Yamaha RX-797 User Manual [no]

RX-797
Stereo Receiver
Récepteur stéréo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
TV
Admiral 292, 293 Aiwa 294, 276, 283, 284 Akai 295, 296 Alba 296 AOC 297 Bell&Howell 292 Bestar 298 Blaupunkt 229, 222 Blue sky 298 Brandt 223 Brocsonic 297 Bush 296 Clatronic 298 Craig 224 Croslex 225 Curtis Mathis 297, 226 Daewoo 297, 298, 224,
227, 228 Daytron 239 Dual 298 Dwin 293 Emerson 297, 224, 239, 232 Ferguson 223, 265, 266 First line 298 Funai 277, 278 Fisher 295, 233 Fraba 298 GE 293, 297, 234,
235, 236 LG/Goldstar 297, 298, 239, 237 Goodmans 296, 298, 223 Grundig 229, 238, 249 Hitachi 297, 239, 242,
243, 285 ICE 296 Irradio 296 Itt/Nokia 244, 245 JC Penny 293, 297, 234, 237 JVC 296, 246, 247, 286 Kendo 298 KTV 297, 239 Loewe 298, 248 LXI 293, 297, 225,
226, 233 Magnavox 297, 225, 239 Marantz 298 Matsui 295 Memorex 297 Mitsubishi 299, 297, 259, 287 NEC 297, 252, 282 Nokia 244, 245 Nokia Oceanic 245 Nordmende 265, 266 Onwa 296 Panasonic 234, 235, 236,
253, 288, 211 Philco 297, 225, 239 Philips 225, 298
Pioneer 226, 235, 254,
Portland 297, 256 Proscan 293 Proton 297 Quasar 234, 235 Radio Shack 299, 293, 297 RCA 293, 297, 234,
SABA 223, 269, 265, 266 Sampo 297 Samsung 297, 239, 248,
Sanyo 295, 233, 279,
Schneider 296 Scott 297 Sharp 292, 239, 232,
Siemens 229 Signature 292 Sony 263, 214 Sylvania 297, 225 Telefunken 269, 264, 265, 266 Thomson 223, 266 Toshiba 292, 226, 267, 215 Videch 297, 242 Wards 297, 239, 232 Yamaha 299, 292, 253, 242
VCR
Admiral 395 Aiwa 396, 397, 398, 329 Akai 322, 323, 324 Audio Dynamic 392, 394 Bell&Howell 393 Blaupunkt 325, 326 Brocsonic 327 Bush 322 Canon 325, 328 CGM 396, 332 Citizen 396 Craig 396, 363 Curtis Mathis 397, 328, 333 Daewoo 328, 334, 335 DBX 392, 394 Dimensia 333 Dynatech 397 Emerson 327, 334, 396, 397 Fisher 393, 336 Funai 397 GE 328, 333, 387 Go Video 353 LG/Goldstar 396, 388 Goodmans 334, 337 Grundig 332, 338 Hitachi 325, 333, 349,
Instant Replay 325, 328 Itt/Nokia 393
255, 268
256, 257, 258
262, 275
272, 273, 274, 212
213, 216
342, 343
JC Penny 392, 393, 394,
328, 333, 349, 396, 363
JVC 392, 394, 344,
345, 346, 347 Kendo 396 Kenwood 392, 394, 396 Loewe 396, 337 Luxor 395 LXI 393, 396, 397,
336, 349 Magnavox 325, 326, 328 Marantz 392, 394 Marta 396 Matsui 396 Memorex 328, 336, 396, 397 Minolta 333, 349 Mitsubishi 399, 344, 348,
359, 353 MTC 363, 397 Multitech 397, 348, 354 NEC 392, 394, 344, 383 Nokia 393, 395 Nokia Oceanic 395 Okano 323 Olympic 325, 328 Orion 327 Panasonic 325, 328, 355,
378, 384, 385, 386 Pentax 333, 349 Philco 325, 328, 397 Philips 325, 326, 328,
337, 356, 357 Phonola 337 Pilot 396 Pioneer 325 Quasar 325, 328 RCA/PROSCAN 325, 326,
328, 333, 335,
349, 358, 363, 397 Realistic 393, 397, 328,
336, 359, 396, 363 Samsung 354, 358, 363,
364, 366 Sansui 394 Sanyo 393, 336, 367 Schneider 337 Scott 399, 335, 336,
348, 359, 354, 358 Seleco 322 Sharp 395, 382 Siemens 393 Signature 2000 395, 397 Sony 368, 379, 372,
373, 374, 375 Sylvania 397, 325, 326, 328 Symphonic 397 Tandberg 334 Tandy 397
Tashiro 396 Tatung 392, 394 Teac 392, 394, 397 Technics 325, 328 Teknika 396 Telefunken 376, 377 Thomas 397 Thorn 393, 396 Toshiba 335, 389 Totevison 363, 396 Unitech 363 Universum 396, 327, 376 Videosonic 363 W.WHouse 396 Wards 395, 396, 336 Yamaha 399, 392, 393, 394 Zenith 344, 368, 379,
396, 397
DVD player
DENON 623, 624 Funai 625 HITACHI 626 JVC 627 KENWOOD 628 Mitsubishi 629 Onkyo 632, 633, 634 Panasonic 623, 635 Philips 699, 647 Pioneer 636, 637, 638 RCA 639 Samsung 642 Sharp 643 Sony 644 Toshiba 634 LG/GOLD STAR 645 THOMSON 646 Yamaha 699, 622, 623
CD player
Yamaha 199
CD recorder
Yamaha 499
MD recorder
Yamaha 599
Tape deck
Yamaha 799
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
©
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA SCANDINAVIA A.B. YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
2005 All rights reserved.
Printed in Malaysia WG05000
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Se till att vid åskväder koppla loss nätkabel och
utomhusantenner från nätuttaget eller enheten för att förhindra skador till följd av eventuellt åsknedslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas, tryck på MASTER ON/OFF så att
knappen ställs i OFF-positionen, och koppla loss stickkontakten från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell) VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är: Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Så länge receivern är ansluten till ett nätuttag bryts inte strömtillförseln från nätuttaget, även om receivern slås av med omkopplaren MASTER ON/OFF eller omkopplarna MAIN ZONE ON/OFF och ZONE 2 ON/ OFF. I detta tillstånd förbrukar receivern en ytterst liten mängd ström.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
INNEHÅLL
INLEDNING
EGENSKAPER....................................................... 2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 3
Frontpanelen .............................................................. 3
Frontpanelens display ................................................ 5
Bakpanelen ................................................................ 6
Fjärrkontrollen ........................................................... 7
Zone 2 fjärrkontroll.................................................... 9
Isättning av batterier i fjärrkontrollerna................... 10
Att använda fjärrkontrollerna .................................. 10
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNINGAR................................................ 11
Anslutning av högtalare ........................................... 11
Anslutning av ljud- och videokomponenter ............12
Anslutning av AM- och FM-antennerna.................. 13
Nätanslutning........................................................... 15
Att slå på och av denna enhet .................................. 16
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING..... 17
Ljudåtergivning från en källa................................... 17
Justering av tonkvalitet............................................ 19
Inspelning av en källa .............................................. 20
Användning av insomningstimern ........................... 21
Dämpning av ljudet.................................................. 22
FM/AM-MOTTAGNING .................................... 23
Automatisk stationsinställning................................. 23
Manuell stationsinställning ...................................... 24
Automatisk förinställning ........................................ 25
Manuell förinställning ............................................. 27
Välja förvalsstationer............................................... 28
Växla förinställda stationer...................................... 28
RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST
MODELL TILL EUROPA)............................. 29
Radiodatasystem-mottagning .................................. 29
Ändring av radiodatasystem-läge ............................ 29
Funktionen PTY SEEK............................................ 30
Funktionen EON...................................................... 31
AVANCERAD ANVÄNDNING
AVANCERAD INSTÄLLNING ..........................32
Ändring av ADVANCED SETUP
menyparametrar................................................... 32
Växling av fjärrkontroll-ID...................................... 33
ZONE 2 ..................................................................34
Anslutning av Zone 2-komponenter ........................ 34
Styrning av Zone 2 .................................................. 35
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........36
Kontrollområde........................................................ 36
Styrning av andra komponenter............................... 37
Inställning av fjärrstyrningskoder............................ 38
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING ......................................................39
TEKNISKA DATA ...............................................42
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
1
Svenska
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 2-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS 100 W + 100 W (8 ), 0,019 % övertonsdistorsion, 20 Hz till 20 kHz
Högst dynamisk effekt och kapacitet för lågimpedansdrivning
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning av 40 valfria radiostationer
Automatisk förinställning
Möjlighet att växla förinställda stationer
Möjlighet till radiodatasystem-mottagning
(Radio Data System) (Gäller endast modell till Europa)
Andra egenskaper
Knappen PURE DIRECT för återgivning av renast möjliga källjud
Knappen CD DIRECT AMP för återgivning av renast möjliga CD-ljud
Väljaren REC OUT för val av inspelningskälla oberoende av vald ingångskälla
Kontinuerligt variabel fysiologisk volymkontroll
Insomningstimer
Fjärrmanövrering möjlig
Zone 2 fjärrkontroll medföljer
Möjlighet till specialinstallation i Zone 2
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen på denna enhet eller knapparna på fjärrkontrollen. I fall knappbeteckningarna på denna enhet och fjärrkontrollerna skiljer sig åt, anges knappbeteckningarna på fjärrkontrollerna inom parentes.
• I fall knapparna på fjärrkontrollen och Zone 2 fjärrkontrollen har vissa funktioner gemensamt, används genomgående i denna bruksanvisning illustrationerna för knapparna på fjärrkontrollen.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. Om någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten skulle förekomma, så har produkten företräde.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
POWER POWER
STANDBY
AVTV
CD
MD/TAPE
TUNER
VCR
DTV/CBL
REC
CODE SET
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE PTY SEEK
VOLUME
TV VOL
TV CH
TV MUTE TV INPUT
BAND
ENTER
A/B/C/D/E A/B/C/D/E
PRESET/CH
MUTE
POWER
PHONODVD
SPEAKERS
SLEEP
MENUTITLE
DISPLAYRETURN
Zone 2 fjärrkontroll Nätkabel
(2 st. till modell till Asien)
POWER
ZONE 2
PRESET
A/B/C/D/E
STANDBY
TUNER
u
+
VOLUME
d
MUTE
A/B
DISPLAY
REC
DIR BDIR A
DISC
s
a
TAPECDID2ID1
p
FM-inomhusantenn (Modeller till U.S.A., Kanada samt allmän modell)
CD PHONO
MD/TAPE VCR DTV/CBL
A
B
4321
81070965
ENT.
DVD
wef
b
Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn (Modeller till Europa och Australien)
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
12
20
60
26
40
16
-dB
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
6312 5498AB7DC0
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
MASTER SPEAKERS
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
1 MASTER ON/OFF
Tryck in knappen i ON-positionen för att slå på strömmen till denna enhet. Tryck igen så att knappen ställs i OFF­positionen för att slå av denna enhet. Se sidan 16 angående detaljer.
Anmärkning
Även när denna enhet är avslagen, förbrukar den en mindre mängd ström för att bevara minnet.
Minnesbackup
Stödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som lagrats i minnet går förlorade. Den lagrade informationen går dock förlorad om nätkabeln är utdragen från vägguttaget i mer än en vecka.
2 MAIN ZONE ON/OFF
Slår på Main Zone på denna enhet eller ställer den i beredskapsläget. Se sidan 16 angående detaljer.
Anmärkningar
• Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
3 SPEAKERS A/B
Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på baksidan in eller ur (se sidan 17).
BA
INPUT
PHONES
A/B/C/D/E
DTV/CBL
12345678
REC OUT
SOURCE
MD/TAPE
VCR TUNER
DVD
CD
22
3
PHONO
44
BASS
101
55
3
+
HGFIJKLMN
l
TUNING
h
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
DISPLAY
LOUDNESS
FLAT
1
30dB
210
9
3
48
57
6
VOLUME
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
16
20
12
26
40
60
0
-dB
TREBLE
101
22
3
3
44
55
+
FM/AM
EDIT
BALANCE
101
22
3
3
44
55
R
L
(Allmän modell)
4 ZONE 2 ON/OFF
Slår på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget. När Zone 2 är påslagen, matas signaler ut via utgångarna ZONE 2 OUT.
Anmärkning
Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.
5 ZONE CONTROL
Tryck för att styra ingångskällan för Zone 2.
Anmärkningar
• Denna knapp fungerar endast när Zone 2 är påslagen.
• När denna knapp trycks in, blinkar ZONE 2-indikatorn på frontpanelens display i ungefär 5 sekunder. Välj ingångskällan för Zone 2 medan indikatorn blinkar.
• Önskad förvalsstation kan väljas när TUNER är vald som ingångskälla för Zone 2.
6 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
Anmärkning
Växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2 när flera YAMAHA receivrar eller förstärkare används (se sidorna 9, 32 och 33).
7 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
INLEDNING
E
8
4
2
Svenska
3
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8 EDIT
Växlar tilldelningen av två förvalsstationer mot varandra när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 28).
9 FM/AM
För att växla mottagningsband mellan AM och FM när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 23).
0 TUNING l / h
För att välja stationsfrekvens när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 23).
A TUNING MODE
För att växla stationsinställningsläget mellan automatisk (indikatorn AUTO tänds som ett resultat av detta) och manuell (indikatorn AUTO släcks som ett resultat av detta) när TUNER är vald som ingångskälla.
B MEMORY
Med denna knapp lagrar man en station i förvalsminnet (se sidan 27). Ställer denna enhet i läget för automatisk förinställning (se sidan 25).
C Omkopplaren PURE DIRECT med tillhörande
indikator
Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent källjud som möjligt. Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna funktion är inkopplad. Se sidan 19 angående detaljer.
D Omkopplaren CD DIRECT AMP med
tillhörande indikator
Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent CD-ljud som möjligt. Indikatorn ovan den tänds och frontpanelens display släcks när denna funktion kopplas in. Se sidan 19 angående detaljer.
E VOLUME
Med dessa knappar höjer eller sänker man utmatningsnivån för ljudet.
Anmärkning
Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
F Ingångsväljaren INPUT
Med denna ratt väljer man den ingångskälla som man vill lyssna på eller titta på.
G A/B/C/D/E
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 26).
H PHONES-koppling
Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurarna.
Anmärkning
Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B släcks innan hörlurarna ansluts till PHONES-utgången.
I Ingångsväljaren REC OUT
Använd denna väljare till att välja en källa för inspelning på en MD-spelare eller ett kassettdäck, oberoende av ingångsväljaren INPUT. Det är möjligt att spela in från en viss källa samtidigt som en annan källa används för ljudåtergivning (se sidan 20).
J BASS
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak frekvensåtergivning (se sidan 19).
K TREBLE
Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak frekvensåtergivning (se sidan 19).
L BALANCE
Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen mellan vänster och höger högtalare i enlighet med högtalarnas placering eller förhållandena i lyssningsrummet (se sidan 19).
M LOUDNESS
Detta reglage kan användas till att upprätthålla full bandbredd vid vilken volymnivå som helst för att kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för hög- och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer (se sidan 19).
N Sifferknappar för förval
(1 till 8)
För att välja förvalsnummer (1 till 8) direkt när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 28).
4
Frontpanelens display
0A9
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
12 4 5 6 738
SP
A B
DVD VCR CD TUNER PHONO
ZONE2 ZONE3 MEMORY AUTO
DTV/CBL
MD/TAPE
1 Indikatorerna SP (SPEAKERS) A/B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning högtalare som har valts. Båda indikatorerna tänds om båda uppsättningarna högtalare väljs.
2 Indikatorn ZONE 2
Denna indikator tänds när Zone 2 är påslagen.
3 Indikatorer för ingångskälla
Lyser medan denna enhet står i motsvarande läge.
4 Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar i ungefär 5 sekunder efter att MEMORY på frontpanelen har tryckts in. Medan indikatorn MEMORY blinkar kan inställd station lagras i förvalsminnet med hjälp av knappen A/B/C/D/E och en sifferknapparna för förval på frontpanelen.
5 Indikatorn AUTO
Denna indikator lyser medan denna enhet står i läget för automatisk stationsinställning.
6 Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när receivern tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo medan AUTO-indikatorn är tänd.
TUNED STEREO
SLEEP
MUTE
HOLDPTY
EON
PTY
PS RT
CT
7 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
8 Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad.
9 Visningsfält för diverse information
Här visas information under justering och ändring av inställningar.
0 Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när receivern tar emot en radiostation.
Gäller endast modell till Europa
A Radiodatasystem-indikatorer
Den rutformade indikatorn bredvid namnet på varje Radiodatasystem-läge tänds när korresponderande Radiodatasystem-läge väljs.
Indikatorn PTY HOLD
Tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
Indikatorn EON
Denna indikering visas vid mottagning av en radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
INLEDNING
Svenska
5
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Bakpanelen
123 5
TUNER
75
UNBAL.
CD
PHONO
70 CD8AB
DVD
GND
DTV/ CBL
AM
ANT
FM
ANT
IN
VCR
OUT
MONITOR
GND
OUT
ZONE 2
OUT
VIDEO
DVD
DTV/ CBL
IN
VCR
OUT
IN
(PLAY)
MD/ TAPE
OUT
(REC)
ZONE 2
OUT
9
1 Antenningångar
För anslutning av FM- och AM-antenner. Se 13 för information om anslutningar.
2 AUDIO/VIDEO-in/utgångar
För anslutning av ljud- och videokomponenter. Se 12 för information om anslutningar.
3 REMOTE-in/utgångar
Dessa in/utgångar används för inmatning/utmatning av signaler från fjärrkontroll. Se 34 för information om anslutningar.
4 CONTROL OUT-koppling
Detta uttag är för vidgad styrning. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående denna koppling.
REMOTE
IN
OUT
IN
CONTROL OUT
+12V 15mA MAX.
COUPLER
SUB
WOOFER
OUTPUTAUDIOAUDIO
4
1
2
A
B
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
A OR B: 4MIN. /SPEAKER
A+B: 8MIN. /SPEAKER
SPEAKERS
MAIN
IN
PRE OUT
8 Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag
(GND)
För anslutning av en skivspelare. Se 12 för information om anslutningar.
9 ZONE 2-in/utgångar
För anslutning av en Zone 2-komponent. Se 34 för information om anslutningar.
0 SUBWOOFER OUTPUT-koppling
För anslutning en subwoofer med inbyggd förstärkare.
A COUPLER-in/utgångar
För anslutning av en extern enhet. Se 15 för information om anslutningar.
B Högtalarutgångar (SPEAKERS)
För anslutning av högtalare.
5 AC IN
För anslutning av den medföljande nätkabeln. Se sidan 15 för information om anslutningar.
6 AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Se sidan 11 för information om anslutningar.
C Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
Med denna omkopplare växlas impedansinställningen. Se sidan 15 angående detaljer.
Använd dessa nätuttag till att förse andra ljud- och video­komponenter med ström. Se sidan 15 angående detaljer.
7 CD-in/utgångar
För anslutning av en CD-spelare.
Gäller endast modeller till Asien och allmän modell
D VOLTAGE SELECTOR
Se sidan 15 angående detaljer.
Se 12 för information om anslutningar.
(Allmän modell)
VOLTAGE
SELECTOR
A OR B: 6MIN. /SPEAKER
A+B:12MIN. /SPEAKER
6
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
6
Fjärrkontrollen
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Detta avsnitt beskriver varje knapps funktion på fjärrkontrollen vilka används för att styra denna enhet eller andra komponenter tillverkare av YAMAHA eller andra tillverkare. Funktionen hos knapparna som används för att styra andra ljud- och videokomponenter är de samma som hos motsvarande knappar på respektive komponenter. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till aktuella komponenter angående detaljer. För att manövrera andra komponenter med denna fjärrkontroll, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 36.
1
7
8
9
A
0
B
A B
C
D
2
3
4
5
6
POWER POWER
CD
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT
MODE PTY SEEK
TV VOL
TV MUTE TV INPUT
BAND
A/B/C/D/E A/B/C/D/E
AVTV
MD/TAPE
DTV/CBL
TV CH
65
09
STANDBY
TUNER
VCR
CODE SET
EON
START
VOLUME
7
10
ENTER
PRESET/CH
(Modell till Europa)
POWER
PHONODVD
SPEAKERS
SLEEP
MUTE
4321
8
ENT.
MENUTITLE
DISPLAYRETURN
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
3 Styrknappar för Radiodatasystem
För att styra Radiodatasystem-funktioner
Anmärkning
RDS-funktionerna (FREQ/TEXT, EON, PTY SEEK MODE och PTY SEEK START) gäller endast för modell till Europa och fungerar endast när TUNER är vald som ingångskälla. Angående detaljer, se “Radiodatasystem-mottagning” på sidan 29.
4 Sifferknappar (1 till 8)
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald som ingångskälla.
5 BAND
För att växla till tidigare använt mottagningsband (FM eller AM) när TUNER är vald som ingångskälla.
Anmärkning
Frekvensen för tidigare inställd station återinställs automatiskt.
6 A/B/C/D/E j / i
För att välja förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 28).
PRESET/CH u / d
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 28).
7 STANDBY
Ställer förstärkaren i beredskapsläge.
Anmärkningar
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
• I beredskapsläget förbrukar denna enhet en liten mängd ström för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• Denna knapp ställer inte Zone 2 i beredskapsläget.
8 POWER
Slår på förstärkaren.
Anmärkningar
• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.
• Denna knapp slår inte på Zone 2.
INLEDNING
2 Ingångsväljare
Med dessa knappar väljer man önskad ingångskälla och ändrar kontrollområdet (se sidan 36).
Svenska
7
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
9
För att ändra kontrollområdet (se sidan 36).
0 SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till kontakterna SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på denna enhets bakpanel.
A CODE SET
Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder (se sidan 38).
B SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
C VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man utmatningsnivån för ljudet.
Anmärkningar
• Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
• När du trycker på VOLUME +/– för att reglera ljudutmatningsnivån för denna enhet, roteras VOLUME på frontpanelen.
D MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sidan 22).
Anmärkning
Ljudet till Zone 2 dämpas inte.
8
Zone 2 fjärrkontroll
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Detta avsnitt beskriver varje knapps funktion på Zone 2 fjärrkontrollen som används för att styra Zone 2. Du kan också använda Zone 2 fjärrkontrollen för att styra YAMAHA CD-spelare och YAMAHA kassettdäck.
1
ZONE 2
CD PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
7
8
2
MD/TAPE VCR DTV/CBL
DVD
3
4
5
6
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
w
b
(Modell till Europa)
+
VOLUME
9
MUTE
e
s
DISPLAY
f
REC
DIR BDIR A
DISC
a
p
TAP ECDID2ID1
0
A
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
2 Ingångsväljare
Välj önskad ingångskälla för Zone 2.
3 PRESET u / d
För att välja förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald som ingångskälla.
4 A/B/C/D/E
För att förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som ingångskälla.
5 Styrknappar för CD/TAPE
För att styra YAMAHA CD-spelare eller YAMAHA kassettdäck.
6 Omkopplaren ID1/ID2
För att växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2 (se sidan 33).
7 POWER
För att slå på Zone 2.
8 STANDBY
Ställer Zone 2 i beredskapsläge.
9 VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man utmatningsnivån för ljudet i Zone 2.
Anmärkning
Detta reglage påverkar inte nivån för OUT (REC).
0 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet i Zone 2. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
A Omkopplaren CD/TAPE
För att växla funktionen hos styrknapparna markerade i nummer 5 mellan att styra YAMAHA CD-spelare och YAMAHA kassettdäck.
INLEDNING
9
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Isättning av batterier i fjärrkontrollerna
Att observera angående batterierna
• Byt ut alla batterierna om du märker att avståndet för fjärrkontrollernas användning minskar.
• Använd AA, R6, UM-3 batterier för fjärrkontrollen och AAA, R03, UM-4 batterier för Zone 2 fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll. Se markeringen inuti batterifacket på varje fjärrkontroll.
• Ta ur batterierna ifall fjärrkontrollerna inte ska användas under längre tid.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Vi rekommenderar absolut att alkaliska batterier används.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Fjärrkontroll Zone 2 fjärrkontroll
1
3
2
1
2
3
1 Öppna luckan till batterifacket.
3 Stäng luckan igen.
2 Sätt i de medföljande batterierna i varje
fjärrkontroll i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
Att använda fjärrkontrollerna
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollerna direkt mot fjärrkontrollsensorn på denna enhets frontpanel eller mot mottagaren av infraröda signaler i Zone 2 vid användning.
Hantering av fjärrkontrollerna
• Det ska inte finnas något som blockerar kommunikationen mellan fjärrkontrollerna och denna enhet (eller mottagaren av infraröda signaler i Zone 2).
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollerna.
• Tappa inte fjärrkontrollerna.
• Fjärrkontrollerna ska inte ligga eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad – hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin – extrem kyla – mycket dammigt
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, eftersom det kan göra att fjärrkontrollerna inte fungerar ordentligt. Undvik särskilt inverterat ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov förstärkaren för att skydda den från direkt ljus.
MASTER SPEAKERS
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
BA
INPUT
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
A/B/C/D/E
12345678
REC OUT
SOURCE
MD/TAPE
CD
PHONES
VCR TUNER
DTV/CBL
PHONO
3
DVD
POWER POWER
STANDBY
POWER
AVTV
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONODVD
VCR
DTV/CBL
REC
CODE SET
SPEAKERS
A
DISC SKIP
B
EON
FREQ/TEXT
SLEEP
START
MODE PTY SEEK
VOLUME
TV VOL
TV CH
TV MUTE TV INPUT
MUTE
4321
81070965
ENT.
MENUTITLE
BAND
ENTER
A/B/C/D/E A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
BASS
101
22
44
55
+
30 30
3
TREBLE
101
22
3
44
55
3
+
BALANCE
101
22
3
44
55
L
FM/AM
EDIT
3
R
l
TUNING
h
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
VOLUME
LOUDNESS
FLAT
1
30dB
210
3
9
48
57
6
Cirka 6 m
CD DIRECT AMPPURE DIRECT
10
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
• Försäkra dig om att strömmen till denna enhet är avslagen, innan högtalarna ansluts.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada förstärkaren och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
FÖRBEREDELSER
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i
änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln för att eliminera risken för kortslutning.
10 mm
2 Skruva loss knoppen.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3 För in metalltrådarna på en kabel i hålet på
sidan av varje kontakt.
4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Anmärkningar gällande högtalarkablar
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln som har ränder, spår eller upphöjd kant till de positiva kontakterna “+” (röda) på denna enhet och på högtalaren. Anslut den omärkta kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta) på förstärkaren och högtalaren.
Anslutning av en banankontakt
(Gäller endast modeller till U.S.A., Kanada, Australien samt allmän modell)
Dra först åt knoppen och skjut därefter in banankontakten i änden på respektive högtalarutgång.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Banankontakt
Anmärkningar
• Ett eller två högtalarpar kan anslutas till förstärkaren. Om endast ett högtalarpar ska användas, så anslut det till antingen högtalarutgångarna SPEAKERS A eller SPEAKERS B.
• Använd högtalare med en impedans som motsvarar med den specificerade impedans som anges på förstärkarens baksida.
Svenska
11
Loading...
+ 32 hidden pages