This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones
or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories.
Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses
are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery
is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
■
■
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden
Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder
sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der
Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es
einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den
Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B oder einen gleichwertigen,
von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen,
kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen
oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören
die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und
verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder
etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht
benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für
alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf
die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den
gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer
Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer
Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa
von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu
Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen
Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder
die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer Regal, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von
Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie
Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt beraten.
AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE
• Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder
aufgeladen werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann
gespeichert werden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die
Speicherschutzbatterie ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung !BatteryLo
auf LCD. Wenn dies der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten (mit
einem externen Gerät, etwa dem Yamaha Midi-Filer MDF3 für Disketten) und lassen
Sie dann die Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten YamahaKundendienst austauschen.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies
außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie
stets von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienst ausführen.
• Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind
erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn
dies trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in
Verbindung.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie alle Daten auf einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI Data
Filer MDF3 um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines
Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(3)-6
Einführung
Vielen Dank, daß Sie sich für den Yamaha S03 Music Synthesizer entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihren neuen S03 und seine anspruchsvollen Funktionen optimal nutzen können.
Heben Sie sie danach sicher und griffbereit auf, damit Sie falls nötig später wieder darauf zurückgreifen können.
Lieferumfang
• Netzadapter PA-3B *
• CD-ROM
• Installationsanleitung
• Bedienungsanleitung
• Datenliste
* ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Über die mitgelieferte CD-ROM
Auf der mitgelieferten CD-ROM befindet sich Anwendungssoftware für Ihren S03. Mit dem Voice Editor können Sie
die Voices des S03 über eine intuitiv bedienbare graphische Bedienoberfläche bearbeiten. Mit der Sequencer-Software
XGworks lite können Sie auf einfache Art und Weise Ihre eigenen Songs auf Ihrem Computer komponieren,
arrangieren und bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Online-Hilfe
der Software.
Versuchen Sie bitte niemals, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Spieler abzuspielen. Durch Mißachtung dieser Warnung
können Sie nicht nur Ihrem CD-Player und Ihren Lautsprechern, sondern auch Ihrem Gehör Schaden zufügen.
Die wichtigsten Leistungsmerkmale
• Außergewöhnlich hochwertige, dynamische Voices — darunter auch einige Sounds des Yamaha S80 Music Synthesizers (Seite 18).
• Große Auswahl an digitalen Effekten in Profi-Qualität (Seite 53).
• „Category Search“-Funktion für das schnelle Auffinden von Voices einer bestimmten Instrumentengruppe
(Seite 35).
• 480 Normal Voices und 20 Drum Voices (allesamt XG-kompatibel) — zusätzlich zu den Preset Voices und den
User Voices (Seite 25).
• Verständliche und detaillierte Bearbeitungsfunktionen zur Programmierung Ihrer eigenen Voices (Seite 70).
• TO HOST-Anschluß für die direkte Verbindung mit einem Computer — mit nur einem Kabel (Seite 13).
• XGworks lite Sequencer-Software (mitgeliefert auf CD-ROM) für die Erstellung und Wiedergabe Ihrer eigenen
Songs mit einem Computer.
GM System Level 1
Der „GM System Level 1
MIDI-Funktionalität definiert. Dadurch wird sichergestellt, daß MIDI-Songs mit im wesentlichen gleichen Klängen auf beliebigen GM-kompatiblen Klangerzeugern wiedergegeben werden können, unabhängig von Hersteller und Modell.
Klangerzeuger und MIDI-Songs, die dem „GM System Level 1“ entsprechen, tragen das nebenstehende GM-Logo.
XG
„XG“ ist ein Klangerzeugungsformat, das die Voice-Zuordnungen des Standards „GM System Level 1“ erweitert, um den ständig steigenden Anforderungen an die heutigen Peripheriegeräteumgebungen gerecht zu werden. Es bietet noch mehr Ausdrucksmöglichkeiten und wahrt dabei die Aufwärtskompatibilität der Daten. „XG“ erweitert den „GM System Level 1“
entscheidend, indem die Art und Weise der Voice-Erweiterung oder -Bearbeitung sowie die Effekt-Struktur und die EffektTypen definiert werden.
Wenn Sie kommerziell erhältliche XG-MIDI-Songs auf einem Klangerzeuger wiedergeben, der das XG-Logo trägt, werden Sie
ein Musikerlebnis mit einer unendlichen Vielfalt an Voices und Effekt-Funktionen genießen können.
ist eine Standardspezifikation, die die Zuordnungen der Voices in einem Klangerzeuger und dessen
“
4
■
■
●
●
●
Über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in zwei Teile untergliedert:
Grundlagen (Seite 8)
Erklärt die ersten Schritte mit dem S03, seinen allgemeinen Aufbau und die Anwendung seiner wichtigsten
Funktionen.
Referenz (Seite 55)
Erklärt die Parameter in den verschiedenen Betriebsmodi des Synthesizers.
Über die Verweise mit Seitenangabe in dieser Bedienungsanleitung
PAGE xx ..... Verweist auf einen bestimmte Display-„Seite“ im LC-Display des Synthesizers
Seite xx ....... Verweist auf eine Seite in dieser Bedienungsanleitung
Viele der Funktionen und Parameter des S03 werden im LC-Display des Synthesizers auf Display-„Seiten“
(„PAGES“) angezeigt, die für jeden Betriebsmodus durchnumeriert sind und deren Nummer ebenfalls mitangezeigt
wird. Durch die Verwendung dieser Seitenzahlen wird die Suche nach bestimmten Funktionen und Parametern wesentlich vereinfacht.
Um die Verweise auf diese Display-Seitenzahlen von den Verweisen auf Seiten in dieser Bedienungsanleitung zu
unterscheiden, gilt die folgende Lesart: „PAGE“ (komplett in Großbuchstaben geschrieben) verweist auf eine DisplaySeite. Falls nicht anders angegeben, bezieht sich der PAGE-Verweis immer auf Display-Seiten innerhalb des Betriebsmodus, der im jeweiligen Abschnitt der Bedienungsanleitung erläutert wird.
In der gesamten Bedienungsanleitung werden Parameternamen von einer Zahlenkombination angeführt, wie
beispielsweise „13-2 Resonance“. Dieses Beispiel besagt, daß der Parameter „Resonance“ im ausgewählten Betriebsmodus auf der PAGE 13 zu finden ist.
Wenn eine Display-Seite zwei oder mehr zusammenhängende Parameter enthält, können Sie mit den Tasten [E]/
[F] (Seite 30) durch die zur Verfügung stehenden Parameter blättern. Diese durch die Tasten [E]/[F] erreichbaren weiteren Parameter werden durch Zahlen hinter dem Bindestrich gekennzeichnet (zum Beispiel 13-1, 13-2
etc.). Im obigen Beispiel können Sie also den Parameter „Resonance“ erreichen, indem Sie mit den Tasten [E]/
[F] die zweite Seite der Display-Seite 13 aufrufen.
Alle Parametereinstellungen werden mit der betreffenden Voice abgespeichert. Eine vollständige Auflistung der
Parameter und ihrer Display-Seiten finden Sie in der Tabelle „Der Funktionsbaum“ (Seite 20) oder in der ParameterTabelle (Seite 22).
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musik-Sequencer-Daten und/oder digitaler Audio-Dateien ist nur für
den Privatgebrauch gestattet.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
5
Inhalt
Grundlagen ..............................8
Bedienungselemente und Anschlüsse ................................. 8
Effekte im Voice-Modus............................................................ 54
Effekte im Multi-Modus ............................................................54
6
Verzeichnis der Anwendungen
Dieses bequeme benutzerfreundliche Verzeichnis ist in allgemeine Kategorien unterteilt, mit denen Sie auf einfache Weise
Informationen zu einem bestimmten Thema oder eine Funktion finden.
Abhören/Wiedergabe
• Abhören von Demosongs................................................................................................................................... Demo-Wiedergabe (Page 16)
• Voices spielen ......................................................................................................................................................................................(Page 33)
• Voices aus einer gewünschten Instrumentengruppe aufrufen........................................ Verwenden der Voice-Kategorie-Suche (Page 35)
• Direktdarbietung mit gleichzeitiger Wiedergabe einer Songdatei ...................................................................................................(Page 40)
• Keyboard splitten — Einstellen des unteren und oberen Bereichs für die Voices
Im Multi-Modus..................................................................................................................................................................................(Page 41)
Im Voice-Modus ................................................................................................................................................... Notenbegrenzung (Page 73)
• Zwei Voices (Parts) überlagern ..........................................................................................................................................................(Page 42)
• Verwenden einen Fußschalters zum Steuern von Parametern........................................................................................................(Page 45)
• Verwenden eines Fußschalters zum Durchlaufen von Voices oder Multi-Programmen................................................................(Page 46)
• Aufrechthalten des Controller-Status oder der Controller-Position beim Wechseln zwischen Voices..............Controller-Reset (Page 91)
• Kopieren der Einstellungen für die Voice-Variationseffekte in den Multi-Modus......................Kopieren der Variationseffekte (Page 68)
• Kopieren der Controller-Einstellungen für den Voice-Modus in den Multi-Modus .....................................Controller kopieren (Page 68)
• Kopieren der Einstellungen für die Part-Parameter des aktuell bearbeiteten Multi in einen anderen Part des gleichen Multi..(Page 68)
• Kopieren der Einstellungen für die Element-Parameter der aktuell bearbeiteten Voice in ein anderes
Element der gleichen Voice ................................................................................................................................................................(Page 88)
• Sichern Ihrer S03-Daten ..........................................................................Sichern der S03-Einstellungen auf ein externes Gerät (Page 42)
• Bearbeiten einer Voice...........................................................................................................................................Voice Bearbeiten (Page 47)
• Effekt-Aufbau und Signalfluß...............................................................................................................................................Effekte (Page 53)
• Detailinformationen über die Modusparameter..........................................................................................................Referenzteil (Page 55)
Daten sichern
• Die bearbeitete Voice in einen S03-internen Speicher sichern (USER)................................................................ Voice-Speicher (Page 89)
• Das bearbeitete Multi in einen S03-internen Speicher sichern (USER)............................................................... Multi-Speicher (Page 69)
• Sichern der S03-Einstellungen (Voice/Multi/MIDI/Utility) auf ein externes Gerät wie beispielsweise
ein Computer ........................................................................................... Sichern der S03-Einstellungen auf ein externes Gerät (Page 42)
Verbinden des S03 mit anderen Geräten
• Anschließen eines Computers ..................................................................................................................... Anschließen eines PC (Page 13)
• Einstellen von Local On/Off.......................................................................................................................................Local On/Off (Page 93)
• Verwenden des S03 als Klangfarben-Klangerzeuger ........................................................................................................................(Page 38)
• Senden von S03-Daten mit der Bulk Dump-Funktion.......................... Sichern der S03-Einstellungen auf ein externes Gerät (Page 42)
• Bearbeiten von Voices mit dem Computer .............................................................. Bedienungsanleitung für den S03-Voice-Editor (PDF)
• Verwenden der mitgelieferten XGworks Lite Sequenzer-Software .................................. Bedienungsanleitung für XGworks Lite (PDF)
Zurücksetzen der Parameter (Initialisieren)
• Initialisieren der Multi-Parameter .............................................................................................................................. Initialisieren (Page 88)
• Initialisieren der Voice-Parameter .............................................................................................................................. Initialisieren (Page 68)
• Zurücksetzen des S03 auf
die Standard-Einstellungen............. Werksmäßige Voreinstellungen (Wiederherstellen der werksmäßigen Voreinstellungen) (Page 92)
Soforthilfe
• Globale Funktionen im S03 ................................................................................................................................Funktionsschema (Page 20)
• Parameter-Aufbau des S03 und die LCD PAGES.................................................................................................Parametertabelle (Page 22)
• Allgemeine Informationen über MIDI .......................................................................................................................... Über MIDI (Page 95)
• Bedeutung der Display-Meldungen ...............................................................................................................Display-Meldungen (Page 100)
Drücken Sie eine dieser Tasten, um den
Notenbereich des Instruments in Oktavschritten
nach oben oder unten zu verschieben. Drücken Sie
beide Tasten gleichzeitig, um zum Standardbereich
(0) zurückzugelangen.
2
[VOLUME]-Schieberegler (Seite 15)
Stellt die Gesamtlautstärke der Ausgangsbuchsen
OUTPUT L/R und der PHONES-Buchse ein.
Bewegen Sie den Schieberegler, um die Lautstärke
zu regeln.
3
PITCH-Bend-Rad (Seite 44)
Steuert den Pitch Bend-Effekt.
4
MODULATION-Rad (Seite 44)
Steuert den Modulationseffekt. Diesem Controller
können auch andere Parameterfunktionen
zugeordnet werden.
Diese hintergrundbeleuchtete LC-Display zeigt
verschiedene Meldungen und Informationen an.
6
Liste der Parametertypen (Seite 30)
Folgen Sie dem Pfeil im LCD bis zur
entsprechenden Spalte in der Liste; der Pfeil zeigt
die Art des momentan gewählten Parameters an.
7
MODE-Tasten (Seite 19)
Drücken Sie eine dieser Tasten zur Auswahl einer
der folgenden Betriebsarten: Multi, Voice, Utility,
oder andere Modi.
8
[PART/ELEMENT/KEY]-Tasten
Diese Tasten werden benutzt, um Parts/Elements/
Drum-Tasten im Multi-Edit- oder Voice-Edit-Modus
auszuwählen.
8
-1 [+]/[–]-Tasten (Seite 30)
Im Multi-Modus wählen diese Tasten die Parts 1 bis
16. Im Multi-Part-Edit-Modus können Sie durch
gleichzeitiges Drücken dieser Tasten die CommonEdit-Anzeigen aufrufen. Zur Rückkehr zu den PartEdit-Anzeigen drücken Sie nur eine der Tasten [–]
oder [+].
Im Voice-Edit-Modus wählen diese Tasten die
Elements 1 bis 4 oder die Drum-Tasten. Im VoiceElement-Edit-Modus können Sie durch
gleichzeitiges Drücken dieser Tasten die CommonEdit-Anzeigen aufrufen. Zur Rückkehr zu den
Element-Edit-Anzeigen drücken Sie nur eine der
Tasten [–] oder [+].
8
-2 [MUTE]-Taste (Seite 48, 55)
Im Multi-Modus schaltet diese Taste die
ausgewählten Parts stumm. Im Voice-Edit-Modus
schaltet diese Taste die ausgewählten Elements oder
Drum-Tasten stumm.
8
9DATA-Tasten (Seite 30)
Diese werden während der Bearbeitung zur
Auswahl verschiedener Seiten und zur Einstellung
von Parameterwerten verwendet.
-1 [DEC/NO]-Taste (Seite 31)
9
Hiermit können Sie den Wert des ausgewählten
Parameters verringern. Um den Wert um 10 zu
verringern, halten Sie diese Taste gedrückt und
drücken Sie die Taste [INC/YES]-Taste. Die Taste
wird auch benutzt, um einen Job oder einen
Speichervorgang abzubrechen.
9
-2 [INC/YES]-Taste (Seite 31)
Hiermit können Sie den Wert des ausgewählten
Parameters erhöhen. Um den Wert um 10 zu
erhöhen, halten Sie diese Taste gedrückt und
drücken Sie die Taste [DEC/NO]-Taste. Die Taste
wird auch benutzt, um einen Job oder einen
Speichervorgang auszuführen.
9
-3 [ ▲ ]/[ ▼ ]-Tasten (Seite 30)
Hiermit können Sie die Anzeige- „Seiten“ in jedem
Modus auswählen.
-4 [E]/[F]-Tasten (Seite 30)
9
Hiermit können Sie den einzustellenden Wert im
LCD auswählen, oder bei Seiten, die aus mehreren
Teilen bestehen, weitere Teile der Seite (links und
rechts der aktuellen Darstellung) anzeigen lassen.
)
[CATEGORY SEARCH/DRUM]-Taste
(Seiten 34, 35)
Schaltet die Kategorie-Suchfunktion („Category
Search“) ein (Seite 35). Mit dieser Funktion
können Sie sofort die gewünschte Voice-Kategorie
mit den Zifferntasten oder den Memory-Tasten
auswählen. Außerdem können Sie die Drum-Bank
jedes Speicherplatzes auswählen, indem Sie diese
Taste gedrückt halten und dann die [USER/(SE)]Taste oder die [GM/XG /(OTHER)]-Taste drücken.
!
[PRESET/(DRUM/PERC)]-Taste (Seite 33)
In den Modi Multi und Voice können Sie hiermit
die Preset-Speicherprogramme auswählen. Wenn
die Kategorie-Suchfunktion (Seite 35) aktiv ist,
können Sie hier einfach die DRUM/PERC-VoiceKategorie angeben.
@
[USER/(SE)]-Taste (Seite 33)
In den Modi Multi und Voice können Sie hiermit
die User-Speicherprogramme auswählen.
Außerdem können Sie die Drum-Bank jedes UserSpeicherplatzes auswählen, indem Sie diese Taste
gedrückt halten und dann die [CATEGORY
SEARCH/DRUM]-Taste drücken. Wenn die
Kategorie-Suchfunktion (Seite 35) aktiv ist, können
Sie hier einfach die SE-Voice-Kategorie angeben.
#
[GM/XG/(OTHER)]-Taste (Seite 33)
In den Modi Multi und Voice können Sie hiermit
die GM/XG-Speicherprogramme auswählen.
Außerdem können Sie die Drum-Bank jedes GM/
XG-Speicherplatzes auswählen, indem Sie diese
Taste gedrückt halten und dann die [CATEGORY
SEARCH/DRUM]-Taste drücken. Wenn die
Kategorie-Suchfunktion (page 35) aktiv ist, können
Sie hier einfach die Voice-Kategorien OTHER: CO,
ME angeben.
$
Ziffernblock (Seiten 32, 35)
Hiermit können Sie bestimmte Multi- oder
Programmnummern auswählen. Im Edit-Modus
können Sie Parameterwerte am Ziffernblock
eingeben. Der ausgewählte Wert wird erst dann
eingegeben bzw. aktiv, wenn Sie die [ENTER]-Taste
drücken. Hier können Sie auch die verschiedenen
Voice-Kategorien auswählen (Seite 70), wenn die
Kategorie-Suchfunktion (Seite 35) eingeschaltet ist
(ON).
%
[ENTER/KEYBOARD]-Taste
Hiermit können Sie die am Ziffernblock
eingegebenen Parameterwerte eingeben bzw.
ausführen. Auf diese Weise können Sie auch
Parameter einstellen, deren Werte als Note
(zwischen C-2 und G8) eingegeben werden; halten
Sie dazu diese Taste gedrückt und drücken Sie die
gewünschte Taste auf der Klaviatur. Die Taste wird
auch benutzt, um verschiedene Jobs oder
Speichervorgänge auszuführen.
Grundlagen
&
[EXIT]-Taste (Seite 31)
Während der Bearbeitung, oder in anderen
Betriebsarten als Multi Play oder Voice Play, verläßt
diese Taste die Betriebsart und schaltet in den
Multi/Voice-Play-Modus zurück.
9
Rückseite
Grundlagen
MIDI
OUTTHRUIN
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
TO HOST
125678934
1MIDI IN/OUT/THRU-Buchsen (Seite 12)
Die Buchse MIDI IN empfängt MIDI-Nachrichten
von einem externen MIDI-Gerät. Über diese Buchse
können Sie den Synthesizer von einem externen
MIDI-Gerät aus ansteuern. Die Buchse MIDI OUT
sendet vom Synthesizer erzeugte MIDINachrichten, beispielsweise auf dem Keyboard
gespielte Noten oder Fader/Reglerbewegungen an
einen externen MIDI-Klangerzeuger oder Gerät.
Die Buchse MIDI THRU leitet die MIDI-Daten
weiter, die an der Buchse MIDI IN empfangen
wurden. Schließen Sie hier weitere Geräte an.
2
HOST-SELECT-Schalter (Seite 12)
Hier wählen Sie den Computertyp, an den der
Synthesizer über die TO HOST-Buchse
angeschlossen wird. Wenn Sie die Buchsen MIDI
IN/OUT/THRU benutzen, stellen Sie diesen
Schalter auf MIDI.
3
TO-HOST-Buchse (Seite 13)
Für den Anschluß an einen Computer benutzen Sie
ein optional erhältliches, serielles Computerkabel.
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
DC INPHONES
5
FOOT-CONTROLLER-Buchse (Seiten 14, 45)
RL MONOON
OUTPUT
Für den Anschluß eines optional erhältlichen
Fußpedals (FC7 u. a.). Hiermit erhalten Sie eine
Echtzeitkontrolle über verschiedene Aspekte des
Klangs, z. B. Klangfarbe, Tonhöhe oder Lautstärke.
6
STANDBY/ON-Schalter (Seite 15)
Mit diesem Schalter schalten Sie den Synthesizer
ein oder aus.
Auch in der STANDBY-Stellung des Schalters wird das
Instrument minimal mit Strom versorgt. Wenn Sie den
S03 längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Stecker
des Netzteils aus der Wandsteckdose ziehen.
7 DC-IN-Buchse (Seite 11)
Für den Anschluß eines passenden Netzadapters
(PA-3B oder von Yamaha als gleichwertig
empfohlen) zur Stromversorgung des S03.
8 OUTPUT L/MONO- und R-Buchsen (Seite 11)
Über diese Klinkenbuchsen (für 6,3-mmKlinkenstecker mono) werden Audiosignale mit
Leitungspegel ausgegeben. Für eine monophone
Ausgabe verwenden Sie nur die L/MONO-Buchse.
4
FOOT-SWITCH-Buchse (Seiten 14, 46)
Für den Anschluß eines optional erhältlichen
Fußschalters (FC4 oder FC5). Abhängig von der
ihm zugewiesenen Funktion können Sie den
Fußschalter benutzen, um bestimmte Funktionen
ein- und auszuschalten.
10
9 PHONES-Buchse (Seite 11)
Dient zum Anschließen eines Stereokopfhörers.
Vor der Benutzung
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den Synthesizer an eine Spannungsquelle, Audio- und MIDI-Geräte und
ein Computersystem anschließen. Schalten Sie den Synthesizer erst ein, wenn Sie alle nötigen Anschlüsse vorgenommen haben. Wir empfehlen Ihnen, besonders diesen Abschnitt zu lesen, BEVOR Sie Ihren S03 benutzen.
Grundlagen
Stromversorgung
S03 Rückseite
STANDBY
DC IN
1 Vergewissern Sie sich, daß der POWER-Schalter des
Instruments in der OFF-Stellung ist.
2 Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils
PA-3B an der Buchse DC IN an der Rückseite des
S03 an.
3 Stecken Netzstecker des Adapters in die nächste
Netzsteckdose.
Verwenden Sie unter keinen Umständen einen anderen
Netzadapter als den Yamaha PA-5C oder einen von
Yamaha empfohlenen, gleichwertigen Adapter. Der
Gebrauch eines inkompatiblen Netzadapters kann zu irreparablen Schäden am S03 führen. Darüber hinaus setzen
Sie sich der Gefahr von ernsthaften Verletzungen durch
Stromschläge aus! ZIEHEN SIE DEN NETZADAPTER
STETS AUS DER NETZSTECKDOSE, WENN DER S03
AUSSER BETRIEB IST.
Auch in der STANDBY-Stellung des Schalters wird das
Instrument minimal mit Strom versorgt. Wenn Sie den
S03 längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Stecker
des Netzteils aus der Wandsteckdose ziehen.
OUTPUT
R L MONOON
DC INPHONES
Zur
Netzsteckdose
Anschlüsse
Anschließen an externe
Audiogeräte
Da das 9000Pro keine eingebauten Lautsprecher
besitzt, müssen Sie seine Sound-Ausgabe über ein
externes Audiogerät abhören. Sie können auch einfach
einen Stereokopfhörer anschließen.
Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt, gibt es
mehrere Methoden zum Anschluß an externe Audiogeräte.
Anschließen von Stereo-Aktivboxen
Ein Paar Aktivboxen ist mit seinen eigenen Balanceund Effekteinstellungen ideal für die Wiedergabe des
Klangreichtums Ihres Instruments. Schließen Sie die
Aktivboxen an die OUTPUT-Buchsen L/MONO und
R an, die Sie an der Rückwand des Geräts finden.
Aktivlautsprecher
(links)
OUTPUT L /
MONO
Aktivlautsprecher
(rechts)
INPUTINPUT
OUTPUT R
Stereo-Kopfhörer
PHONES
S03
Wenn Sie nur eine Aktivbox verwenden, schließen
Sie diese an die OUTPUT L/MONO-Buchse an.
11
Anschluß an ein Mischpult
MIDI OUT
MIDI IN
Externes MIDI-Keyboard
oder Synthesizer
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI OUT
MIDI IN
Externes MIDI-Keyboard
oder Synthesizer
S03
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
Wenn Sie den S03 in ein größeres System mit weiteren
Instrumenten und zusätzlichen Möglichkeiten der
Audiobearbeitung integrieren möchten, schließen Sie
ihn an ein Mischpult und an einen Verstärker mit Ste-
Grundlagen
reolautsprechern an, wie unten gezeigt.
Laut-
sprecher
Vers tärker
Mischpult
L
OUTPUT L
R
R
Stereo-Kopfhörer
Anschließen von externen
MIDI-Geräten
Sie können über ein MIDI-Kabel (einzeln erhältlich)
ein externes MIDI-Gerät anschließen und es von
Ihrem Synthesizer aus steuern. Andererseits können
Sie auch ein externes MIDI-Keyboard oder einen
MIDI-Sequenzer anschließen und damit die internen
Sounds des Synthesizers steuern. Dieser Abschnitt soll
als Einführung in die verschiedenen MIDI-Anwendungen dienen.
Der Schalter HOST SELECT auf der Rückseite sollte
auf „MIDI“ gestellt werden. Anderenfalls werden
keine MIDI-Daten an der Buchse MIDI OUT des S03
gesendet.
12345678910111213141516LR
OUTPUT
L / MONOPHONES
S03
OUTPUT
R
Der Anschluß von Kopfhörern betrifft nicht die
Audio-Ausgabe an den OUTPUT-Buchsen
(L/MONO und R). Das Audiosignal an der
PHONES-Buchse ist genau das gleiche wie das Signal
an den OUTPUT-Buchsen.
Ansteuern eines externen MIDIKeyboards vom S03 aus
Ansteuern eines externen MIDIKeyboards vom S03 aus
12
Aufnahme und Wiedergabe mit
einem externen MIDI-Sequenzer
MIDI IN
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
S03
Externer
MIDI-Sequencer
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Ansteuern eines weiteren MIDIGeräts über MIDI THRU
Externer
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI-Sequencer
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI THRU
Externer MIDI-
Synthesizer
Anschließen an einen
Computer
Sie können den S03 mit Hilfe eines angeschlossenen
Computers über MIDI steuern und Daten zwischen
S03 und dem Computer austauschen. Das mitgelieferte
Voice Editor-Programm erlaubt Ihnen zum Beispiel, die
Voices des Synthesizers zu bearbeiten.
Sie können Ihren Synthesizer auf zwei Weisen an
einen Computer anschließen:
1: Serielle Verbindung (zwischen dem seriellen
Port des Computers und dem TO-HOSTAnschluß des Synthesizers)
2: MIDI-Verbindung (zwischen dem MIDI-Inter-
face des Computers oder einem externen MIDIInterface und den Buchsen MIDI IN und OUT
des S03)
Abhängig von Ihrem Computermodell kann sich die
Verbindungsmethode unterscheiden. (Siehe unten.)
Eventuell müssen Sie auch die Einstellung „Local
On/Off“ ändern (Seite 93), je nachdem, wie Sie den
S03 in Ihrem MIDI-System benutzen.
Grundlagen
MIDI OUT
S03
MIDI IN
Externer MIDI-Synthesizer
Mit den obigen MIDI-Verbindungen können Sie MIDIDaten von der Buchse MIDI OUT des S03 senden,
während Sie gleichzeitig MIDI-Daten über die Buchse
MIDI THRU des S03 von einem externen Sequenzer
an einen externen MIDI-Synthesizer senden.
Das MIDI-Kabel sollte nicht länger als 15 m sein und
die MIDI-Kette sollte nicht mehr als drei über die
MIDI-THRU-Buchsen in Reihe geschaltete Geräte
umfassen. Wenn Sie mehr als drei Geräte anschließen
möchten, benutzen Sie eine MIDI-Thru-Box für Parallelanschlüsse. Wenn die MIDI-Kabel zu lang sind
oder zu viele Geräte über ihre MIDI-THRU-Buchsen
verkettet sind, können Fehler auftreten.
1: Serieller Port nach TO HOST
IBM PC/AT
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
Mini-DIN 8-Pin
Macintosh
HOST SELECT
MIDIOFF
MacPC-2
S03
8-Pin MINI DIN auf
D-SUB 9-Pin
TO
HOST
Macintosh Peripherie-
Kabel (M0197)
TO
HOST
RS-232C
(DB9)
PS/V
M
IB
IBM PC/AT
und kompatible
D-SUB 9-Pin
Personal System/V
Personal System/V
S03
Mini-DIN 8-PinMini-DIN 8-Pin
Macintosh
13
D
■
2:
MIDI-Schnittstelle nach MIDI IN
und -OUT
Controller („Spielhilfen“)
anschließen
Verwendung der MIDI-Schnittstelle des
Computers
Grundlagen
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDIMac
MIDI IN
MIDI OUT
S03
Verwendung einer externen MIDISchnittstelle
■Anschließen an der seriellen Schnittstelle
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI INMIDI OUT
MIDI-Interface
MIDI OUT
MIDI IN
NEC MultiSync
MIDI
OUT
AS
PC-9821
MIDI
IN
Computer mit
MIDI-Interface
Der S03 besitzt Controller-Buchsen auf der Rückseite,
einschließlich der Buchsen FOOT SWITCH und
FOOT CONTROLLER. Mit dem Fußschalter FC4 oder
FC5, dem Fußregler FC7 und einem Breath-Controller
wie dem BC3 (alle als Sonderzubehör erhältlich)
können Sie über diese Anschlüsse die Klangfarbe, die
Lautstärke, die Tonhöhe und andere Parameter
steuern.
Einzelheiten zur Wirkungsweise dieser Controller
NEC
OST SELECT
IOFF
FUßSCHALTER
FC4 oder FC5
finden Sie auf Seite 45.
MacPC-2
TO HOST
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
DC INPHONES
FUßPEDAL
FC7
RL MONOON
S03
OUTPUT
S03
Computer
Anschließen am USB-Anschluß
USB-MIDI-Interface
HOST SELECT
MacPC-2
MIDIOFF
MIDI INMIDI OUT
S03
Auf Ihrem Computer muß ein geeignetes MIDIProgramm (Sequenzer, Editor etc.) installiert
sein.
MIDI OUT
MIDI IN
(UX256 usw.)
Computer
14
Einschalten des
GrandPno
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
XG001
Einschalten des S03
Grundlagen
Geräts
Einschaltprozedur
Wenn Sie alle erforderlichen Verbindungen zwischen
Ihrem S03 und Ihren anderen Geräten hergestellt
haben, prüfen Sie, ob alle Lautstärkeregler auf Minimum gestellt sind. Dann schalten Sie alle Geräte in
Ihrem Aufbau nacheinander ein, zuerst die MIDIMaster (Sendegeräte), dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecherboxen etc.). Dies
gewährleistet den problemlosen MIDI-Betrieb und vermeidet Schäden an den Lautsprechern.
Zum Abschalten Ihres Aufbaus gehen Sie in umgekehrter Reifenfolge vor (zuerst die Audiogeräte, dann die
MIDI-Geräte). Zuvor sollten Sie jedoch die Lautstärke
jedes Ihrer Audiogeräte ganz herunterdrehen.
Wenn Sie den S03 als MIDI-Slave
verwenden:
Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder anderen elektronischen Geräten zu vermeiden, sollten Sie den
S03 immer einschalten, bevor Sie Ihre Aktivlautsprecher
oder Mischpult/Verstärker einschalten. Ebenfalls sollten
Sie den S03 erst dann ausschalten, wenn Ihre Aktivlautsprecher bzw. Mischpult und Verstärker ausgeschaltet
sind.
Auch in der STANDBY-Stellung des Schalters wird das
Instrument minimal mit Strom versorgt. Wenn Sie den
S03 längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Stecker
des Netzteils aus der Wandsteckdose ziehen.
Bevor Sie Ihren Synthesizer ein- oder ausschalten,
regeln Sie Lautstärke jedes angeschlossenen Audiogeräts herunter.
1 Drücken Sie den Schalter STANDBY/ON.
FOOT
CONTROLLER
STANDBY
DC INPHONES
RL MONOON
OUTPUT
Einschal-
ten!!
S03 als MIDI-Slave (MIDI empfangendes Gerät)
MIDI-Master (sendendes Gerät)
12345678910111213141516LR
Audio-Anlage (erst Mischpult, dann Verstärker)
2 Eine Begrüßungsanzeige leuchtet kurz auf.
3 Dann erscheint die Anzeige „Performance Play
Mode“.
4 Regeln Sie, falls nötig, die Lautstärke am Verstärker
hoch.
5 Drehen Sie den [VOLUME]-Schieberegler am Syn-
thesizer, um eine geeignete Lautstärke einzustellen.
VOLUME
15
Demowiedergabe
Der S03 enthält viele Demo-Songs, die seinen dynamischen Klang und die fortschrittlichen Funktionen des Instruments vorführen.
Grundlagen
Überzeugen Sie sich, daß Ihr Synthesizer spielbereit ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Vor der Benutzung“ auf
Seite 11.
Auf der Anzeige „Demo“ werden alle Daten im User-Voice-Speicher des Instruments durch die Daten für den Demo-Song überschrieben. Wichtige Daten sollten deshalb auf einem externen MIDI-Gerät oder einem Computer gespeichert werden.
Auf der „DEMO“-Anzeige wird der Parameter „Master Tune“ (Gesamtstimmung; im Utility-Modus) überschrieben und auf „0“
eingestellt.
1 Drücken Sie die [DEMO]-Taste.
Es erscheint nun die folgende Anzeige.
MODE
MULTIVOICEDEMO
2 Drücken Sie the [INC/YES]-Taste, um die Demo-Anzeige aufzurufen und die Wiedergabe des Demo-Songs auto-
matisch zu starten.
3 Um das Demo zu stoppen, drücken Sie eine der folgenden Tasten: [MULTI], [VOICE], oder [EXIT].
Dadurch verlassen Sie den Demo-Modus und kehren automatisch in den Multi-, Voice- bzw. den Modus zurück,
der vorher gewählt war.
EraseUserV
KEYELEMPA RT
PAGE
OCTAVE
OK?
Die Wiedergabe des Demo-Songs läuft unbegrenzt weiter, bis der Song gestoppt wird.
MODEPART ELEMENT K EY
VOICEDEMOMUTE
MULTI
EDIT
MIDI
JOBSTORE
DECINC
UTILITY
COMPARE
COMMON
DATA
NOYES
DRUM
CATEGORY
SEARCH
PRESET
DRUM/PERC
USER
SE
GM XG
OTHERKEYBOARD
789
PIANO
ORGANGUITAR
456
BASS
STRINGS
1
REED/PIPE
0
SYN COMP
BRASS
23
SYN PAD
SYN LEAD
ENTEREXIT
CHROMATIC
PERCUSSION
Demo-Song auswählen
Während der Demo-Song läuft, können Sie einen anderen Demo-Song auswählen, den Sie hören möchten.
Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Kategorie des Demo-Songs ein, um den Song aufzurufen.
DRUM
PRESET
DRUM/PERC
USER
SE
GM XG
CATEGORY
SEARCH
789
PIANO
ORGANGUITAR
456
BASS
STRINGS
1
REED/PIPE
0
BRASS
23
SYN PAD
SYN LEAD
ENTEREXIT
Wählen Sie
eine Kategorie
SYN COMP
OTHERKEYBOARD
CHROMATIC
PERCUSSION
Beispielsweise können Sie den Piano-Song mit Taste 7 (PIANO) auf dem Ziffernblock auswählen. Wenn Sie keinen
bestimmten Song auswählen, wird automatisch ein „Ensemble“-Song (OTHER) wiedergegeben.
Wenn in einer Kategorie mehrere Demo-Songs enthalten sind, können Sie mit den Tasten [DEC/NO] und [INC/YES]
aus den verfügbaren Songs auswählen.
16
Überblick über die S03-
Funktionen
Der S03 besitzt eine Vielzahl fortschrittlicher und praktischer Funktionen. In diesem Abschnitt erhalten Sie einen
Überblick über diese Funktionen.
Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Funktionsbereiche oder „Blöcke“ des S03.
Controller
TastaturController
Klangerzeuger Effekt
Controller (Spielhilfen)
Grundlagen
Dieser Block besteht aus der Tastatur, den Pitch-Bend- und Modulationsrädern und anderen Steuerelementen. Die
Tastatur erzeugt selbst keine Töne, sondern sendet beim Anschlag einer Taste Noten-, Anschlags- und andere Daten
zum Klangerzeugerbereich des Synthesizers. Die Controller senden auch Spielinformationen, die nicht aus Notendaten bestehen. Über den MIDI-OUT-Anschluß können Tastatur- und Controller-Daten zu anderen, externen MIDIGeräten übermittelt werden.
Klangerzeuger
Dieser Teil der Hardware dient zur Wiedergabe von Songs entsprechend den von Tastatur und Controllern empfangenen Daten. Das folgende Beispiel verdeutlicht den Signalweg, angefangen bei einem Element im Voice-Mode.
AMP regelt den Ausgangspegel (die
PITCH steuert die Tonhöhe für jedes Element
am OSC-Ausgang.
Klangerzeuger
OSC
(Oscillator)
OSC erzeugt für jedes Element eine
Wellenform. Jede Voice besteht aus bis zu
vier Elements.
FILTERPITCH
FILTER ändert die Klangfarbe jedes
Elements, das die PITCH-Stufe durchlaufen
hat.
Amplitude oder Lautstärke) jedes Elements
hinter der FILTER-Stufe. Die Audio-Signale
werden dann zu den Effektmodulen gesendet.
AMP
(Amplitude)
zu den
Effektmodulen
17
Über den Klangerzeuger
Der Tongenerator des S03 verwendet das hoch entwickelte Tonerzeugungssystem AWM2.
AWM2 (Advanced Wave Memory 2) ist ein Synthesesystem auf der Grundlage vorgefertigter Wellenformmuster
(Samples), das in zahlreichen Yamaha-Synthesizern verwendet wird. Für besonders realistischen Klang benutzt jede
Grundlagen
AWM2-Voice mehrere Samples der Wellenform eines wirklichen Instruments. Darüber hinaus können Sie die Basiswellenform mit einer Vielfalt von Filter-, Hüllkurven-, Modulations- und anderen Parametern bearbeiten.
AWM2 ist nicht beschränkt auf tonal spielbare Instrumente (Normal Voices), sondern kann auch jedes Schlag- und Percussion-Instrument nachbilden (Drum Voices). Für Einzelheiten über die Normal Voices und die Drum Voices lesen Sie auf
Seite 26.
Maximale Polyphonie
Die maximale Polyphonie des S03 beträgt 64 Noten. Die tatsächliche Polyphonie während des Spiels hängt jedoch
von der Anzahl der Elements in jeder gespielten Voice ab. Zur Berechnung der tatsächlichen Polyphonie teilen Sie
die maximale Polyphonie von 64 durch die Anzahl der Elements in der Voice. Besteht eine Voice zum Beispiel aus
zwei Elementen, so liegt die maximale Polyphonie für diese Voice bei 32 Stimmen.
Effekte
Die Effekte dienen dazu, den Klang einer Voice oder einer Performance zu verändern.
Diese enthalten Reverb-Effekte (11 Halltypen) für räumlichen Nachhall, die Chorus-Effekte (11 Chorus-Typen) für
Lebendigkeit und Tiefe, und die Variation-Effekte (42 Effekttypen) mit vielen zusätzlichen Spezialeffekten.
Ausführliche Informationen zu den digitalen Effekten finden Sie auf Seite 53.
18
Über die Betriebsarten
Der S03 hat mehrere Betriebsarten, die alle verschiedene Operationen und Funktionen beinhalten.
Grundlagen
Multi-Modus
(Seite 55)
Multi-Play-Modus
Wählen Sie diese Betriebsart, wenn
Sie den S03 als multitimbralen Tongenerator verwenden. In diesem
Modus können Sie einen externen
MIDI-Sequenzer benutzen, um mehrere verschiedene Instrument-Parts
gleichzeitig zu spielen. In diesem
Modus können Sie auch verschiedene Voices in „Layers“ (Ebenen)
übereinanderlegen.
Multi-Edit-Modus
In diesem Modus können Sie Multis
(=Performances) anlegen und bearbeiten. Sie können bis zu 32 Multis
im internen Speicher ablegen.
Multi-Job-Modus
In diesem Modus können Sie Multis
kopieren und initialisieren und
andere, ähnliche „Jobs“ mit den
Multis durchführen.
Multi Mode
Multi Play Mode
Multi Edit Mode
Multi Job Mode
Utility Mode
MULTI
UTILITY
EDIT
COMPARE
Voice Mode
Voice Play Mode
Voice Edit Mode
Voice Job Mode
MODE
VOICEDEMO
MIDI
JOBSTORE
Voice-Modus
(Seite 70)
Voice-Play-Modus
In diesem Modus können Sie normale (tonal spielbare) Voices und
Schlagzeug-Voices (Drum Kits) spielen. Sie können aus den PresetVoices (128 normale Voices), den
User-Voices (128 normalen Voices
und zwei Schlagzeug-Sets) und den
XG-Voices (480 normale Voices und
20 Schlagzeug-Sets) auswählen. Der
S03 bietet auch eine praktische Kategorie-Suchfunktion, mit der Sie eine
Voice nach der Instrumentengattung
auswählen können.
Voice-Edit-Modus
In diesem Modus können Sie normale Voices und Schlagzeug-Voices
erzeugen und bearbeiten. Sie können bis zu 128 bearbeitete normale
Voices und 2 beliebig veränderte
Schlagzeug-Sets als eigene Schlagzeug-Voices im internen Speicher
ablegen.
DEMO Mode
MIDI Mode
Store Mode
Voice-Modus
(Seite 16)
In diesem Modus können Sie die
Demo-Songs wiedergeben, die sich
im internen Speicher befinden. Die
verschiedenen Demo-Songs werden
fortlaufend wiedergegeben.
Utility-Modus
(Seite 90)
In diesem Modus nehmen Sie globale Einstellungen vor, die das
gesamte System des S03 betreffen,
wie z. B. die Gesamtstimmung
(Master Tuning) und Controllerbezogene Einstellungen.
MIDI-Modus
(Seite 93)
In diesem Modus stellen Sie MIDIbezogene Parameter ein, z. B. die
MIDI-Sende-/Empfangskanäle und
die Geräte-ID.
Voice-Job-Modus
In diesem Modus können Sie Voices
kopieren und initialisieren und und
andere, ähnliche „Jobs“ mit den
Voices durchführen.
Store-Modus
(Speichern)
(Seiten 69, 89)
In dieser Betriebsart speichern Sie
Ihre eigenen Voices und Multis auf
internen Speicherplätzen.
Kbd Trans (Keyboard Transpose)290
Vel Curve (Velocity Curve)390
Fixed Vel (Fixed Velocity)390
CONTROLLER
MWTxCtlNo (MW Transmit Control Number)491
FCTxCtlNo (Foot Controller Transmit Control Number)491
FSTxCtlNo (Footswitch Transmit Control Number)591
Ctl Reset (Controller Reset)691
AC1 CC No (AC1 Control Change Number)792
EFFECT
V EfBypass (Voice Effect Bypass) 892
MIDI Mode93
MIDI CHANNEL
Device No (Device Number)193
Local Sw (Local On/Off Switch)293
Rcv Ch (Voice Mode MIDI Receive Channel)394
Trans Ch (MIDI Transmit Channel)494
MIDI FILTER
RxPgmChng (Receive Program Change On/Off)594
RxBankSel (Receive Bank Select On/Off)594
TxPgmChng (Transmit Program Change On/Off)694
TxBankSel (Transmit Bank Select On/Off)694
Thru Port794
PAG E
Bedienungs-
anleitung
Seite
Grundlagen
Für Einzelheiten über den Multi-Speichervorgang
siehe Seite 69; für Einzelheiten über den Voice-Speichervorgang siehe Seite 89.
21
Parametertabelle
Die Zahlen in jeder Spalte zeigen die Display-PAGE (Display-Seite) an, die dem Parameter links entspricht (mit Ausnahme
der Spalte ganz rechts, die die zugehörige Seite in der Anleitung angibt). Sie können beispielsweise sehen, daß der Parame-
Grundlagen
ter Reverb Send auf drei verschiedenen Display-Seiten zu finden ist: PAGE 22 im „Multi Part Edit“, PAGE 11 im „Normal
Voice Common Edit“ und PAGE 9 im „Drum Voice Key Edit“.
Diese Tabelle kann helfen, die entsprechenden Display-Seiten in den verschiedenen Betriebsarten zu finden. Das ist praktisch, wenn Sie gleiche oder ähnliche Einstellungen der gleichen Parameter in einer anderen Betriebsart durchführen
möchten — z. B. möchten Sie den Reverb Send im Multi-Modus auf den gleichen Wert einstellen wie den Reverb Send im
Voice-Modus. Auch ist die Tabelle gut geeignet, um jeweils gleiche Parameter parallel zu prüfen, wenn Sie komplexe Änderungen am Klang programmieren — beispielsweise den Filter Cutoff einer Voice auf einen bestimmten Wert einzustellen,
dann zum Parameter Cutoff im Multi-Modus umzuschalten und den Filter dort weiter zu verändern.
Da auch die Seitenzahl in der Bedienungsanleitung angegeben ist, können Sie auch die zugehörige Erklärung schnell finden, indem Sie den momentan gewählten Modus und die PAGE-Nummer am S03 ablesen und dann in dieser Tabelle nachschlagen.
Wenn der Parameter für Voice-Modus und Multi-Modus der gleiche ist, richtet sich die Seitenangabe im allgemeinen nach der
Erklärung der Funktion im Multi-Modus.
Vel Curve (Velocity Curve)390
Fixed Vel (Fixed Velocity)390
Local Sw (Local On/Off Switch)293
Rcv Ch (Voice Mode MIDI Receive Channel)394
Trans Ch (MIDI Transmit Channel)494
RxBankSel (Receive Bank Select On/Off)594
TxPgmChng (Transmit Program Change On/Off)694
TxBankSel (Transmit Bank Select On/Off)694
Thru Port794
Multi EditVoice Edit
Common Part
CommonElement/Key UTILITY MIDI
NormalDrum NormalDrum
886
Bedienungsanleitung Seite
Grundlagen
Bei gleichnamigen Parametern in verschiedenen Modi können sich die möglichen Parameterwerte und -einstellungen je nach
Modus unterscheiden. Weitere Informationen finden Sie bei den einzelnen Parametern.
Für Einzelheiten zu Parametern für die Reverb-, Chorus- und Variation-Effekte beachten Sie die gesonderte Datenliste.
Für Informationen zu den Job-Seiten beachten Sie das Funktionsschema (Seite 20).
* Im Multi-Modus werden die Einstellungen bei „Voice Common Effect“ (die Effekte der Voice) sowie die Controller-Einstellungen
ignoriert, und die Multi-Einstellungen werden aktiv. Die Effekte der Voice und die Controller-Einstellungen des Voice-Modus’ können mit der Multi-Job-Funktion in den Multi-Modus kopiert werden (Seite 68).
23
Multis
Ein Multi besteht aus bis zu 16 Parts, jeder Part kann eine normale Voice oder eine Schlagzeug-Voice (Drum Voice)
spielen.
Grundlagen
Durch Zuweisung verschiedener Voices und MIDI-Kanäle zu jedem Part, und durch Einsatz eines Sequenzers oder
Computers für die Song-Wiedergabe können Sie ein komplettes „Orchester“ mit bis zu 16 unabhängigen Instrumentklängen erzeugen.
Sie können Multis auch auf der Tastatur spielen. Typischerweise erzeugen Sie „Layers“ (Schichten oder Ebenen)
mit verschiedenen Voices, oder Tastatureinteilungen („Keyboard Split“), bei denen Ihre linke und Ihre rechte Hand
verschiedene Voices spielen können (Seite 41).
Multi
Part 1~16
Externer MIDI-Sequencer
Song-Datei
MIDI-Kanäle
1~16
CH1
Verschiedene
Voices für
jeden Part
CH16
Multi
Part 1~16
Zwei Voices
als Layer
24
Voices
Eine Voice ist der Klang eines einzelnen Instruments, der aus der Auswahl der „Elements“ und der Einstellung verschiedenster Parameter entsteht. Im Voice-Play-Modus können Sie eine beliebige dieser Voices auswählen und spielen. Im Multi-Play-Modus weisen Sie je eine Voice einem anderen Part zu und benutzen einen externen Sequenzer
für die gleichzeitige Wiedergabe der verschiedenen Voices.
Die Voices sind im internen Speicher (PRESET, USER, GM/XG) gespeichert.
Grundlagen
Voice Play Mode
Klangerzeuger
Voice
Spielen einer VoiceSpielen eines Multis
Controller
Preset 128
Preset-Voices
Klangerzeuger
Multi
Part
1
PR
Voice
001
GM/XG-Voices
Multi Play Mode
Controller
2
3
PR
PR
002
003
XG
001
Externer MIDI-Sequencer
4
5
6
7
XG
002
XG
003
US
001
US
002
8
16
PR
016
User 128
User-Voices
PR001~128
480
Normal-Voices
20 Drum-Voices *
US001~128
2 User-
Drum-Voices
* Die Schlagzeug-Voices XG121 - 128 gehören nicht zum GM/XG-Set, sondern sind Schlagzeug-Sets, die eigens für den S03 programmiert wurden.
25
Ein Überblick über Voices und
Wellenformen
Jede Voice besteht aus bis zu vier Elementen. Jedes Element verwendet hochwertige Wellenformen (Samples) von
Grundlagen
Instrumenten oder anderen Klängen.
Voice
Element 1~4
Element
Wave (Wellenform)
AWM2: 453 Preset-Wellenformen
Intern gibt es zwei Arten von Voices: Normale Voices und Schlagzeug-Voices (Drum Voices). Normale Stimmen
repräsentieren meist Sounds von Musikinstrumenten, die Sie über die gesamte Tonskala der Tastatur spielen, und
die ihre Tonhöhe entsprechend der Noten ändern. Schlagzeug-Voices sind meist Percussion- oder Schlagzeugsounds,
die (bei fester Tonhöhe) bestimmten, einzelnen Tastaturnoten zugewiesen sind. Die Schlagzeug-Voices enthalten
auch besondere Sound-Effekte.
Normalerweise kann eine Voice (mit bis zu vier Elementen) über den gesamten Tastaturbereich gespielt werden.
Dies läßt sich jedoch ändern; der tatsächliche Tastaturbereich der Voice wird durch die Note-Limit-Parameter
bestimmt (Seite 73).
Nomal-VoiceDrum-Voice
Voice
Element 1~4
Einzelne DrumSounds für jede
Taste
Insgesamt stehen 480 (XG) und 128 (Preset) normale Voices und 20 Schlagzeug-Voices als Presets (vorgegebene Sounds) zur
Verfügung. Sie können eigene Voices erschaffen und speichern; der S03 bietet Platz für 128 normale User-Voices und zwei
User-Schlagzeug-Voices.
26
Waves (Wellenformen)
Die Waves (Wellenformen) sind die Grundbausteine des AWM2-Sounds; sie werden als Elemente („Elements“) bei
der Zusammenstellung einer Voice benutzt. Insgesamt 453 Wellenformen hoher Qualität sind im Instrument gespeichert. Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, wählen Sie zur Erzeugung einer Stimme zunächst die Wellenform
aus, die Sie als Element benutzen möchten, und stellen dann die zugehörigen Pegel (Level)-, Pitch-, Klang (Tone)und andere Parameter ein.
Wave 1~453
Element 1
Element 2
Element 3
Element 4
C-2G8
Voice
Grundlagen
27
Grundfunktionen
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
P
Init Mlt
MLT01
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
GrandPno
XG001
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
1 P
Init Mlt
Name
In diesem Abschnitt lernen Sie die wichtigsten Funktionen des S03 kennen.
Grundlagen
Auswählen einer
Betriebsart
Es gibt mehrere Bedienungsmodi Voice-Play-Modus,
Multi-Play-Modus etc. die Ihnen ermöglichen, die
vielfältigen Funktionen des Synthesizers sinnvoll einzusetzen.
Für einen Überblick über die verschiedenen Betriebsarten lesen Sie auf Seite 19.
Voices und Multis haben jeweils ihren eigenen PlayModus. Um einen bestimmten Modus aufzurufen,
drücken Sie die entsprechende MODE-Taste ([VOICE]
für den Voice-Play-Modus, [MULTI] für den MultiPlay-Modus).
Voices und Multis haben auch jeweils ihre eigenen
Edit- und Job-Modi. Um in den Edit- oder Job-Modus
umzuschalten, drücken Sie einfach die Taste [EDIT]
bzw. [JOB], während Sie sich in dem jeweiligen PlayModus befinden.
Auf ähnliche Weise bringt Sie ein Druck auf die
[STORE]-Taste vom Voice- oder Multi-Modus in den
Store-Modus, von wo aus Sie Voices oder Multis speichern können.
Zusätzlich zu den oben erwähnten Modi gibt es noch
einen Utility-Modus, in dem Sie übergreifende Einstellungen des Instruments festlegen, und den MIDIModus, der MIDI-bezogene Parameter enthält. Schließlich gibt es noch den Demo-Modus, in dem Sie die
Demo-Songs abspielen können.
Um diese Betriebsarten auszuwählen, drücken Sie die
[UTILITY]-Taste für den Utility-Modus, die [MIDI]Taste für den MIDI-Modus und die [DEMO]-Taste für
den Demo-Modus.
12 7
MODE
MULTI
UTILITY
56
VOICEDEMO
MIDI
Play-Modi
1 Voice-Play-Modus (Seite 37)
Drücken Sie die [MULTI]-Taste (die LED leuchtet),
um in den Multi-Play-Modus zu schalten. Wenn Sie
von dort in einen anderen Modus schalten möchten,
drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste.
2 Voice-Play-Modus (Seite 33)
Um in den Voice-Play-Modus zu schalten, drücken Sie
die [VOICE]-Taste (deren LED dann aufleuchtet).
Wenn Sie von dort in einen anderen Modus schalten
möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModusTaste.
Edit-Modus
Voices und Multis haben auch jeweils ihre eigenen
Edit- und Job-Modi. Die [EDIT]-Lampe leuchtet
zusammen mit der zugehörigen Play-Modus-Lampe
([MULTI] oder [VOICE]).
3 Voice-Edit-Modus (Seite 55)
Drücken Sie im Multi-Play-Modus die [EDIT]-Taste.
Wenn Sie von dort in einen anderen Modus schalten
möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModusTaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche [EXIT], um in
den Play-Modus zurückzukehren.
28
EDIT
COMPARE
JOBSTORE
34
8
3 Voice-Edit-Modus (Seite 47, 70)
KEYELEMPART
OCTAVE
PAGE
Store
MLT01
Drücken Sie im Voice-Play-Modus die [EDIT]-Taste.
Wenn Sie von dort in einen anderen Modus schalten
möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModusTaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche [EXIT], um in
den Play-Modus zurückzukehren.
UTILITY
MIDI
MasterTune
PAGE
1
OCTAVE
KEYELEMPART
+0000
Grundlagen
GrandPno
PAGE
1 E
OCTAVE
KEYELEMPART
XG001
Job-Modi
Jeder Play-Modus besitzt einen eigenen Job-Modus. Sie
können den gewünschten Job-Modus auswählen,
wenn die zugehörige Play-Modus-Lampe ([MULTI]
oder [VOICE]) leuchtet.
4 Multi-Job-Modus (Seite 67)
Drücken Sie im Voice-Play-Modus die [JOB]-Taste.
Wenn Sie von dort in einen anderen Modus schalten
möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModusTaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche [EXIT], um in
den Play-Modus zurückzukehren.
Init
4 Voice-Job-Modus (Seite 87)
Drücken Sie im Voice-Play-Modus die [EDIT]-Taste.
Wenn Sie von dort in einen anderen Modus schalten
möchten, drücken Sie einfach die zugehörige ModusTaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche [EXIT], um in
den Play-Modus zurückzukehren.
PAGE
OCTAVE
KEYELEMPART
1
multi
6 MIDI-Modus (Seite 93)
Drücken Sie die [PLAY]-Taste, um in den PLAY-Modus
zu gelangen. Wenn Sie von dort in einen anderen
Modus schalten möchten, drücken Sie einfach die
zugehörige Modus-Taste. Wenn eine der Play-ModusLampen ([MULTI] oder [VOICE]) leuchtet, ist der entsprechende Play-Modus immer noch aktiv, auch dann,
wenn Sie in diesen Modus geschaltet haben. Es
erscheint ein Pfeil oben links im LC-Display, der auf
„MIDI“ auf dem Bedienfeld weist, wodurch der MIDIModus angezeigt wird.
UTILITY
MIDI
Device No
PAGE
OCTAVE
1
KEYELEMPART
all
7 Demo-Modus (Seite 16)
Drücken Sie zum Aufrufen des Demo-Modus die
[DEMO]-Taste. Um den Demo-Modus zu verlassen
und in den Multi- oder Voice-Play-Modus zu schalten,
drücken Sie eine der Tasten [EXIT], [MULTI] oder
[VOICE].
Auf der Anzeige „Demo“ werden alle Daten im UserVoice-Speicher des Instruments durch die Daten für den
Demo-Song überschrieben. Wichtige Daten sollten deshalb auf einem externen MIDI-Gerät oder einem Computer gespeichert werden.
Auf der „DEMO“-Anzeige wird der Parameter „Master
Tune“ (Gesamtstimmung; im Utility-Modus) überschrieben und auf „0“ eingestellt.
Init
PAGE
1
OCTAVE
KEYELEMPART
voice
Andere Modi
5 Utility-Modus (Seite 90)
Drücken Sie die [PLAY]-Taste, um in den PLAY-Modus
zu gelangen. Wenn Sie von dort in einen anderen
Modus schalten möchten, drücken Sie einfach die
zugehörige Modus-Taste. Wenn eine der Play-ModusLampen ([MULTI] oder [VOICE]) leuchtet, ist der entsprechende Play-Modus immer noch aktiv, auch dann,
wenn Sie in diesen Modus geschaltet haben. Es
erscheint ein Pfeil oben links im LC-Display, der auf
„UTILITY“ auf dem Bedienfeld weist, wodurch der
Utility-Modus angezeigt wird.
8 Store-Modus(Seiten 69, 89)
Wenn Sie die [STORE]-Taste im Multi- oder VoiceModus drücken, gelangen Sie in den Store-Modus, wo
Sie Multis oder Voices speichern können. Die PlayModus-Lampe ([MULTI] oder [VOICE]) leuchtet weiter, auch dann, wenn Sie in diesen Modus geschaltet
haben. Um den Modus zu verlassen und in einen anderen Modus zu schalten, drücken Sie einfach die
gewünschte Modus-Taste. Wenn Sie die [EXIT]-Taste
drücken, verlassen Sie ebenfalls den Store-Modus.
29
Auswählen einer
[E]/[F]-Tasten
Anzeige
Sie können mit den Tasten [▲]/[▼] , [E]/[F], [+]/
Grundlagen
[–] und [EXIT] zwischen den Anzeigen umschalten.
[▲]/[▼]-Tasten
Viele der Anzeigen bestehen aus mehreren Teilen.
Benutzen Sie die [▲]/[▼]-Tasten, um alle Anzeigen zu
sehen.
Vorherige Display-Seite (PAGE)
DATA
DECINCNOYES
Nächste Display-Seite (PAGE)
Bei Anwahl der verschiedenen Display-Seiten
erscheint rechts des LC-Displays ein Pfeil, der den
Parametertyp in der auf dem Bedienfeld aufgedruckten
Liste anzeigt.
Wenn zum Beispiel die Anzeige des Parameters Total
Volume im Multi-Edit-Modus aufgerufen wird, zeigt
der Pfeil im LCD an, daß dieser Parameter zum Typ
„General“ (allgemein) gehört.
Total Vol
PAGE
2 P
OCTAVE
In folgendem Beispiel wird die Anzeige des (Element-)
Cutoff-Parameters im Voice-Edit-Modus dargestellt,
und der Pfeil zeigt an, daß dieser Parameter zum Typ
„Filter“ gehört.
Cutoff
PAGE
13 E
OCTAVE
KEYELEMPART
127
KEYELEMPART
2047
VOICE
MIX
GENERAL
TONE
CONTROLLER
EFFECT
VOICE
MIX
GENERAL
TONE
CONTROLLER
EFFECT
OSC MIX
PITCH
FILTER
AMP
LFO
EFFECT
Viele der Anzeigen bestehen aus mehreren Teilen.
Diese werden durch spezielle Pfeilmarkierungen oben
rechts im LC-Display angezeigt (siehe unten). Benutzen Sie die [E]/[F]-Tasten, um diese Seiten aufzurufen.
Wenn die erste Seite einer Anzeige mit mehreren Seiten erscheint, zeigt der Pfeil nach rechts (→), und
weist auf weitere Anzeigeseiten hin. Wenn eine Seite
angezeigt wird, die sich zwischen mehreren Seiten
befindet, zeigt der Pfeil in beide Richtungen (←→),
um deutlich zu machen, daß Sie in beiden Richtungen
weitere Seiten finden. Wenn die letzte Seite angezeigt
wird, zeigt der Pfeil nach links (←), um anzuzeigen,
daß keine weiteren Seiten mehr vorhanden sind.
Bei bestimmten Parametern (wie Voice-Name usw.)
können diese Tasten benutzt werden, um die Cursorposition im Display zu verschieben.
Ruft die
vorherige
Seite auf.
Decay Tm
DECINCNOYES
PAGE
OCTAVE
KEYELEMPART
12
1
+00
DATA
Ruft die
nächste
Seite auf.
Tasten
Im Multi-Edit-Modus werden diese Tasten benutzt, um
die einzelnen Parts auszuwählen. Wenn Sie die „Common“-Parameter auswählen möchten, drücken Sie
beide Tasten gleichzeitig. Im Voice-Edit-Modus werden
diese Tasten benutzt, um die einzelnen Elements
auszuwählen. Wenn Sie die „Common“-Parameter
auswählen möchten, drücken Sie beide Tasten gleichzeitig.
PART ELEMENT K EY
MUTE
COMMON
Für Einzelheiten zu den Parametern und den Konfigurationen der Modi Multi Edit und Voice Edit lesen
Sie die entsprechenden Beschreibungen der Betriebsarten im Referenzteil dieser Anleitung.
30
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.