OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0
Page 2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.05-0.6×2 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
INSTRUKTIONSBOK
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0-M0
Page 4
MSU10061
EG-deklaration av konformitet
i överensstämmelse med norm 98/37/EC
Vi,
för vilken denna deklaration gäller, uppfyller de grundläggande kraven
för hälsa och säkerhet enligt normen 98/37/EC
(i tillämplig grad)
och enligt övriga relevanta EG-normer
(titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för de övriga EG-normerna)
(Om tillämpligt)
För att kunna effektuera korrekt tillämpning av de grundläggande kraven för
hälsa och säkerhet
som beskrivs i EG:s normer, tas hänsyn till följande
standarder och/eller tekniska specifikationer:
(Titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för standarder och/eller specifikationer)
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(Leverantörens namn)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
intygar i eget ansvar att denna produkt
RS90RX (JYE8GM00∗8A000001 – )
RS90GTX (JYE8HC00
RS90LTX (JYE8HD00
RS90LTGTX (JYE8HE00
(märke, modell)
89/336/EEC
– – – – –
8A000001 – )
∗
8A000001 – )
∗
8A000001 – )
∗
Iwata, Japan / 17 februari, 2007
(Plats och utfärdat datum)
Yoshihiro Ono
Verkställande direktör
RV Engineering Division, RV Company
(Namn och titel på auktoriserad person)
Page 5
MSU10130
Tack för att du köpt en Yamaha snöskoter.
Denna modell är ett resultat av Yamahas omfattande erfarenhet av att tillverka bra snöskotrar för sport och långkörning. Den
representerar en hög grad av hantverkskunnande och tillförlitlighet vilket gjort Yamaha till
ledande inom dessa fält.
Denna handbok beskriver körning, inspektion
och grundläggande underhåll på snöskotern.
Kontakta Yamahas återförsäljare om du har
frågor angående snöskoterns körning eller
underhåll.
För att bevara snöskoterns höga kvalitet och
prestanda är det viktigt att du och Yamahas
återförsäljare noga observerar de rekommenderade underhållsschemana och driftsanvisningarna i denna handbok.
LÄS NOGA IGENOM DENNA INSTRUKTIONSBOK INNAN SNÖSKOTERN TAS I
BRUK.
BS:
● Yamaha arbetar ständigt med att förbättra
utformningen av och kvaliteten på sina produkter. Så även om denna instruktionsbok
innehåller de vid tryckningen senast tillgängliga uppgifterna angående snöskotern
ifråga, kan det hända att vissa små detaljer
skiljer sig åt när snöskotern levereras från
fabriken. Kontakta Yamahas återförsäljare
om du har frågor angående instruktionsboken.
● Denna instruktionsbok ska betraktas som
en del av snöskotern och bör därför följa
med vid eventuell vidareförsäljning.
MWS00020
VARNING
Om säkerhetsföreskrifterna under rubriken VARNING inte beaktas föreligger risk
för allvarliga personskador eller dödsfall
för skoterföraren, åskådare eller person
som kontrollerar eller reparerar snösko-
tern.
MCS00010
VIKTIGT:
Under VIKTIGT anges speciella säkerhets-åtgärder som måste vidtas för att inte riskera skador på snöskotern.
OBS:
Under OBS lämnas viktig information som underlättar eller förtydligar anvisningar.
Särskilt viktig information har i denna instruktionsbok markerats på följande sätt.
Denna säkerhetssymbol betyder SE
UPP! VAR BEREDD! DET GÄLLER DIN SÄ-
KERHET!
För att garantera din säkerhet måste du känna till och följa säkerhetsföreskrifterna nedan
när du kör snöskotern. Om någon punkt inte
beaktas finns det risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan snöskotern tas i bruk
1. Läs allt som står i instruktionsboken och
på samtliga etiketter innan snöskotern
tas i bruk. Bekanta dig med samtliga reglage och deras funktioner. Kontakta
Yamahas återförsäljare om det är något
du undrar över när det gäller ett reglage
eller dess funktion.
Säkerhetsföreskrifter
4. Kör aldrig snöskoter efter att ha druckit alkohol eller tagit andra droger. Förmågan
att köra snöskoter nedsätts avsevärt vid
sådan påverkan.
2. Denna snöskoter är inte avsedd att köras
på gator eller allmänna vägar. Sådan kör-
ning är förbjuden enligt lag och medför
dessutom risk för kollision med andra fordon.
3. Denna snöskoter är ENDAST avsedd för
FÖRAREN.
Passagerare är förbjudna. Om en passagerare åker med på snöskotern kan föra-
ren förlora kontrollen över den.
5. Gå alltid igenom kontrollpunkterna på si-
dan 28 innan motorn startas, för att garantera säkerhet och korrekt skötsel av
snöskotern. Kontrollera funktionen hos
gasreglage, broms och styrning före varje
start. Kontrollera att gasreglaget är fritt
rörligt och att det återgår till tomgångsläget när det släpps.
6. Ansätt parkeringsbromsen innan motorn
startas. Kör aldrig snöskotern med parkeringsbromsen ansatt. Det kan leda till att
bromsskivan överhettas och till försämrad bromsförmåga.
7. Se till att ingen står bakom snöskotern
när den startas, kontrolleras eller justeras. Ett brustet drivband, delar från driv-
1
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
bandets fäste eller skräp som slungas
iväg av drivbandet kan vara farligt för
både föraren och personer i närheten.
8. Handskas varsamt med bränsle. Det är
MYCKET BRANDFARLIGT.
● Tanka aldrig medan motorn är igång
eller fortfarande varm. Låt motorn svalna några minuter efter körning.
● Använd en godkänd bränsledunk.
● Fyll bränsletanken utomhus och med
stor försiktighet. Ta aldrig av tanklocket
inomhus. Fyll aldrig bränsletanken inomhus.
● Rök aldrig vid bränslepåfyllning. Tanka
aldrig i närheten av öppen eld.
● Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Torka
genast bort spillt bränsle.
Körning
1. Låt aldrig motorn gå inomhus annat än
när snöskotern körs in i eller ut från en
byggnad. Håll ytterdörrar öppna, eftersom avgaserna är giftiga.
9. Kontakta en läkare omedelbart om du rå-
kar svälja bränsle, andas in stora mäng-
der bränsleångor eller om bränsle
kommer i kontakt med ögonen. Tvätta
genast huden med tvål och vatten om
den kommit i kontakt med bränsle. Byt
kläder om de blivit nedspillda av bränsle.
10. Använd skyddande kläder. Bär en godkänd hjälm och visir eller glasögon. Bär
också en skoteroverall av god kvalitet,
kraftiga skor eller stövlar och skoterhandskar eller tumvantar, som möjliggör ma-
növrering av de olika reglagen med hjälp
av tummar och fingrar.
2
2. Se upp med var du åker. Det kan finnas
hinder gömda under snön. Kör i redan
uppkörda spår för att minska riskerna.
Kör sakta och försiktigt vid körning utanför ett uppkört spår. Påkörning av en
sten, en stubbe eller en ledning kan leda
till en olycka med påföljande personskada.
3. Snöskotern är endast avsedd att köras
på snö eller is. Körning på jord, sand,
gräs, stenar eller bar asfalt kan leda till
förlorad kontroll eller skador på snöskotern.
Page 11
Säkerhetsföreskrifter
4. Undvik körning på blankis, eller på snö
som blandats upp med mycket jord eller
sand, för att undvika skador och slitage
på skidor, drivband, glidskenor och drivhjul.
5. Åk alltid i sällskap med andra snöskoterå-
kare. Du kan behöva hjälp ifall bränslet
tar slut, en olycka inträffar eller snösko-
tern skadas.
6. Vissa underlag, som t.ex. is och hård-
packad snö, kräver betydligt längre
bromssträcka än normalt. Var uppmärksam, tänk framåt och sakta in i god tid.
Bästa bromsförmåga på de flesta underlag uppnås genom att släppa gasreglaget
och sedan dra åt bromshandtaget mjukt
— inte hastigt.
Underhåll och förvaring
1. Använd ett lämpligt ställ så att snöskotern
hålls i jämnhöjd när den placeras på sidan för underhåll.
2. Lämna inte snöskotern liggande på den
vänstra sidan under längre tidsperioder.
Bränsle kan då läcka ut genom bräns-
leluftningsslangen.
3. Modifieringar på snöskotern, som inte
godkänts av Yamaha, eller demontering
av originaldelar, kan göra att snöskotern
blir farlig att använda och leda till allvarliga personskador. Modifieringar kan
dessutom göra snöskotern olaglig att använda.
4. Förvara aldrig snöskotern inomhus med
bränsle i bränsletanken på platser där det
finns apparatur eller annat som kan antända bränslet, som t.ex. varmvattenberedare, värmeelement, öppna lågor,
gnistor, torkskåp m.m. Låt motorn svalna
innan du ställer undan snöskotern i ett
lämpligt utrymme.
5. Följ alltid anvisningarna i kapitlet “FÖRVARING” på sidan 73 när snöskotern ska
förvaras under en längre tidsperiod.
6. Byt vid behov ut en sliten etikett.
3
Page 12
Säkerhetsföreskrifter
O
MSU10241
Viktiga dekalers placering
Läs igenom texten på etiketterna noga innan du börjar använda snöskotern.
BS:
Byt vid behov ut en sliten etikett.
För KANADA
4
Page 13
Säkerhetsföreskrifter
5
Page 14
Säkerhetsföreskrifter
För EUROPA
6
Page 15
Säkerhetsföreskrifter
7
Page 16
Säkerhetsföreskrifter
O
BS:
Följande tabeller över upphängningens justering ingår i instruktionsboken.
För KANADA
För EUROPA
8
Page 17
MSU10260
Beskrivning
1. Batteri
2. Huvudsäkring
3. Luftfilter
4. Oljepåfyllningslock
5. Gasreglagets stoppskruv
6. Säkringsdosa
7. Kylvätskebehållare
8. Verktygssats
9. Förvaringsfack
10. Bak/Bromsljus
11. Glidskenans upphängning
12. Justerrat för den bakre upphängningens
dämpningskraft
13. Drivband
14. Kilremshållare
9
Page 18
Beskrivning
O
1. Bromshandtag
2. Parkeringsbromsspak
3. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
4. Hel- och halvljusomkopplare
5. Stoppknapp
6. Tumvärmarens inställningsomkopplare
7. Gasreglage
8. Växelspak
9. Tändningslås
10. Reservuttag för likström (RS90GT /
RS90GTA / RS90LTGT)
11. Startreglage (choke)
12. Takometer
13. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
14. Helljusindikator
15. Varningslampa
16. Diagnostikvarningsindikator
17. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
18. Varningsindikator för bränslenivå
19. Varningsindikator för oljenivå
20. Hastighetsmätare
21. Handtagsvärmarindikator
22. Select/Reset-knapp
23. Tumvärmarindikator
24. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
25. Vägmätare/trippmätare
BS:
● Snöskotern som du köpt kan skilja sig en aning från de som visas på bilderna i instruktions-
boken.
● Konstruktionen och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
10
Page 19
MSU10281
O
Tändningslås
Tändningslåset reglerar tändningen och belysningssystemen. De olika lägena beskrivs
nedan.
1. Från
2. Till
3. Start
Från
Tändningen slås av.
Nyckeln kan endast tas ut i detta läge.
Strålkastarna, instrumentbelysningen och
bakljuset tänds när motorn har startat.
MSU10300
Startreglage (choke)
Använd startreglaget när du startar och vär-
mer upp en kall motor.
Reglagens funktioner
1. Startreglage (choke)
OBS:
Se avsnittet “Starta motorn” på sidan 30 an-
gående rätt användning.
1. Start av kall motor
2. Varmkörning
3. När motorn är varm
MSU10310
Gasreglage
När motorn börjar gå jämnt ska du trycka in
gasreglaget för att öka motorvarvtalet och
koppla in drivsystemet. Reglera sedan hastigheten genom att ändra gasreglagets läge. Eftersom gasreglaget är fjäderbelastat, kommer
snöskoterns hastighet att minska och motorns varvtal återgår till tomgångsläget.
11
Page 20
Reglagens funktioner
O
1. Gasreglage
MWS00030
VARNING
Kontrollera funktionen hos gasreglage,
broms och styrning före varje start. (Se sidan 28.)
MSU10321
Skyddssystem för motoröver-
hettning
Modellen är utrustad med ett system som
skyddar mot överhettning när motorn går på
tomgång.
Motorn stängs automatiskt av för att förhindraöverhettning när motorn har gått på tomgång
i 3 minuter eller mer och kylvätsketemperatu-
ren har stigit över 100 °C (212 °F).
● Använd rätt tändstift och rätt tändstifts-
hatt. Annars fungerar T.O.R.S. inte som
det ska.
Om förgasarna eller gasvajern inte fungerar
under drift, kommer T.O.R.S. att aktiveras när
gashandtaget släpps.
T.O.R.S. är konstruerat så att tändningen förbigås och motorns varvtal begränsas till mindre än kopplingens inkopplingsvarvtal om
förgasarna inte går tillbaka till tomgångsläget
när du släpper gashandtaget. (Se sidan 74
angående kopplingens inkopplingsvarvtal.)
Tom-
Gasreglagekontakten
Sensor
för gasreglagets läge
Motorn
gångskör-
ning/start
FrånTillFrån
StängdÖppenÖppen
Pågåen-
de kör-
ning
KörningProblem
Pågåen-
de kör-
ning
T. O. R. S .
fungerar.
Tomgångskörning/start
BS:
Motorn kan startas igen efter det att den
stängts av.
MSU10331
Säkerhetssystem för gasregla-
ge (T.O.R.S.)
MWS00040
VARNING
● Kontrollera att orsaken till felet har åt-
gärdats och att motorn kan gå utan problem, innan motorn startas på nytt efter
det att den stoppats med hjälp av
T.O.R.S.
12
1. Sensor för gasreglagets läge (stängt gasspjällsläge)
2. Gasvajer
3. Gasreglagekontakt (från)
Page 21
Körning
O
Reglagens funktioner
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (till)
Problem
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (från)
BS:
● När T.O.R.S. aktiveras kommer varnings-
lampan och den diagnostiska varningsindikatorn att blinka, och den tvåsiffriga koden
“84” blinkar på tripp-/vägmätarens display.
● T.O.R.S. övervakar läget för sensorn för
gasreglaget, hastighetsmätarenheten och
hastighetsgivaren, och aktiveras bara om
någon av de övervakade enheterna kopp-
las ur eller om det uppstår fel i dem.
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig kod “84”
MSU10351
Hastighetsmätarenhet
Hastighetsmätarenheten är försedd med följande:
● en digital hastighetsmätare (som visar kör-
hastigheten)
● en vägmätare (som visar den totala kör-
sträckan)
● en trippmätare (som visar körsträckan se-
dan den senast nollställdes)
● varningsindikatorer (som visar diagnostik
och varningar för kylmedelstemperatur,
bränslenivå och oljenivå)
● en bränslemätare (som visar den återstå-
ende bränslemängden i tanken)
● en nivåindikator för handtags-/tumvärma-
ren (som visar handtagsvärmarens eller
tumvärmarens nivå)
Sedan motorn startats, gör varvräknaren ett
svep och varningslampan för låg kylvätske-
temperatur, varningslampan och alla segment i displayen tänds och släcks en gång.
13
Page 22
Reglagens funktioner
O
1. Takometer
2. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
3. Varningslampa “”
4. Mätardisplay
5. Select/Reset-knapp
Handtagsvärmarens nivå visas först i 5 sek-
under, och displayen växlar sedan till att visa
bränslenivån.
Vägmätar- och trippmätarlägen
När du trycker på Select/Reset-knappen växlar displayen mellan vägmätarläge “ODO” och
trippmätarläge “TRIP”.
Håll knappen Select/Reset intryckt i minst 1
sekund när trippmätaren visas om du vill nollställa trippmätaren.
BS:
För att ändra hastighetsmätarens, vägmätarens och trippmätarens visning mellan kilometer och miles, välj vägmätarläget “ODO” och
håll Select/Reset-knappen intryckt i minst 10
sekunder när snöskotern står stilla.
MSU10410
Helljusindikator “”
Helljusindikatorn tänds när strålkastarna är in-
ställda på helljuset. (Se sidan 18 angående
hel- och halvljusomkopplarens användning.)
1. Helljusindikator “”
MSU10481
Indikatorlampa för låg kylväts-
ketemperatur “”
Indikatorlampan för låg kylvätsketemperatur
tänds när kylvattentemperaturen är låg, och
informerar föraren om att snöskotern bör vär-
mas upp. När motorn startats ska den värmas
upp tills indikatorlampan slocknar.
1. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
3. Diagnostikvarningsindikator “”
4. Tvåsiffrig kod “86”
Snöskotern kan användas som vanligt när indikatorlampan slocknat.
OBS:
Driv snöskotern på låg hastighet när indikatorlampan för kylvätsketemperatur är tänd. Var-
ningslampan, den diagnostiska
varningsindikatorn och den tvåsiffriga koden
“86” blinkar på trippmätarens/vägmätarens
14
Page 23
Reglagens funktioner
display om motorvarvtalet är för högt. Det
maximala motorvarvtalet minskas för att skyd-
da motorn om det inträffar.
MSU10421
Bränslemätare och nivåindika-
tor för handtags/tumvärmaren
Bränslemätaren och handtags-/tumvärmarens nivåindikator har åtta segment som visar
mängden bränsle i bränsletanken, handtagsvärmarens nivå eller tumvärmarens nivå.
1. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
Bränslemätare
Bränslemätarens segment slocknar och sjunker till “E” (Empty) allt eftersom bränslenivån
minskar. Varningsindikatorn för bränslenivå
och varningslampan tänds när det bara finns
ett segment kvar före “E”.
OBS:
Snöskotern måste stannas på en plan yta för
att bränslemätaren ska kunna avläsas korrekt
eftersom avläsningen ändras beroende på
snöskoterns rörelse och lutning.
Nivåindikator för handtags/tumvärmaren
När handtagsvärmarens inställningsomkopplare trycks in, tänds handtagsvärmarens indikator och skärmen visar handtagsvärmarens
nivå.
När tumvärmarens inställningsomkopplare
trycks in, tänds tumvärmarens indikator och
skärmen visar tumvärmarens nivå.
1. Handtagsvärmarindikator “”
2. Tumvärmarindikator “”
1. Varningslampa “”
2. Varningsindikator för bränslenivå “”
Fyll på bränsle så snart som möjligt när varningsindikatorn för bränslenivå och varningslampan tänds.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
15
Page 24
Reglagens funktioner
O
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
BS:
● Handtags-/tumvärmarens nivå visas i 5
sekunder efter det att handtags-/tumvärma-
rens inställningsomkopplare släppts och
sedan ändras displayen till att visa bränslemätaren.
● Det övre segmentet på nivåindikatorn blin-
kar en gång när handtags-/tumvärmarens
inställning når maximal nivå. Det undre segmentet på nivåindikatorn blinkar en gång
när handtags-/tumvärmarens inställning
når minimal nivå.
● När motorn startas, ställs nivåerna för
handtags-/tumvärmarna in på de nivåer
som är valda när motorn stängs av.
MSU10450
Varningsindikator för bränsle-
nivå “”
Varningsindikatorn för bränslenivå indikerar
defekt sensor, bortkopplad kontakt, bruten ledare och kortslutning som upptäcks av snö-
skoterns diagnosenhet.
Varningsindikatorn för bränslenivå, varningslampan och alla segment på bränslemätaren
varnar föraren för ovanstående problem genom att blinka kontinuerligt.
Om så sker ska Yamahas återförsäljare kontrollera snöskotern så snart som möjligt.
1. Varningsindikator för bränslenivå “”
2. Varningslampa “”
3. Bränslemätare
MSU10460
Varningsindikator för
oljenivå“”
Varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds när oljenivån är låg.
1. Varningsindikator för oljenivå “”
2. Varningslampa “”
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds, placera snöskotern på en
plan yta och låt den gå på tomgång i en minut.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan slocknar är motoroljans nivå tillräckligt hög, men börjar bli låg. Fyll på
motorolja så fort som möjligt.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan inte slocknar, kontrollera motoroljans nivå i oljetanken (se sidan 48
angående kontroll av oljenivån) och fyll på
motorolja om det behövs.
16
Page 25
MSU10511
Varningsindikator för kylväts-
ketemperatur “”
Varningsindikatorn för kylvätsketemperatur
och varningslampan tänds om motorn över-
hettas. När det sker ska motorn stannas omedelbart. Låt sedan motorn svalna och
kontrollera därefter kylvattennivån i kylvätske-
behållaren. (Se sidan 51 angående kontroll.)
1. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
MCS00040
VIKTIGT:
Kör inte motorn om den blivit överhettad.
MSU10522
Diagnostikenhet
Modellen är utrustad med en diagnostikenhet
för olika elektriska kretsar.
Om någon av kretsarna är defekt, kommer
varningslampan och diagnostiktestets varningslampa att blinka och en två-siffrig felkod
blinkar långsamt på tripp-/vägmätarens display.
Reglagens funktioner
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig felkod
MWS00052
VARNING
● Om den diagnostiska varningsindika-
torn och varningslampan blinkar konstant och en felkod visas under drift kan
det vara fel på en elektrisk krets, kopplingarna osv.
● Stäng av motorn och låt den svalna.
Kontrollera sedan att de elektriska kretsarna, kopplingarna osv. är rätt anslutna
i motorrummet.
● Om den diagnostiska varningsindika-
torn, varningslampan och en felkod blinkar när motorn startats om, ska felkoden
antecknas. Låt sedan Yamahas återför-
säljare kontrollera snöskotern så snart
som möjligt.
MSU10530
Stoppknapp “”
Motorns stoppknapp används för att stänga
av motorn i en nödsituation. Tryck bara på
stoppknappen för att stänga av motorn. För
att starta motorn drar du ut stoppknappen och
startar sedan motorn. (Se sidorna 30 angåen-
de start av motorn.)
17
Page 26
Reglagens funktioner
1. Stoppknapp “”
Under de första turerna ska du öva dig på att
använda stoppknappen, så att du kan agera
snabbt i en nödsituation.
MSU10661
Hel- och halvljusomkopplare
“LIGHTS”
Tryck på omkopplaren när du vill växla mellan
helljus, “HI”, och halvljus, “LO”.
1. Hel- och halvljusomkopplare “LIGHTS”
2. Helljus “HI”
3. Halvljus “LO”
MSU12650
Handtags-/tumvärmarens in-
ställningsomkopplare
Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
och tumvärmarens inställningsomkopplare
reglerar de elektriskt uppvärmda handtagen
och gasreglaget.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
För att höja temperaturen trycker du respektive omkopplare mot “HI”. För att sänka temperaturen trycker du omkopplaren mot “LO”.
MSU10690
Reservuttag för likström
(RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT)
Reservuttaget för likström är placerat på front-
panelen och kan användas för tillbehör.
OBS:
Reservuttaget för likström kan bara användas
när motorn är igång.
Använda reservuttaget för likström
1. Starta motorn.
2. Öppna locket till reservuttaget för likström
och anslut tillbehörets elkontakt i uttaget.
18
Page 27
Reglagens funktioner
O
1. Kåpa för likströmsreservuttag
2. Reservuttag för likström
BS:
Kom ihåg att dra ut tillbehörets strömkontakt
och stänga kåpan när du slutat använda reservuttaget för likström.
MCS00120
VIKTIGT:
● Använd inte tillbehör som kräver mer än
reservuttagets maximala kapacitet. Det
kan överlasta kretsen och göra att säkringen smälter. (Se sidan 66 angående
specificerat amperetal.)
● Använd inte cigarettändare för bilar eller
tillbehör med kontakter som blir heta eftersom det kan skada uttaget.
Maximal kapacitet:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
MSU10570
Bromshandtag
Snöskotern stannas genom att drivsystemet
bromsas.
Tryck bromshandtaget mot styrstången för att
stanna snöskotern.
1. Bromshandtag
OBS:
Bromsljuset lyser vid bromsning.
MCS00060
VIKTIGT:
Se till att änden på bromshandtaget inte
skjuter ut utanför styrstångsänden. Annars kan bromshandtaget skadas när snö-
skotern läggs på sidan vid servicearbete.
RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT
Bromshandtaget är försett med en inställningsanordning.
Så här ställer du in bromshandtagets position:
1. Lossa låsmuttern.
2. Tryck försiktigt bromshandtaget i riktning
(a) och dra åt justerbulten med fingrarna
för att ställa bromshandtaget i önskat lä-
ge.
1. Låsmutter
2. Justerbult
19
Page 28
Reglagens funktioner
3. Dra åt låsmuttern ordentligt när bromshandtaget har ställts in.
MSU10580
Parkeringsbromsspak
När du parkerar snöskotern eller startar motorn ska du ansätta parkeringsbromsen genom att föra parkeringsbromsspaken åt
vänster.
1. Parkeringsbromsspak
För att lossa parkeringsbromsen för du
bromsspaken åt höger.
MSU10590
Växelspak
Växelspaken används för att välja körriktning
- framåt eller bakåt. Stanna helt, dra ut växel-
spaken, skjut den till “FWD” (framåt) eller
“REV” (back) tills det tar stopp och släpp den.
1. Växelspak
MWS00060
VARNING
● Ansätt alltid parkeringsbromsen innan
motorn startas.
● Kör aldrig snöskotern med parkerings-
bromsen ansatt. Det kan leda till att
bromsskivan överhettas och till försämrad bromsförmåga.
20
1. Dra ut.
2. Skjut till “FWD” (framåt).
3. Släpp.
1. Dra ut.
2. Skjut till “REV” (back).
3. Släpp.
Page 29
MCS00070
VIKTIGT:
Växla inte från “FWD” till “REV” eller från
“REV” till “FWD” när snöskotern är i rörel-
se. Det kan skada drivsystemet.
MSU12530
Justerratt för den bakre upp-
hängningens dämpningskraft
Justera den bakre upphängningens dämp-
ningskraft genom att vrida på justeringsratten.
(Se sidan 26 angående justering.)
Reglagens funktioner
1. Kåpa på vänster sida
1. Justeringsratt för den bakre upphängning-
ens dämpningskraft
MSU10720
Huv och kåpor
Sätt fast huven och kåporna ordentligt innan
du kör med snöskotern. (Se sidan 41 angående borttagning och montering.)
1. Huv
2. Kåpa på höger sida
1. Övre kåpa
MWS00090
VARNING
● Kör aldrig med snöskotern med lösa el-
ler borttagna kåpor eller med lös eller
borttagen huv.
● Undvik att med någon del av kroppen,
eller med kläderna, komma i kontakt
med rörliga delar då huven eller en kåpa
har tagits bort.
● Undvik att beröra den heta ljuddämpa-
ren eller motorn under eller omedelbart
efter körning.
MCS00370
VIKTIGT:
Kontrollera att alla kablar, sladdar osv. har
dragits på rätt sätt innan huven och kåpor-
na monteras.
21
Page 30
Reglagens funktioner
MSU10750
Variatorskydd
Variatorskyddet är till för att skydda kopplingen och kilremmen om någon del skulle brista
eller lossna.
1. Variatorskydd
MWS00400
VARNING
● Kontrollera att variatorskyddet sitter
fast ordentligt innan du startar snösko-
tern.
● Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
MSU10760
Kilremshållare
Ha alltid med en kilrem i reserv för nödsitua-
tioner. Fäst reservremmen i kilremshållarna.
MSU10810
Förvaringsfack
Använd förvaringsfacket för förvaring av verktyg, reservdelar och annat.
1. Förvaringsfack
MSU10610
Bränsle
Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle
i bränsletanken.
MWS00070
VARNING
● Bränsle är MYCKET BRANDFARLIGT
och giftigt. Läs avsnittet “SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER” noga före tankning.
(Se sidan 1.)
● Fyll inte på bränsle över påfyllningsrö-
rets nedre del. Om du gör det kan bräns-
let rinna över om snöskotern lutar, eller
om utomhustemperaturen stiger så att
bränslet blir varmt och expanderar.
● Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Läckan-
de bränsle kan fatta eld.
1. Kilremshållare
MCS00180
VIKTIGT:
Kontrollera att kilremmen sitter fast ordentligt i hållarna.
22
Page 31
1. Påfyllningsrör
2. Bränslenivå
Rekommenderat bränsle:
ENDAST BLYFRI REGULARBENSIN
Bränsletankens volym:
36.2 L (9.56 US gal) (7.96 Imp.gal)
Yamaha-motorn är avsedd för blyfritt regularbränsle med ett pumpoktanvärde [(R+M)/2]
på 86 eller mer eller ett forskningsoktanvärde
på 91 eller mer.
MCS00090
VIKTIGT:
● Se till att varken snö eller is hamnar i
tanken vid bränslepåfyllning.
● Tanken ska fyllas med ren bensin av
specificerad typ.
För KANADA
● Syresatta bränslen (gasohol), som inne-
håller högst 10% etanol, kan användas,
men rikare insprutning kan krävas för
Reglagens funktioner
undvikande av motorskador. Kontakta
Yamahas återförsäljare. Gasohol som
innehåller metanol rekommenderas inte.
● Använd inte avisningsmedel som inne-
håller alkohol, eller vattenabsorberande
bränsletillsatser, med syresatta bränslen.
MSU10870
Upphängning
Upphängningen kan ställas in efter förarens
önskemål. En mjukare upphängning ger ofta
bättre åkkomfort, medan en hårdare upphängning kan vara lämplig för att lättare kunna köra i viss slags terräng eller under
speciella förhållanden, som kräver större pre-
cision och bättre kontroll.
MWS00150
VARNING
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
Denna stötdämpare innehåller kvävgas
under högt tryck. Den kan explodera om
den hanteras felaktigt, med risk för skador
på personer eller utrustning.
● Ändra inte på stötdämparen och försök
inte öppna den.
● Exponera inte stötdämparen för öppen
eld eller hög värme, eftersom den då kan
explodera.
● Var noga med att inte deformera eller
skada stötdämparen på något som helst
sätt.
● Ta inte själv hand om en utsliten eller
skadad stötdämpare. Lämna in den till
Yamahas återförsäljare.
23
Page 32
Reglagens funktioner
MSU10900
Justering av skidans fjäderbelastning
MCS00250
VIKTIGT:
Den vänstra och högra skidfjäderbelast-
ningen måste ställas in på samma värde.
Om olika värden används kan snöskotern
bli svårkörd och instabil.
Fjäderbelastningen kan justeras genom att
vrida fjäderbelastningens justeringsring.
1. Justeringsring för fjäderbelastning
2. Fjädersätets längd
Fjäderbelastningsinställning (fjädersä-
tets längd eller läget för fjäderbelastning-
ens justeringsring):
Minimal (mjuk):
RS90GT (CAN) / RS90GTA /
RS90LTGT (CAN) 119.0 mm (4.69
in)
RS90R / RS90LT 161.0 mm (6.34 in)
RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT
(FIN)(SWE) 112.0 mm (4.41 in)
Standard:
RS90R / RS90LT 162.0 mm (6.38 in)
RS90GT (CAN) / RS90GTA /
RS90LTGT (CAN) 119.0 mm (4.69
in)
RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT
(FIN)(SWE) 112.0 mm (4.41 in)
Maximal (hård):
RS90R / RS90LT 172.0 mm (6.77 in)
RS90GT (CAN) / RS90GTA /
RS90LTGT (CAN) 129.0 mm (5.08
in)
RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT
(FIN)(SWE) 122.0 mm (4.80 in)
*Fjädersätets längd ändras ca 1.5 mm
(0.06 in) för varje varv som justeringsringen vrids.
MSU10921
Justering av skidornas dämpnings-
kraft (RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT)
MCS00260
VIKTIGT:
Dämpningskraften för vänster och höger
skidas stötdämpare måste justeras in till
samma inställning. Om olika värden används kan snöskotern bli svårkörd och instabil.
24
Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningen för respektive skidas stötdämpare kan justeras genom att man
vrider på justerratten för kompressionsdämp-
ningen.
Page 33
För att öka kompressionsdämpningen vrids
justerratten i riktning (a). För att minska kompressionsdämpningen vrids justerratten i riktning (b).
1. Justerratt för kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningens inställning:
Minimal (mjuk):
12 klick i riktning (b)*
Standard:
7 klick i riktning (b)*
Maximal (hård):
2 klick i riktning (b)*
* Med justerratten fullt vriden i riktning
(a)
Återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpning för respektive skidas stötdämpare kan justeras genom att man
vrider på justerratten för återfjädringens
dämpning.
För att öka återfjädringens dämpning vrids
justerratten i riktning (a). För att minska åter-
fjädringens dämpning vrids justerratten i riktning (b).
Reglagens funktioner
1. Justerratt för återfjädringsdämpning
Inställning för återfjädringens dämpning:
Minimal (mjuk):
20 klick i riktning (b)*
Standard:
12 klick i riktning (b)*
Maximal (hård):
3 klick i riktning (b)*
* Med justerratten fullt vriden i riktning
(a)
OBS:
Dämpningskraften kommer ej att sjunka lägre
än miniminivån, även om justerrattarna skru-
vas ut längre än minimiinställningen.
MSU10980
Justering av den bakre upphängning-
ens fjäderbelastning
Den bakre upphängningens fjäderbelastning
kan justeras genom att vrida fjäderbelastning-
ens justeringsring på stötdämparen.
1. Justeringsring för fjäderbelastning
25
Page 34
Reglagens funktioner
O
Fjäderbelastningsinställning (fjädersä-
tets längd eller läget för fjäderbelastning-
ens justeringsring):
Minimal (mjuk):
1
Standard:
4
Maximal (hård):
7
*Fjädersätets längd ändras ca 1.5 mm
(0.06 in) för varje varv som justeringsringen vrids.
BS:
Den bakre upphängningens fjäderbelastning
kan justeras ytterligare genom att fjädersätets
läge ändras.
Låt Yamahas återförsäljare göra inställningen
eftersom specialverktyg krävs.
MSU10991
Justering av den bakre upphängning-
ens dämpningskraft
MWS00160
VARNING
Vrid inte justeringsratten när snöskotern
förflyttar sig, det kan leda till att du förlorar
kontrollen, olyckor och personskador.
MCS00290
VIKTIGT:
Se till att justeringsratten vrids till ett markerat läge där ett snäpp finns.
1. Justeringsratt för den bakre upphängning-
ens dämpningskraft
2. Standardinställning
Inställning för återfjädringens dämpning:
Minimal (mjuk):
22 klick i riktning (a)*
Maximal (hård):
0 klick i riktning (b)*
* Med justerratten i standardläget
MSU11050
Justera reglerstången
Viktöverföringen kan justeras genom att reglerstångsjusteraren eller justermuttern vrids.
1. Lossa låsmuttern.
2. Vrid reglerstångsjusteraren i riktning (a)
för att öka viktöverföringen, eller i riktning
(b) för att minska viktöverföringen.
Återfjädringens dämpning kan justeras genom att vrida på den bakre upphängningens
justerratt för dämpning.
För att öka återfjädringens dämpning vrids
justerratten i riktning (a). För att minska åter-
fjädringens dämpning vrids justerratten i riktning (b).
26
1. Låsmutter
2. Reglerstångsjusterare
Page 35
MWS00180
VARNING
Justera aldrig reglerstången utöver skalan
på specialskruvnyckeln.
3. Kontrollera justerarens längd med skalan
på specialnyckeln som medföljer i verk-
tygssatsen så som visas. Kontrollera att
kanten på reglerstången ligger inom området på skalan.
1. Specialnyckel
2. Justerarens längd
3. Kant
4. Skalans intervall
4. Dra åt låsmuttern samtidigt som justeraren hålls fast på plats.
Reglagens funktioner
Låsmutterns åtdragningsmoment:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lb)
MCS00320
VIKTIGT:
Kontrollera att specialskruvnyckeln är placerad i rät vinkel i förhållande till reglerstången och att den är ordentligt
monterad på låsmuttern eller regler-
stångsjusteraren när specialskruvnyckeln
används.
27
Page 36
Kontroller före start
O
MSU11070
Ägaren ansvarar för snöskoterns skick. Viktiga delar kan snabbt och plötsligt försämras, även
om snöskotern inte används (t.ex. på grund av att de utsätts för väder och vind). Skador eller
vätskeläckage kan få allvarliga konsekvenser. Därför är det mycket viktigt att du i tillägg till den
visuella inspektionen kontrollerar följande punkter innan du kör.
BS:
Kontrollera alltid följande innan snöskotern används. Inspektionen kan utföras mycket snabbt
och den ökade säkerheten betyder mer än tiden det tar.
MWS00190
VARNING
Om någon del i listan över kontroller före start inte fungerar som den ska, ska den inspekteras och repareras innan snöskotern används.
MSU11080
Lista över kontroller före start
DELKONTROLLSIDA
Bränsle
Motorolja
Kylvatten
Kilrem
Variatorskydd
Broms
Luftfilter
Verktyg och reservdelar• Kontrollera rätt placering.41
• Kontrollera bränslenivån.
• Fyll på om det behövs.
• Kontrollera efter läckage i bränsleledningen.
• Kontrollera oljenivån i motorn.
• Fyll på rekommenderad olja till specificerad nivå
om det behövs.
• Kontrollera fordonet för oljeläckor.
• Kontrollera kylvätskenivån.
• Fyll på om det behövs.
• Kontrollera efter förslitning och skador.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera att variatorskyddet är ordentligt åtdra-
get.
• Kontrollera att variatorskyddets fästen är oskadade.
• Kontrollera att variatorskyddet sitter på plats ordentligt.
• Kontrollera funktionen.
• Låt en av Yamahas återförsäljare avlufta hydraul-systemet om de känns mjuka eller svampiga.
• Kontrollera bromsbeläggens slitage.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera vätskenivån i huvudcylindern.
• Fyll på rekommenderad bromsvätska till specifice-rad nivå om det behövs.
• Kontrollera efter läckage i hydraulsystemet.
• Kontrollera att det inte finns snö under luftfilterele-
mentet.
• Borsta bort snö om det behövs.
22
48
51
53
22
57
45
28
Page 37
Kontroller före start
DELKONTROLLSIDA
Huv och kåpor• Kontrollera att huv och kåpor sitter ordentligt fast.21
Skidor och styrstål
Drivband
Glidskenor
Styrning• Kontrollera om det finns för mycket spel.60
Lampor, signaler och om-
kopplare
Gasreglage
Säkerhetssystem för gasreglage (T.O.R.S.)
• Kontrollera efter förslitning och skador.
• Låt en av Yamahas återförsäljare byta ut skidorna eller styrstålen om det behövs.
• Kontrollera efter avböjning, förslitning och skador.
• Låt en av Yamahas återförsäljare byta bandet om det behövs.
• Kontrollera efter förslitning och skador.
• Låt en av Yamahas återförsäljare byta glidskenor-na om det behövs.
• Kontrollera funktionen.
• Rätta till om det behövs.
• Kontrollera att det fungerar obehindrat och fjädrar tillbaka till hemläget när det släpps.
• Kontrollera att T.O.R.S. fungerar som det ska.
• Låt en av Yamahas återförsäljare kontrollera fordo-
net om systemet inte fungerar.
59
61
61
18, 17, 64, 65
11
44
29
Page 38
Körning
O
O
MSU11290
Starta motorn
MWS00200
VARNING
● Läs noga igenom anvisningarna i av-
snittet “SÄKERHETSFÖRESKRIFTER”
innan motorn startas.
● Se till att parkeringsbromsen kopplats
in.
BS:
Se till att stoppknappen är i påslaget tillstånd.
Startmotorn kan inte drivas när stoppknappen
är i avstängt läge.
1. Öppna startreglaget (choken) helt.
BS:
Startreglaget (choken) behöver inte använ-
das när motorn är varm. För startreglaget
(choken) till stängt läge.
2. Vrid tändningslåset till startläget. Tryck in
startreglaget (choken) halvvägs när motorn har startat. Varmkör motorn tills den
går jämnt och inte stannar när startreglaget förs till stängt läge.
1. Start
MCS00330
VIKTIGT:
● Släpp nyckeln så fort motorn har startat.
● Släpp nyckeln, vänta några sekunder
och försök på nytt, om motorn inte startar. Varje startförsök bör vara så kort
som möjligt för att spara på batteriet.
Varje försök att starta motorn bör inte
vara längre än 10 sekunder.
MSU11310
Inkörning
Den allra viktigaste perioden i din motors liv är
den mellan 0 och 500 km (300 mi). Läs därför
följande avsnitt nedan noga.
Eftersom motorn är alldeles ny ska du undvika att belasta den hårt under de första 500 km
(300 mi). De olika delarna i motorn slits ner
och anpassas till de korrekta spelen. Under
den här tiden måste man undvika att köra mo-
torn på full gas under längre perioder, liksom
alla omständigheter som kan leda till att motorn överhettas.
Använda snöskotern för första gången
Starta motorn och låt den gå på tomgång i 15
minuter.
30
Page 39
Körning
0–160 km (0–100 mi)
Undvik att köra motorn under längre tid med
mer än 6000 v/min.
160–500 km (100–300 mi)
Undvik att köra motorn under längre tid med
mer än 8000 v/min.
500 km (300 mi) och mer
Snöskotern kan nu köras på normalt sätt.
MCS00340
VIKTIGT:
● Efter 800 km (500 mi) körning måste mo-
toroljan och oljefilterpatronen bytas.
● Om motorproblem uppstår under inkör-
ningsperioden ska du omedelbart låta
Yamahas återförsäljare kontrollera snö-
skotern.
MSU12622
Körning av snöskotern
Lär känna din snöskoter
Snöskotern är ett fordon som kräver en aktiv
förare. Förarens kroppsställning och balans
utgör två grundläggande faktorer vid snösko-
terns manövrering.
Snöskoterkörning kräver skicklighet, vilket erhålls genom en hel del praktisk övning. Ta dig
erforderlig tid för att lära dig grundläggande
körteknik ordentligt, innan du försöker dig på
svårare manövrering.
Att köra en ny snöskoter är en fantastisk upplevelse, som du kan njuta av i många timmar.
Men det är viktigt att du gör dig väl förtrogen
med hur snöskotern manövreras för att kunna
njuta av säker körning. Läs därför igenom den
här instruktionsboken i sin helhet innan du kör
snöskotern och bekanta dig ordentligt med
alla reglage.
Var särskilt noga med säkerhetsföreskrifterna
på sidan 1.
Läs igenom texten på samtliga varnings- och
säkerhetsetiketter på snöskotern.
Läs också den säkerhetshandbok för snösko-
teråkare som följer med snöskotern (för Kanada).
Att lära sig köra
Gå alltid igenom de kontroller före start som
anges på sidan 28 innan du börjar köra. Den
korta tid det tar att kontrollera snöskotern betalar sig i form av ökad säkerhet och en pålitligare maskin. Bär alltid lämpliga kläder, som
skyddar både mot kyla och mot skador vid en
eventuell olycka.
Bekanta dig med denna snöskoter genom att
köra sakta i början, även om du är en erfaren
snöskoterförare. Försök inte köra med högsta
hastighet förrän du är fullständigt bekant med
snöskoterns manövrerings- och prestationsegenskaper.
Ovana förare bör bekanta sig med snöskotern
på ett plant område. Kontrollera att platsen är
fri från hinder och annan trafik. Du bör öva att
använda gasreglaget och bromsen samt att
styra snöskotern innan du försöker köra i svå-
rare terräng.
Ansätt parkeringsbromsen och följ anvisningarna på sidan 30 för att starta motorn. När motorn blivit varm kan du börja köra snöskotern.
Start och acceleration
1. Lossa parkeringsbromsen medan motorn går på tomgång.
2. Öka gasen sakta och försiktigt. Variatorkopplingen aktiveras och snöskotern bör-
jar accelerera.
MWS00210
VARNING
Föraren ska alltid hålla båda händerna på
styrstången. Håll aldrig fötterna utanför
fotstöden. Undvik högre hastigheter tills
du har blivit ordentligt bekant med snö-
skotern och alla dess manövreringssätt.
Bromsning
Släpp gasreglaget och bromsa mjukt — inte
hastigt - för att sakta in eller stanna.
31
Page 40
Körning
MWS00220
VARNING
● Vissa underlag, som t.ex. is och hård-
packad snö, kräver betydligt längre
bromssträcka än normalt. Var uppmärksam, tänk framåt och sakta in i god tid.
● Felaktig användning av bromsen kan
leda till att drivbandet tappar markgreppet, vilket kan medföra förlorad kontroll
över snöskotern och ökar risken för
olyckor.
Styrning
På de flesta underlag är kroppsställningen
nyckeln till lyckad styrning av snöskotern.
Sakta in innan du ska svänga och vrid sedan
styrstången åt önskat håll. För samtidigt över
kroppsvikten på fotstödet på kurvans insida,
och luta överkroppen åt samma håll som du
svänger.
Luta kroppen mer mot kurvans insida för att
uppnå balans, ifall snöskotern är på väg att
välta vid svängning. Släpp gasreglaget gradvis eller styr ut ur kurvan, om det blir nödvän-
digt.
Kom ihåg:
Undvik höga hastigheter tills du lärt känna
snöskotern och dess egenskaper ordentligt.
Körning i uppförsbacke
Öva dig först på att köra uppför mindre backar. Pröva på svårare uppförsbackar först när
du tillfullo behärskar tekniken att köra uppför.
Accelerera innan backen börjar och minska
därefter gasen för att förhindra att drivbandet
börjar spinna. Det är också viktigt att hela tiden ha kroppstyngden så långt fram/upp som
möjligt. Det kan du göra genom att luta dig
framåt och i branta backar kan du stå i fotstö-
den och luta dig framåt över styrstången. (Se
även “Körning i sluttning”.)
Detta moment bör övas många gånger vid låg
hastighet på ett stort, platt område utan hinder. När du lärt dig tekniken kan du prova att
svänga med högre hastighet och tvärare
svängar. Luta dig mer ju skarpare svängen är
eller ju högre hastigheten är.
Felaktig körteknik, som t.ex. plötslig gasändring, för kraftig inbromsning, felaktig kroppsrö-
relse eller för hög hastighet i förhållande till
kurvans tvärhet, kan leda till att snöskotern
välter.
32
Sakta in när snöskotern närmar sig backkrö-
net och var beredd på att det kan finnas hinder, brant nedförsbacke, eller andra fordon
eller människor på andra sidan, så att du hinner reagera i tid. Låt inte drivbanden spinna
när snöskotern inte kan ta sig uppför en
backe. Stanna i stället motorn och ansätt parkeringsbromsen. Lyft sedan runt den bakre
delen av snöskotern, så att snöskotern vänds
med framdelen nedåt backen. Stig på snö-
Page 41
Körning
skotern på uppförssidan när snöskotern är rik-
tad nedför backen. Starta motorn igen, lossa
parkeringsbromsen och kör ner för backen.
MWS00230
VARNING
Ovana snöskoteråkare bör undvika kör-
ning i sluttningar och branta backar.
Körning i nedförsbacke
Kör så sakta som möjligt i nedförsbackar. Det
är viktigt att gasa bara precis så mycket som
behövs för att kopplingen hela tiden ska vara
i ingrepp. Det gör att motorbromsen håller
hastigheten nere och att snöskotern inte rullar
fritt nedför backen. Bromsa också lätt då och
då.
MWS00240
VARNING
Var extra försiktig vid bromsning i nedförsbacke. För kraftig bromsning kan låsa
drivbandet, vilket resulterar i förlorad kontroll över snöskotern.
Körning i sluttning
MWS00250
VARNING
Körning i sluttning bör undvikas av ovana
snöskoteråkare.
Vid körning på tvären längs en sluttning mås-
te kroppsvikten placeras på rätt sida för att du
ska kunna hålla balansen. Luta kroppen mot
den övre delen av sluttningen vid körning
längs en sluttning. En lämplig ställning är att
stå på knä på sätet med dalsidans ben (nedre
benet) och att stödja bergssidans ben (övre
benet) med foten på fotstödet. På detta sätt är
det enkelt att flytta kroppstyngden efter behov.
Snö och is är hala underlag, så var beredd på
att snöskotern kan börja glida i sidled vid kör-
ning i en sluttning. Styr i så fall åt samma håll
som snöskotern glider, om det inte finns något
hinder i vägen, för att återfå balansen. Styr sedan gradvis i önskad riktning.
Styr nedåt sluttningen om snöskotern är nära
att välta, för att återfå balansen.
MWS00260
VARNING
Hoppa genast av snöskotern på den sida
som är ovanför snöskotern, om balansen
går förlorad och snöskotern är på väg att
välta.
Is eller isigt underlag
Körning på is eller isiga underlag kan vara
mycket farligt. Greppet vid styrning, stopp och
start är mycket mindre än det är på snö.
MWS00270
VARNING
Kör sakta och varsamt om du tvingas köra
på is eller isigt underlag. Undvik plötsliga
accelerationer, svängar och inbromsningar. Styrförmågan är minimal och det finns
hela tiden risk för att drivbandet ska spinna okontrollerat.
33
Page 42
Körning
Hårdpackad snö
Det är oftare svårare att manövrera på hård-
packad snö, eftersom både skidorna och drivbandet har sämre grepp på detta underlag.
Undvik plötsliga accelerationer, svängar och
bromsningar.
Körning på annat underlag än snö och
is
Undvik att köra snöskotern på annat underlag
än snö eller is. Körning på annat underlag kan
leda till skador eller förslitningar på skidor,
drivband och drivkransar. Undvik alltid att
köra snöskotern på följande underlag:
● Jord
● Sand
● Stenar
● Gräs
● Bar asfalt
Andra underlag som bör undvikas för att drivband och skidor inte ska slitas ut i förtid är:
● Blankis
● Snö uppblandad med mycket jord eller
sand
Underlagen ovan har en sak gemensamt när
det gäller drivbanden och glidskenorna: liten
eller ingen smörjningsförmåga. Drivbandet
och samtliga glidskenor behöver smörjning (i
form av snö eller vatten) mellan skenorna och
drivbandets metallinlägg. Vid avsaknad av
denna smörjning slits skenorna ned snabbt, i
värsta fall smälter de bokstavligen bort, samtidigt som drivbandet drabbas av skada eller
felfunktion.
Dessutom kan stöddelar för grepp, som t.ex.
pinnbultar, kryssbultar etc., orsaka ytterligare
skada eller felfunktion på drivbandet.
MWS00280
VARNING
Skador eller fel på drivbandet kan resultera i förlorad broms- och styrförmåga, vilket i sin tur kan leda till en olycka.
● Kontrollera alltid att drivbandet inte är
skadat eller felinställt innan snöskotern
startas.
● Kör inte snöskotern om drivbandet är
skadat.
MCS00350
VIKTIGT:
Kör så mycket som möjligt på nysnö. Vid
körning på is eller hårdpackad snö slits
glidskenorna fortare.
MSU11350
Maximera drivbandets livs-
längd
Rekommendationer
Bandets spänning
Under inledande inkörning har det nya drivbandet en tendens att tänjas ut snabbt när det
sätter sig. Var noga med att korrigera bandets
uttänjning och inställning ofta. (Se sidan 61
angående justering.) Ett löst band kan kugga
över, spåra ur eller slå emot upphängningsanordningar och orsaka stor skada. Spänn inte
upp drivbandet för mycket, eftersom detta kan
öka friktionen mellan bandet och glidskenorna. Det kan resultera i att de båda komponenterna slits ut snabbt. Det kan också innebäraöverdriven belastning på upphängningskom-
ponenterna som kan resultera i att komponenterna blir defekta.
Snömarginal
Drivbandet och glidskenorna smörjs och kyls
av snö och vatten. För att förhindra att drivbandet och glidskenorna blir överhettade ska
du undvika längre tids körning med hög hastighet i isiga spår och på frusna sjöar och vattendrag som har minimal snötäckning. Ett
överhettat band försvagas inuti, vilket kan
leda till skador på det.
34
Page 43
Körning
O
Körning utanför spår
Undvik körning utanför spår tills dess att där
finns tillräcklig snötäckning. Det krävs i regelåtskilliga decimeter snö för att det skall finnas
ett heltäckande skydd som täcker sådant löst
material som stenar, stockar etc. Om snötäck-
ningen inte är tillräcklig ska du stanna i spåren
för att undvika att skada drivbandet.
Dubbade band
I allmänhet minskar bandets livslängd när
dubbar installeras. Att borra dubbhål i drivbandet kapar fibrerna inuti, vilket försvagar
bandet. Undvik att dubba drivbandet. Dubbar
kan stöta emot ett föremål och dras ut ur ban-
det och därmed lämna hål och skador runt det
redan försvagade området. För att minimera
eventuell skada ska du konsultera din dubbtillverkare för installationsanvisningar och för
rekommendationer om dubbmönster.
Yamaha rekommenderar inte dubbning av
band.
MSU11390
Körning
MWS00300
VARNING
Läs noga igenom anvisningarna i avsnittet
“SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” på sidan
1 och avsnittet “Körning av snöskotern”
på sidan 31 innan du börjar köra snöskotern.
● Kontrollera att det inte finns någon eller
något bakom snöskotern innan du backar. Håll uppsikt bakåt.
● Kör långsamt och undvik skarpa sväng-
ar när du backar.
1. För att välja önskat körläge, dra ut växelspaken, skjut den sedan till “FWD” eller
“REV” tills det tar stopp och släpp den.
1. Dra ut.
2. Skjut till “FWD” (framåt).
3. Släpp.
BS:
Kontrollera att motorn är tillräckligt varm innan
snöskotern körs.
MWS00310
VARNING
● Se till att gasreglaget släppts helt och att
snöskotern står stilla innan körriktningen ändras.
● Se till att växelspaken skjuts till “FWD”
eller “REV” tills det tar stopp helt och
enbart när motorn går på tomgång.
1. Dra ut.
2. Skjut till “REV” (back).
3. Släpp.
MCS00070
VIKTIGT:
Växla inte från “FWD” till “REV” eller från
“REV” till “FWD” när snöskotern är i rörel-
se. Det kan skada drivsystemet.
OBS:
Backsignalen ljuder när backen är ilagd.
35
Page 44
Körning
2. Lossa parkeringsbromsen genom att föra
parkeringsbromsspaken åt höger.
3. Tryck sakta in gasreglaget för att börja
köra snöskotern.
4. Vrid styrstången åt önskat håll.
5. Dra åt bromshandtaget för att stanna
snöskotern.
6. Ansätt parkeringsbromsen genom att
föra parkeringsbromsspaken åt vänster.
MSU11410
Avstängning av motorn
Vrid tändningslåset till avstängt läge för att
stanna motorn.
1. Från
MWS00330
VARNING
● Tryck på stoppknappen för att stanna
motorn i en nödsituation.
● Föraren ska alltid ta ut nyckeln ur tänd-
ningslåset när han/hon lämnar snöskotern, för att undvika att snöskotern
startas av misstag.
MSU11420
Transport
Observera följande råd när snöskotern ska
transporteras på en trailer eller i en lastbil, för
att skydda den mot skador:
● Kontrollera att bränslenivån i bränsletanken
ligger lägre än förgasarna. Annars kan vibrationer och gupp i vägbanan göra att
bränsle flödar genom förgasarna in i cylin-
drarna. Det kan orsaka “hydrostatisk lås-
ning”, ett tillstånd då motorn inte kan rotera
eftersom bränsle samlats i motorn. Hydrostatisk låsning kan vara ytterst skadligt för
motorn. Om möjligt bör därför bränsletan-
ken vara tom vid transport av snöskotern.
Detta gäller särskilt transporter som tar en
halvtimme eller mer.
● Täck över snöskotern med ett tättslutande
kapell, när den ska transporteras på en öp-
pen trailer eller ett öppet flak. Använd helst
en kapell som är specialtillverkad för snö-
skotermodellen. Detta gör att främmande
föremål inte kan tränga in genom kylluftsintagen och skyddar också snöskotern mot
skador på grund av skräp och damm från
vägen.
● Om snöskotern transporteras på en öppen
trailer eller ett öppet flak på platser där väg-
salt används, ska ett tunt lager olja eller annat skyddande medel strykas på
36
Page 45
fjädringsytor av metall. Det skyddar mot
korrosion. Tvätta snöskotern noga vid framkomsten för att avlägsna allt frätande salt.
Körning
37
Page 46
Periodiskt underhåll
MSU11460
Tabell över periodiskt underhåll av emissionsregleringssystem
INITIALTVAR
Varje sä-
DELANMÄRKNINGAR
Tändstift
* Ventilspel
Vevhusventilator-
*
system
* Bränslefilter
* Bränsleledning
* Tomgångsvarvtal
* Förgasare
* Avgassystem
1:a måna-
den
eller 800
km (500 mi)
(40 timmar)
• Kontrollera skicket.
• Justera elektrodavståndet och rengör.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera och justera ventil-spelen när motorn är kall.
• Kontrollera om det finns sprick-
or eller skador på ventilatorslangen.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera skicket.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera om det finns sprick-
or eller skador på bränsle-
slangen.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera och justera tom-gångsvarvtalet.
• Justera inställningen.—
• Justera munstyckena.
• Kontrollera med avseende på
läckage.
• Dra åt eller byt ut packningen
efter behov.
Varje 40000 km (25000
Varj e gång körförhållan-
dena ändras (höjd över
havet/temperatur).
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mi)
song
eller
mar)
SIDA
43
47
—
—
—
44
47
—
* Vi rekommenderar att dessa delars service överlåts åt Yamahas återförsäljare.
38
Page 47
MSU11560
DELANMÄRKNINGAR
Motorolja
Filterpatron för mo-
*
torolja
* Kylsystem
Primär- och sekun-
*
därvariatorer
* Drivkedja
* Drivkedjeolja
Broms och parke-
*
ringsbroms
Styrkablar
Skivbromskompo-
*
nenter
Periodiskt underhåll
Tabell över allmänt underhåll och smörjning
INITIALTVAR
Varje sä-
1:a måna-
den
eller 800
km (500 mi)
(40 timmar)
• Byt (värm upp motorn före dränering)
• Byt ut.
• Kontrollera kylvätskenivån.
• Avlufta kylsystemet om det be-hövs.
• Kontrollera ingrepp och väx-
lingsvarv.
• Justera om det behövs.
• Kontrollera skivorna med avse-ende på slitage och skador.
• Kontrollera vikter/rullar och
bussningar med avseende på
slitage på den primära variatorn.
• Kontrollera glidklackar/bussningar med avseende på slitage på den sekundära variatorn.
• Byt ut om det behövs.
• Smörj med specificerat fett.—
• Kontrollera kedjans spänning.
• Justera om det behövs.
• Kontrollera oljenivån.56
• Byt.56
• Justera spelet och/eller byt ut beläggen vid behov.
• Byt ut bromsvätskan.Se OBS efter tabellen.57
• Kontrollera att de fungerar obe-
hindrat.
• Smörj vid behov.
• Kontrollera att det finns ett litet
spel.
• Smörj axeln med specificerat
fett efter behov.
Var j e gång höjden över
havet ändras.
Först efter 500 km (300
mi). Därefter varje 800
km (500 mi).
Varje 1600 km (1000 mi)—
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mar)
Varje
20000 km
(12000 mi)
SIDA
48
48
51
—
—
—
56
57
63
39
Page 48
Periodiskt underhåll
O
INITIALTVAR
1:a måna-
DELANMÄRKNINGAR
* Glidskenor
* Skidor och styrstål
* Styrsystem
* Styrlager
Skida och främre
*
upphängning
Upphängningskom-
*
ponent
Beslag och fästen
* Batteri
* Vi rekommenderar att dessa delars service överlåts åt Yamahas återförsäljare.
• Kontrollera efter förslitning och
skador.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera efter förslitning och
skador.
• Byt ut om det behövs.
• Kontrollera toe-out.
• Justera om det behövs.
• Kontrollera lageruppsättningar-
nas fastsittning.
• Smörj med specificerat fett.
• Smörj med specificerat fett.63
• Smörj med specificerat fett.63
• Kontrollera att alla muttrar, bul-
tar och skruvar är ordentligt åt-
dragna.
• Dra åt vid behov.
• Kontrollera skicket.
• Ladda vid behov.
den
eller 800
km (500 mi)
(40 timmar)
Varje sä-
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mar)
SIDA
61
59
60
—
66
66
BS:
Bromssystem:
● Byt alltid ut bromsvätskan om huvudcylindern eller bromsoket har demonterats. Kontrollera
regelbundet bromsvätskenivån och tillsätt vätska vid behov.
● Byt alla oljetätningar på huvudcylindern och bromsoket vartannat år.
● Byt ut bromsslangen vart fjärde år, eller om den spricker eller skadas.
40
Page 49
MSU11740
OBS
Verktygssats
Den medföljande verktygssatsen innehåller
de viktigaste verktygen för underhåll och enklare reparationer. En momentnyckel behövs
också för korrekt åtdragning av bultar och
muttrar.
1. Verktygssats
MCS00360
VIKTIGT:
Innan motorn startas, kontrollera att verktygssatsen har ordentligt säte i hållaren
och att den är ordentligt fäst.
Periodiskt underhåll
1. Fäste
2. Huv
Montera huven
Haka fast huvens ände på huvstaget, sänk
huven sakta till ursprungsläget och dra åt fäst-
anordningarna.
:
Om du inte har någon momentnyckel tillgäng-
lig för ett servicearbete som kräver en sådan,
bör du ta med snöskotern till en av Yamahas
återförsäljare för att fååtdragningsmomentet
kontrollerat och vid behov justerat.
MSU12891
Ta bort och montera huv och
kåpor
Huv
Ta bort huven
Lossa fästanordningarna, höj huven sakta
och haka sedan loss huven från huvstaget.
1. Huvstag
Vänster och höger sidokåpor
Ta bort en sidokåpa
1. Ta bort huven. (Se proceduren ovan.)
2. Lossa fästanordningarna och ta sedan
bort sidokåpan.
41
Page 50
Periodiskt underhåll
O
1. Fäste
2. Kåpa på höger sida
1. Fäste
2. Kåpa på vänster sida
Montera en sidokåpa
1. Placera sidokåpan i ursprungsläget och
dra åt fästanordningarna.
2. Sätt tillbaka huven.
BS:
Kontrollera att den utskjutande delen på si-
dokåpans bakre del passar in i hålet på den
undre sidokåpan.
Övre kåpa
Ta bort den övre kåpan
1. Ta bort huven. (Se proceduren ovan.)
2. Lossa skruvarna och ta bort kabelledaren.
1. Skruv
2. Kabelledare
3. Lossa snabbfästesskruvarna, lossa huvudomkopplarens kontaktkoppling och
kontaktkopplingen för extra likströmsut-
tag (RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT)
och lyft sedan av den övre kåpan.
1. Snabbfästets skruv
2. Övre kåpa
Montera den övre kåpan
1. Anslut huvudomkopplarens kontaktkoppling och kontaktkopplingen för extra likströmsuttag (RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT) och montera den övre kå-
pan. Dra åt snabbfästesskruvarna.
2. För alla kablar osv. genom kabelledaren,
placera kabelledaren i ursprungsläget
och montera sedan skruvarna.
3. Sätt tillbaka huven.
42
Page 51
Periodiskt underhåll
O
MWS00090
VARNING
● Kör aldrig med snöskotern med lösa el-
ler borttagna kåpor eller med lös eller
borttagen huv.
● Undvik att med någon del av kroppen,
eller med kläderna, komma i kontakt
med rörliga delar då huven eller en kåpa
har tagits bort.
● Undvik att beröra den heta ljuddämpa-
ren eller motorn under eller omedelbart
efter körning.
MCS00370
VIKTIGT:
Kontrollera att alla kablar, sladdar osv. har
dragits på rätt sätt innan huven och kåpor-
na monteras.
BS:
Se till att dra åt fästena ordentligt när huv och
skydd monteras.
MSU11780
Kontroll av tändstiften
Tändstiftet är en viktig del av motorn och är
lätt att kontrollera. Tändstiftets skick kan säga
en del om motorns skick.
Kontrollera färgen på den vita porslinsisoleringen runt mittelektroden. Porslinet ska här
ha en mellanbrun eller ljust mellanbrun färg
om snöskotern har körts normalt. Om tändstif-
tet har en helt annan färg kan det betyda att
det är något fel på motorn. En framträdande
vit färg på porslinsisoleringen runt mittelektroden kan till exempel tyda på ingående luftläckage eller förgasarproblem för
motsvarande cylinder. Försök inte åtgärda
sådana problem själv. Ta istället snöskotern
till Yamahas återförsäljare för inspektion och
eventuell reparation.
Skruva loss och inspektera tändstiftet med
jämna mellanrum, eftersom värme och avlag-
ringar långsamt bryter ned och eroderar alla
tändstift. Kontakta Yamahas återförsäljare
innan du byter till en annan typ av tändstift.
Standardtändstift:
Tillverkare:
NGK
Modell:
CR8E
Tändstift tillverkas i ett flertal olika gängläng-
der. Gänglängden är avståndet mellan tänd-
stiftets packningsyta och änden på den
gängade delen. Om gängningen är för lång
kan det leda till överhettning och motorskada.
Om gängningen är för kort kan det leda till
nedsmutsning av tändstiftet och dålig tänd-
ning. För kort gängning leder dessutom till att
sot samlas på de frilagda gängorna, vilket resulterar i heta punkter i förbränningskamma-
ren och skador på gängningen. Använd alltid
ett tändstift med rätt gänglängd.
Tändstiftets gänglängd:
19.0 mm (0.75 in)
1. Tändstiftsgap
2. Tändstiftets gänglängd
Mät tändstiftsgapet med ett trådmått och justera vid behov enligt specificerat värde, innan
ett tändstift skruvas i.
43
Page 52
Periodiskt underhåll
Tändstiftsgap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
När tändstift monteras ska alltid packningsytan rengöras. Torka bort eventuell smuts från
gängorna och dra åt tändstiftet till specificerat
åtdragningsmoment.
Åtdragningsmoment för tändstift:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lb)
MCS00380
VIKTIGT:
Kontrollera att tändstiftshattarna är ordentligt monterade. Annars kan tändstifts-
hattarna skadas av motorns vibrationer.
MSU12900
Inställning av tomgångsvarvta-
let
MCS00390
VIKTIGT:
● Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
● Kontrollera att gasreglaget rör sig mjukt.
● Kontrollera att förgasaren synkronise-
rats först.
1. Ta bort huven. (Se sidan 41 angående
borttagning.)
2. Starta motorn och värm upp den.
3. Vrid gasreglagets stoppskruv in eller ut
för att justera motorns tomgångsvarvtal.
1. Gasreglagets stoppskruv
Rekommenderat tomgångsvarvtal:
1300–1500 v/min
4. Sätt tillbaka huven.
MSU12910
Justera gasvajerns spel
MCS00410
VIKTIGT:
Kom ihåg att justera motorns tomgångs-
varvtal först.
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Lossa låsmuttern.
3. Skruva justerbulten inåt eller utåt tills gasvajern har specificerat spel.
1. Låsmutter
2. Justerbult för gasvajerns spel
3. Gasvajerns spel
Gasvajerns spel:
2.0–3.0 mm (0.08–0.12 in)
4. Dra åt låsmuttern.
5. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
MSU11861
Kontrollera säkerhetssystemet
för gasreglage (T.O.R.S.)
Kontrollera att T.O.R.S. fungerar som det ska.
MWS00351
VARNING
Så här kontrollerar du T.O.R.S.:
44
Page 53
● Se till att parkeringsbromsen kopplats
O
in.
● Kontrollera att gasreglaget rör sig mjukt.
● Låt inte motorn nå upp till det varvtal då
kopplingen kopplas in, det kan göra att
snöskotern börjar röra sig vilket kan
leda till en olycka.
1. Starta motorn.
BS:
Se avsnittet “Starta motorn” på sidan 30.
2. Håll gasreglagets vridpunkt borta från
gasreglagekontakten genom att stoppa
in tummen (över) och pekfingret (nedre)
mellan gasreglagets vridpunkt och stoppomkopplarens hölje.
Håll vridpunkten så och tryck gradvis in
gasreglaget.
Periodiskt underhåll
1. Gasreglagets vridpunkt
2. Stoppknappshus
3. Gasreglage
T.O.R.S. aktiveras och motorvarvtalet
begränsas till mindre än kopplingens inkopplingsvarvtal. (Se sidan 74 angående
kopplingens inkopplingsvarvtal.)
MWS00361
VARNING
Om motorvarvtalet inte sjunker till mindre
än kopplingens inkopplingsvarvtal, ska du
stoppa motorn genom att stänga av tänd-
ningslåset och kontakta en av Yamahas
återförsäljare.
MSU12920
Kontrollera luftfiltret
Kontrollera alltid att det ej sitter någon snö under luftfiltrets ram.
1. Ta bort huven, kåpan på vänster sida, kå-
pan på höger sida samt övre kåpan. (Se
sidan 41 angående borttagning.)
45
Page 54
Periodiskt underhåll
2. Skruva loss bultarna på båda sidor om
strålkastarinsatsen.
1. Bult till strålkastarenhet
3. Lossa plastbandet runt kablarna.
1. Plastband
4. Lossa topplockets ventilationsslang.
5. Haka av hållarna till luftfilterhusets lock.
7. Lyft upp luftfiltrets ram och kontrollera
luftfiltret. Om det sitter snö på luftfilterelementet, ta bort det, borsta bort snön och
montera därefter tillbaka luftfilterelementet igen.
8. Placera luftfilterelementets ram i ursprungsläget och montera locket på luftfilterhuset.
9. Kroka fast hållarna på luftfilterhusets
lock.
10. Anslut topplockets ventilationsslang.
11. Montera tillbaka strålkastarenheten, och
var noga med att se till så att de utskjutande delarna på strålkastarenheten passas in i urtagen på undersidan av
strålkastarenheten.
1. Topplockets ventilationsslang
6. Lyft strålkastarenheten något, och avlägsna därefter locket till luftfilterhuset.
46
Page 55
12. Montera tillbaka bultarna till strålkasta-
O
renheten, och dra åt dem till angivet moment.
Åtdragningsmoment för strålkastarenhe-
tens bultar:
3 Nm (0.3 m·kgf, 2.2 ft·lb)
13. Placera kabeln i läge och fäst upp den
med plastbandet.
14. Montera övre kåpa, kåpan på höger sida,
kåpan på vänster sida och huven.
BS:
Kontrollera att det inte finns snö under luftfiltrets ram när du har kört snöskotern.
MSU11910
Förgasare
Förgasaren är en viktig del i en motor och
dess utsläppsreglering, och kräver mycket
noggrann justering. Därför ska du överlåta inställning av förgasaren på Yamahas återför-
säljare, som både har de fackkunskaper och
den erfarenhet som krävs.
MSU11940
Inställningar för hög höjd
Vid körning på hög höjd reduceras en bensinmotors effekt med ungefär 3% per 305 m
(1000 ft) stigning från havsytan. Detta beror
på att luften är tunnare på högre höjd. Tunnare luft innebär mindre tillgängligt syre för förbränning.
Periodiskt underhåll
Snöskotern kan justeras så att den klarar av
de flesta problem som kan uppstå vid körning
på hög höjd. Förgasarens justeringar är de
viktigaste. Mindre luft på hög höjd gör att luft-
/bränsleblandningen blir för mättad vilket kan
leda till sämre prestanda. Vanliga problem är
startsvårigheter, kärvning och nedsmutsning
av tändstift. Luft-/bränsleblandningens förhål-
lande korrigeras med rätt förgasarinställning.
Låt Yamahas återförsäljare utföra justeringar-
na.
Kom ihåg:
Mindre luft på högre höjder innebär att det
finns färre hästkrafter att tillgå, även med rätt
förgasarinställning. Räkna därför med för-
sämrad acceleration och lägre topphastighet
på högre höjder.
För att klara problemet med minskad effekt på
höga höjder kan din snöskoters drivkedjedrev
och variatorkoppling också behöva ställas in,
för undvikande av dåliga prestanda och
snabb förslitning. Om du avser att använda
din snöskoter på en höjd över havet som skiljer sig från den där du köpte snöskotern, var
noga med att kontakta Yamahas återförsälja-
re. Återförsäljaren kan informera dig om huruvida några justeringar är nödvändiga
beroende på den höjd på vilken du kommer
att köra din snöskoter.
MCS00430
VIKTIGT:
Drivkedjedreven och variatorkopplingen
ska justeras vid körning på över 900 m
(3000 ft) höjd. Kontakta Yamahas återför-
säljare.
MSU11950
Ventilspel
Ventilspelet ändras med tiden, vilket leder till
en felaktig luft/bränsleblandning och/eller till
motorbuller. För att förhindra det ska du låta
47
Page 56
Periodiskt underhåll
Yamaha-återförsäljaren ställa in ventilspelet
med de intervall som anges i uppställningen
för periodiskt underhåll.
MSU12930
Motorolja och oljefilterpatron
Motoroljans nivå ska kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste oljan och oljefilterpatronen bytas med de mellanrum som anges
i tabellen över periodiskt underhåll och smörj-
ning.
MWS00370
VARNING
Motoroljan är väldigt varm när motorn just
har slagits av. Om du kommer i kontakt
med oljan, eller får olja på dina kläder, riskerar du att bränna dig.
MCS00480
VIKTIGT:
● Kör inte motorn med för mycket eller för
lite olja i tanken. Olja kan spruta ut eller
motorn kan bli skadad.
● Byt motoroljan första gången efter 800
km (500 mi), och därefter efter varje 4000
km (2500 mi), eller inför en ny säsong,
eftersom motorn annars kommer att slitas ut i förtid.
● Oljefilterpatronen ska bytas med inter-
vall på 20000 km (12000 mi).
Kontrollera motoroljenivån
1. Parkera snöskotern på en plan yta och
ansätt parkeringsbromsen.
2. Starta motorn, värm upp den i 10–15 minuter och stäng sedan av den igen.
OBS:
● Motorn kan även värmas upp genom att
man använder snöskotern i 10–15 minuter.
● Låt motorn gå på tomgång i minst 10 sek-
under innan den stängs av när snöskotern
har använts.
3. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
4. Koppla bort oljenivåmätaranslutningen.
1. Koppling för oljenivåmätare
2. Oljepåfyllningslock
MCS00451
VIKTIGT:
Koppla bort oljenivåmätarens koppling
innan oljepåfyllningslocket tas bort, annars kan kabeln böjas och skadas.
5. Ta bort oljepåfyllningslocket, torka rent
mätstickan, sätt tillbaka den i oljepåfyll-
ningshålet (utan att skruva i den) och dra
därefter upp den igen för att kontrollera
oljenivån.
48
Page 57
O
1. Oljepåfyllningslock
2. Mätsticka
BS:
Motoroljan ska ligga mellan nivåmarkeringar-
na “H” och “L” på mätstickan.
Periodiskt underhåll
7. Sätt in mätstickan i oljepåfyllningshålet
och dra åt oljepåfyllningslocket.
8. Anslut oljenivåmätaranslutningen.
9. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
Byta motorolja (med eller utan oljefilterpatronbyte)
1. Parkera snöskotern på en plan yta och
ansätt parkeringsbromsen.
2. Starta motorn, värm upp den i flera minuter och stäng sedan av den.
3. Ta bort huven, kåpan på höger sida ochövre kåpan. (Se sidan 41 angående borttagning.)
4. Ta bort den högra undre kåpan och den
undre panelen.
1. “H”-nivåmarkering
2. “L”-nivåmarkering
6. Om motoroljan inte når upp till miniminivåmarkeringen “L” ska tillräckligt med olja
av rekommenderad typ tillsättas för att få
upp den till nivåmarkeringen “H”. (Se sidan 74 för rekommenderad olja.)
MCS00461
VIKTIGT:
● Var försiktig när motorolja fylls på så att
oljan inte ligger över nivåmarkeringen“H” på mätstickan.
● Använd endast motorolja för 4-taktsmo-
torer.
● Se till att inga främmande partiklar
tränger in i motoroljetanken.
1. Undre panel
1. Undre höger kåpa
5. Placera ett oljetråg under oljetanken för
att samla upp använd olja.
6. Koppla bort oljenivåmätaranslutningen.
49
Page 58
Periodiskt underhåll
1. Koppling för oljenivåmätare
2. Oljepåfyllningslock
7. Dränera ut oljan ur oljetanken genom att
ta bort oljepåfyllningslocket, ventillyftarkåpan och dräneringsbulten.
1. Ventillyftarkåpa
1. Dräneringsbult för motorolja (vevhus)
2. “”-markering
OBS:
● En markering, “”, är instansad på vevhu-
set i närheten av motoroljans dränerings-
bult.
● Hantera den begagnade oljan enligt lokala
föreskrifter.
● Hoppa över stegen 10–12 om oljefilterpa-
tronen inte ska bytas ut.
10. Ta bort oljefilterpatronen med en oljefilternyckel.
1. Oljefilterpatron
1. Dräneringsbult för motorolja (oljetank)
8. Placera ett oljetråg under motorn för att
samla upp använd olja.
9. Ta bort dräneringsbulten för motorolja för
att dränera ut oljan ur vevhuset.
50
OBS:
Oljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.
11. Stryk på ett tunt skikt motorolja på den
nya oljefilterpatronens O-ring.
12. Montera den nya oljefilterpatronen med
en oljefilternyckel och dra åt till specificerat åtdragningsmoment.
Page 59
Periodiskt underhåll
Åtdragningsmoment:
Oljefilterpatron:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lb)
13. Montera dräneringsbultarna för motoroljan och dra sedan åt dem till specificerat
åtdragningsmoment.
Åtdragningsmoment:
Dräneringsbult för motorolja (vevhus):
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
Dräneringsbult för motorolja (oljetank):
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lb)
14. Tillsätt 1.5 L (1.6 US qt) (1.3 Imp. qt) rekommenderad motorolja i oljetanken och
montera och dra åt oljepåfyllningslocket
och ventillyftarkåpan.
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 74.
Oljemängd:
Med byte av oljefilterpatron:
2.5 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Utan byte av oljefilterpatron:
2.3 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Tot al mängd:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
15. Starta motorn, värm upp den i flera minuter och stäng sedan av den.
16. Fyll på tillräckligt med olja av rekommenderad typ för att höja nivån till nivåmarke-
ringen “H” på mätstickan. (Se ovan
angående kontrollrutin.)
MCS00461
VIKTIGT:
● Var försiktig när motorolja fylls på så att
oljan inte ligger över nivåmarkeringen“H” på mätstickan.
● Använd endast motorolja för 4-taktsmo-
torer.
● Se till att inga främmande partiklar
tränger in i motoroljetanken.
17. Starta motorn och låt den gå på tomgång
i flera minuter för att kontrollera efter oljeläckage. Om olja läcker ut ska motorn
omedelbart stängas av, kontrollera sedan att motoroljans dräneringsbultar,
ventillyftarkåpan och oljepåfyllningslocket har monterats ordentligt.
18. Stäng av motorn, och anslut därefter oljenivåmätarens kontakt.
MCS00470
VIKTIGT:
Om olja läcker, eller om varningsindikatorn för oljenivån tänds när motorn är
igång, ska du stänga av motorn omedelbart och låta Yamahas återförsäljare titta
på snöskotern. Fortsatt användning av
motorn under sådana förhållanden kan ge
upphov till svåra motorskador.
19. Montera den undre panelen och den undre, högra kåpan.
20. Montera den övre kåpan, kåpan på höger
sida, samt huven.
MSU12940
Kylsystem
Kylvätskenivån ska kontrolleras före körning.
Dessutom måste kylsystemet avluftas med
de mellanrum som anges i tabellen över periodiskt underhåll och smörjning.
51
Page 60
Periodiskt underhåll
MWS00380
VARNING
Ta inte av kylarlocket så länge motorn är
varm. Skållhet trycksatt vätska och ånga
kan spruta ut och medföra risk för allvarliga skador.
Låt motorn svalna. Lägg en tjock trasa eller handduk över locket och vrid det sedan
långsamt moturs till spärren. Det gör att
kvarvarande tryck avlastas. Tryck ner
locket när väsljudet har upphört, vrid det
moturs och ta bort det.
1. Kylvätskebehållarens lock
Kontrollera kylvätskenivån
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebe-
hållaren när motorn är kall. Om kylväts-
kenivån är under “COLD LEVEL”, fyll på
med vatten tills den kommer upp till nivån“COLD LEVEL”. (Se det följande avsnittet, “Fylla på kylvätska” för mer informa-
tion.)
1. “COLD LEVEL”-markering
MCS00490
VIKTIGT:
● Hårt vatten och saltvatten är skadligt för
motorn. Använd kokt eller destillerat
vatten om mjukt vatten inte finns.
● Kranvatten kan användas tillfälligt i nöd-
situationer.
3. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
Luftning av kylsystemet
Kylsystemet måste avluftas om kylvätskebe-
hållaren blivit tom, om luft syns i kylsystemet
eller om systemet läcker. Kontakta Yamahas
återförsäljare.
MCS00500
VIKTIGT:
Om motorn körs utan att kylsystemet har
avluftats ordentligt kan överhettning uppkomma och motorn kan skadas allvarligt.
Fylla på kylvätska
1. Ta bort huven, kåpan på höger sida och
övre kåpan. (Se sidan 41 angående bort-
tagning.)
2. Ta bort kylvätskebehållarens lock och fyll
på kylvätska upp till “COLD LEVEL”-markeringen.
52
Page 61
O
Rekommenderat frostskyddsmedel:
Långlivskylvatten
Blandningsförhållande mellan frostskyddsmedel och vatten:
3:2
Tot al mängd:
RS90GT 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
RS90GTA 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
RS90LT 5.60 L (5.92 US qt) (4.93
Imp.qt)
RS90LTGT 5.60 L (5.92 US qt) (4.93
Imp.qt)
RS90R 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
Periodiskt underhåll
MSU12060
Kilrem
MWS00400
VARNING
● Kontrollera att variatorskyddet sitter
fast ordentligt innan du startar snösko-
tern.
● Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
Kilremmen ska kontrolleras före körning.
Kontrollera kilremmen
1. Ta bort huven samt kåpan på vänster sida, och avlägsna därefter variatorskyddet. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Kontrollera om kilremmen är sliten eller
skadad. Byt ut om det behövs.
3. Starta motorn och fyll på kylvätska tills
kylvätskenivån stabiliseras och stoppa
sedan motorn.
4. Fyll kylvätskebehållaren med kylvätska
upp till “COLD LEVEL”-markeringen.
5. Montera kylvätskebehållarens lock.
6. Kontrollera om kylvatten läcker ut.
BS:
Kontakta Yamahas återförsäljare om det finns
läckor.
7. Montera den övre kåpan, kåpan på höger
sida, samt huven.
1. Slitagegräns för kilrem
Bredd på ny kilrem:
34.1 mm (1.34 in)
Slitagegräns för kilremmens bredd:
32.5 mm (1.28 in)
3. Montera variatorskyddet och därefter
vänster sidokåpa samt huven.
Byta ut och justera kilremmen
MWS00410
VARNING
● Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
● Kontrollera att kilremmen positioneras
på rätt sätt när du installerar en ny rem.
Annars ändras kilremmens inkopplings-
53
Page 62
Periodiskt underhåll
varvtal och snöskotern kan flytta sig
oväntat när motorn startas, vilket kan
leda till en olycka.
● Denna inställning ska göras av
Yamahas återförsäljare.
OBS:
Ansätt parkeringsbromsen innan remmen
byts ut.
1. Ta bort huven samt kåpan på vänster sida, och avlägsna därefter variatorskyddet. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Vrid sekundärvariatorns rörliga skiva
medurs och tryck på skivan så att den
lossnar från variatorns fasta skiva.
1. Sekundärvariatorns rörliga skiva
2. Sekundärvariatorns fasta skiva
3. Dra remmen uppåt och över sekundärva-
riatorns fasta skiva.
1. Kant på sekundärvariator
2. Mellanlägg
MCS00510
VIKTIGT:
Allt eftersom kilremmen förslits kan justeringar behövas. För att garantera korrekt
kopplingsfunktion, måste kilremmens
läge ändras genom att ett mellanlägg
läggs till på varje justerskruv när kilremmens läge hamnat 1.5 mm (0.06 in) under
kanten på sekundärvariatorns uppsätt-
ning.
Denna inställning ska göras av Yamahas
återförsäljare.
54
1. Kilrem
4. Ta bort remmen från sekundär- och primärvariatorn.
5. Montera tillfälligt en ny kilrem enbart på
sekundärvariatorn, och mät därefter upp
kilremmens läge. Tvinga inte in kilrem-
Page 63
men med våld mellan skivorna. Den sekundära rörliga och den fasta skivan
måste vara i kontakt med varandra.
1. Kant på sekundärvariator
2. Kilremmens läge
Standardposition för kilremmen:
Från 1.5 mm (0.06 in) ovanför kanten
på sekundärvariatorn till 0.5 mm (0.02
in) under kanten.
6. Om kilremmens läge är fel, ska det anpassas genom att ett mellanlägg tas bort
eller läggs till på justerbultarna för kilremsläge.
Periodiskt underhåll
1. Justerbult för kilremsläge
2. Mellanlägg
Kilremmens lägeInställning
Mer än 1.5 mm (0.06
in) ovanför kanten
Från 1.5 mm (0.06 in)
ovanför kanten till 0.5
mm (0.02 in) under
kanten
Mer än 0.5 mm (0.02
in) under kanten
7. Dra åt justerbultarna för kilremmens läge.
Åtdragningsmoment för justerbultarna för
kilremmens läge:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
Ta bort mellanlägget
Ej nödvändig (Den är
korrekt.)
Lägg till mellanlägg
8. Placera kilremmen över primärvariatorn.
9. Vrid sekundärvariatorns rörliga skiva
medurs och tryck på skivan så att den
lossnar från variatorns fasta skiva.
55
Page 64
Periodiskt underhåll
1. Sekundärvariatorns rörliga skiva
2. Sekundärvariatorns fasta skiva
10. Installera kilremmen mellan den sekundära rörliga och fasta skivan.
3. Dra upp mätstickan, torka av den med en
ren trasa och sätt därefter tillbaka den i
påfyllningshålet.
1. Mätsticka
4. Dra upp mätstickan och kontrollera att oljenivån är mellan min- och max-markeringarna. Om oljenivån ligger under
minimimarkeringen, fyll på tillräckligt med
olja av rekommenderad typ så att nivån
når upp till max-markeringen.
1. Kilrem
11. Montera variatorskyddet och därefter
vänster sidokåpa samt huven.
MSU12100
Drivkedjehus
MWS00430
VARNING
Motorn, oljetanken, bromsskivan och kylvätskeslangarna är mycket heta efter det
att motorn körts. Undvik att komma i kontakt med delarna medan de ännu är varma
med någon del av kroppen, eller med klä-
derna, vid kontroll eller reparation.
Kontrollera drivkedjehusets oljenivå
1. Ställ snöskotern på plant underlag.
2. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
56
1. Max-markering
2. Min-markering
Page 65
Rekommenderad drivkedjeolja:
SAE 75W eller 80W API GL-3 växel-
lådsolja
MCS00530
VIKTIGT:
Se till att inga främmande partiklar tränger
in i drivkedjehuset.
5. Sätt i mätstickan och var noga med att
rikta in skåran på mätstickans handtag
med den utskjutande delen på drivkedjehuset.
1. Skåra
2. Utskjutande del
6. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
Justera kedjans spänning
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Lossa låsmuttern.
3. Vrid justerbulten för kedjespänning medurs med fingrarna och lossa den sedan
1/4 varv.
4. Håll justerbulten för kedjespänning på
plats och dra åt låsmuttern.
Periodiskt underhåll
1. Låsmutter
2. Justerbult för kedjespänning
5. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
MSU12130
Broms och parkeringsbroms
MWS00440
VARNING
● En mjuk känsla i bromshandtaget tyder
på ett fel i bromssystemet.
● Kör inte snöskotern om bromsen krång-
lar. Nedsatt bromsförmåga kan leda till
en olycka. Be Yamahas återförsäljare
kontrollera och reparera bromssystemet.
MCS00060
VIKTIGT:
Se till att änden på bromshandtaget inte
skjuter ut utanför styrstångsänden. Annars kan bromshandtaget skadas när snö-
skotern läggs på sidan vid servicearbete.
Prova bromsen vid låg hastighet för att kontrollera att den tar som den ska. Kontrollera
om bromsen är sliten eller om bromsvätska
läcker, om dess bromsverkan är otillräcklig.
(Se avsnittet som följer för ytterligare information.)
Kontrollera bromsbeläggen
Kontrollera bromsbeläggens slitage.
Kontakta Yamahas återförsäljare för byte om
tjockleken understiger slitagegränsen.
57
Page 66
Periodiskt underhåll
1. Slitageindikator för bromsbelägg
2. Slitagegräns för bromsbelägg
Slitagegräns för bromsbelägg:
4.7 mm (0.19 in)
Kontrollera parkeringsbromsens
bromsbelägg
Kontrollera parkeringsbromsbeläggen med
avseende på slitage genom att mäta deras
tjocklek. Kontakta Yamahas återförsäljare för
byte om tjockleken understiger slitagegrän-
sen.
MWS00450
VARNING
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
1. Lossa parkeringsbromsbeläggets
låsmutter och parkeringsbromsbeläggets
justerbult.
2. Lossa parkeringsbromskabelns låsmut-
ter.
3. Vrid parkeringsbromskabelns justerbult
inåt eller utåt för att justera kabelns längd.
1. Parkeringsbromsbeläggets låsmutter
2. Parkeringsbromsbeläggets justerbult
3. Parkeringsbromskabelns låsmutter
4. Parkeringsbromskabelns justerbult
5. Parkeringsbromskabelns längd
1. Slitagegräns för parkeringsbromsbelägg
Slitagegräns för parkeringsbromsbelägg:
1.2 mm (0.047 in)
Justera parkeringsbromsen
När parkeringsbromsbeläggen förslits kan det
bli nödvändigt att byta ut dem för att bromsen
ska ta ordentligt.
58
Parkeringsbromskabelns längd:
43.5–46.5 mm (1.713–1.831 in)
4. Dra åt parkeringsbromskabelns låsmutter.
5. Vrida parkeringsbromsbeläggets justerbult inåt eller utåt för att ändra avståndet
mellan parkeringsbromsbeläggen och
bromsskivan.
Page 67
Periodiskt underhåll
1. Parkeringsbromsbelägg
2. Bromsskiva
Avstånd mellan parkeringsbromsbelägg
och bromsskiva (a) + (b):
1.5–2.0 mm (0.059–0.079 in)
6. Dra åt parkeringsbromsbeläggets
låsmutter.
Kontroll av bromsvätskenivån
MWS00460
VARNING
Se till att det inte kommer in vatten i huvudcylindern vid påfyllning. Vatten sätter
ner vätskans kokpunkt betydligt och kan
leda till ångspärr.
Kontakta Yamahas återförsäljare om
bromsvätskenivån sjunker.
MCS00550
VIKTIGT:
Bromsvätska kan förstöra målade ytor och
plastkomponenter. Undvik att spilla väts-
ka. Torka upp spilld bromsvätska omedelbart.
Ställ snöskotern på plant underlag. Kontrollera att bromsvätskan når upp över den undre
gränsen. Fyll på vid behov.
1. Nedre nivågräns
Specificerad bromsvätska:
DOT 4
Byte av bromsvätska
MWS00470
VARNING
Bromsvätskan och ovanstående delar ska
bytas av Yamahas återförsäljare.
Bromsvätskan måste bytas när följande komponenter byts i samband med periodiskt underhåll, eller om de är skadade eller läcker.
● Alla huvudcylinderns och bromsokets olje-
tätningar
● Bromsslangen
MSU12141
Skidor och styrstål
Kontrollera skidorna och styrstålen med avseende på slitage och skador. Byt ut om det behövs.
Undvik att repa skidorna när snöskotern
lastas och lossas, och vid körning inom
områden med lite snö eller ingen snö alls,
eller över skarpa kanter såsom betong,
trottoarkanter m.m. Det sliter ut eller skadar skidorna.
Ställa in skidorna
1. Vrid styrstången så att skidorna pekar
rakt framåt.
2. Kontrollera följande:
● Skidorna pekar rakt framåt.
● Skidans toe-out (avstånd A – avstånd
B) följer specifikationerna.
1. Avstånd A
2. Avstånd B
Skidans toe-out (avstånd A – avstånd B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
3. Kontakta Yamahas återförsäljare om
skidorna är felaktigt inställda.
MSU12151
Styrsystem
Kontrollera spelet på styrstången.
Kontrollera styrstången
1. Skjut styrstången uppåt och nedåt och
bakåt och framåt.
2. Vrid styrstången något åt höger och vänster.
Kontakta Yamahas återförsäljare om spelet
är för stort.
60
Page 69
MSU12171
Drivband och glidskenor
Drivband
MWS00480
VARNING
Ett brustet drivband, delar från drivbandets fäste eller skräp som slungas iväg av
drivbandet kan vara farligt för både föra-
ren och personer i närheten. Observera
följande försiktighetsåtgärder:
● Låt aldrig någon befinna sig bakom snö-
skotern när motorn är igång.
● Ett lämpligt stöd måste användas för att
hålla upp bakdelen på snöskotern, när
drivbandet ska få spinna fritt. Låt aldrig
någon hålla upp bakdelen för hand när
drivbandet ska få spinna. Se till att ingen
befinner sig för nära drivbandet när det
är i rörelse.
● Kontrollera regelbundet drivbandets
skick. Byt ut skadade metallinlägg. Byt
ut drivbandet om det är skadat till ett
djup där förstärkningsvävnaden syns eller om stödstavar har gått av. Skador eller fel på drivbandet kan annars
resultera i förlorad broms- och styrför-
måga, vilket i sin tur kan leda till en
olycka.
Kontrollera drivbandet
MWS00490
VARNING
Kör inte snöskotern om drivbandet är ska-
dat eller feljusterat. Skador eller fel på
drivbandet kan resultera i förlorad bromsoch styrförmåga, vilket i sin tur kan leda
till en olycka.
Periodiskt underhåll
Mätning av drivbandets spänning
1. Lägg snöskotern på sidan.
2. Mät drivbandets spänning med hjälp av
en fjädervåg. Dra i drivbandets mitt med
en kraft på 100 N (10 kg, 22 lb).
1. Fjäderskala
OBS:
Mät avståndet mellan glidskenan och kanten
på bandöppningen. Mät på båda sidorna.
Kontrollera drivbandet för avböjning, förslit-
ning och skador.
Justera eller byt ut drivbandet vid behov. (Se
avsnittet som följer för ytterligare information.)
1. Bandspänning
61
Page 70
Periodiskt underhåll
Rekommenderad bandspänning:
RS90GT 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
RS90GTA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38
in)
RS90LT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
RS90LTGT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18
in)
RS90R 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
3. Justera drivbandet om spänningen är fel-
aktig.
Justering av drivband
MWS00500
VARNING
● Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
● Stötta upp snöskotern ordentligt på ett
lämpligt ställ innan arbete under snöskotern påbörjas.
● Starta motorn på en plats med god ven-
tilation.
1. Lyft upp snöskoterns bakdel för att placera den på ett lämpligt ställ, så att drivban-
det hamnar ovanför marken.
2. Lossa bakaxelmuttern.
1. Glidskena
Justering av
drivbandet
Vänster justeringsmutter
Höger justeringsmutter
Justering åt
höger
Vrid utVrid in
Vrid inVrid ut
Justering åt
vänster
1. Bakaxelmutter
3. Starta motorn och låt drivbandet rotera
ett eller två varv. Stanna motorn.
4. Kontrollera drivbandets inpassning i glidskenorna. Vrid på den vänstra och högra
justeringsmuttern för att justera drivbandet om inpassningen är dålig.
62
1. Vänster justeringsmutter
2. Höger justeringsmutter
Page 71
Periodiskt underhåll
Justering åt höger
1. Framåt
2. Gap
3. Glidskena
4. Drivband
5. Metallinlägg
Justering åt vänster
MCS00591
VIKTIGT:
Båda justeringsmuttrarna ska vridas lika
mycket.
6. Kontrollera drivbandets inpassning och
spänning igen. Repetera vid behov punkterna 3 till 5 tills drivbandet är korrekt justerat.
7. Dra åt bakaxelmuttern.
Bakaxelmutterns åtdragningsmoment:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lb)
Glidskenor
Kontrollera om glidskenorna är slitna eller
skadade.
Byt ut glidskenorna om deras höjd understiger
slitagegränsen.
1. Framåt
2. Gap
3. Glidskena
4. Drivband
5. Metallinlägg
5. Justera bandspänningen till rätt värde.
Bandspän-
ning
Vänster justeringsmutter
Höger justeringsmutter
Mera än det
specificerade
värdet
Vrid inVrid ut
Vrid inVrid ut
Mindre än det
specificerade
värdet
1. Glidskena
2. Slitagegräns (höjd)
Slitagegräns för glidskenornas höjd:
10.5 mm (0.41 in)
MCS00350
VIKTIGT:
Kör så mycket som möjligt på nysnö. Vid
körning på is eller hårdpackad snö slits
glidskenorna fortare.
MSU12190
Smörjning
Smörj följande punkter med specificerat fett.
63
Page 72
Periodiskt underhåll
MWS00510
VARNING
● Smörj endast vajerändarna med en klick
fett. Smörj inte gasvajern eftersom den
då kan frysa, vilket kan leda till att kontrollen över fordonet förloras.
● Låt alltid Yamahas återförsäljare smörja
den främre och bakre fjädringen.
Smörjmedel:
Lågtemperaturfett
1. Gasvajerns ändar
1. Smörjpunkt
MSU12220
Byte av strålkastarlampa
MWS00530
VARNING
Håll dina händer och lättantändliga föremål på avstånd från glödlampan tills den
svalnat.
1. Ta bort den övre kåpan. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Lossa och ta bort skruvarna, och avlägs-
na därefter strålkastarens borttagbara
panel.
1. Smörjpunkt
64
1. Skruv
Page 73
1. Skruv
2. Strålkastarens borttagbara panel
3. Koppla loss strålkastarkontakten.
4. Ta bort glödlampsskyddet.
Periodiskt underhåll
7. Montera den nya glödlampan, och haka
därefter på lamphållaren på strålkastarenheten.
Glödlampa:
Halogenglödlampa
MCS00620
VIKTIGT:
Se till att inte olja kommer i kontakt med
glaset på glödlampan och ta inte heller på
glaset med fingrarna, eftersom detta inverkar negativt på glödlampans livstid och
ljusstyrka.
Rengör glaset noggrant med en trasa fuktad med rengöringssprit eller thinner, om
det finns fettfläckar på glaset.
1. Strålkastarkoppling
2. Glödlampsskydd
5. Haka av lamphållaren genom att trycka
den inåt och därefter medurs.
1. Lamphållare
6. Ta loss glödlampan.
1. Ta inte på glödlampans glasdel.
8. Sätt på glödlampsskyddet, och koppla
därefter in strålkastarlampans kontakt.
9. Montera strålkastarens borttagbara panel samt locket.
MSU12270
Inställning av strålkastare
1. Ta bort den övre kåpan. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Använd en stjärnskruvmejsel och vrid
strålkastarens justerskruv för att ställa in
strålkastarna. Vrid strålkastarens justerskruv i riktning (a) om du vill sänka strål-
kastarna. Vrid strålkastarens justerskruv i
riktning (b) om du vill höja strålkastarna.
65
Page 74
Periodiskt underhåll
1. Justerskruv för strålkastare
3. Sätt tillbaka den övre kåpan.
MSU12290
Beslag och fästen
Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är
ordentligt åtdragna.
Dra åt lösa skruvar och muttrar i rätt ordningsföljd och med rätt åtdragningsmoment.
MSU12300
Batteri
Denna snöskoter är utrustad med ett batteri
av kapslad typ (MF), som inte kräver något
underhåll. Elektrolyten behöver inte kontrolleras och inget destillerat vatten behöver tillsät-
tas.
Ladda batteriet
Låt Yamahas återförsäljare ladda batteriet så
snart som möjligt om det verkar vara urladdat.
Tänk på att batteriet laddar ur snabbare om
snöskotern är försedd med elektriska extratill-
behör.
MWS00540
VARNING
Batterielektrolyt är giftig och farlig. Elektrolyten innehåller svavelsyra och kan vål-
la svåra brännskador. Undvik kontakt med
hud, ögon och kläder.
MOTMEDEL:
● YTTRE: Skölj med vatten.
● INRE: Drick stora mängder vatten eller
mjölk. Drick därefter magnesiamjölk,
vispade ägg eller vegetabilisk olja. Kontakta läkare omedelbart.
● ÖGONEN: Spola ögonen med vatten i 15
minuter och sök omgående läkarvård.
Batterier avger explosiva gaser. Håll gnistor, eldslågor, cigarretter m.m. på avstånd.
Vädra ordentligt vid laddning eller användning i slutet utrymme. Skydda alltid ögonen vid arbete i närheten av batterier.
FÖRVARA BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL
FÖR BARN.
MSU12950
Byte av säkring
MWS00550
VARNING
Var noga med att använda rätt sorts säk-
ring. Fel sorts säkring kan skada elsystemet eller medföra BRANDRISK.
MCS00631
VIKTIGT:
Kontrollera att tändningslåset stängts av
och koppla bort den negativa batteriledningen för att förhindra oavsiktlig kortslutning.
1. Ta bort huven, kåpan på vänster sida, kå-
pan på höger sida samt övre kåpan. (Se
sidan 41 angående borttagning.)
2. Ta bort bultarna till strålkastarenheten,
koppla loss strålkastarens och hastighetsmätarens kontakter, och ta sedan
bort strålkastarenheten.
1. Bult till strålkastarenhet
66
Page 75
Periodiskt underhåll
3. Lossa topplockets ventilationsslang och
kroka av hållarna för locket över luftfiltret.
1. Topplockets ventilationsslang
2. Fäste
4. Lossa klämbultarna.
6. Koppla bort den negativa batteriledningen.
7. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny
med rätt amperetal.
1. Huvudsäkring
2. Extra huvudsäkring
1. Klämbult
5. Lyft upp luftfilterhuset, skjut ner slangklamman för oljetankens ventilationsslang, lossa oljetankens
ventilationsslang från luftfilterhuset och ta
sedan bort luftfilterhuset.
1. Klämma för oljetankens ventilatorslang
2. Oljetankens ventilatorslang
1. “HEAD” (strålkastare) säkring
2. “SIG” (signal) säkring
3. “DC TERM” (DC-reservuttag) säkring
4. “C/W” (förgasarvärmare) säkring
5. “IGN” (tändning) säkring
6. Reservsäkring
67
Page 76
Periodiskt underhåll
Specificerade säkringar:
Huvudsäkring:
30.0 A
Extra huvudsäkring:
30.0 A
“HEAD” (strålkastare) säkring:
20.0 A
“SIG” (signal) säkring:
10.0 A
“DC TERM” (DC-reservuttag) säkring:
3.0 A
“C/W” (förgasarvärmare) säkring:
20.0 A
“IGN” (tändning) säkring:
20.0 A
Reservsäkringar:
20.0 A, 10.0 A, 3.0 A
8. Anslut den negativa batteriledningen.
9. Montera luftfilterhuset genom att utföra
stegen ovan i omvänd ordning.
MCS00640
VIKTIGT:
Kontrollera att ventilatorslangarna ansluts
ordentligt när luftfilterhuset monteras.
10. Anslut strålkastar- och hastighetsmätar-
kopplingarna och montera sedan strål-
kastarenheten, se till att de utskjutande
delarna på strålkastarenheten passas in i
urtagen på undersidan av strålkastaren-
heten.
Åtdragningsmoment för strålkastarenhe-
tens bultar:
3 Nm (0.3 m·kgf, 2.2 ft·lb)
12. Montera övre kåpa, kåpan på höger sida,
kåpan på vänster sida och huven.
OBS:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll
av snöskotern, om den nya säkringen går
med detsamma.
11. Montera tillbaka bultarna till strålkasta-
renheten, och dra åt dem till angivet moment.
68
Page 77
Felsökning
MSU12961
Motorn dras runt men startar inte
1. Bränslesystemet
Inget bränsle når förbränningskammaren
• Tom bränsletank: Fyll på bränsle.
• Igensatt bränsleledning: Rengör bränsle-
ledningen.
• Igensatt förgasare: Rengör förgasaren.
Bränsle når förbränningskammaren
• Flödad motor (för mycket choke): Dra
runt motorn med öppet gasspjäll eller torka av tändstiften.
2. Elsystemet
Dålig eller ingen gnista
• Sotiga eller fuktiga tändstift: Avlägsna so-
tet eller torka tändstiftet torrt. Byt ut om
det behövs.
• Fel på tändsystemet: Kontakta Yamahas
återförsäljare för kontroll.
• T.O.R.S. felfunktion: Koppla loss anslut-
ningarna till gasreglagekontakten och anslut kablarna på kabelnätet till varandra,
så att T.O.R.S. förbikopplas.
MWS00560
VARNING
● Kontrollera att gasspjället stängts helt
och hållet innan T.O.R.S. förbikopplas.
● T.O.R.S., fyller en viktig säkerhetsfunk-
tion. Ta genast snöskotern till Yamahas
återförsäljare för reparation om ett fel
har uppstått.
3. Kompression
Otillräckligt kompressionstryck
• Lösa topplocksbultar: Dra åt bultarna or-
dentligt.
• Sliten eller skadad packning: Byt ut pack-
ningen.
• Utsliten eller skadad kolv och cylinder:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
Urladdat batteri
Om batteriet är urladdat, kan motorn startas
med ett laddat 12-volts batteri och startkablar.
Det finns två anslutningskablar för hjälpstart
av snöskotern. Eftersom motorn har ett motorfäste av gummi lämpar sig inte snöskoterns
ram som anslutningspunkt vid hjälpstart av
motorn.
MWS00570
VARNING
● Anslut alltid startkablarna till anslut-
ningskabelterminalerna. Anslut dem
inte till ramen eller till någon annan ledning eller kabel.
● Vid anslutning av startkablarna ska du
inte ansluta kablarna eller anslutningskabelterminalerna till varandra eller till
ramen eller någon metallkomponent på
snöskotern. Om du gör det kan elsystemet skadas eller BRANDRISK uppkomma.
● Glöm inte att dra upp batteriledarkåpor-
na ordentligt över terminalerna. Om terminalerna är frilagda kan de komma i
kontakt med ramen, eller med någon
metallkomponent på snöskotern, vilket
kan leda till att elsystemet skadas eller
att BRANDRISK uppkommer.
69
Page 78
Felsökning
MCS00650
VIKTIGT:
Använd bara anslutningskablarna för att
hjälpstarta snöskotern. Använd inte anslutningskablarna för någonting annat.
Starta motorn med hjälpbatteri
1. Ansätt parkeringsbromsen och vrid tändningslåset till avstängt läge.
2. Ta bort huven och kåpan på höger sida.
(Se sidan 41 angående borttagning.)
3. Koppla loss den röda (+) batterikabeln
från kabelhållaren och håll den borta från
den svarta (–) batterikabeln.
4. Dra i den röda (+) batterikabelkåpan för
att frilägga polen genom skåran i kåpan
och anslut sedan den röda (+) startkabeln till den (+) röda anslutningskabeln.
MCS00660
VIKTIGT:
Var noga med att ansluta den röda (+)
startkabeln till den röda (+) batterikabeln,
och den svarta (–) startkabeln till den svarta (–) batterikabeln. Kasta inte om anslutningarna.
70
5. Anslut den andra änden av den röda (+)
startkabeln till den positiva (+) terminalen
på hjälpbatteriet.
6. Anslut den svarta (–) startkabeln till den
negativa (–) terminalen på hjälpbatteriet.
7. Dra i den svarta (–) batterikabelkåpan för
att frilägga polen genom skåran i kåpan
och anslut sedan den svarta (–) startkabeln till den svarta (–) anslutningskabeln.
Page 79
8. Starta motorn.
O
9. Koppla loss den svarta (–) startkabeln
från den svarta (–) anslutningskabeln och
dra sedan kåpan över terminalen, så att
den blir helt täckt.
10. Koppla bort den svarta (–) startkabeln
från den negativa (–) terminalen på batteriet som används för att starta motorn.
11. Koppla bort den röda (+) startkabeln från
den positiva (+) terminalen på batteriet
som används för att starta motorn.
12. Koppla loss den röda (+) startkabeln från
den röda (+) anslutningskabeln och dra
sedan kåpan över terminalen, så att den
blir helt täckt.
13. Sätt fast den röda (+) batterikabeln i kabelhållaren.
14. Montera tillbaka kåpan på höger sida
samt huven.
BS:
Kontrollera att både de röda (+) och svarta (–)
batterikablarna sitter fast ordentligt i sina respektive kabelhållare.
Startmotorn fungerar inte eller går
mycket sakta
● Stoppknappen är intryckt: Dra ut den.
● Felaktiga kabelanslutningar: Kontrollera
anslutningarna eller kontakta Yamahas
återförsäljare.
● Urladdat batteri: Ladda batteriet eller se
“Urladdat batteri” ovan.
Felsökning
● Motorn kärvar: Kärvning orsakas av dålig
smörjning, dåligt bränsle eller luftläckor.
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
● “Hydrostatisk låsning” uppkommer när cy-
lindrarna har fyllts med bränsle vid transport
av snöskotern: Ta bort tändstiften och dra
runt motorn flera varv med tändningen från-
slagen för att driva ut överskottsbränsle.
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
Motoreffekten är dålig
● Indikatorlampan för låg kylmedelstempera-
tur blinkar: Värm upp motorn.
● Defekta tändstift: Gör rent eller byt ut dem.
● Felaktig förgasarinsprutning för höjdnivå el-
ler temperatur: Kontakta Yamahas återför-
säljare för kontroll.
● Fel på bränsletillförseln: Se “Motorn dras
runt men startar inte–Bränslesystem” ovan.
● Felaktigt inställd kilremskoppling för höjdni-
vå eller användningsförhållanden: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
Motorn baktänder eller misständer
ständigt
● Defekta tändstift: Byt ut dem.
● Igensatt bränslesystem: Se “Motorn dras
runt men startar inte–Bränslesystem” ovan.
● Fel på T.O.R.S: Se “Motorn dras runt men
startar inte–Elsystemet” ovan.
Motorn överhettas
● Otillräckligt med kylvätska: Fyll på mer.
● Luft i kylsystemet: Töm kylvattensystemet
eller be Yamahas återförsäljare att under-
söka saken.
● Kylvätska läcker: Kontakta Yamahas åter-
försäljare för kontroll.
Snöskotern rör sig inte
● Fel på kilremskoppling: Kontakta Yamahas
återförsäljare för kontroll.
71
Page 80
Felsökning
● Drivbandet rör sig inte: Någonting har fast-
nat i drivbandet, eller också har en glidskena smält ihop med drivbandet på grund av
bristande smörjning.
● För spänd, för slapp eller brusten drivkedja:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon-
troll.
Kilremmen vrider sig
● Fel slags kilrem: Byt ut mot rätt slags kilrem.
● Felaktig förskjutning på kilremskoppling:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon-
troll.
● Lösa eller skadade motorfästen: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
Kilremmen glider eller blir mycket het
● Oljig eller smutsig kilrem eller yta på primär-
och sekundärvariator: Rengör.
● Dålig kraftöverföring: Se “Kilremmen vrider
sig” ovan.
Motorns upp- eller nedväxling fungerar dåligt eller kärvar
● Skadad eller sliten kilrem: Byt ut kilremmen
eller kontakta Yamahas återförsäljare.
● Felaktigt inställd kilremskoppling för höjdni-
vå eller användningsförhållanden: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
● Primärvariatorn är sliten eller har fastnat:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon-
troll.
● Sekundärvariatorn är sliten eller har fastnat:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon-
troll.
Kraftöverföringen och drivhjulen bullrar eller vibrerar kraftigt
● Skadade komponenter på kilremskoppling-
en: Kontakta Yamahas återförsäljare för
kontroll.
● Slitna eller skadade lager: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
● Kilremmen skadad eller punktvis nedsliten:
Byt ut.
● Slitage eller skador på löphjul eller axlar:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
● Slitet eller skadat drivband: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
72
Page 81
Förvaring
MSU12420
Vid längre tids förvaring krävs vissa förebyg-
gande åtgärder för att snöskotern inte ska
fara illa.
Motorn
Vidta följande åtgärder för att skydda cylin-
drarna, kolvringarna osv. mot korrosion.
1. Ta bort tändstiftshattarna och tändstiften.
2. Häll en tesked motorolja i varje tändstifts-
hål.
3. Montera tändstiftshattarna på tändstiften
och placera tändstiften på topplocket så
att elektroderna jordas. (Det begränsar
gnistbildningen i nästa steg.)
4. Dra runt motorn flera gånger med startreglaget. (Det täcker cylinderväggarna
med olja.)
5. Ta bort tändstiftshattarna från tändstiften
och montera tändstiften och tändstiftshat-
tarna.
MWS00600
VARNING
Kontrollera att tändstiftselektroderna är
jordade när motorn dras igång för att för-
hindra skador orsakade av gnistbildning.
Tömma bränslesystemet
Töm bränsletanken och flottörhuset i förgasa-
ren. Det förhindrar bränsleansamlingar.
Chassit
1. Smörj alla markerade punkter med fett eller olja (SAE 5W-30).
2. Lossa drivbandet och palla under chassit
så att bandet hamnar en bit ovanför marken.
3. Gör ren snöskoterns utsida och applicera
ett rostskyddsmedel.
4. Förvara snöskotern övertäckt på en torr
och välventilerad plats.
5. Snöskotern måste alltid vara i upprätt
läge när den förvaras, transporteras eller
används.
Batteri
Ta ut batteriet ur snöskotern. Förvara det på
en sval och torr plats över 0 °C (32 °F), men
inte högre än 30 °C (90 °F). Kontrollera batteriets tillstånd en gång i månaden och ladda
vid behov.
MWS00610
VARNING
● Rök aldrig i närheten av batteriet när det
laddas. Gnistor kan antända vätgasen
som alstras av batteriet.
● Koppla bort den negativa batteriledaren
först och därefter den positiva.
● Anslut den positiva batteriledaren först
och därefter den negativa, när batteriet
installeras.
● Koppla aldrig in eller bort batteriet i snö-
skotern när det laddas. Gnistor kan antända vätgasen som alstras av batteriet.
● Kontrollera att batteripolerna är åtdrag-
na.
MCS00690
VIKTIGT:
● Håll alltid batteriet laddat. Förvaring av
ett urladdat batteri kan orsaka permanenta batteriskador.
● För att ladda ett batteri av förseglad typ
(MF) krävs en speciell batteriladdare
med konstant spänning. Batteriet kan
skadas om en vanlig batteriladdare används. Om du inte har tillgång till en batteriladdare av förseglad typ (MF) ska
Yamahas återförsäljare ladda batteriet.
● Ladda inte batteriet för snabbt. Ladda
batteriet i 10 timmar vid 1.8 ampere.
OBS:
Låt Yamahas återförsäljare inspektera och
ladda batteriet innan det monteras.
73
Page 82
Specifikationer
MSU12462
Mått:
Total längd:
RS90GT 2755 mm (108.5 in)
RS90GTA 2755 mm (108.5 in)
RS90LT 3000 mm (118.1 in) (CAN)
RS90LT 3015 mm (118.7 in) (FIN)(SWE)
RS90LTGT 3000 mm (118.1 in) (CAN)
RS90LTGT 3015 mm (118.7 in) (FIN)(SWE)
RS90R 2755 mm (108.5 in)
Total bredd:
RS90GT 1225 mm (48.2 in)
RS90GTA 1225 mm (48.2 in)
RS90LT 1225 mm (48.2 in) (CAN)
RS90LT 1275 mm (50.2 in) (FIN)(SWE)
RS90LTGT 1225 mm (48.2 in) (CAN)
RS90LTGT 1275 mm (50.2 in) (FIN)(SWE)
RS90R 1225 mm (48.2 in)
Total höjd:
1160 mm (45.7 in)
Torrvikt:
RS90GT 254.0 kg (560 lb) (CAN)
RS90GTA 254.0 kg (560 lb)
RS90LT 263.0 kg (580 lb) (CAN)
RS90LTGT 264.0 kg (582 lb) (CAN)
RS90R 253.0 kg (558 lb) (CAN)
Vikt vid körtillstånd:
RS90GT 288.0 kg (635 lb) (FIN)(SWE)
RS90LT 299.0 kg (659 lb) (FIN)(SWE)
RS90LTGT 300.0 kg (661 lb) (FIN)(SWE)
RS90R 287.0 kg (633 lb) (FIN)(SWE)
RS90R 76.0 dB(A) (FIN)(SWE)
Vibration på sätet (EN1032, ISO 5008):
RS90GT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LTGT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90R Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
74
Page 83
Specifikationer
Vibration på styrstången (EN1032, ISO
5008):
RS90GT Överskrid inte 2.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LT Överskrid inte 2.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LTGT Överskrid inte 2.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90R Överskrid inte 2.5 m/s²
(FIN)(SWE)
Chassi:
Drivband:
Material:
Pressat gummi med fiberglasstång som
förstärkning
Typ:
Typ av inre drivning
Bredd:
381 mm (15.0 in)
Spänning:
RS90GT 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
RS90GTA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
RS90LT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
RS90LTGT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
RS90R 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
Längd på marken:
RS90GT 768 mm (30.2 in)
RS90GTA 768 mm (30.2 in)
RS90LT 960 mm (37.8 in)
RS90LTGT 960 mm (37.8 in)
RS90R 768 mm (30.2 in)
Bakre upphängning:
Typ:
Upphängning med glidskena
Drivkedjehjul för band:
Material:
Polyetylen
Antal kuggar:
9
Kraftöverföring:
Kopplingstyp:
Automatisk centrifugalinkoppling
Utväxlingsområde:
3.80–1.00 :1
Variatoravstånd:
267.0–270.0 mm (10.51–10.63 in)
Variatorförskjutning:
13.5–16.5 mm (0.53–0.65 in)
Inkopplingsvarvtal (varierar beroende på
höjdinställningar.):
RS90R 3300–3700 v/min
Växlingsvarvtal [varierar beroende på
höjdinställningar. Nås i vanliga fall efter ca.
800 m (0.5 mi) körsträcka.]:
8250–8750 v/min
Drivkedjetyp:
Tyst kedja i oljebad
Backningssystem:
Ja
Sekundär reduktionsgrad:
RS90GT 38/22 (1.73)
RS90GTA 38/22 (1.73)
RS90LT 39/22 (1.77)
RS90LTGT 39/22 (1.77)
RS90R 38/22 (1.73)
Sekundär reduktionsgrad [R]:
2.27
Bränsletankens volym:
36.2 L (9.56 US gal) (7.96 Imp.gal)
Mängd motorolja:
Med byte av oljefilterpatron:
2.5 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Utan byte av oljefilterpatron:
2.3 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Total mängd:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Broms:
Typ:
Hydraulisk skivtyp (ventilerad skiva)
Körning:
Handspak, vänster hand
Gasreglering:
Körning:
Handspak, höger hand
Elsystem:
Tändsystem:
Transistoriserad batteritändning
Tändstift:
Tillverkare:
NGK
Modell:
CR8E
Gap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
75
Page 84
Specifikationer
Batteri:
Modell:
YTX20L-BS
Spänning, kapacitet:
12 V, 18.0 Ah
Amperetal per tio timmar:
1.8 A
Spänning, watt × antal glödlampor:
Strålkastare:
12 V, 60/55 W × 2
Glödlampstyp för strålkastare:
Halogenglödlampa
Bak/bromsljus:
12 V, 5/21 W × 2
Mätarbelysning:
14 V, 50 mA × 6
Indikatorlampa för helljus:
14 V, 80 mA × 1
Varningslampa:
14 V, 80 mA × 1
Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur:
14 V, 80 mA × 1
76
Page 85
MSU12480
Förteckning över identifierings-
nummer
Anteckna ramens serienummer, motorns serienummer (primäridentifiering) och nyckelnummer i de avsedda fälten. Dessa nummer
underlättar vid beställning av reservdelar från
Yamahas återförsäljare.
Anteckna också dessa nummer på ett separat
papper och förvara detta på en säker plats,
ifall det skulle hända att snöskotern blir stulen.
Ramens serienummer
Ramens serienummer består av sjutton siffror
och är präglat på snöskoterns ram.
Konsumentinformation
1. Motorns serienummer
Nyckelnummer
Nyckelnumret är präglat på den plats som
framgår av illustrationen.
1. Ramens serienummer
Motorns serienummer (primäridenti-
fiering)
Motorns serienummer är präglat på den plats
som framgår av illustrationen.
1. Nyckelnummer
MSU12491
GARANTI
Kontakta en auktoriserad återförsäljare av
Yamaha snöskotrar om det uppstår tveksamhet om ett problems orsak och åtgärder. Dettaär särskilt viktigt under garantiperioden, eftersom amatörmässig, slarvig eller felaktig reparation kan leda till att garantin upphävs. Din
77
Page 86
Konsumentinformation
auktoriserade återförsäljare har de special-
verktyg, tekniska kunskaper och reservdelar
som behövs för att reparera Yamahas snö-
skotrar på korrekt sätt.
Kontakta alltid en av Yamahas återförsäljare
om du är osäker på de rätta specifikationerna
och/eller underhållsprocedurerna. Ibland kan
tryckfel eller produktionsändringar göra att
uppgifterna i den här handboken är felaktiga.
Rådgör också med en av Yamahas återför-
säljare innan du själv utför något underhålls-
arbete på snöskotern, tills dess att du har blivit
väl förtrogen med denna modell. Om du behöver ytterligare information om underhåll eller
service, kan du köpa servicehandböcker från
en auktoriserad Yamaha snöskoterhandlare.
78
Page 87
Register
A
Avstängning av motorn ............................36