
7) Modo de demonstração (página 16)
Pressione o botão [DEMO] para ativar este modo (a luz acenderá). Para sair deste modo e mudar para o modo de Reprodução de multis ou de vozes
pressione o botão [EXIT], [MULTI] ou [VOICE].
No visor “DEMO”, todos os dados da memória de Vozes de Usuário do instrumento serão sobrescritos pelos dados da música DEMO. Guarde os dados
importantes em um aparelho MIDI externo ou em um computador antes de ativar este modo.
Na tela “DEMO”, o parâmetro de afinação geral (em Utilidades) será sobrescrito e ajustado à “0”.
8) Modo de Armazenamento (páginas 69, 89)
Pressione o botão [STORE] no modo multi ou de vozes para ativar o modo de armazenamento no qual você poderá guardar os multis ou as vozes. A
luz do modo de Reprodução [MULTI] ou [VOICE] permanecerá acesa, mesmo quando estiver acionando este modo. Para mudar a outro modo somente
pressione o botão correspondente. Pressione o botão [EXIT] para sair do modo de armazenamento.
Página 30
Seleção de Tela
Para mudar de uma tela para outra utilize os botões [ ? ] / [ ? ], [ ?]/[ ? ], [ + ]/[ - ] e [EXIT].
Botões [? ] / [? ]
Muitas das visualizações consistem de diferentes telas. Para selecioná-las utilize os botões [? ] / [? ].
Tela anterior (PÁGINA )
Tela seguinte (PÁGINA )
Ao selecionar as diversas telas, aparecerá uma flecha à direita da tela de cristal líquido indicando o tipo de parâmetro na lista do painel. Por exemplo, ao
recuperar a tela de parâmetro Volume total no modo de Edição de multis, a flecha na tela indicará que o parâmetro pertence ao tipo Geral.
No exemplo seguinte, aparece a tela do parâmetro Corte (Elemento) do modo de Edição de vozes e a flecha indica que o parâmetro pertence ao tipo
Filtro.
Botões [? ] / [? ]
Algumas páginas de visualizações dispõem de múltiplas “telas”, que estão indicadas por marcas especiais de flecha no canto superior direito da tela de
cristal líquido. Utilize os botões [? ] / [?] para selecionar as páginas.
Quando selecionar a primeira tela de um grupo de páginas múltiplas, a flecha apontará a direita ( ? ) para indicar que existem mais telas. Quando
selecionar uma página do grupo do meio, as flechas apontarão nas duas direções ( ? ? ) indicando que é possível selecionar a telas anterior e
seguinte. Quando selecionar a última tela, a flecha apontará para a esquerda ( ? ) indicando que não existem mais telas.
Para certos parâmetros (como Nome de voz, etc.) os botões são utilizados para mover o cursor pela tela.
Botões [ + ] / [ - ]
No modo de Edição de multis, estes botões são utilizados para selecionar cada parte. Para selecionar os parâmetros comuns, pressione os dois botões
simultaneamente. No modo de Edição de vozes, os botões são utilizados para selecionar cada elemento. Para selecionar os parâmetros comuns,
pressione os dois botões simultaneamente.
?Nota
Se desejar maiores detalhes referente aos parâmetros e das configurações das páginas dos modos de Edição de multis e de Edição de
vozes, vide as explicações do modo correspondente na seção de referência deste manual.
Página 31
Botão [EXIT]
Pressione este botão para subir (sair) na estrutura hierárquica e retornar à tela anterior.
7 8 9
Piano Organ Guitar
4 5 6
Bass Strings Brass
1 2 3
Syn Comp Syn Lead Syn Pad
0 - Enter Exit
Syn Comp Chromatic KeyBoard
?Nota
Segundo seja a operação particular, o botão [EXIT] também realizará outras funções,. Estas funções alternativas estão indicadas nas seções
pertinentes do manual.
Introdução de dados
Utilize os botões [INC/YES] e [DEC/NO] para subir ou descer através dos valores, ou introduza o valor diretamente com o teclado numérico e o botão
[ENTER].
Para certos parâmetros (como Nome de voz, etc.), nos quais você poderá ajustar mais de uma valor, utilize os botões [ ] / [ ] para mover o cursor
através da tela e prontamente ajuste o valor.
Botões [INC/YES] e [DEC/NO]
Estes botões são utilizados para mudar o valor do parâmetro selecionado. Você poderá utilizar o botão [INC/YES] para aumentar o ajuste do parâmetro
em um passo ou o botão [DEC/NO] para diminuí-lo. Se você manter um dos botões pressionado, o valor mudará continuamente. Também é possível
utilizar os botões para responder “SIM” ou “NÃO” ao visualizar uma mensagem de confirmação.
DATA
DEC
?
INC/YES
? ? ?
Página 32
Teclado Numérico, botão [ENTER]
Com o teclado numérico é possível especificar o valor do parâmetro selecionado para prontamente ajustá-lo com o botão [ENTER]. Por exemplo, para
ajustar um valor de “100”, pressione (em ordem) os botões do teclado numérico [1], [0] e [0] (o indicador do parâmetro piscará). Por último, pressione o
botão [ENTER] para ajustar o valor.
7 8 9
Piano Organ Guitar
4 5 6
Bass Strings Brass
1 2 3
Reed/Pipe Syn Lead Syn Pad
0 - Enter
Syn Comp Chromatic KeyBoard
Movimento do cursor
Para determinados parâmetros, como o Nome de voz e outros, são utilizados os botões [ ? ] / [ ?] para mover o cursor pela tela (o caractere
selecionado piscará). Mova o cursor para a posição desejada e prontamente ajuste o valor.
DATA
DEC
?
INC/YES
? ? ?
Tipos de parâmetros (absolutos e relativos)
Existem várias formas de ajustar os parâmetros.
Alguns requerem que introduza diretamente ajustes numéricos ou caracteres alfabéticos. Com outros, durante a mudança, você poderá selecionar entre
vários ajustes possíveis.
Além disso, alguns tipos de parâmetros são “absolutos” e outros “relativos”.
Por exemplo, o parâmetro absoluto da seguinte ilustração poderá ser ajustado em “mono” ou “poly”. No caso de outros parâmetros absolutos como o
volume, o ajuste pode ser qualquer valor entre 0 e 127. O ajuste de volume possui uma relação linear de um a um com o volume real, como se nota no
gráfico à esquerda.
Entretanto, os parâmetros relativos não seguem a mesma relação. O gráfico na parte inferior mostra o papel do parâmetro Compensação de velocidade
de pulsação. O valor que se ajusta aqui, denominado “compensação”, adiciona-se ou diminui-se ao valor real. Com a Compensação de velocidade de
pulsação, o valor da compensação especificado soma-se ou diminui-se à velocidade de pulsação real das notas que são tocadas no teclado. Algumas
vezes, estes tipos de parâmetros relativos ajustam-se em forma de porcentagem.
Página 33
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.