OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.05-0.6×2 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
INSTRUKTIONSBOK
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0-M0
MSU10061
EG-deklaration av konformitet
i överensstämmelse med norm 98/37/EC
Vi,
för vilken denna deklaration gäller, uppfyller de grundläggande kraven
för hälsa och säkerhet enligt normen 98/37/EC
(i tillämplig grad)
och enligt övriga relevanta EG-normer
(titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för de övriga EG-normerna)
(Om tillämpligt)
För att kunna effektuera korrekt tillämpning av de grundläggande kraven för
hälsa och säkerhet
som beskrivs i EG:s normer, tas hänsyn till följande
standarder och/eller tekniska specifikationer:
(Titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för standarder och/eller specifikationer)
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(Leverantörens namn)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
intygar i eget ansvar att denna produkt
RS90RX (JYE8GM00∗8A000001 – )
RS90GTX (JYE8HC00
RS90LTX (JYE8HD00
RS90LTGTX (JYE8HE00
(märke, modell)
89/336/EEC
– – – – –
8A000001 – )
∗
8A000001 – )
∗
8A000001 – )
∗
Iwata, Japan / 17 februari, 2007
(Plats och utfärdat datum)
Yoshihiro Ono
Verkställande direktör
RV Engineering Division, RV Company
(Namn och titel på auktoriserad person)
MSU10130
Tack för att du köpt en Yamaha snöskoter.
Denna modell är ett resultat av Yamahas omfattande erfarenhet av att tillverka bra snöskotrar för sport och långkörning. Den
representerar en hög grad av hantverkskunnande och tillförlitlighet vilket gjort Yamaha till
ledande inom dessa fält.
Denna handbok beskriver körning, inspektion
och grundläggande underhåll på snöskotern.
Kontakta Yamahas återförsäljare om du har
frågor angående snöskoterns körning eller
underhåll.
För att bevara snöskoterns höga kvalitet och
prestanda är det viktigt att du och Yamahas
återförsäljare noga observerar de rekommenderade underhållsschemana och driftsanvisningarna i denna handbok.
LÄS NOGA IGENOM DENNA INSTRUKTIONSBOK INNAN SNÖSKOTERN TAS I
BRUK.
BS:
● Yamaha arbetar ständigt med att förbättra
utformningen av och kvaliteten på sina produkter. Så även om denna instruktionsbok
innehåller de vid tryckningen senast tillgängliga uppgifterna angående snöskotern
ifråga, kan det hända att vissa små detaljer
skiljer sig åt när snöskotern levereras från
fabriken. Kontakta Yamahas återförsäljare
om du har frågor angående instruktionsboken.
● Denna instruktionsbok ska betraktas som
en del av snöskotern och bör därför följa
med vid eventuell vidareförsäljning.
MWS00020
VARNING
Om säkerhetsföreskrifterna under rubriken VARNING inte beaktas föreligger risk
för allvarliga personskador eller dödsfall
för skoterföraren, åskådare eller person
som kontrollerar eller reparerar snösko-
tern.
MCS00010
VIKTIGT:
Under VIKTIGT anges speciella säkerhets-åtgärder som måste vidtas för att inte riskera skador på snöskotern.
OBS:
Under OBS lämnas viktig information som underlättar eller förtydligar anvisningar.
Särskilt viktig information har i denna instruktionsbok markerats på följande sätt.
Denna säkerhetssymbol betyder SE
UPP! VAR BEREDD! DET GÄLLER DIN SÄ-
KERHET!
För att garantera din säkerhet måste du känna till och följa säkerhetsföreskrifterna nedan
när du kör snöskotern. Om någon punkt inte
beaktas finns det risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan snöskotern tas i bruk
1. Läs allt som står i instruktionsboken och
på samtliga etiketter innan snöskotern
tas i bruk. Bekanta dig med samtliga reglage och deras funktioner. Kontakta
Yamahas återförsäljare om det är något
du undrar över när det gäller ett reglage
eller dess funktion.
Säkerhetsföreskrifter
4. Kör aldrig snöskoter efter att ha druckit alkohol eller tagit andra droger. Förmågan
att köra snöskoter nedsätts avsevärt vid
sådan påverkan.
2. Denna snöskoter är inte avsedd att köras
på gator eller allmänna vägar. Sådan kör-
ning är förbjuden enligt lag och medför
dessutom risk för kollision med andra fordon.
3. Denna snöskoter är ENDAST avsedd för
FÖRAREN.
Passagerare är förbjudna. Om en passagerare åker med på snöskotern kan föra-
ren förlora kontrollen över den.
5. Gå alltid igenom kontrollpunkterna på si-
dan 28 innan motorn startas, för att garantera säkerhet och korrekt skötsel av
snöskotern. Kontrollera funktionen hos
gasreglage, broms och styrning före varje
start. Kontrollera att gasreglaget är fritt
rörligt och att det återgår till tomgångsläget när det släpps.
6. Ansätt parkeringsbromsen innan motorn
startas. Kör aldrig snöskotern med parkeringsbromsen ansatt. Det kan leda till att
bromsskivan överhettas och till försämrad bromsförmåga.
7. Se till att ingen står bakom snöskotern
när den startas, kontrolleras eller justeras. Ett brustet drivband, delar från driv-
1
Säkerhetsföreskrifter
bandets fäste eller skräp som slungas
iväg av drivbandet kan vara farligt för
både föraren och personer i närheten.
8. Handskas varsamt med bränsle. Det är
MYCKET BRANDFARLIGT.
● Tanka aldrig medan motorn är igång
eller fortfarande varm. Låt motorn svalna några minuter efter körning.
● Använd en godkänd bränsledunk.
● Fyll bränsletanken utomhus och med
stor försiktighet. Ta aldrig av tanklocket
inomhus. Fyll aldrig bränsletanken inomhus.
● Rök aldrig vid bränslepåfyllning. Tanka
aldrig i närheten av öppen eld.
● Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Torka
genast bort spillt bränsle.
Körning
1. Låt aldrig motorn gå inomhus annat än
när snöskotern körs in i eller ut från en
byggnad. Håll ytterdörrar öppna, eftersom avgaserna är giftiga.
9. Kontakta en läkare omedelbart om du rå-
kar svälja bränsle, andas in stora mäng-
der bränsleångor eller om bränsle
kommer i kontakt med ögonen. Tvätta
genast huden med tvål och vatten om
den kommit i kontakt med bränsle. Byt
kläder om de blivit nedspillda av bränsle.
10. Använd skyddande kläder. Bär en godkänd hjälm och visir eller glasögon. Bär
också en skoteroverall av god kvalitet,
kraftiga skor eller stövlar och skoterhandskar eller tumvantar, som möjliggör ma-
növrering av de olika reglagen med hjälp
av tummar och fingrar.
2
2. Se upp med var du åker. Det kan finnas
hinder gömda under snön. Kör i redan
uppkörda spår för att minska riskerna.
Kör sakta och försiktigt vid körning utanför ett uppkört spår. Påkörning av en
sten, en stubbe eller en ledning kan leda
till en olycka med påföljande personskada.
3. Snöskotern är endast avsedd att köras
på snö eller is. Körning på jord, sand,
gräs, stenar eller bar asfalt kan leda till
förlorad kontroll eller skador på snöskotern.
Säkerhetsföreskrifter
4. Undvik körning på blankis, eller på snö
som blandats upp med mycket jord eller
sand, för att undvika skador och slitage
på skidor, drivband, glidskenor och drivhjul.
5. Åk alltid i sällskap med andra snöskoterå-
kare. Du kan behöva hjälp ifall bränslet
tar slut, en olycka inträffar eller snösko-
tern skadas.
6. Vissa underlag, som t.ex. is och hård-
packad snö, kräver betydligt längre
bromssträcka än normalt. Var uppmärksam, tänk framåt och sakta in i god tid.
Bästa bromsförmåga på de flesta underlag uppnås genom att släppa gasreglaget
och sedan dra åt bromshandtaget mjukt
— inte hastigt.
Underhåll och förvaring
1. Använd ett lämpligt ställ så att snöskotern
hålls i jämnhöjd när den placeras på sidan för underhåll.
2. Lämna inte snöskotern liggande på den
vänstra sidan under längre tidsperioder.
Bränsle kan då läcka ut genom bräns-
leluftningsslangen.
3. Modifieringar på snöskotern, som inte
godkänts av Yamaha, eller demontering
av originaldelar, kan göra att snöskotern
blir farlig att använda och leda till allvarliga personskador. Modifieringar kan
dessutom göra snöskotern olaglig att använda.
4. Förvara aldrig snöskotern inomhus med
bränsle i bränsletanken på platser där det
finns apparatur eller annat som kan antända bränslet, som t.ex. varmvattenberedare, värmeelement, öppna lågor,
gnistor, torkskåp m.m. Låt motorn svalna
innan du ställer undan snöskotern i ett
lämpligt utrymme.
5. Följ alltid anvisningarna i kapitlet “FÖRVARING” på sidan 73 när snöskotern ska
förvaras under en längre tidsperiod.
6. Byt vid behov ut en sliten etikett.
3
Säkerhetsföreskrifter
O
MSU10241
Viktiga dekalers placering
Läs igenom texten på etiketterna noga innan du börjar använda snöskotern.
BS:
Byt vid behov ut en sliten etikett.
För KANADA
4
Säkerhetsföreskrifter
5
Säkerhetsföreskrifter
För EUROPA
6
Säkerhetsföreskrifter
7
Säkerhetsföreskrifter
O
BS:
Följande tabeller över upphängningens justering ingår i instruktionsboken.
För KANADA
För EUROPA
8
MSU10260
Beskrivning
1. Batteri
2. Huvudsäkring
3. Luftfilter
4. Oljepåfyllningslock
5. Gasreglagets stoppskruv
6. Säkringsdosa
7. Kylvätskebehållare
8. Verktygssats
9. Förvaringsfack
10. Bak/Bromsljus
11. Glidskenans upphängning
12. Justerrat för den bakre upphängningens
dämpningskraft
13. Drivband
14. Kilremshållare
9
Beskrivning
O
1. Bromshandtag
2. Parkeringsbromsspak
3. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
4. Hel- och halvljusomkopplare
5. Stoppknapp
6. Tumvärmarens inställningsomkopplare
7. Gasreglage
8. Växelspak
9. Tändningslås
10. Reservuttag för likström (RS90GT /
RS90GTA / RS90LTGT)
11. Startreglage (choke)
12. Takometer
13. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
14. Helljusindikator
15. Varningslampa
16. Diagnostikvarningsindikator
17. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
18. Varningsindikator för bränslenivå
19. Varningsindikator för oljenivå
20. Hastighetsmätare
21. Handtagsvärmarindikator
22. Select/Reset-knapp
23. Tumvärmarindikator
24. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
25. Vägmätare/trippmätare
BS:
● Snöskotern som du köpt kan skilja sig en aning från de som visas på bilderna i instruktions-
boken.
● Konstruktionen och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
10
MSU10281
O
Tändningslås
Tändningslåset reglerar tändningen och belysningssystemen. De olika lägena beskrivs
nedan.
1. Från
2. Till
3. Start
Från
Tändningen slås av.
Nyckeln kan endast tas ut i detta läge.
Strålkastarna, instrumentbelysningen och
bakljuset tänds när motorn har startat.
MSU10300
Startreglage (choke)
Använd startreglaget när du startar och vär-
mer upp en kall motor.
Reglagens funktioner
1. Startreglage (choke)
OBS:
Se avsnittet “Starta motorn” på sidan 30 an-
gående rätt användning.
1. Start av kall motor
2. Varmkörning
3. När motorn är varm
MSU10310
Gasreglage
När motorn börjar gå jämnt ska du trycka in
gasreglaget för att öka motorvarvtalet och
koppla in drivsystemet. Reglera sedan hastigheten genom att ändra gasreglagets läge. Eftersom gasreglaget är fjäderbelastat, kommer
snöskoterns hastighet att minska och motorns varvtal återgår till tomgångsläget.
11
Reglagens funktioner
O
1. Gasreglage
MWS00030
VARNING
Kontrollera funktionen hos gasreglage,
broms och styrning före varje start. (Se sidan 28.)
MSU10321
Skyddssystem för motoröver-
hettning
Modellen är utrustad med ett system som
skyddar mot överhettning när motorn går på
tomgång.
Motorn stängs automatiskt av för att förhindraöverhettning när motorn har gått på tomgång
i 3 minuter eller mer och kylvätsketemperatu-
ren har stigit över 100 °C (212 °F).
● Använd rätt tändstift och rätt tändstifts-
hatt. Annars fungerar T.O.R.S. inte som
det ska.
Om förgasarna eller gasvajern inte fungerar
under drift, kommer T.O.R.S. att aktiveras när
gashandtaget släpps.
T.O.R.S. är konstruerat så att tändningen förbigås och motorns varvtal begränsas till mindre än kopplingens inkopplingsvarvtal om
förgasarna inte går tillbaka till tomgångsläget
när du släpper gashandtaget. (Se sidan 74
angående kopplingens inkopplingsvarvtal.)
Tom-
Gasreglagekontakten
Sensor
för gasreglagets läge
Motorn
gångskör-
ning/start
FrånTillFrån
StängdÖppenÖppen
Pågåen-
de kör-
ning
KörningProblem
Pågåen-
de kör-
ning
T. O. R. S .
fungerar.
Tomgångskörning/start
BS:
Motorn kan startas igen efter det att den
stängts av.
MSU10331
Säkerhetssystem för gasregla-
ge (T.O.R.S.)
MWS00040
VARNING
● Kontrollera att orsaken till felet har åt-
gärdats och att motorn kan gå utan problem, innan motorn startas på nytt efter
det att den stoppats med hjälp av
T.O.R.S.
12
1. Sensor för gasreglagets läge (stängt gasspjällsläge)
2. Gasvajer
3. Gasreglagekontakt (från)
Körning
O
Reglagens funktioner
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (till)
Problem
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (från)
BS:
● När T.O.R.S. aktiveras kommer varnings-
lampan och den diagnostiska varningsindikatorn att blinka, och den tvåsiffriga koden
“84” blinkar på tripp-/vägmätarens display.
● T.O.R.S. övervakar läget för sensorn för
gasreglaget, hastighetsmätarenheten och
hastighetsgivaren, och aktiveras bara om
någon av de övervakade enheterna kopp-
las ur eller om det uppstår fel i dem.
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig kod “84”
MSU10351
Hastighetsmätarenhet
Hastighetsmätarenheten är försedd med följande:
● en digital hastighetsmätare (som visar kör-
hastigheten)
● en vägmätare (som visar den totala kör-
sträckan)
● en trippmätare (som visar körsträckan se-
dan den senast nollställdes)
● varningsindikatorer (som visar diagnostik
och varningar för kylmedelstemperatur,
bränslenivå och oljenivå)
● en bränslemätare (som visar den återstå-
ende bränslemängden i tanken)
● en nivåindikator för handtags-/tumvärma-
ren (som visar handtagsvärmarens eller
tumvärmarens nivå)
Sedan motorn startats, gör varvräknaren ett
svep och varningslampan för låg kylvätske-
temperatur, varningslampan och alla segment i displayen tänds och släcks en gång.
13
Reglagens funktioner
O
1. Takometer
2. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
3. Varningslampa “”
4. Mätardisplay
5. Select/Reset-knapp
Handtagsvärmarens nivå visas först i 5 sek-
under, och displayen växlar sedan till att visa
bränslenivån.
Vägmätar- och trippmätarlägen
När du trycker på Select/Reset-knappen växlar displayen mellan vägmätarläge “ODO” och
trippmätarläge “TRIP”.
Håll knappen Select/Reset intryckt i minst 1
sekund när trippmätaren visas om du vill nollställa trippmätaren.
BS:
För att ändra hastighetsmätarens, vägmätarens och trippmätarens visning mellan kilometer och miles, välj vägmätarläget “ODO” och
håll Select/Reset-knappen intryckt i minst 10
sekunder när snöskotern står stilla.
MSU10410
Helljusindikator “”
Helljusindikatorn tänds när strålkastarna är in-
ställda på helljuset. (Se sidan 18 angående
hel- och halvljusomkopplarens användning.)
1. Helljusindikator “”
MSU10481
Indikatorlampa för låg kylväts-
ketemperatur “”
Indikatorlampan för låg kylvätsketemperatur
tänds när kylvattentemperaturen är låg, och
informerar föraren om att snöskotern bör vär-
mas upp. När motorn startats ska den värmas
upp tills indikatorlampan slocknar.
1. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
3. Diagnostikvarningsindikator “”
4. Tvåsiffrig kod “86”
Snöskotern kan användas som vanligt när indikatorlampan slocknat.
OBS:
Driv snöskotern på låg hastighet när indikatorlampan för kylvätsketemperatur är tänd. Var-
ningslampan, den diagnostiska
varningsindikatorn och den tvåsiffriga koden
“86” blinkar på trippmätarens/vägmätarens
14
Reglagens funktioner
display om motorvarvtalet är för högt. Det
maximala motorvarvtalet minskas för att skyd-
da motorn om det inträffar.
MSU10421
Bränslemätare och nivåindika-
tor för handtags/tumvärmaren
Bränslemätaren och handtags-/tumvärmarens nivåindikator har åtta segment som visar
mängden bränsle i bränsletanken, handtagsvärmarens nivå eller tumvärmarens nivå.
1. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
Bränslemätare
Bränslemätarens segment slocknar och sjunker till “E” (Empty) allt eftersom bränslenivån
minskar. Varningsindikatorn för bränslenivå
och varningslampan tänds när det bara finns
ett segment kvar före “E”.
OBS:
Snöskotern måste stannas på en plan yta för
att bränslemätaren ska kunna avläsas korrekt
eftersom avläsningen ändras beroende på
snöskoterns rörelse och lutning.
Nivåindikator för handtags/tumvärmaren
När handtagsvärmarens inställningsomkopplare trycks in, tänds handtagsvärmarens indikator och skärmen visar handtagsvärmarens
nivå.
När tumvärmarens inställningsomkopplare
trycks in, tänds tumvärmarens indikator och
skärmen visar tumvärmarens nivå.
1. Handtagsvärmarindikator “”
2. Tumvärmarindikator “”
1. Varningslampa “”
2. Varningsindikator för bränslenivå “”
Fyll på bränsle så snart som möjligt när varningsindikatorn för bränslenivå och varningslampan tänds.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
15
Reglagens funktioner
O
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
BS:
● Handtags-/tumvärmarens nivå visas i 5
sekunder efter det att handtags-/tumvärma-
rens inställningsomkopplare släppts och
sedan ändras displayen till att visa bränslemätaren.
● Det övre segmentet på nivåindikatorn blin-
kar en gång när handtags-/tumvärmarens
inställning når maximal nivå. Det undre segmentet på nivåindikatorn blinkar en gång
när handtags-/tumvärmarens inställning
når minimal nivå.
● När motorn startas, ställs nivåerna för
handtags-/tumvärmarna in på de nivåer
som är valda när motorn stängs av.
MSU10450
Varningsindikator för bränsle-
nivå “”
Varningsindikatorn för bränslenivå indikerar
defekt sensor, bortkopplad kontakt, bruten ledare och kortslutning som upptäcks av snö-
skoterns diagnosenhet.
Varningsindikatorn för bränslenivå, varningslampan och alla segment på bränslemätaren
varnar föraren för ovanstående problem genom att blinka kontinuerligt.
Om så sker ska Yamahas återförsäljare kontrollera snöskotern så snart som möjligt.
1. Varningsindikator för bränslenivå “”
2. Varningslampa “”
3. Bränslemätare
MSU10460
Varningsindikator för
oljenivå“”
Varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds när oljenivån är låg.
1. Varningsindikator för oljenivå “”
2. Varningslampa “”
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds, placera snöskotern på en
plan yta och låt den gå på tomgång i en minut.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan slocknar är motoroljans nivå tillräckligt hög, men börjar bli låg. Fyll på
motorolja så fort som möjligt.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan inte slocknar, kontrollera motoroljans nivå i oljetanken (se sidan 48
angående kontroll av oljenivån) och fyll på
motorolja om det behövs.
16
MSU10511
Varningsindikator för kylväts-
ketemperatur “”
Varningsindikatorn för kylvätsketemperatur
och varningslampan tänds om motorn över-
hettas. När det sker ska motorn stannas omedelbart. Låt sedan motorn svalna och
kontrollera därefter kylvattennivån i kylvätske-
behållaren. (Se sidan 51 angående kontroll.)
1. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
MCS00040
VIKTIGT:
Kör inte motorn om den blivit överhettad.
MSU10522
Diagnostikenhet
Modellen är utrustad med en diagnostikenhet
för olika elektriska kretsar.
Om någon av kretsarna är defekt, kommer
varningslampan och diagnostiktestets varningslampa att blinka och en två-siffrig felkod
blinkar långsamt på tripp-/vägmätarens display.
Reglagens funktioner
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig felkod
MWS00052
VARNING
● Om den diagnostiska varningsindika-
torn och varningslampan blinkar konstant och en felkod visas under drift kan
det vara fel på en elektrisk krets, kopplingarna osv.
● Stäng av motorn och låt den svalna.
Kontrollera sedan att de elektriska kretsarna, kopplingarna osv. är rätt anslutna
i motorrummet.
● Om den diagnostiska varningsindika-
torn, varningslampan och en felkod blinkar när motorn startats om, ska felkoden
antecknas. Låt sedan Yamahas återför-
säljare kontrollera snöskotern så snart
som möjligt.
MSU10530
Stoppknapp “”
Motorns stoppknapp används för att stänga
av motorn i en nödsituation. Tryck bara på
stoppknappen för att stänga av motorn. För
att starta motorn drar du ut stoppknappen och
startar sedan motorn. (Se sidorna 30 angåen-
de start av motorn.)
17
Reglagens funktioner
1. Stoppknapp “”
Under de första turerna ska du öva dig på att
använda stoppknappen, så att du kan agera
snabbt i en nödsituation.
MSU10661
Hel- och halvljusomkopplare
“LIGHTS”
Tryck på omkopplaren när du vill växla mellan
helljus, “HI”, och halvljus, “LO”.
1. Hel- och halvljusomkopplare “LIGHTS”
2. Helljus “HI”
3. Halvljus “LO”
MSU12650
Handtags-/tumvärmarens in-
ställningsomkopplare
Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
och tumvärmarens inställningsomkopplare
reglerar de elektriskt uppvärmda handtagen
och gasreglaget.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkopplare
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
För att höja temperaturen trycker du respektive omkopplare mot “HI”. För att sänka temperaturen trycker du omkopplaren mot “LO”.
MSU10690
Reservuttag för likström
(RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT)
Reservuttaget för likström är placerat på front-
panelen och kan användas för tillbehör.
OBS:
Reservuttaget för likström kan bara användas
när motorn är igång.
Använda reservuttaget för likström
1. Starta motorn.
2. Öppna locket till reservuttaget för likström
och anslut tillbehörets elkontakt i uttaget.
18
Reglagens funktioner
O
1. Kåpa för likströmsreservuttag
2. Reservuttag för likström
BS:
Kom ihåg att dra ut tillbehörets strömkontakt
och stänga kåpan när du slutat använda reservuttaget för likström.
MCS00120
VIKTIGT:
● Använd inte tillbehör som kräver mer än
reservuttagets maximala kapacitet. Det
kan överlasta kretsen och göra att säkringen smälter. (Se sidan 66 angående
specificerat amperetal.)
● Använd inte cigarettändare för bilar eller
tillbehör med kontakter som blir heta eftersom det kan skada uttaget.
Maximal kapacitet:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
MSU10570
Bromshandtag
Snöskotern stannas genom att drivsystemet
bromsas.
Tryck bromshandtaget mot styrstången för att
stanna snöskotern.
1. Bromshandtag
OBS:
Bromsljuset lyser vid bromsning.
MCS00060
VIKTIGT:
Se till att änden på bromshandtaget inte
skjuter ut utanför styrstångsänden. Annars kan bromshandtaget skadas när snö-
skotern läggs på sidan vid servicearbete.
RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT
Bromshandtaget är försett med en inställningsanordning.
Så här ställer du in bromshandtagets position:
1. Lossa låsmuttern.
2. Tryck försiktigt bromshandtaget i riktning
(a) och dra åt justerbulten med fingrarna
för att ställa bromshandtaget i önskat lä-
ge.
1. Låsmutter
2. Justerbult
19
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.