Questo prodotto utilizza una fonte di alimentazione esterna (adattatore).
NON collegatelo ad alcun tipo di alimentazione esterna o adattatore
diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni, indicati sull’unità o
raccomandati specificamente dalla Yamaha.
ATTENZIONE:
Non appoggiate oggetti sul cavo di alimentazione dello strumento né
sistemate l’apparecchio in una posizione nella quale si possa camminare
sui cavi. Non si raccomanda l’uso di prolunghe. In caso di necessità, per
un cavo fino a 7,5 metri, il diametro minimo è 18 AWG (un valore della
scala American Wire Gauge). NOT A: al decr escer e del valor e del numer o
AWG aumenta la conduttanza. Per cavi più lunghi, rivolgetevi ad un
elettricista.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i componenti forniti o
raccomandati dalla Yamaha. Se vengono usati una base mobile (su
ruote), un rack o un supporto, seguite le istruzioni e le avvertenze che
accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo manuale sono da considerarsi esatte
al momento della stampa. La Yamaha si riserva il diritto di cambiare o
modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso
e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
Questo strumento, da solo o usato con amplificatori, cuffia o altoparlanti,
può produrre livelli di suono in grado di provocare sordità permanente.
NON fate funzionare a lungo lo strumento con il volume troppo alto o
comunque fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fischi o
abbassamento dell’udito, rivolgetevi ad uno specialista.
IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in cui si verifica
il danno.
Alcuni prodotti elettronici Yamaha possono disporre di panche e/o
dispositivi di montaggio accessori che costituiscono parte integrante
dello strumento oppure vengono forniti come accessorio opzionale.
Alcuni di questi articoli sono progettati per essere assemblati o montati
dal rivenditore. Accertatevi che la panca sia stabile e che gli eventuali
dispositivi di montaggio opzionali siano ben fissati PRIMA di usarli.
La panca fornita dalla Yamaha è stata progettata unicamente per sedersi
e non per altri usi.
AVVERTENZA:
Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del
funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l’unità opera come
previsto) non sono coperte da garanzia da parte della Yamaha. Vi
consigliamo di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere
al servizio di assistenza.
La Yamaha produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale.
A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria:
È possibile che questo strumento contenga una pila non ricaricabile che,
se presente, è saldata. La durata media di questo tipo di pila è di circa
cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione,
contattate un tecnico specializzato per effettuarla.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni, alcune delle quali
possono essere ricaricabili. Accertatevi che la pila sia ricaricabile, prima
di effettuare tale operazione, e che il caricatore sia adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vecchie con le nuove o
di marche differenti. Le pile DEVONO essere installate correttamente,
altrimenti potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura dell’involucro
delle pile stesse.
Attenzione:
Non tentate di smontare o incenerire alcun tipo di pila. Ricordate che le
pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi
delle pile scariche secondo le leggi del vostro Paese, consultando il
vostro rivenditore.
Avvertenza per l’ambiente:
Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente danneggiato, vi
preghiamo osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di prodotti
contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non fosse in grado
di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina sulla quale appaiono il modello, il numero di serie,
l’alimentazione ecc. è situata nella parte inferiore dell’apparecchio.
Dovreste annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio
previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento
permanente del vostro acquisto.
Modello
N° di serie
Data dell’acquisto
92-BP
CONSERVATE QUESTO MANUALE
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale
pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non
sono esaustive:
• Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o
di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti
assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni
correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da
personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di
appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se
vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento oppure
se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo
strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare
lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto l’alimentatore specificato (PA-3B o equivalente raccomandato
dalla Yamaha). L’impiego di un alimentatore non adatto può provocare danni
allo strumento e surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente.
Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella
di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di
danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore
come radiatori, caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di
danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di
posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure potreste anche causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti,
impostate i livelli di volume al minimo. Accertatevi inoltre di impostare sul
livello minimo il volume di tutti i componenti e di regolarne gradualmente
(mentre suonate) i controlli fino ad ottenere il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero
oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità
di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come
televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale
da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate
solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze
chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di
vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo
attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli
interruttori o sulle prese.
• Utilizzate esclusivamente il supporto specificato. Quando fissate il supporto
o il rack, usate solo le viti fornite. In caso contrario rischiereste di causare
danni ai componenti interni o la caduta dello strumento.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un periodo eccessivamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita
permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi
(fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
■ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DI BACKUP
• Lo strumento contiene una batteria non ricaricabile per il backup interno,
che consente di conservare i dati in memoria anche dopo lo spegnimento.
Quando la batteria necessita di una sostituzione, appare sul display il
messaggio “!BatteryLo”. In tal caso, salvate immediatamente i vostri dati
(usando un dispositivo esterno quale il MIDI Data Filer MDF3 Yamaha, che
utilizza floppy disk) e fate sostituire la batteria di backup da personale di
assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non effettuate da soli la sostituzione della batteria di backup, per evitare il
rischio di incidenti. Fate sostituire la batteria di backup solo da personale di
assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Tenete la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini, per evitare che
possa essere accidentalmente ingoiata. Se ciò accadesse, consultate
immediatamente un medico.
■ SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate tutti i dati su un dispositivo esterno quale il MIDI Data Filer MDF3
Yamaha, per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento
o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso
improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di
dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
(3)-6
Introduzione
Grazie per aver acquistato il sintetizzatore S03 Yamaha.
Per utilizzare appieno il vostro sintetizzatore, siete invitati a leggere attentamente questo manuale. Dopo averlo letto,
conservatelo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
Contenuto dell’imballo
•Adattatore per CA PA-3B *
•CD-ROM
•Guida per l’installazione
•Manuale di istruzioni (questo)
•Data List
* Potrebbe non essere incluso nella vostra zona. Controllate con il vostro rivenditore Yamaha.
Il CD-ROM incluso
Il software applicativo per il vostro sintetizzatore è incluso in questo CD-ROM. L’applicazione Voice Editor vi consente di
editare i suoni del vostro sintetizzatore mediante un’interfaccia utente grafica. Con il programma "XGworks lite" potete creare
facilmente ed editare le vostre song su computer. Per i dettagli vedere la guida per l'installazione o il manuale on-line incluso
nel software.
Non tentate mai di eseguire il playback della track1, in cui è contenuto il software applicativo, su un lettore CD audio. Potreste
danneggiare il vostro udito e gli altoparlanti del lettore CD/audio.
Caratteristiche principali
•Voci dinamiche di qualità eccezionale – compresi molti suoni propri del top di gamma, l’S80 (pag. 18).
•Ampia varietà di effetti digitali di livello professionale (pag. 53).
•Funzione Category Search: per richiamare le Voci all’interno del gruppo di strumenti desiderato (pag.35).
•480 Voci normal e 20 Voci drum, tutte XG compatibili – oltre alle voci Preset e User (pag. 25).
•Ampie e dettagliate caratteristiche di editing per la personalizzazione delle Voci (pag. 70).
•Comodo terminale TO HOST per il collegamento diretto e semplice con un computer – basta un solo cavo (pag. 13).
•Software di sequencing Xgworks lite incluso: per creare e rieseguire facilmente le vostre song sul computer.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è una specifica standard che definisce la disposizione delle voci in un generatore di suono e la sua funzionalità
MIDI, garantendo che i dati vengano rieseguiti sostanzialmente con gli stessi suoni di qualsiasi generatore di suono GM compatibile,
prescindendo dal produttore o dal modello. I generatori e i dati di song che supportano il “GM System Level 1” portano questo logo.
XG
“XG” è un formato di generatore suono che espande la disposizione delle voci della specifica GM System Level 1” per soddisfare la
sempre crescente domanda degli ambienti di periferiche dei computer odierni, per dare una maggiore potenza espressiva pur
mantenendo la piena compatibilità di dati. “XG” espande enormemente “GM System Level 1” definendo in che modo le voci vengono
espanse o editate e la struttura ed il tipo di effetti.
La riproduzione di software (song) commerciale su macchine con il logo XG vi offre la massima soddisfazione musicale, per un
ascolto professionale che include un’illimitata espansione delle voci e di effetti.
4
A proposito di questo manuale
Questo manuale è diviso fondamentalmente in due sezioni:
■
Sezione Base (Pagina 8)
Spiega come iniziare ad operare con l’S03, la sua struttura globale, e come utilizzarne le funzioni e le caratteristiche
principali.
■
Sezione di Riferimento (Pagina 55)
Spiega i parametri dei vari Modi dell'S03.
A proposito dei riferimenti “Pagina xx” contenuti in questo manuale, per convenzione:
PAGINA xx ..Si riferisce alla “pagina” del display LCD
pagina xx ......Si riferisce all’effettiva pagina del manuale.
Molte funzioni e parametri dell’S03 appaiono in varie “pagine” del display, ciascuna delle quali è numerata all’interno di ogni
modo ed è indicata sul display. Grazie ai numeri di pagina è più facile e veloce cercare una funzione o un parametro.
Per distinguere i riferimenti fra pagine del display ed effettive pagine del manuale, abbiamo usato il maiuscolo per le pagine
del display. Salvo diversa indicazione, il riferimento PAGINA è relativo alle pagine di display appartenenti allo stesso modo
operativo (come descritto per altri parametri nella stessa sezione).
Nel corso del manuale, i nomi dei parametri sono precedetuti da numeri come "13-2 Resonance". Questo, ad esempio, indica
che il parametro Resonance è sulla PAGINA 13 di display del modo selezionato.
Se una pagina di display contiene due o più parametri, usate i pulsanti [E
disponibili. I parametri correlati, selezionati con i pulsanti [E
riportato, potete selezionare il parametro Resonance con i pulsanti [E
n
Per un elenco completo dei parametri e delle corrispondenti pagine di display, fate riferimento alla tabella di pagina 20 (Prospetto
delle funzioni) o alla Tabella dei parametri (pagina 22).
●
La copiatura dei dati di sequenza musicali e/o i file audio digitali disponibili in commercio è severamente vietata tranne
]/[F
]/[F
] (pag. 30) per visualizzare i parametri
] (ad esempio: 13-1, 13-2 ecc.). Nell’esempio sopra
]/[F
] per passare alla seconda pagina.
per vostro uso personale.
●
Le illustrazioni e le videate LCD mostrate in questo manuale di istruzioni sono solo a scopo istruttivo e potrebbero
apparire leggermente diverse da quelle del vostro strumento.
●
I nomi delle società e quelli dei prodotti in questo manuale di istruzioni sono marchi di commercio o marchi registrati delle
rispettive società.
Effetti nel Modo Voice ..............................................................53
Effetti nel Modo Multi...............................................................53
6
Indice delle applicazioni
Questo indice utile e facile da usare è suddiviso in categorie generali per aiutarvi a trovare le informazioni su uno specifico argomento o funzione.
Ascolto/Playback
• Ascolto delle Demo...................................................................................................................................................Playback delle Demo (Pag. 16)
• Suonare le Voci.............................................................................................................................................................................................(Pag. 33)
• Trovare le Voci all’interno di un gruppo di strumenti desiderato......................................................... Impiego di Voice Category Search (Pag. 35)
• Esecuzione dal vivo in aggiunta al playback di un file di Song...................................................................................................................(Pag. 40)
• Split della tastiera — Impostazione sezione upper e lower per le voci
Nel modo Multi............................................................................................................................................................................................ (Pag. 41)
Nel modo Voice......................................................................................................................................................................... Note Limit (Pag. 73)
• Layer di due voci (Parti) ..............................................................................................................................................................................(Pag. 42)
• Impiego di un Foot Controller per controllare i parametri...........................................................................................................................(Pag. 45)
• Impiego di un interruttore a pedale per procedere attraverso le Voci o i programmi Multi.........................................................................(Pag. 46)
• Mantenere la condizione/posizione del controller quando commutate tra le voci............................................................Controller Reset (Pag. 91)
• Copiare le impostazioni di Voice Variation Effect nel modo Multi ......................................................................... Copy Variation Effect (Pag. 68)
• Copiare le impostazioni del Controller del modo Voice nel modo Multi ........................................................................Copy Controller (Pag. 68)
• Copiare le regolazioni del parametro della Parte del Multi in fase di editing su un’altra Parte nello stesso Multi..................................... (Pag. 68)
• Copiare le regolazioni del parametro Element della voce in fase di editing su un altro Elemento nella stessa voce..................................(Pag. 88)
• Effettuare il backup dei vostri dati S03...............................................Salvataggio delle impostazioni dell’S03 su un dispositivo esterno (Pag. 42)
Cambiamento del suono
• Editing di una Voce .................................................................................................................................................................... Voice Edit (Pag. 47)
• Struttura dell’effetto e flusso del segnale..........................................................................................................................................Effetti (Pag. 53)
• Dettagli sui parametri dei modi operativi ............................................................................................................... Sezione di riferimento (Pag. 55)
Memorizzazione dei dati
• Salvare la Voce editata nella memoria interna (USER) dell’S03..............................................................................................Voice Store (Pag. 89)
• Salvare il Multi editato nella memoria interna (USER) dell’S03.............................................................................................Multi Store (Pag. 69)
•
Salvare le impostazioni dell’S03 (Voice/Multi/MIDI/Utility) su un dispositivo esterno come un computer
.............................................................................................................. Salvataggio delle impostazioni dell’S03 su un dispositivo esterno
Collegamento dell’S03 ad altri dispositivi
• Collegamento ad un computer .....................................................................................................Collegamento ad un Personal computer (Pag. 13)
• Impostazione di Local On/Off .............................................................................................................................................. Local On/Off (Pag. 93)
• Impiego dell’S03 come un generatore multitimbrico..................................................................................................................................(Pag. 38)
• Inviare i dati dell’S03 usando la funzione Bulk Dump.......................Salvataggio delle impostazioni dell’S03 su un dispositivo esterno (Pag. 42)
• Editing delle voci usando un computer.....................................................................................................S03 Voice Editor Owner’s Manual (PDF)
• Impiego del software di sequenze XGworks lite...........................................................................................XGworks lite Owner’s Manual (PDF)
Resettaggio dei parametri (Inizializzazione)
• Inizializzazione dei parametri Multi.............................................................................................................................................Initialize (Pag. 68)
• Inizializzazione dei parametri Voice .............................................................................................................................................Initialize (Pag. 68)
• Resettare l’S03 sulle sue impostazioni di default ............................................Factory Set (ripristinare i valori di default della fabbrica) (Pag. 92)
Soluzioni rapide
• Funzioni globali dell’S03........................................................................................................................................ Tabella delle Funzioni (Pag. 20)
• Struttura dei parametri dell’S03 e le PAGINE LCD.................................................................................................Tabella dei Parametri (Pag. 22)
• Informazioni generali sulla MIDI................................................................................................................................Informazioni MIDI (Pag. 95)
• Significato dei messaggi sul display .......................................................................................................................Messaggi sul Display (Pag. 100)
• Inconvenienti e rimedi................................................................................................................................................................................(Pag. 101)
Premete uno di questi due pulsanti per innalzare o
abbassare l’estensione delle note della tastiera (di ottava
in ottava). Premendoli comntemporaneamente,
riotterrete la gamma di estensione normale (0).
2
Slider [VOLUME] (pag. 15)
Regola l’uscita del master volume alle prese OUTPUT
L/R e PHONES. Spostate verso l’alto questo controllo
scorrevole, se volete aumentare il livello di volume.
3
Controllo PITCH bend (pag. 44)
Controlla l’effetto pitch bend.
4
Controllo MODULATION (pag. 44)
Controlla l’effetto modulation. A questa rotella di
controllo potete assegnare anche altri parametri e
funzioni.
5
LCD (Liquid Crystal Display)
Questo display LCD retroilluminato mostra i messaggi
e le informazioni sulle varie operazioni.
6
Elenco tipi dei parametri (pag. 30)
Seguite la freccia sull’LCD lungo la colonna
appropriata dell’elenco: la freccia indica il tipo di
parametro selezionato in quel momento.
MULTI PAR T
VOICE
VOICE
MIX
GENERAL
TONE
CONTROLLER
EFFECT
UTILITY MIDIMODEPART ELEMENT KEY
EDIT
COMMON ELEMENT
TG
OSC MIX
PITCH
KEYBOARD
FILTER
MIDI CHANNEL
AMP
MIDI FILTER
LFO
CONTROLLER
EFFECT
EFFECT
Pulsanti MODE (pag. 19)
7
Premete questi pulsanti per selezionare uno dei Modi
Multi, Voice, Utility o un altro.
8
[Pulsanti PART/ELEMENT/KEY]
Questi pulsanti vengono usati per selezionare Parti/
Elementi/ Tasti Drum nel Modo Multi Edit o Voice Edit.
8
Nel Modo Multi, questi pulsanti selezionano le Parti da
1 a 16. Nel Modo Multi Part Edit, premete entrambi i
pulsanti simultaneamente per richiamare le videate
Common Edit. Per ritornare alle videate Part Edit,
premete solo uno di questi pulsanti, [–] o [+].
Nel Modo Voice Edit, questi pulsanti selezionano gli
Elementi da 1 a 4 o i tasti Drum. Nel ModoVoice
Element Edit, premete entrambi i pulsanti
simultaneamente per richiamare le videate Common
Edit. Per ritornare alle videate Element Edit, premete
solo uno di questi pulsanti, [–] o [+].
8
Nel Modo Multi, questo pulsante esclude le Parti
selezionate. Nel Modo Voice Edit, questo pulsante
esclude gli Elementi o i tasti Drum selezionati.
789
CATEGORY
DRUM
MULTI
VOICE DEMOMUTE
UTILITY
MIDI
EDIT
JOB STORE
COMPARE
COMMON
DATA
NOYES
DECINC
SEARCH
PIANO
ORGAN GUITAR
456
PRESET
BASS
STRINGS
DRUM/PERC
1023
USER
REED/PIPE
SYN LEAD
SE
GM XG
SYN COMP
CHROMATIC
OTHERKEYBOARD
PERCUSSION
BRASS
SYN PAD
ENTER EXIT
@#%^34
-1 Pulsanti [+]/[–] (pag. 30)
-2 Pulsante [MUTE] (pag. 48, 55)
8
9
Pulsanti DATA (pag. 30)
Vengono usati durante l’editing per la selezione delle
varie pagine e per la regolazione dei valori dei
parametri.
-1 Pulsante [DEC/NO] (pag. 31)
9
Usatelo per decrementare il valore unitario del
parametro selezionato. Per decrementare il valore di una
decina di unità per volta, tenete premuto questo pulsante
e premete simultaneamente il pulsante [INC/YES]. Può
essere usato anche per cancellare un’operazione Store o
Job.
9
-2 Pulsante [INC/YES] (pag. 31)
Usatelo per incrementare il valore unitario del
parametro selezionato. Per incrementare il valore di una
decina di unità per volta, tenete premuto questo pulsante
e premete simultaneamente il pulsante [DEC/NO]
button. Può essere usato anche per eseguire
un’operazione Store o Job
9
-3 Pulsanti [ ▲ ]/[ ▼ ] (pag. 30 )
Usateli per selezionare le “pagine” o videate in ogni Modo.
-4 Pulsanti [E
9
]/[F
] (pag. 30)
Usateli per selezionare il valore da impostare nell’LCD,
o per visualizzare parti continue della pagina (a sinistra
e a destra), per le pagine costituite da più parti.
)
Pulsante [CATEGORY SEARCH/DRUM]
(pag. 34, 35)
Attiva la funzione Category Search (pag. 35). Vi
permette di selezionare istantaneamente una categoria
di Voci mediante la tastierina numerica o i pulsanti
Memory. Potete anche eseguire l’assegnazione del drum
bank di ciascuna memoria, premendo simultaneamente
questo pulsante e il pulsante [USER/(SE)] o [GM/XG /
(OTHER)].
!
Pulsante [PRESET/(DRUM/PERC)] (pag. 33)
Nei modi Multi e Voice, vi permette di selezionare i
programmi Preset Memory. Quando è attiva la funzione
Category Search (pag. 35), questo pulsante viene usato
per specificare la categoria di voci DRUM/PERC.
@
Pulsante [USER/(SE)] (pag. 33)
Nei modi Multi e Voice, vi permette di selezionare i
programmi User Memory. Potete anche specificare un
Drum bank User Memory premendo simultaneamente
questo pulsante e il pulsante [CATEGORY SEARCH/
DRUM]. Quando è attiva la funzione Category Search
(pag. 35), questo pulsante viene usato per specificare la
categoria di voci SE.
#
Pulsante [GM/XG/(OTHER)] (pag. 33)
Nei modi Multi e Voice, vi permette di selezionare i
programmi GM/XG Memory. Potete anche specificare
un Drum bank GM/XG Memory premendo
simultaneamente questo pulsante e il pulsante
[CATEGORY SEARCH/DRUM]. Quando è attiva la
funzione Category Search (pag. 35), questo pulsante
viene usato per specificare la categoria di voci OTHER:
CO, ME.
$
Tastierina numerica (pag. 32, 35)
Serve a selezionare i numeri specifici relativi ai Multi o
ai Program. Nel Modo Edit, viene usata per
l’immissione dei valori dei parametri. Il valore
selezionato viene effettivamente immesso o eseguito
solo dopo la pressione del pulsante [ENTER]. Viene
usata anche per selezionare le varie categorie di voci
(page 70) quando è attivata (ON) la funzione Category
Search (pag. 35).
%
Pulsante [ENTER/KEYBOARD]
Viene usato per immetttere o eseguire il valore digitato
con la tastierina numerica. Può essere anche usato per
impostare i parametri i cui valori sono espressi come
note (da C-2 a G8); tenetelo premuto assieme al tasto
desiderato sulla tastiera. Viene usato anche per eseguire
le varie operazioni job e store.
&
Pulsante [EXIT] (pag. 31)
Durante l’editing o se si è in un Modo diverso da Multi/
Voice Play, premendo questo pulsante si esce dal Modo
in corso e si ritorna al Modo Multi/Voice Play.
9
Pannello posteriore
MIDI
OUTTHRUIN
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
TO HOST
125678934
1
Porte MIDI IN/OUT/THRU (pag. 12)
MIDI IN riceve i messaggi MIDI da un dispositivo MIDI
esterno. Usate questo connettore per controllare l’S03 da
un dispositivo esterno MIDI. MIDI OUT trasmette i
messaggi MIDI generati dall’S03 (incluse le note
suonate sulla tastiera e gli spostamenti effettuati sul
pannello di controllo) ad un modulo o ad un dispositivo
MIDI. MIDI THRU ritrasmette semplicemente i
messaggi MIDI ricevuti alla porta MIDI IN. Qui dovete
collegare altri dispositivi.
2
Interruttore HOST SELECT (pag. 12)
Serve a selezionare il tipo di computer collegato all’S03
via TO HOST. Se si usano le porte MIDI IN/OUT/
THRU, impostatelo su MIDI.
3
Terminale TO HOST (pag. 13)
Per il collegamento ad un computer, con l’impiego di un
cavo opzionale seriale.
4
Jack FOOT SWITCH (pag. 14, 46)
Per il collegamento di un interruttore a pedale opzionale
(FC4 o FC5). Secondo la funzione assegnata, potete
usare l’interruttore a pedale per inserire/disinserire (on e
off) funzioni specifiche.
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
DC INPHONES
5
Jack FOOT CONTROLLER (pag. 14, 45)
RL MONOON
OUTPUT
Per collegare un controller a pedale opzionale (FC7
ecc.). Vi dà un controllo in tempo reale sui vari aspetti
del suono, come il timbro, il pitch ed il volume.
6
Interruttore STANDBY/ON (pag. 15)
Usatelo per accendere e spegnere l’S03.
Quando l’interruttore è in posizione di “STANDBY” vi è un
minimo flusso di corrente circolante. Quando non usate l’S03
per un lungo periodo di tempo, accertatevi di staccare
l’adattatore dalla presa di corrente.
7
Terminale DC IN (pag. 11)
Serve a collegare un appropriato adattatore di corrente
(PA-3B o uno equivalente raccomandato dalla Yamaha)
per alimentare l’ S03.
8 Jack OUTPUT L/MONO ed R (pag. 11)
I segnali audio di livello linea vengono emessi dall’S03
attraverso questi jack phone (attacco phone mono da 1/
4"). Per l’uscita monofonica, usate solo la presa jack L/
MONO.
9 Jack PHONES (pag. 11)
Serve per il collegamento di una cuffia stereo.
10
Prima dell’uso
Questa sezione spiega come collegare una sorgente di alimentazione a c.a., dispositivi audio e MIDI e un sistema di computer.
Accendete il sintetizzatore soltanto dopo aver ultimato tutti i collegamenti necessari. Vi raccomandiamo di leggere questa
sezione PRIMA di usare il sintetizzatore.
Alimentazione
Pannello posteriore dell'S03
STANDBY
DC IN
1
Accertatevi che l’interruttore STANDBY/ON dello
strumento sia nella posizione STANDBY (off).
2
Collegate la spina a c.c. del PA-3B al terminale DC IN
dell’S03 sul pannello posteriore dello strumento.
3
Collegate la spina a c.a. dell’adattatore alla presa più
vicina.
Non tentate di usare un adattatore a c.a. diverso dal PA-3B
Yamaha o un tipo equivalente raccomandato dalla Yamaha.
L’uso di un adattatore incompatibile potrebbe causare danni
irreparabili all’S03 e potrebbe anche costituire un pericolo di
scossa elettrica! SCOLLEGATE SEMPRE L’ADATTATORE
DALLA PRESA QUANDO l’S03 NON VIENE
UTILIZZATO.
Anche se l’interruttore è nella posizione “STANDBY” c’è
sempre un flusso minimo di corrente all’interno dello
strumento. Se non si usa l’S03 per un periodo prolungato,
accertatevi di scollegare dalla presa di corrente l’adattatore
per corrente alternata.
OUTPUT
R L MONOON
DC INPHONES
Ad una presa
elettrica
Collegamenti
Collegamento ad un
dispositivo audio esterno
Dal momento che il sintetizzatore non dispone di
altoparlanti incorporati, dovete monitorarne l’emissione del
suono attraverso un dispositivo audio esterno. In
alternativa, potreste usare un paio di cuffie.
Esistono numerosi metodi di collegamento ad un
dispositivo audio esterno, descritti nelle illustrazioni
seguenti.
Collegamento di casse amplificate
stereo
Una coppia di casse amplificate è in grado di produrre i
ricchi suoni dello strumento con le relative impostazioni
dell’effetto e di pan. Collegate le vostre casse amplificate ai
jack OUTPUT L/MONO e R sul pannello posteriore.
Cassa amplificata
(sinistra)
OUTPUT L /
MONO
Cassa amplificata
(destra)
INPUTINPUT
OUTPUT R
Cuffie stereo
PHONES
S03
n
Quando usate solo una cassa amplificata, collegatela al jack
OUTPUT L/MONO sul pannello posteriore.
11
Collegamento ad un Mixer
MIDI OUT
MIDI IN
Tastiera MIDI
o sintetizzatore esterno
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI OUT
MIDI IN
Tastiera MIDI
o sintetizzatore esterno
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
Se volete integrare l’S03 in un sistema più grande con altri
strumenti e ulteriori capacità di elaborazione audio,
collegatelo ad un mixer, ad un amplificatore ed un sistema
monitor stereo come illustrato qui di seguito.
Altoparlante
Amplifi-
OUTPUT L
catore
R
R
Cuffie stereo
L
Mixer
Collegamento di un
dispositivo MIDI esterno
Potete collegare un dispositivo MIDI esterno usando un
cavo MIDI (disponibile separatamente) e controllarlo da
questo sintetizzatore. Potete usare anche una tastiera MIDI
esterna o un sequencer per controllare i suoni interni del
sintetizzatore. Questa sezione presenta numerose
applicazioni MIDI differenti.
n L’interruttore HOST SELECT sul pannello posteriore
dovrebbe essere impostato su “MIDI.” Altrimenti, le
informazioni MIDI non verranno trasmesse dal connettore o
porta MIDI OUT del sintetizzatore S03.
12345678910111213141516LR
OUTPUT
L / MONOPHONES
S03
OUTPUT
R
n Collegando un paio di cuffie non si influenza l’uscita audio
dai jack OUTPUT (L/MONO e R).
L’uscita audio dai jack PHONES e OUTPUT è esattamente la
stessa.
Controllo dell’S03 da una tastiera
MIDI esterna
Controllo di una tastiera MIDI
esterna con l’S03
12
Registrazione e playback con un
sequencer MIDI esterno
Collegamento ad un
Personal Computer
MIDI IN
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
Sequencer
MIDI esterno
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
S03
Controllo di un altro dispositivo
MIDI via MIDI THRU
Sequencer
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI esterno
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI THRU
Sintetizzatore
MIDI esterno
MIDI OUT
Potete usare un computer collegato all’S03 e trasferire i
dati su/da computer via MIDI. Con il programma incluso
Voice Editor, ad esempio, potete editare le voci dell’S03.
Ci sono due modi per collegare l’S03 ad un computer:
1: Collegamento seriale (la porta seriale del computer
al terminale TO HOST dell’S03)
2: Collegamento MIDI (l’interfaccia MIDI del
computer o l’interfaccia MIDI esterna al MIDI IN e
OUT dell’S03)
In base al vostro computer, i collegamenti potrebbero
differire (vedere sotto).
n
Secondo le modalità di impiego del vostro S03 nel vostro
sistema MIDI, è probabile che dobbiate cambiare l’impostazione
Local On/Off (page 93).
1: Da porta seriale a TO HOST
IBM-PC/AT
S03
MIDI IN
Sintetizzatore MIDI esterno
Con i collegamenti MIDI sopra illustrati, potete inviare i
dati MIDI dal connettore MIDI OUT mentre i dati MIDI dal
sequencer esterno possono essere inviati ad un sintetizzatore
MIDI esterno via jack MIDI THRU dell’S03.
n I cavi MIDI non dovrebbero essere lunghi più di 15 metri, e
non dovrebbero essere più di tre i dispositivi in una catena
MIDI (collegati in serie con il MIDI THRU di ciascuna
unità). Per collegare più unità, usate un MIDI Thru Box per
collegamenti paralleli. Potreste riscontrare degli errori se i
cavi MIDI sono troppo lunghi oppure se attraverso i loro
MIDI THRU sono concatenati troppi dispositivi.
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
mini DIN a 8-pin
Macintosh
HOST SELECT
MIDIOFF
Da cavo MINI DIN a 8-pin
TO
HOST
S03
MacPC-2
S03
a cavo D-SUB a 9-pin
Cavo periferico
Macintosh (M0197)
TO
HOST
RS-232C
(DB9)
PS/V
M
IB
IBM-PC/AT
e compatibili
D-SUB a 9-pin
Macintosh
Personal System/V
Personal System/V
mini DIN a 8-pinmini DIN a 8-pin
13
2: da interfaccia MIDI a MIDI IN e OUT
D
Collegamento Controller
Usando l’interfaccia MIDI del computer
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDIMac
S03
MIDI OUT
NEC MultiSync
MIDI
OUT
PC-9821
AS
MIDI
IN
Computer con
interfaccia MIDI
MIDI IN
Usando un’interfaccia MIDI esterna
■ Collegamento alla porta seriale
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI INMIDI OUT
S03
Interfaccia MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
Computer
L’S03 ha i jack dei controller sul pannello posteriore,
inclusi FOOT SWITCH e FOOT CONTROLLER. Potete
collegare controller opzionali come l’interruttore a pedale
(FC4 o FC5) e il controller a pedale (FC7) per controllare il
timbro, il volume, il pitch e altri parametri.
n Dettagli su come usare questi controller a pagina 45.
NEC
OST SELECT
MacPC-2
TO HOST
IOFF
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
OUTPUT
RL MONOON
DC INPHONES
FOOT CONTROLLER
FC7
FOOT SWITCH
FC4 o FC5
S03
■ Collegamento al terminale USB
Interfaccia USB-MIDI
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI INMIDI OUT
S03
n Vi occorre l’applicazione MIDI appropriata (sequencer,
editor ecc.), compatibile con la piattaforma del vostro
computer.
MIDI OUT
MIDI IN
(UX256 ecc.)
Computer
14
Accensione
GrandPno
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
XG001
Accensione dell’S03
Procedura di accensione
Quando avete fatto tutti i collegamenti necessari tra il
vostro S03 e qualsiasi altro dispositivo, accertatevi che tutte
le impostazioni di volume siano a zero. Quindi accendete
tutti i dispositivi della vostra configurazione in
quest’ordine: MIDI master (sender o trasmittenti), MIDI
slave (receiver o riceventi), quindi i dispositivi audio
(mixer, amplificatori, altoparlanti ecc.). Ciò assicura il
flusso uniforme dei segnali ed evita danni agli altoparlanti.
Per spegnere, innanzitutto abbassate il volume di ciascun
dispositivo audio, quindi spegnete ogni dispositivo
nell’ordine inverso (prima quelli audio, poi i MIDI).
Quando l’S03 è MIDI slave:
MIDI master (dispositivo trasmittente)
POWER
ON!!
Per evitare possibili danni agli altoparlanti o agli altri
dispositivi elettronici collegati, accendete sempre l’S03 prima
delle casse amplificate o del mixer e dell’amplificatore. Allo
stesso modo, spegnete sempre l’S03 dopo aver spento le
casse amplificate o il mixer e l’amplificatore.
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”,
l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello
minimo. Quando non usate l’S03 per un periodo prolungato,
accertatevi di scollegare l’adattatore a c.a. dalla presa a muro.
n
Prima di accendere o di spegnere il vostro S03, abbassate
innanzitutto il volume di qualsiasi dispositivo audio ad esso
collegato.
1
Premete l’interruttore STANDBY/ON.
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
DC INPHONES
RL MONOON
OUTPUT
S03 come MIDI slave (dispositivo MIDI ricevente)
12345678910111213141516LR
Attrezzatura audio (prima mixer, poi amplificatore)
Appare brevemente una videata di introduzione
2
(“Welcome to S03”).
3
Poi appare la videata del Modo Multi o Voice Play.
4
Alzate a piacere il volume dell’amplificatore.
5
Regolate lo slider [VOLUME] del sintetizzatore per
impostare un volume appropriato.
.
VOLUME
15
Playback delle Demo
L’S03 dispone di varie demo song, che illustrano le sue funzioni sofisticate ed il dinamismo del suo suono.
n
Accertatevi che il synth sia predisposto per il playback. I dettagli sono riportati nella sezione “Prima dell’uso, a pagina 11.
Nella videata “Demo”, eventuali dati User Voice nella memoria dello strumento verranno sovrascritti dai dati della demo song. I dati
importanti dovrebbero essere salvati preventivamente su un dispositivo MIDI esterno o su computer.
Nella videata “DEMO”, il parametro Master Tune (in Utility) verrà sovrascritto e impostato su “0.”
1
Premete il pulsante [DEMO].
Appare la seguente videata.
MODE
MULTIVOICEDEMO
Premete il pulsante [INC/YES] per richiamare la videata Demo ed iniziare automaticamente il playback delle Demo song.
2
3
Per arrestare il playback delle Demo, premete uno dei seguenti pulsanti: [MULTI], [VOICE] o [EXIT].
Così si esce dal Modo Demo e si ritorna automaticamente al Modo Multi, Voice o a quello che era stato selezionato
prima.
n
Il playback di Demo song continua fino a quando non viene arrestato.
EraseUserV
KEYELEMPAR T
PAGE
OCTAVE
OK?
MODEPART ELEMENT K EY
VOICEDEMOMUTE
MULTI
EDIT
MIDI
JOBSTORE
DECINC
UTILITY
COMPARE
COMMON
DATA
NOYES
DRUM
CATEGORY
SEARCH
PRESET
DRUM/PERC
USER
SE
GM XG
OTHERKEYBOARD
789
PIANO
ORGANGUITAR
456
BASS
STRINGS
1
REED/PIPE
0
SYN COMP
BRASS
23
SYN PAD
SYN LEAD
ENTEREXIT
CHROMATIC
PERCUSSION
Selezione Demo Song
Mentre è in corso il playback di una Demo song, potete selezionare quella che intendete ascoltare.
Inserite la categoria della Demo song desiderata, mediante la tastierina numerica, per richiamare la song.
DRUM
PRESET
DRUM/PERC
USER
SE
GM XG
CATEGORY
SEARCH
789
PIANO
ORGANGUITAR
456
BASS
1
REED/PIPE
0
STRINGS
SYN LEAD
BRASS
23
SYN PAD
ENTEREXIT
Selezionate
la categoria
SYN COMP
OTHERKEYBOARD
CHROMATIC
PERCUSSION
Ad esempio, potete suonare una song per pianoforte premendo sulla tastierina numerica il tasto 7 (PIANO). Se non selezionate
una song particolare, verrà eseguita automaticamente una song d’ensemble (OTHER).
n
Quando in una categoria sono contenute più Demo, potete selezionare fra le varie song disponibili usando i pulsanti [DEC/NO] e
[INC/YES].
16
Panoramica dell’S03
L’S03 possiede una vasta gamma di caratteristiche comode ed avanzate. Questa sezione del manuale ve ne dà una panoramica.
Il diagramma seguente mostra le varie sezioni o “blocchi” componenti l’S03.
Controller
TastieraController
Generatore di suono
Effetti
Controller
Questo blocco è formato dalla tastiera, dalle rotelle Pitch Bend e Modulation e così via. La tastiera non genera suoni
autonomamente, ma invia informazioni di note, velocity ed altre alla sezione di generazione suono dell’S03 per le note che
suonate. I controller inviano anche dati di performance non-note. Le informazioni provenienti dalla tastiera e dai controller
possono essere trasmessi ad altri dispositivi MIDI esterni attraverso la porta MIDI OUT.
Generatore di suono
Questo blocco esegue i suoni secondo le informazioni ricevute dalla tastiera e dai controller. L’esempio seguente illustra il
percorso del segnale di un Element nel Modo Voice.
Controlla il livello d'uscita (ampiezza) di ogni
Controlla il pitch di ogni Element emesso
dalla sezione OSC.
Generatore Suono
Element emesso dalla sezione FILTER. I
segnali vengono inviati a questo livello alle
Unità Effetti.
OSC
(Oscillator)
Emette la forma d'onda di ogni Element.
Ogni Voice è formata da 4 Element max.
FILTERPITCH
Cambia la qualità timbrica di ogni Element
emesso dalla sezione PITCH.
AMP
(Amplitude)
Alle Unità Effetti
17
Informazioni riguardanti il Generatore di suono
Il generatore di suono dell’S03 utilizza il sofisticato sistema AWM2.
AWM2 (Advanced Wave Memory 2) è un sistema di sintesi basato sull’uso delle forme d’onda campionate e viene usato in
molti synth Yamaha. Per ottenere un realismo straordinario, ciascuna voce AWM2 utilizza più campioni della forma d’onda di
uno strumento vero. Inoltre, alla forma d’onda base è possibile applicare un’ampia varietà di parametri, come envelope
generator, filter, modulation ed altri.
n
AWM2 non si limita solo agli strumenti musicali in genere (Normal Voice). Può essere anche usata per ottenere gli strumenti di batteria e le
percussioni (Drum Voice). A pagina 26 sono riportati i dettagli sulle voci Normal e Drum.
Polifonia massima
La polifonia massima dell’ S03 è di 64 note. Tuttavia, la polifonia effettiva varia secondo il numero di Elementi costituenti la
Voce. Per calcolare l’effettiva polifonia, dividete 64, cioè la polifonia totale, per il numero di elementi della voce. Ad esempio,
se una voce è formata da due elementi, la massima polifonia di note per quella voce sarà 32.
Effetti
Gli effetti vengono usati per cambiare o esaltare il suono di un Multi o di una Voice.
Comprendono gli effetti della sezione Reverb (11 tipi) per aggiungere al suono effetti dovuti all’ambiente, la sezione Chorus
(11 tipi) che aggiungono animazione e profondità, e la sezione Variation (42 tipi) con un’enorme varietà di effetti.
n
Per ulteriori dettagli sugli effetti, vedere a pagina 53.
18
I modi operativi
L’S03 ha vari modi operativi, ognuno dei quali consente di eseguire una serie di operazioni e di funzioni.
Modo Multi
(Pag. 55)
Modo Multi Play
Selezionate questo Modo quando
volete usare l’S03 come un generatore
d suono multitimbrico. In tal modo,
potete usare un sequencer MIDI
esterno per suonare simultaneamente
varie parti strumentali differenti.
Questo Modo può essere usato anche
per combinare voci differenti in un
unico “layer”.
Modo Multi Edit
Potete editare e creare i “Multi”. Nella
memoria interna potete salvare fino a
32 Multi.
Modo Multi Job
In questo Modo, potete copiare ed
inizializzare i Multi, ed eseguire altre
operazioni simili (Job).
Modo Multi
Modo Multi Play
Modo Multi Edit
Modo Multi Job
Modo Utility
MULTI
UTILITY
EDIT
COMPARE
Modo Voice
Modo Voice Play
Modo Voice Edit
Modo Voice Job
MODE
VOICEDEMO
MIDI
JOBSTORE
Modo Voice
(Pag. 70)
Modo Voice Play
In questo Modo possono essere
eseguite le voci Normal e Drum. Potete
selezionare fra le Voci Preset (128
Normal), User (128 Normal più due
Drum Kit) e le voci XG (480 Normal
più 20 Drum Kit). L’S03 dispone anche
di una comoda funzione Category
Search che vi permette di selezionare
rapidamente una Voce secondo il tipo
di strumento.
Modo Voice Edit
In questo Modo possono essere create
ed editate le voci Normal e Drum.
Potete salvare fino a 128 Voci Normal e
due Drum Kit editate per metterle nella
memoria interna.
Modo Voice Job
In questo Modo potete copiare
Elementi ed inizializzare le Voci,
nonché eseguire altre operazioni simili
(Job).
Modo DEMO
Modo MIDI
Modo Store
Modo DEMO
(Pag. 16)
È il Modo per suonare le Demo song
contenute nella memoria interna. Le
varie Demo song vengono eseguite
continuamente.
Modo Utility
(Pag. 90)
Questo Modo contiene le impostazioni
globali per l’intero sistema dell’S03,
come quelle relative all’accordatura
generale e quelle relative al controller.
Modo MIDI
(Pag. 93)
In questo Modo, potete effettuare le
regolazioni MIDI, come il numero dei
canali di trasmissione e di ricezione e il
numero di dispositivo (device) MIDI.
Modo Store
(Pagg. 69, 89)
In questo Modo potete memorizzare
nella memoria interna le Voci ed i Multi
originali.
Kbd Trans (Keyboard Transpose)290
Vel Curve (Velocity Curve)390
Fixed Vel (Fixed Velocity)390
CONTROLLER
MWTxCtlNo (MW Transmit Control Number)491
FCTxCtlNo (Foot Controller Transmit Control Number)491
FSTxCtlNo (Footswitch Transmit Control Number)591
Ctl Reset (Controller Reset)691
AC1 CC No (AC1 Control Change Number)792
EFFECT
V EfBypass (Voice Effect Bypass) 892
MIDI Mode93
MIDI CHANNEL
Device No (Device Number)193
Local Sw (Local On/Off Switch)293
Rcv Ch (Voice Mode MIDI Receive Channel)394
Trans Ch (MIDI Transmit Channel)494
MIDI FILTER
RxPgmChng (Receive Program Change On/Off)594
RxBankSel (Receive Bank Select On/Off)594
TxPgmChng (Transmit Program Change On/Off)694
TxBankSel (Transmit Bank Select On/Off)694
Thru Port794
LCD Manuale
n
Per i dettagli relativi alla procedura Multi Store, vedere a
pagina 69; per quelli relativi a Voice Store, vedere a pagina
89.
21
Tabella dei Parametri
I numeri in ciascuna colonna indicano la PAGINA di display corrispondente al parametro a sinistra (ad eccezione della colonna
posta all’estrema destra, che indica la relativa pagina del manuale). Per esempio, potete vedere che il parametro Reverb Send è
presente su tre pagine di display separate: PAGINA 22 di Multi Part Edit, PAGINA 11 di Normal Voice Common Edit, e PAGINA 9
di Drum Voice Key Edit.
Questa tabella è utile per la localizzazione delle varie pagine di display nei modi differenti. È comoda quando volete apportare le
stesse o simili modifiche allo stesso parametro in un Modo differente — ad esempio, per impostare Reverb Send nel Modo Multi
sugli stessi valori di Reverb Send del Modo Voice. È anche conveniente per il controllo incrociato dei parametri per la
programmazione di variazioni complesse del suono — ad esempio, impostare su un certo valore Filter Cutoff della Voce e quindi
passare al Cutoff nel Modo Multi e cambiarlo ulteriormente.
Poiché viene fornito anche il numero di pagina sul manuale, potete trovare rapidamente la spiegazione corrispondente controllando
il Modo selezionato in quel momento ed il numero di PAGINA sull’S03, e facendo riferimento a questa tabella.
n
Se il parametro per i modi Voice e Multi è lo stesso, il riferimento alla pagina del manuale viene dato generalmente per la spiegazione nel
Modo Multi.
Vel Curve (Velocity Curve)390
Fixed Vel (Fixed Velocity)390
Local Sw (Local On/Off Switch)293
Rcv Ch (Voice Mode MIDI Receive Channel)394
Trans Ch (MIDI Transmit Channel)494
RxBankSel (Receive Bank Select On/Off)594
TxPgmChng (Transmit Program Change On/Off)694
TxBankSel (Transmit Bank Select On/Off)694
Thru Port794
Multi EditVoice Edit
Common Part
CommonElement/KeyManuale
NormalDrum NormalDrum
UTILITYMIDI
886
Pagina
n
Per i parametri di differenti modi aventi lo stesso nome, i valori e le impostazioni disponibili dei parametri possono differire secondo il
Modo operativo. Per i dettagli, riferitevi alla spiegazione di ciascun parametro.
n
Per i dettagli sugli effetti Reverb, Chorus e Variation, consultate la pubblicazione Data List separata.
n
Per le informazioni sulle pagine Job controllate il prospetto delle funzioni a pagina 20.
* Nel Modo Multi, vengono ignorate le impostazioni Voice Common Effect/Controller e diventano operative quelle relative ai Multi. Le
impostazioni di Variation Effect/Controller del Modo Voice possono essere copiate nel Modo Multi con la funzione Multi Job.
23
Multi
Un “ Multi” è costituito da un massimo di 16 Parti, ciascuna delle quali può suonare una parte di una Normal Voice o di una
Drum Voice.
Assegnando a ciascuna parte differenti Voci e canali MIDI, e mediante l’impiego di un sequencer o di un computer per il
playback dei dati di song, potete avere un ensemble completo di 16 suoni di strumenti indipendenti.
Potete suonare i Multi anche con la tastiera. Ciò vi permette di impostare i “layer” (sovrapposizioni) di differenti Voci, o di
suddivisioni speciali della tastiera, per cui le mani sinistra e destra possono suonare Voci separate (pag. 41).
Multi
Part 1~16
Sequencer MIDI esterno
Song File
MIDI CH
1~16
CH1
Voce differente
per ogni parte
CH16
Multi
Part 1~16
2 voci
sovrapposte
24
Voci
Una Voice o Voce è il suono di un solo strumento, creato usando gli Elementi e impostando i vari parametri. Nel Modo Voice
Play, potete selezionare e suonare una qualsiasi di queste voci. Nel Modo Multi Play, potete assegnare una Voce differente a
ciascuna parte ed usare un sequencer esterno per suonare simultaneamente parecchie Voci.
Le voci vengono immagazzinate nella memoria interna (PRESET, USER, GM/XG).
Modo Voice Play
Controller
Generatore
Voice
Esecuzione di una VoiceEsecuzione di un Multi
Preset
128 Preset Voice
Generatore
Multi
Par t
Voice
GM/XG Voice
PR
001
1
Modo Multi Play
Controller
2
3
PR
PR
002
003
XG
001
Sequencer MIDI esterno
4
5
6
7
XG
002
XG
003
US
001
US
002
8
16
PR
016
User
128 User Voice
PR001~128
480
Normal Voice
US001~128
20 Drum Voice *
* Le Drum Voices XG121~128 non appartengono al set GM/XG, ma sono drum kit originali, programmati specificamente per l’S03.
2 User
Drum Voice
25
Presentazione delle Voice/Wave
Ogni Voice o Voce è costituita da Elementi (fino a 4). Ogni elemento è di per sé stesso una forma d’onda o suono strumentale
d’alta qualità.
Voice
Element 1~4
Element
Wave form
AWM2: 453 Prest waveforms
Vi sono due tipi di voci: Voci Normal e Voci Drum. Le prime sono solitamente i suoni di strumenti intonati che vengono
suonati per tutta l’estensione della tastiera. Le Drum Voice sono specialmente suoni di batteria/percusssioni che vengono
assegnati a note individuali sulla tastiera. Le Drum Voice includono anche speciali effetti sonori.
In generale, una Voice (contenente fino a 4 Elementi) può essere suonata per tutta l’estensione della tastiera. Tuttavia, ciò può
essere cambiato; l’effettiva gamma della tastiera è determinata dai parametri Note Limit (pag. 73).
Nomal VoiceDrum Voice
Voice
Element 1~4
Suoni drum
singoli (differenti
per ogni tasto)
n Come preset sono disponibili in totale: 480 (XG) e 128 (Preset) Normal Voice più 20 Drum Voice. Potete creare ed immagazzinare le vostre
Voci originali; l’S03 ha uno spazio per la memoria User per 128 Voci Normal e due Voci Drum User.
26
Wave
Le Wave (o forme d’onda) sono i “mattoni” sonori e vengono usate come elementi per la formazione della voce. Sono
disponibili 453 Wave preset o forme d’onda preprogrammate. Come mostra l’illustrazione, quando si crea una Voce, potete
selezionare la Wave da usare come Element e quindi impostarne i vari parametri: level, pitch, tone ed altri.
Wave 1~453
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
C-2G8
Voice
27
Operazioni base
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
P
Init Mlt
MLT01
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
GrandPno
XG001
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
1 P
Init Mlt
Name
In questa sezione apprenderete le operazioni fondamentali dell’S03.
Selezione Modo
Vi sono parecchi modi operativi — Multi Play, Voice Play
ecc. — ciascuno dei quali vi mette in grado di lavorare
efficientemente con le varie funzioni dell’S03.
n
Per una panoramica dei vari modi, vedere pagina 19.
Vi sono modi separati per i Multi e per le Voice. Per entrare
in uno di essi, usate l’appropriato pulsante MODE: ([Multi]
per il Modo Multi Play, [VOICE] per il Modo Voice Play).
Vi sono anche modi separati per i modi Job o Edit per i
Multi e per le Voci. Per entrare in uno di essi, usate
l’appropriato pulsante [EDIT] o [JOB] mentre siete nel
rispettivo Modo Play.
Analogamente, premendo il pulsante [STORE] nel Modo
Multi o Voice potete entrare nel Modo Store con il quale
potete memorizzare i Multi o le Voci.
Oltre a quelli sopra menzionati, vi è anche un Modo Utility
che serve ad effettuare le impostazioni/regolazioni globali
dello strumento ed un Modo MIDI che contiene le
impostazioni relative alle funzioni MIDI. Infine vi è un
Modo Demo che consente il playback delle Demo song.
Per selezionarli, premete il pulsante [UTILITY] per attivare
il Modo Utility, il pulsante [MIDI] per il Modo MIDI e il
pulsante [DEMO] per il Modo omonimo.
Modi Play
1
Modo Multi Play (Pag. 37)
Premete il pulsante [MULTI] (si accende il LED) per
entrare nel Modo Multi Play. Per uscire e passare ad un
altro Modo operativo, è sufficiente premere il pulsante
relativo al Modo desiderato.
2
Modo Voice Play (Pag. 33)
Premete il pulsante [VOICE] (si accende il LED) per
entrare nel Modo Voice Play. Per uscire e passare ad un
altro Modo operativo, è sufficiente premere il pulsante
relativo al Modo desiderato.
12 7
MODE
MULTI
UTILITY
56
EDIT
COMPARE
VOICEDEMO
MIDI
JOBSTORE
34
8
Modi Edit
Vi sono modi Edit e Job separati anche per ogni Modo
Play. La spia [EDIT] si accende assieme a quella Play
appropriata: [MULTI] o [VOICE].
3
Modo Multi Edit (Pag. 55)
Premete il pulsante [EDIT] nel Modo Multi Play. Per
uscire e passare ad un altro Modo operativo, è sufficiente
premere il pulsante relativo al Modo desiderato. Premete
[EXIT] per ritornare al Modo Multi Play.
28
3 Modo Voice Edit (Pagg. 47, 70)
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
Store
MLT01
Premete il pulsante [EDIT] nel Modo Voice Play. Per
uscire e passare ad un altro Modo operativo, è sufficiente
premere il pulsante relativo al Modo desiderato. Premete
[EXIT] per ritornare al Modo Voice Play.
GrandPno
PAGE
1 E
OCTAVE
KEYELEMPART
XG001
Modi Job
Ogni Modo Play dispone di un Modo Job separato. Potete
selezionare quello desiderato quando è accesa la spia del
Modo Play appropriato ([MULTI] o [VOICE]).
4 Modo Multi Job (Pag. 67)
Premete il pulsante [JOB] nel Modo Multi Play. Per uscire
e passare ad un altro Modo operativo, è sufficiente premere
il pulsante relativo al Modo desiderato. Premete [EXIT]
per ritornare al Modo Multi Play.
Init
PAGE
OCTAVE
KEYELEMPART
1
multi
UTILITY
MIDI
MasterTune
PAGE
1
OCTAVE
KEYELEMPART
+0000
6 Modo MIDI (Pag. 93)
Premete il pulsante [MIDI] per entrare nel Modo
omonimo. Per uscire e passare ad un altro Modo operativo,
è sufficiente premere il pulsante relativo al Modo
desiderato. Se è accesa una delle spie del Modo Play
([MULTI] o [VOICE]) vuol dire che è ancora attivo il Modo
Play. Nella parte superiore sinistra dell’LCD appare una
freccia rivolta verso “MIDI” sul pannello per indicare il
Modo MIDI.
UTILITY
MIDI
Device No
PAGE
OCTAVE
1
KEYELEMPART
all
7 Modo Demo (Pag. 16)
Premete il pulsante [DEMO] (si accende il LED) per
entrare nel Modo Demo. Per uscire dal Modo Demo e
passare al Modo Multi o Voice Play premete il pulsante
[EXIT], [MULTI] o [VOICE].
4 Modo Voice Job (Pag. 87)
Premete il pulsante [Job] nel Modo Voice Play. Per uscire e
passare ad un altro Modo operativo, è sufficiente premere
il pulsante relativo al Modo desiderato. Premete [EXIT]
per ritornare al Modo Voice Play.
Init
PAGE
1
OCTAVE
KEYELEMPART
voice
Altri Modi
5 Modo Utility (Pag. 90)
Premete il pulsante [UTILITY] nel Modo Utility Mode. Per
uscire e passare ad un altro Modo operativo, è sufficiente
premere il pulsante relativo al Modo desiderato. Se è accesa
una delle spie del Modo Play ([MULTI] o [VOICE]) vuol
dire che è ancora attivo il Modo Play. Nella parte superiore
sinistra dell’ LCD appare una freccia rivolta verso
“UTILITY” sul pannello per indicare il Modo Utility.
Sulla videata “Demo”, nella memoria User Voice dello
strumento i dati preesistenti verranno sovrascritti dai dati
occorrenti per la demo song. Pertanto, dovreste salvare
preventivamente su un computer o su un dispositivo esterno i
dati che per voi sono importanti.
Sulla videata “DEMO”, il parametro Master Tune (in Utility)
verrà sovrascritto e impostato su “0.”
8 Modo Store (Pagg. 69, 89)
Premendo il pulsante [STORE] nel Modo Multi o Voice
potete attivare il Modo Store, mediante il quale potete
memorizzare i Multi o le Voci. La spia del Modo Play
([MULTI] o [VOICE]) resta accesa, anche quando entrate
in questo Modo. Per uscire e passare ad un altro Modo
operativo, è sufficiente premere il pulsante relativo al
Modo desiderato. Premete [EXIT] per ritornare al Modo
Store.
29
Selezione Videata
s
Pulsanti [E]/[F]
Potete cambiare videata con i pulsanti [▲]/[▼], [E]/
[F], [+]/[–] ed [EXIT] .
Pulsanti [▲]/[▼]
Molti display sono formati da varie videate. Con i pulsanti
[▲]/[▼] potete selezionare le videate.
Videata precedente (PAGE)
DATA
DECINCNOYES
Videata successiva (PAGE)
Selezionando le varie pagine di display o videate, a destra
dell’LCD appare una freccia rivolta verso il tipo di
parametro nell’elenco stampato sul pannello.
Per esempio, se viene richiamato il display per il parametro
Total Volume nel Modo Multi Edit, la freccia sull’LCD
indica che quel parametro appartiene al tipo General.
Alcune pagine di display hanno videate multiple. Esse sono
indicate da speciali simboli a forma di freccia che appaiono
nella parte superiore destra dell’LCD (vedere l’illustrazione seguente). Usate i pulsanti [E]/[F] per selezionare queste pagine.
Quando appare la prima videata di una pagina che prevede
più videate, la freccia è rivolta verso destra (→), per
indicare che ne sono disponibili altre. Se viene richiamata
una pagina centrale, la freccia riporta entrambe le direzioni
(←→), per indicare che potete selezionare videate
precedenti o successive. Se avete richiamato l’ultima
videata, appare (←) per indicare che non ve ne sono altre.
Per alcuni parametri (come Voice Name ecc.), questi
pulsanti vengono usati per spostare il cursore sul display.
Seleziona la
ideata precedente.
Decay Tm
DECINCNOYES
PAGE
OCTAVE
KEYELEMPART
12
1
+00
DATA
Seleziona la
videata succe
VOICE
Total Vol
PAGE
2 P
OCTAVE
KEYELEMPART
127
MIX
GENERAL
TONE
CONTROLLER
EFFECT
Nell’esempio sotto riportato, appare il display per il
parametro Cutoff di Element nel Modo Voice Edit e la
freccia indica che quel parametro appartiene al tipo Filter.
Cutoff
PAGE
13 E
OCTAVE
KEYELEMPART
2047
VOICE
MIX
GENERAL
TONE
CONTROLLER
EFFECT
OSC MIX
PITCH
FILTER
AMP
LFO
EFFECT
Pulsanti [+]/[–]
Nel Modo Multi Edit questi pulsanti vengono adoperati
per selezionare le Parti. Per selezionare i parametri
Common premete simultaneamente entrambi i pulsanti.
Nel Modo Voice Edit vengono usati per selezionare ogni
Element. Per selezionare i parametri Common, premete
simultanea-mente entrambi i pulsanti.
PART ELEMENT K EY
MUTE
COMMON
n Per i dettagli sui parametri e sulle configurazioni delle pagine
nei modi Multi Edit e Voice Edit, fate riferimento alle
spiegazioni del Modo relativo nella sezione “Riferimento” di
questo manuale.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.