Yamaha RS90RX, RS90GTX, RS90GTAX, RS90LTX, RS90LTGTX User Manual [sv]

Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0
Page 2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.05-0.6×2 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
INSTRUKTIONSBOK
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
8GM-28199-S0-M0
Page 4
MSU10061
EG-deklaration av konformitet
i överensstämmelse med norm 98/37/EC
Vi,
för vilken denna deklaration gäller, uppfyller de grundläggande kraven för hälsa och säkerhet enligt normen 98/37/EC (i tillämplig grad) och enligt övriga relevanta EG-normer
(titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för de övriga EG-normerna)
(Om tillämpligt)
För att kunna effektuera korrekt tillämpning av de grundläggande kraven för hälsa och säkerhet som beskrivs i EG:s normer, tas hänsyn till följande standarder och/eller tekniska specifikationer:
(Titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för standarder och/eller specifikationer)
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(Leverantörens namn)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
intygar i eget ansvar att denna produkt
RS90RX (JYE8GM00∗8A000001 – )
RS90GTX (JYE8HC00
RS90LTX (JYE8HD00
RS90LTGTX (JYE8HE00
(märke, modell)
89/336/EEC
– – – – –
8A000001 – )
8A000001 – )
8A000001 – )
Iwata, Japan / 17 februari, 2007
(Plats och utfärdat datum)
Yoshihiro Ono
Verkställande direktör
RV Engineering Division, RV Company
(Namn och titel på auktoriserad person)
Page 5
MSU10130
Tack för att du köpt en Yamaha snöskoter. Denna modell är ett resultat av Yamahas om­fattande erfarenhet av att tillverka bra snö­skotrar för sport och långkörning. Den representerar en hög grad av hantverkskun­nande och tillförlitlighet vilket gjort Yamaha till ledande inom dessa fält. Denna handbok beskriver körning, inspektion och grundläggande underhåll på snöskotern. Kontakta Yamahas återförsäljare om du har frågor angående snöskoterns körning eller underhåll. För att bevara snöskoterns höga kvalitet och prestanda är det viktigt att du och Yamahas återförsäljare noga observerar de rekommen­derade underhållsschemana och driftsanvis­ningarna i denna handbok.
RS90RX
RS90GTX
RS90GTAX
RS90LTX
RS90LTGTX
INSTRUKTIONSBOK
©2007 av Yamaha Motor Co., Ltd.
1:a utgåvan, april 2007
Samtliga rättigheter förbehållna.
Varje form av kopiering eller obemyndi-
gad användning
utan skriftligt tillstånd från
Yamaha Motor Co., Ltd.
förbjuds bestämt.
Tryckt i Japan.

Introduktion

Page 6

Viktig information om handboken

O
MSU10150
MWS00010
VARNING
LÄS NOGA IGENOM DENNA INSTRUK­TIONSBOK INNAN SNÖSKOTERN TAS I BRUK.
BS:
Yamaha arbetar ständigt med att förbättra
utformningen av och kvaliteten på sina pro­dukter. Så även om denna instruktionsbok innehåller de vid tryckningen senast till­gängliga uppgifterna angående snöskotern ifråga, kan det hända att vissa små detaljer skiljer sig åt när snöskotern levereras från fabriken. Kontakta Yamahas återförsäljare om du har frågor angående instruktionsbo­ken.
Denna instruktionsbok ska betraktas som
en del av snöskotern och bör därför följa med vid eventuell vidareförsäljning.
MWS00020
VARNING
Om säkerhetsföreskrifterna under rubri­ken VARNING inte beaktas föreligger risk för allvarliga personskador eller dödsfall för skoterföraren, åskådare eller person som kontrollerar eller reparerar snösko- tern.
MCS00010
VIKTIGT:
Under VIKTIGT anges speciella säkerhets- åtgärder som måste vidtas för att inte ris­kera skador på snöskotern.
OBS:
Under OBS lämnas viktig information som un­derlättar eller förtydligar anvisningar.
Särskilt viktig information har i denna instruk­tionsbok markerats på följande sätt.
Denna säkerhetssymbol betyder SE UPP! VAR BEREDD! DET GÄLLER DIN SÄ- KERHET!
Page 7

Innehåll

Säkerhetsföreskrifter ........................1
Viktiga dekalers placering .............. 4
Beskrivning .......................................9
Reglagens funktioner...................... 11
Tändningslås ................................ 11
Startreglage (choke) ..................... 11
Gasreglage ................................... 11
Skyddssystem för
motoröverhettning ..................... 12
Säkerhetssystem för gasreglage
(T.O.R.S.) .................................. 12
Hastighetsmätarenhet .................. 13
Helljusindikator ............................. 14
Indikatorlampa för låg
kylvätsketemperatur .................. 14
Bränslemätare och nivåindikator
för handtags/tumvärmaren ........ 15
Varningsindikator för
bränslenivå ................................ 16
Varningsindikator för oljenivå ...... 16
Varningsindikator för
kylvätsketemperatur .................. 17
Diagnostikenhet ........................... 17
Stoppknapp .................................. 17
Hel- och halvljusomkopplare
LIGHTS ................................... 18
Handtags-/tumvärmarens
inställningsomkopplare .............. 18
Reservuttag för likström
(RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT) ............................... 18
Bromshandtag .............................. 19
Parkeringsbromsspak .................. 20
Växelspak ..................................... 20
Justerratt för den bakre
upphängningens
dämpningskraft .......................... 21
Huv och kåpor .............................. 21
Variatorskydd ............................... 22
Kilremshållare .............................. 22
Förvaringsfack ............................. 22
Bränsle ......................................... 22
Upphängning ................................ 23
Kontroller före start ........................ 28
Lista över kontroller före start ...... 28
Körning ............................................ 30
Starta motorn ............................... 30
Inkörning ...................................... 30
Körning av snöskotern ................. 31
Maximera drivbandets livslängd ... 34
Körning ......................................... 35
Avstängning av motorn ................ 36
Transport ...................................... 36
Periodiskt underhåll ....................... 38
Tabell över periodiskt underhåll av
emissionsregleringssystem ....... 38
Tabell över allmänt underhåll och
smörjning .................................. 39
Verktygssats ................................ 41
Ta bort och montera huv och
kåpor ......................................... 41
Kontroll av tändstiften .................. 43
Inställning av
tomgångsvarvtalet .................... 44
Justera gasvajerns spel ............... 44
Kontrollera säkerhetssystemet för
gasreglage (T.O.R.S.) ............... 44
Kontrollera luftfiltret ...................... 45
Förgasare ..................................... 47
Inställningar för hög höjd .............. 47
Ventilspel ..................................... 47
Motorolja och oljefilterpatron ........ 48
Kylsystem ..................................... 51
Kilrem ........................................... 53
Drivkedjehus ................................ 56
Broms och parkeringsbroms ........ 57
Skidor och styrstål ........................ 59
Styrsystem ................................... 60
Drivband och glidskenor .............. 61
Page 8
Innehåll
Smörjning ..................................... 63
Byte av strålkastarlampa .............. 64
Inställning av strålkastare ............. 65
Beslag och fästen ......................... 66
Batteri ........................................... 66
Byte av säkring ............................. 66
Felsökning ......................................69
Förvaring ......................................... 73
Specifikationer ................................74
Konsumentinformation................... 77
Förteckning över
identifieringsnummer ................. 77
GARANTI ...................................... 77
Page 9
MSU10181
För att garantera din säkerhet måste du kän­na till och följa säkerhetsföreskrifterna nedan när du kör snöskotern. Om någon punkt inte beaktas finns det risk för allvarliga personska­dor eller dödsfall.
Innan snöskotern tas i bruk
1. Läs allt som står i instruktionsboken och på samtliga etiketter innan snöskotern tas i bruk. Bekanta dig med samtliga reg­lage och deras funktioner. Kontakta Yamahas återförsäljare om det är något du undrar över när det gäller ett reglage eller dess funktion.

Säkerhetsföreskrifter

4. Kör aldrig snöskoter efter att ha druckit al­kohol eller tagit andra droger. Förmågan att köra snöskoter nedsätts avsevärt vid sådan påverkan.
2. Denna snöskoter är inte avsedd att köras på gator eller allmänna vägar. Sådan kör- ning är förbjuden enligt lag och medför dessutom risk för kollision med andra for­don.
3. Denna snöskoter är ENDAST avsedd för FÖRAREN. Passagerare är förbjudna. Om en passa­gerare åker med på snöskotern kan föra- ren förlora kontrollen över den.
5. Gå alltid igenom kontrollpunkterna på si- dan 28 innan motorn startas, för att ga­rantera säkerhet och korrekt skötsel av snöskotern. Kontrollera funktionen hos gasreglage, broms och styrning före varje start. Kontrollera att gasreglaget är fritt rörligt och att det återgår till tomgångslä­get när det släpps.
6. Ansätt parkeringsbromsen innan motorn startas. Kör aldrig snöskotern med parke­ringsbromsen ansatt. Det kan leda till att bromsskivan överhettas och till försäm­rad bromsförmåga.
7. Se till att ingen står bakom snöskotern när den startas, kontrolleras eller juste­ras. Ett brustet drivband, delar från driv-
1
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
bandets fäste eller skräp som slungas iväg av drivbandet kan vara farligt för både föraren och personer i närheten.
8. Handskas varsamt med bränsle. Det är MYCKET BRANDFARLIGT.
Tanka aldrig medan motorn är igång
eller fortfarande varm. Låt motorn sval­na några minuter efter körning.
Använd en godkänd bränsledunk.
Fyll bränsletanken utomhus och med
stor försiktighet. Ta aldrig av tanklocket inomhus. Fyll aldrig bränsletanken in­omhus.
Rök aldrig vid bränslepåfyllning. Tanka
aldrig i närheten av öppen eld.
Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Torka genast bort spillt bränsle.
Körning
1. Låt aldrig motorn gå inomhus annat än när snöskotern körs in i eller ut från en byggnad. Håll ytterdörrar öppna, efter­som avgaserna är giftiga.
9. Kontakta en läkare omedelbart om du rå- kar svälja bränsle, andas in stora mäng- der bränsleångor eller om bränsle kommer i kontakt med ögonen. Tvätta genast huden med tvål och vatten om den kommit i kontakt med bränsle. Byt kläder om de blivit nedspillda av bränsle.
10. Använd skyddande kläder. Bär en god­känd hjälm och visir eller glasögon. Bär också en skoteroverall av god kvalitet, kraftiga skor eller stövlar och skoterhand­skar eller tumvantar, som möjliggör ma- növrering av de olika reglagen med hjälp av tummar och fingrar.
2
2. Se upp med var du åker. Det kan finnas hinder gömda under snön. Kör i redan uppkörda spår för att minska riskerna. Kör sakta och försiktigt vid körning utan­för ett uppkört spår. Påkörning av en sten, en stubbe eller en ledning kan leda till en olycka med påföljande personska­da.
3. Snöskotern är endast avsedd att köras på snö eller is. Körning på jord, sand, gräs, stenar eller bar asfalt kan leda till förlorad kontroll eller skador på snösko­tern.
Page 11
Säkerhetsföreskrifter
4. Undvik körning på blankis, eller på snö som blandats upp med mycket jord eller sand, för att undvika skador och slitage på skidor, drivband, glidskenor och driv­hjul.
5. Åk alltid i sällskap med andra snöskoterå- kare. Du kan behöva hjälp ifall bränslet tar slut, en olycka inträffar eller snösko- tern skadas.
6. Vissa underlag, som t.ex. is och hård- packad snö, kräver betydligt längre bromssträcka än normalt. Var uppmärk­sam, tänk framåt och sakta in i god tid. Bästa bromsförmåga på de flesta under­lag uppnås genom att släppa gasreglaget och sedan dra åt bromshandtaget mjukt inte hastigt.
Underhåll och förvaring
1. Använd ett lämpligt ställ så att snöskotern hålls i jämnhöjd när den placeras på si­dan för underhåll.
2. Lämna inte snöskotern liggande på den vänstra sidan under längre tidsperioder. Bränsle kan då läcka ut genom bräns- leluftningsslangen.
3. Modifieringar på snöskotern, som inte godkänts av Yamaha, eller demontering av originaldelar, kan göra att snöskotern blir farlig att använda och leda till allvarli­ga personskador. Modifieringar kan dessutom göra snöskotern olaglig att an­vända.
4. Förvara aldrig snöskotern inomhus med bränsle i bränsletanken på platser där det finns apparatur eller annat som kan an­tända bränslet, som t.ex. varmvattenbe­redare, värmeelement, öppna lågor, gnistor, torkskåp m.m. Låt motorn svalna innan du ställer undan snöskotern i ett lämpligt utrymme.
5. Följ alltid anvisningarna i kapitlet “FÖR­VARING på sidan 73 när snöskotern ska förvaras under en längre tidsperiod.
6. Byt vid behov ut en sliten etikett.
3
Page 12
Säkerhetsföreskrifter
O
MSU10241
Viktiga dekalers placering
Läs igenom texten på etiketterna noga innan du börjar använda snöskotern.
BS:
Byt vid behov ut en sliten etikett.
För KANADA
4
Page 13
Säkerhetsföreskrifter
5
Page 14
Säkerhetsföreskrifter
För EUROPA
6
Page 15
Säkerhetsföreskrifter
7
Page 16
Säkerhetsföreskrifter
O
BS:
Följande tabeller över upphängningens justering ingår i instruktionsboken.
För KANADA
För EUROPA
8
Page 17
MSU10260

Beskrivning

1. Batteri
2. Huvudsäkring
3. Luftfilter
4. Oljepåfyllningslock
5. Gasreglagets stoppskruv
6. Säkringsdosa
7. Kylvätskebehållare
8. Verktygssats
9. Förvaringsfack
10. Bak/Bromsljus
11. Glidskenans upphängning
12. Justerrat för den bakre upphängningens dämpningskraft
13. Drivband
14. Kilremshållare
9
Page 18
Beskrivning
O
1. Bromshandtag
2. Parkeringsbromsspak
3. Handtagsvärmarens inställningsomkoppla­re
4. Hel- och halvljusomkopplare
5. Stoppknapp
6. Tumvärmarens inställningsomkopplare
7. Gasreglage
8. Växelspak
9. Tändningslås
10. Reservuttag för likström (RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT)
11. Startreglage (choke)
12. Takometer
13. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
14. Helljusindikator
15. Varningslampa
16. Diagnostikvarningsindikator
17. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
18. Varningsindikator för bränslenivå
19. Varningsindikator för oljenivå
20. Hastighetsmätare
21. Handtagsvärmarindikator
22. Select/Reset-knapp
23. Tumvärmarindikator
24. Bränslemätare och nivåindikator för hand­tags/tumvärmaren
25. Vägmätare/trippmätare
BS:
Snöskotern som du köpt kan skilja sig en aning från de som visas på bilderna i instruktions-
boken.
Konstruktionen och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
10
Page 19
MSU10281
O
Tändningslås
Tändningslåset reglerar tändningen och be­lysningssystemen. De olika lägena beskrivs nedan.
1. Från
2. Till
3. Start
Från
Tändningen slås av. Nyckeln kan endast tas ut i detta läge.
Till
Tändningen slås på.
Start
Tändningen slås på. Startmotorn drar igång motorn.
MCS00020
VIKTIGT:
Släpp nyckeln så fort motorn har startat.
BS:
Strålkastarna, instrumentbelysningen och bakljuset tänds när motorn har startat.
MSU10300
Startreglage (choke)
Använd startreglaget när du startar och vär- mer upp en kall motor.

Reglagens funktioner

1. Startreglage (choke)
OBS:
Se avsnittet Starta motorn” på sidan 30 an- gående rätt användning.
1. Start av kall motor
2. Varmkörning
3. När motorn är varm
MSU10310
Gasreglage
När motorn börjar gå jämnt ska du trycka in gasreglaget för att öka motorvarvtalet och koppla in drivsystemet. Reglera sedan hastig­heten genom att ändra gasreglagets läge. Ef­tersom gasreglaget är fjäderbelastat, kommer snöskoterns hastighet att minska och mo­torns varvtal återgår till tomgångsläget.
11
Page 20
Reglagens funktioner
O
1. Gasreglage
MWS00030
VARNING
Kontrollera funktionen hos gasreglage, broms och styrning före varje start. (Se si­dan 28.)
MSU10321
Skyddssystem för motoröver-
hettning
Modellen är utrustad med ett system som skyddar mot överhettning när motorn går på tomgång. Motorn stängs automatiskt av för att förhindra överhettning när motorn har gått på tomgång i 3 minuter eller mer och kylvätsketemperatu- ren har stigit över 100 °C (212 °F).
Använd rätt tändstift och rätt tändstifts-
hatt. Annars fungerar T.O.R.S. inte som det ska.
Om förgasarna eller gasvajern inte fungerar under drift, kommer T.O.R.S. att aktiveras när gashandtaget släpps. T.O.R.S. är konstruerat så att tändningen för­bigås och motorns varvtal begränsas till min­dre än kopplingens inkopplingsvarvtal om förgasarna inte går tillbaka till tomgångsläget när du släpper gashandtaget. (Se sidan 74 angående kopplingens inkopplingsvarvtal.)
Tom-
Gasreg­lagekon­takten
Sensor för gas­regla­gets läge
Motorn
gångskör-
ning/start
FrånTillFrån
Stängd Öppen Öppen
Pågåen-
de kör-
ning
Körning Problem
Pågåen-
de kör-
ning
T. O. R. S .
fungerar.
Tomgångskörning/start
BS:
Motorn kan startas igen efter det att den stängts av.
MSU10331
Säkerhetssystem för gasregla-
ge (T.O.R.S.)
MWS00040
VARNING
Kontrollera att orsaken till felet har åt-
gärdats och att motorn kan gå utan pro­blem, innan motorn startas på nytt efter det att den stoppats med hjälp av T.O.R.S.
12
1. Sensor för gasreglagets läge (stängt gas­spjällsläge)
2. Gasvajer
3. Gasreglagekontakt (från)
Page 21
Körning
O
Reglagens funktioner
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gas­spjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (till)
Problem
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gas­spjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (från)
BS:
När T.O.R.S. aktiveras kommer varnings-
lampan och den diagnostiska varningsindi­katorn att blinka, och den tvåsiffriga koden 84 blinkar på tripp-/vägmätarens display.
T.O.R.S. övervakar läget för sensorn för
gasreglaget, hastighetsmätarenheten och hastighetsgivaren, och aktiveras bara om någon av de övervakade enheterna kopp- las ur eller om det uppstår fel i dem.
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig kod 84
MSU10351
Hastighetsmätarenhet
Hastighetsmätarenheten är försedd med föl­jande:
en digital hastighetsmätare (som visar kör-
hastigheten)
en vägmätare (som visar den totala kör-
sträckan)
en trippmätare (som visar körsträckan se-
dan den senast nollställdes)
varningsindikatorer (som visar diagnostik
och varningar för kylmedelstemperatur, bränslenivå och oljenivå)
en bränslemätare (som visar den återstå-
ende bränslemängden i tanken)
en nivåindikator för handtags-/tumvärma-
ren (som visar handtagsvärmarens eller
tumvärmarens nivå) Sedan motorn startats, gör varvräknaren ett svep och varningslampan för låg kylvätske- temperatur, varningslampan och alla seg­ment i displayen tänds och släcks en gång.
13
Page 22
Reglagens funktioner
O
1. Takometer
2. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
3. Varningslampa “”
4. Mätardisplay
5. Select/Reset-knapp
Handtagsvärmarens nivå visas först i 5 sek- under, och displayen växlar sedan till att visa bränslenivån.
Vägmätar- och trippmätarlägen
När du trycker på Select/Reset-knappen väx­lar displayen mellan vägmätarläge “ODO” och trippmätarläge TRIP”. Håll knappen Select/Reset intryckt i minst 1 sekund när trippmätaren visas om du vill noll­ställa trippmätaren.
BS:
För att ändra hastighetsmätarens, vägmäta­rens och trippmätarens visning mellan kilome­ter och miles, välj vägmätarläget “ODO” och håll Select/Reset-knappen intryckt i minst 10 sekunder när snöskotern står stilla.
MSU10410
Helljusindikator “”
Helljusindikatorn tänds när strålkastarna är in- ställda på helljuset. (Se sidan 18 angående hel- och halvljusomkopplarens användning.)
1. Helljusindikator “”
MSU10481
Indikatorlampa för låg kylväts-
ketemperatur “”
Indikatorlampan för låg kylvätsketemperatur tänds när kylvattentemperaturen är låg, och informerar föraren om att snöskotern bör vär- mas upp. När motorn startats ska den värmas upp tills indikatorlampan slocknar.
1. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
3. Diagnostikvarningsindikator “”
4. Tvåsiffrig kod 86
Snöskotern kan användas som vanligt när in­dikatorlampan slocknat.
OBS:
Driv snöskotern på låg hastighet när indikator­lampan för kylvätsketemperatur är tänd. Var- ningslampan, den diagnostiska varningsindikatorn och den tvåsiffriga koden 86 blinkar på trippmätarens/vägmätarens
14
Page 23
Reglagens funktioner
display om motorvarvtalet är för högt. Det maximala motorvarvtalet minskas för att skyd- da motorn om det inträffar.
MSU10421
Bränslemätare och nivåindika-
tor för handtags/tumvärmaren
Bränslemätaren och handtags-/tumvärma­rens nivåindikator har åtta segment som visar mängden bränsle i bränsletanken, handtags­värmarens nivå eller tumvärmarens nivå.
1. Bränslemätare och nivåindikator för hand­tags/tumvärmaren
Bränslemätare
Bränslemätarens segment slocknar och sjun­ker till “E” (Empty) allt eftersom bränslenivån minskar. Varningsindikatorn för bränslenivå och varningslampan tänds när det bara finns ett segment kvar före “E”.
OBS:
Snöskotern måste stannas på en plan yta för att bränslemätaren ska kunna avläsas korrekt eftersom avläsningen ändras beroende på snöskoterns rörelse och lutning.
Nivåindikator för handtags/tumvärma­ren
När handtagsvärmarens inställningsomkopp­lare trycks in, tänds handtagsvärmarens indi­kator och skärmen visar handtagsvärmarens nivå. När tumvärmarens inställningsomkopplare trycks in, tänds tumvärmarens indikator och skärmen visar tumvärmarens nivå.
1. Handtagsvärmarindikator “”
2. Tumvärmarindikator “”
1. Varningslampa “”
2. Varningsindikator för bränslenivå “”
Fyll på bränsle så snart som möjligt när var­ningsindikatorn för bränslenivå och varnings­lampan tänds.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkoppla­re
15
Page 24
Reglagens funktioner
O
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
BS:
Handtags-/tumvärmarens nivå visas i 5
sekunder efter det att handtags-/tumvärma- rens inställningsomkopplare släppts och sedan ändras displayen till att visa bränsle­mätaren.
Det övre segmentet på nivåindikatorn blin-
kar en gång när handtags-/tumvärmarens inställning når maximal nivå. Det undre seg­mentet på nivåindikatorn blinkar en gång när handtags-/tumvärmarens inställning når minimal nivå.
När motorn startas, ställs nivåerna för
handtags-/tumvärmarna in på de nivåer som är valda när motorn stängs av.
MSU10450
Varningsindikator för bränsle-
nivå “”
Varningsindikatorn för bränslenivå indikerar defekt sensor, bortkopplad kontakt, bruten le­dare och kortslutning som upptäcks av snö- skoterns diagnosenhet. Varningsindikatorn för bränslenivå, varnings­lampan och alla segment på bränslemätaren varnar föraren för ovanstående problem ge­nom att blinka kontinuerligt. Om så sker ska Yamahas återförsäljare kon­trollera snöskotern så snart som möjligt.
1. Varningsindikator för bränslenivå “”
2. Varningslampa “”
3. Bränslemätare
MSU10460
Varningsindikator för
oljenivå“
Varningsindikatorn för oljenivå och varnings­lampan tänds när oljenivån är låg.
1. Varningsindikator för oljenivå “”
2. Varningslampa “”
Om varningsindikatorn för oljenivå och var­ningslampan tänds, placera snöskotern på en plan yta och låt den gå på tomgång i en minut. Om varningsindikatorn för oljenivå och var­ningslampan slocknar är motoroljans nivå till­räckligt hög, men börjar bli låg. Fyll på motorolja så fort som möjligt. Om varningsindikatorn för oljenivå och var­ningslampan inte slocknar, kontrollera motor­oljans nivå i oljetanken (se sidan 48 angående kontroll av oljenivån) och fyll på motorolja om det behövs.
16
Page 25
MSU10511
Varningsindikator för kylväts-
ketemperatur “”
Varningsindikatorn för kylvätsketemperatur och varningslampan tänds om motorn över- hettas. När det sker ska motorn stannas ome­delbart. Låt sedan motorn svalna och kontrollera därefter kylvattennivån i kylvätske- behållaren. (Se sidan 51 angående kontroll.)
1. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
MCS00040
VIKTIGT:
Kör inte motorn om den blivit överhettad.
MSU10522
Diagnostikenhet
Modellen är utrustad med en diagnostikenhet för olika elektriska kretsar. Om någon av kretsarna är defekt, kommer varningslampan och diagnostiktestets var­ningslampa att blinka och en två-siffrig felkod blinkar långsamt på tripp-/vägmätarens dis­play.
Reglagens funktioner
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig felkod
MWS00052
VARNING
Om den diagnostiska varningsindika-
torn och varningslampan blinkar kon­stant och en felkod visas under drift kan det vara fel på en elektrisk krets, kopp­lingarna osv.
Stäng av motorn och låt den svalna.
Kontrollera sedan att de elektriska kret­sarna, kopplingarna osv. är rätt anslutna i motorrummet.
Om den diagnostiska varningsindika-
torn, varningslampan och en felkod blin­kar när motorn startats om, ska felkoden antecknas. Låt sedan Yamahas återför- säljare kontrollera snöskotern så snart som möjligt.
MSU10530
Stoppknapp “”
Motorns stoppknapp används för att stänga av motorn i en nödsituation. Tryck bara på stoppknappen för att stänga av motorn. För att starta motorn drar du ut stoppknappen och startar sedan motorn. (Se sidorna 30 angåen- de start av motorn.)
17
Page 26
Reglagens funktioner
1. Stoppknapp “”
Under de första turerna ska du öva dig på att använda stoppknappen, så att du kan agera snabbt i en nödsituation.
MSU10661
Hel- och halvljusomkopplare
LIGHTS
Tryck på omkopplaren när du vill växla mellan helljus, HI, och halvljus, “LO”.
1. Hel- och halvljusomkopplare “LIGHTS”
2. Helljus HI
3. Halvljus LO
MSU12650
Handtags-/tumvärmarens in-
ställningsomkopplare
Handtagsvärmarens inställningsomkopplare och tumvärmarens inställningsomkopplare reglerar de elektriskt uppvärmda handtagen och gasreglaget.
1. Handtagsvärmarens inställningsomkoppla­re
1. Tumvärmarens inställningsomkopplare
För att höja temperaturen trycker du respekti­ve omkopplare mot “HI”. För att sänka tempe­raturen trycker du omkopplaren mot “LO”.
MSU10690
Reservuttag för likström
(RS90GT / RS90GTA /
RS90LTGT)
Reservuttaget för likström är placerat på front- panelen och kan användas för tillbehör.
OBS:
Reservuttaget för likström kan bara användas när motorn är igång.
Använda reservuttaget för likström
1. Starta motorn.
2. Öppna locket till reservuttaget för likström och anslut tillbehörets elkontakt i uttaget.
18
Page 27
Reglagens funktioner
O
1. Kåpa för likströmsreservuttag
2. Reservuttag för likström
BS:
Kom ihåg att dra ut tillbehörets strömkontakt och stänga kåpan när du slutat använda re­servuttaget för likström.
MCS00120
VIKTIGT:
Använd inte tillbehör som kräver mer än
reservuttagets maximala kapacitet. Det kan överlasta kretsen och göra att säk­ringen smälter. (Se sidan 66 angående specificerat amperetal.)
Använd inte cigarettändare för bilar eller
tillbehör med kontakter som blir heta ef­tersom det kan skada uttaget.
Maximal kapacitet:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
MSU10570
Bromshandtag
Snöskotern stannas genom att drivsystemet bromsas. Tryck bromshandtaget mot styrstången för att stanna snöskotern.
1. Bromshandtag
OBS:
Bromsljuset lyser vid bromsning.
MCS00060
VIKTIGT:
Se till att änden på bromshandtaget inte skjuter ut utanför styrstångsänden. An­nars kan bromshandtaget skadas när snö- skotern läggs på sidan vid servicearbete.
RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT
Bromshandtaget är försett med en inställ­ningsanordning. Så här ställer du in bromshandtagets position:
1. Lossa låsmuttern.
2. Tryck försiktigt bromshandtaget i riktning (a) och dra åt justerbulten med fingrarna för att ställa bromshandtaget i önskat lä- ge.
1. Låsmutter
2. Justerbult
19
Page 28
Reglagens funktioner
3. Dra åt låsmuttern ordentligt när broms­handtaget har ställts in.
MSU10580
Parkeringsbromsspak
När du parkerar snöskotern eller startar mo­torn ska du ansätta parkeringsbromsen ge­nom att föra parkeringsbromsspaken åt vänster.
1. Parkeringsbromsspak
För att lossa parkeringsbromsen för du bromsspaken åt höger.
MSU10590
Växelspak
Växelspaken används för att välja körriktning
- framåt eller bakåt. Stanna helt, dra ut växel- spaken, skjut den till “FWD” (framåt) eller REV (back) tills det tar stopp och släpp den.
1. Växelspak
MWS00060
VARNING
Ansätt alltid parkeringsbromsen innan
motorn startas.
Kör aldrig snöskotern med parkerings-
bromsen ansatt. Det kan leda till att bromsskivan överhettas och till försäm­rad bromsförmåga.
20
1. Dra ut.
2. Skjut till “FWD” (framåt).
3. Släpp.
1. Dra ut.
2. Skjut till “REV” (back).
3. Släpp.
Page 29
MCS00070
VIKTIGT:
Växla inte från FWD till REV eller från REV till FWD när snöskotern är i rörel- se. Det kan skada drivsystemet.
MSU12530
Justerratt för den bakre upp-
hängningens dämpningskraft
Justera den bakre upphängningens dämp- ningskraft genom att vrida på justeringsratten. (Se sidan 26 angående justering.)
Reglagens funktioner
1. Kåpa på vänster sida
1. Justeringsratt för den bakre upphängning- ens dämpningskraft
MSU10720
Huv och kåpor
Sätt fast huven och kåporna ordentligt innan du kör med snöskotern. (Se sidan 41 angåen­de borttagning och montering.)
1. Huv
2. Kåpa på höger sida
1. Övre kåpa
MWS00090
VARNING
Kör aldrig med snöskotern med lösa el-
ler borttagna kåpor eller med lös eller borttagen huv.
Undvik att med någon del av kroppen,
eller med kläderna, komma i kontakt med rörliga delar då huven eller en kåpa har tagits bort.
Undvik att beröra den heta ljuddämpa-
ren eller motorn under eller omedelbart efter körning.
MCS00370
VIKTIGT:
Kontrollera att alla kablar, sladdar osv. har dragits på rätt sätt innan huven och kåpor- na monteras.
21
Page 30
Reglagens funktioner
MSU10750
Variatorskydd
Variatorskyddet är till för att skydda koppling­en och kilremmen om någon del skulle brista eller lossna.
1. Variatorskydd
MWS00400
VARNING
Kontrollera att variatorskyddet sitter
fast ordentligt innan du startar snösko- tern.
Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
MSU10760
Kilremshållare
Ha alltid med en kilrem i reserv för nödsitua- tioner. Fäst reservremmen i kilremshållarna.
MSU10810
Förvaringsfack
Använd förvaringsfacket för förvaring av verk­tyg, reservdelar och annat.
1. Förvaringsfack
MSU10610
Bränsle
Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle i bränsletanken.
MWS00070
VARNING
Bränsle är MYCKET BRANDFARLIGT
och giftigt. Läs avsnittet “SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER noga före tankning. (Se sidan 1.)
Fyll inte på bränsle över påfyllningsrö-
rets nedre del. Om du gör det kan bräns- let rinna över om snöskotern lutar, eller om utomhustemperaturen stiger så att bränslet blir varmt och expanderar.
Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Läckan- de bränsle kan fatta eld.
1. Kilremshållare
MCS00180
VIKTIGT:
Kontrollera att kilremmen sitter fast or­dentligt i hållarna.
22
Page 31
1. Påfyllningsrör
2. Bränslenivå
Rekommenderat bränsle:
ENDAST BLYFRI REGULARBENSIN
Bränsletankens volym:
36.2 L (9.56 US gal) (7.96 Imp.gal)
Yamaha-motorn är avsedd för blyfritt regular­bränsle med ett pumpoktanvärde [(R+M)/2] på 86 eller mer eller ett forskningsoktanvärde på 91 eller mer.
MCS00090
VIKTIGT:
Se till att varken snö eller is hamnar i
tanken vid bränslepåfyllning.
Tanken ska fyllas med ren bensin av
specificerad typ.
För KANADA
Syresatta bränslen (gasohol), som inne-
håller högst 10% etanol, kan användas, men rikare insprutning kan krävas för
Reglagens funktioner
undvikande av motorskador. Kontakta Yamahas återförsäljare. Gasohol som innehåller metanol rekommenderas inte.
Använd inte avisningsmedel som inne-
håller alkohol, eller vattenabsorberande bränsletillsatser, med syresatta bräns­len.
MSU10870
Upphängning
Upphängningen kan ställas in efter förarens önskemål. En mjukare upphängning ger ofta
bättre åkkomfort, medan en hårdare upp­hängning kan vara lämplig för att lättare kun­na köra i viss slags terräng eller under speciella förhållanden, som kräver större pre- cision och bättre kontroll.
MWS00150
VARNING
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna justering. Denna stötdämpare innehåller kvävgas under högt tryck. Den kan explodera om den hanteras felaktigt, med risk för skador på personer eller utrustning.
Ändra inte på stötdämparen och försök
inte öppna den.
Exponera inte stötdämparen för öppen
eld eller hög värme, eftersom den då kan explodera.
Var noga med att inte deformera eller
skada stötdämparen på något som helst sätt.
Ta inte själv hand om en utsliten eller
skadad stötdämpare. Lämna in den till Yamahas återförsäljare.
23
Page 32
Reglagens funktioner
MSU10900
Justering av skidans fjäderbelastning
MCS00250
VIKTIGT:
Den vänstra och högra skidfjäderbelast- ningen måste ställas in på samma värde. Om olika värden används kan snöskotern bli svårkörd och instabil.
Fjäderbelastningen kan justeras genom att vrida fjäderbelastningens justeringsring.
1. Justeringsring för fjäderbelastning
2. Fjädersätets längd
Fjäderbelastningsinställning (fjädersä- tets längd eller läget för fjäderbelastning- ens justeringsring):
Minimal (mjuk):
RS90GT (CAN) / RS90GTA / RS90LTGT (CAN) 119.0 mm (4.69 in) RS90R / RS90LT 161.0 mm (6.34 in) RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT (FIN)(SWE) 112.0 mm (4.41 in)
Standard:
RS90R / RS90LT 162.0 mm (6.38 in) RS90GT (CAN) / RS90GTA / RS90LTGT (CAN) 119.0 mm (4.69 in) RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT (FIN)(SWE) 112.0 mm (4.41 in)
Maximal (hård):
RS90R / RS90LT 172.0 mm (6.77 in) RS90GT (CAN) / RS90GTA / RS90LTGT (CAN) 129.0 mm (5.08 in) RS90GT (FIN)(SWE) / RS90LTGT (FIN)(SWE) 122.0 mm (4.80 in)
*Fjädersätets längd ändras ca 1.5 mm
(0.06 in) för varje varv som justerings­ringen vrids.
MSU10921
Justering av skidornas dämpnings- kraft (RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT)
MCS00260
VIKTIGT:
Dämpningskraften för vänster och höger skidas stötdämpare måste justeras in till samma inställning. Om olika värden an­vänds kan snöskotern bli svårkörd och in­stabil.
24
Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningen för respektive ski­das stötdämpare kan justeras genom att man vrider på justerratten för kompressionsdämp- ningen.
Page 33
För att öka kompressionsdämpningen vrids justerratten i riktning (a). För att minska kom­pressionsdämpningen vrids justerratten i rikt­ning (b).
1. Justerratt för kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningens inställning:
Minimal (mjuk):
12 klick i riktning (b)*
Standard:
7 klick i riktning (b)*
Maximal (hård):
2 klick i riktning (b)*
* Med justerratten fullt vriden i riktning
(a)
Återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpning för respektive ski­das stötdämpare kan justeras genom att man vrider på justerratten för återfjädringens dämpning. För att öka återfjädringens dämpning vrids justerratten i riktning (a). För att minska åter- fjädringens dämpning vrids justerratten i rikt­ning (b).
Reglagens funktioner
1. Justerratt för återfjädringsdämpning
Inställning för återfjädringens dämpning:
Minimal (mjuk):
20 klick i riktning (b)*
Standard:
12 klick i riktning (b)*
Maximal (hård):
3 klick i riktning (b)*
* Med justerratten fullt vriden i riktning
(a)
OBS:
Dämpningskraften kommer ej att sjunka lägre än miniminivån, även om justerrattarna skru-
vas ut längre än minimiinställningen.
MSU10980
Justering av den bakre upphängning- ens fjäderbelastning
Den bakre upphängningens fjäderbelastning kan justeras genom att vrida fjäderbelastning- ens justeringsring på stötdämparen.
1. Justeringsring för fjäderbelastning
25
Page 34
Reglagens funktioner
O
Fjäderbelastningsinställning (fjädersä- tets längd eller läget för fjäderbelastning- ens justeringsring):
Minimal (mjuk):
1
Standard:
4
Maximal (hård):
7
*Fjädersätets längd ändras ca 1.5 mm
(0.06 in) för varje varv som justerings­ringen vrids.
BS:
Den bakre upphängningens fjäderbelastning kan justeras ytterligare genom att fjädersätets läge ändras. Låt Yamahas återförsäljare göra inställningen eftersom specialverktyg krävs.
MSU10991
Justering av den bakre upphängning- ens dämpningskraft
MWS00160
VARNING
Vrid inte justeringsratten när snöskotern förflyttar sig, det kan leda till att du förlorar kontrollen, olyckor och personskador.
MCS00290
VIKTIGT:
Se till att justeringsratten vrids till ett mar­kerat läge där ett snäpp finns.
1. Justeringsratt för den bakre upphängning- ens dämpningskraft
2. Standardinställning
Inställning för återfjädringens dämpning:
Minimal (mjuk):
22 klick i riktning (a)*
Maximal (hård):
0 klick i riktning (b)*
* Med justerratten i standardläget
MSU11050
Justera reglerstången
Viktöverföringen kan justeras genom att reg­lerstångsjusteraren eller justermuttern vrids.
1. Lossa låsmuttern.
2. Vrid reglerstångsjusteraren i riktning (a) för att öka viktöverföringen, eller i riktning (b) för att minska viktöverföringen.
Återfjädringens dämpning kan justeras ge­nom att vrida på den bakre upphängningens justerratt för dämpning. För att öka återfjädringens dämpning vrids justerratten i riktning (a). För att minska åter- fjädringens dämpning vrids justerratten i rikt­ning (b).
26
1. Låsmutter
2. Reglerstångsjusterare
Page 35
MWS00180
VARNING
Justera aldrig reglerstången utöver skalan på specialskruvnyckeln.
3. Kontrollera justerarens längd med skalan på specialnyckeln som medföljer i verk- tygssatsen så som visas. Kontrollera att kanten på reglerstången ligger inom om­rådet på skalan.
1. Specialnyckel
2. Justerarens längd
3. Kant
4. Skalans intervall
4. Dra åt låsmuttern samtidigt som justera­ren hålls fast på plats.
Reglagens funktioner
Låsmutterns åtdragningsmoment:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lb)
MCS00320
VIKTIGT:
Kontrollera att specialskruvnyckeln är pla­cerad i rät vinkel i förhållande till regler­stången och att den är ordentligt monterad på låsmuttern eller regler- stångsjusteraren när specialskruvnyckeln används.
27
Page 36

Kontroller före start

O
MSU11070
Ägaren ansvarar för snöskoterns skick. Viktiga delar kan snabbt och plötsligt försämras, även om snöskotern inte används (t.ex. på grund av att de utsätts för väder och vind). Skador eller vätskeläckage kan få allvarliga konsekvenser. Därför är det mycket viktigt att du i tillägg till den visuella inspektionen kontrollerar följande punkter innan du kör.
BS:
Kontrollera alltid följande innan snöskotern används. Inspektionen kan utföras mycket snabbt och den ökade säkerheten betyder mer än tiden det tar.
MWS00190
VARNING
Om någon del i listan över kontroller före start inte fungerar som den ska, ska den in­spekteras och repareras innan snöskotern används.
MSU11080
Lista över kontroller före start
DEL KONTROLL SIDA
Bränsle
Motorolja
Kylvatten
Kilrem
Variatorskydd
Broms
Luftfilter
Verktyg och reservdelar Kontrollera rätt placering. 41
Kontrollera bränslenivån.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera efter läckage i bränsleledningen.
Kontrollera oljenivån i motorn.
Fyll på rekommenderad olja till specificerad nivå om det behövs.
Kontrollera fordonet för oljeläckor.
Kontrollera kylvätskenivån.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera efter förslitning och skador.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera att variatorskyddet är ordentligt åtdra-
get.
Kontrollera att variatorskyddets fästen är oskada­de.
Kontrollera att variatorskyddet sitter på plats or­dentligt.
Kontrollera funktionen.
Låt en av Yamahas återförsäljare avlufta hydraul- systemet om de känns mjuka eller svampiga.
Kontrollera bromsbeläggens slitage.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera vätskenivån i huvudcylindern.
Fyll på rekommenderad bromsvätska till specifice- rad nivå om det behövs.
Kontrollera efter läckage i hydraulsystemet.
Kontrollera att det inte finns snö under luftfilterele-
mentet.
Borsta bort snö om det behövs.
22
48
51
53
22
57
45
28
Page 37
Kontroller före start
DEL KONTROLL SIDA
Huv och kåpor Kontrollera att huv och kåpor sitter ordentligt fast. 21
Skidor och styrstål
Drivband
Glidskenor
Styrning Kontrollera om det finns för mycket spel. 60 Lampor, signaler och om-
kopplare
Gasreglage
Säkerhetssystem för gas­reglage (T.O.R.S.)
Kontrollera efter förslitning och skador.
Låt en av Yamahas återförsäljare byta ut skidorna eller styrstålen om det behövs.
Kontrollera efter avböjning, förslitning och skador.
Låt en av Yamahas återförsäljare byta bandet om det behövs.
Kontrollera efter förslitning och skador.
Låt en av Yamahas återförsäljare byta glidskenor- na om det behövs.
Kontrollera funktionen.
Rätta till om det behövs.
Kontrollera att det fungerar obehindrat och fjädrar tillbaka till hemläget när det släpps.
Kontrollera att T.O.R.S. fungerar som det ska.
Låt en av Yamahas återförsäljare kontrollera fordo-
net om systemet inte fungerar.
59
61
61
18, 17, 64, 65
11
44
29
Page 38

Körning

O
O
MSU11290
Starta motorn
MWS00200
VARNING
Läs noga igenom anvisningarna i av-
snittet “SÄKERHETSFÖRESKRIFTER innan motorn startas.
Se till att parkeringsbromsen kopplats
in.
BS:
Se till att stoppknappen är i påslaget tillstånd. Startmotorn kan inte drivas när stoppknappen är i avstängt läge.
1. Öppna startreglaget (choken) helt.
BS:
Startreglaget (choken) behöver inte använ- das när motorn är varm. För startreglaget (choken) till stängt läge.
2. Vrid tändningslåset till startläget. Tryck in startreglaget (choken) halvvägs när mo­torn har startat. Varmkör motorn tills den går jämnt och inte stannar när startregla­get förs till stängt läge.
1. Start
MCS00330
VIKTIGT:
Släpp nyckeln så fort motorn har startat.
Släpp nyckeln, vänta några sekunder
och försök på nytt, om motorn inte star­tar. Varje startförsök bör vara så kort som möjligt för att spara på batteriet. Varje försök att starta motorn bör inte vara längre än 10 sekunder.
MSU11310
Inkörning
Den allra viktigaste perioden i din motors liv är den mellan 0 och 500 km (300 mi). Läs därför följande avsnitt nedan noga. Eftersom motorn är alldeles ny ska du undvi­ka att belasta den hårt under de första 500 km (300 mi). De olika delarna i motorn slits ner och anpassas till de korrekta spelen. Under den här tiden måste man undvika att köra mo- torn på full gas under längre perioder, liksom alla omständigheter som kan leda till att mo­torn överhettas.
Använda snöskotern för första gång­en
Starta motorn och låt den gå på tomgång i 15 minuter.
30
Page 39
Körning
0–160 km (0–100 mi)
Undvik att köra motorn under längre tid med mer än 6000 v/min.
160–500 km (100–300 mi)
Undvik att köra motorn under längre tid med mer än 8000 v/min.
500 km (300 mi) och mer
Snöskotern kan nu köras på normalt sätt.
MCS00340
VIKTIGT:
Efter 800 km (500 mi) körning måste mo-
toroljan och oljefilterpatronen bytas.
Om motorproblem uppstår under inkör-
ningsperioden ska du omedelbart låta Yamahas återförsäljare kontrollera snö- skotern.
MSU12622
Körning av snöskotern
Lär känna din snöskoter
Snöskotern är ett fordon som kräver en aktiv förare. Förarens kroppsställning och balans utgör två grundläggande faktorer vid snösko- terns manövrering. Snöskoterkörning kräver skicklighet, vilket er­hålls genom en hel del praktisk övning. Ta dig erforderlig tid för att lära dig grundläggande körteknik ordentligt, innan du försöker dig på svårare manövrering. Att köra en ny snöskoter är en fantastisk upp­levelse, som du kan njuta av i många timmar. Men det är viktigt att du gör dig väl förtrogen med hur snöskotern manövreras för att kunna njuta av säker körning. Läs därför igenom den här instruktionsboken i sin helhet innan du kör snöskotern och bekanta dig ordentligt med alla reglage. Var särskilt noga med säkerhetsföreskrifterna på sidan 1. Läs igenom texten på samtliga varnings- och säkerhetsetiketter på snöskotern.
Läs också den säkerhetshandbok för snösko- teråkare som följer med snöskotern (för Kana­da).
Att lära sig köra
Gå alltid igenom de kontroller före start som anges på sidan 28 innan du börjar köra. Den korta tid det tar att kontrollera snöskotern be­talar sig i form av ökad säkerhet och en pålit­ligare maskin. Bär alltid lämpliga kläder, som skyddar både mot kyla och mot skador vid en eventuell olycka. Bekanta dig med denna snöskoter genom att köra sakta i början, även om du är en erfaren snöskoterförare. Försök inte köra med högsta hastighet förrän du är fullständigt bekant med snöskoterns manövrerings- och prestationse­genskaper. Ovana förare bör bekanta sig med snöskotern på ett plant område. Kontrollera att platsen är fri från hinder och annan trafik. Du bör öva att använda gasreglaget och bromsen samt att styra snöskotern innan du försöker köra i svå- rare terräng. Ansätt parkeringsbromsen och följ anvisning­arna på sidan 30 för att starta motorn. När mo­torn blivit varm kan du börja köra snöskotern.
Start och acceleration
1. Lossa parkeringsbromsen medan mo­torn går på tomgång.
2. Öka gasen sakta och försiktigt. Variator­kopplingen aktiveras och snöskotern bör- jar accelerera.
MWS00210
VARNING
Föraren ska alltid hålla båda händerna på styrstången. Håll aldrig fötterna utanför fotstöden. Undvik högre hastigheter tills du har blivit ordentligt bekant med snö- skotern och alla dess manövreringssätt.
Bromsning
Släpp gasreglaget och bromsa mjukt inte hastigt - för att sakta in eller stanna.
31
Page 40
Körning
MWS00220
VARNING
Vissa underlag, som t.ex. is och hård-
packad snö, kräver betydligt längre bromssträcka än normalt. Var uppmärk­sam, tänk framåt och sakta in i god tid.
Felaktig användning av bromsen kan
leda till att drivbandet tappar markgrep­pet, vilket kan medföra förlorad kontroll över snöskotern och ökar risken för olyckor.
Styrning
På de flesta underlag är kroppsställningen nyckeln till lyckad styrning av snöskotern. Sakta in innan du ska svänga och vrid sedan styrstången åt önskat håll. För samtidigt över kroppsvikten på fotstödet på kurvans insida, och luta överkroppen åt samma håll som du svänger.
Luta kroppen mer mot kurvans insida för att uppnå balans, ifall snöskotern är på väg att välta vid svängning. Släpp gasreglaget grad­vis eller styr ut ur kurvan, om det blir nödvän- digt.
Kom ihåg:
Undvik höga hastigheter tills du lärt känna snöskotern och dess egenskaper ordentligt.
Körning i uppförsbacke
Öva dig först på att köra uppför mindre back­ar. Pröva på svårare uppförsbackar först när du tillfullo behärskar tekniken att köra uppför. Accelerera innan backen börjar och minska därefter gasen för att förhindra att drivbandet börjar spinna. Det är också viktigt att hela ti­den ha kroppstyngden så långt fram/upp som möjligt. Det kan du göra genom att luta dig framåt och i branta backar kan du stå i fotstö- den och luta dig framåt över styrstången. (Se även Körning i sluttning.)
Detta moment bör övas många gånger vid låg hastighet på ett stort, platt område utan hin­der. När du lärt dig tekniken kan du prova att svänga med högre hastighet och tvärare svängar. Luta dig mer ju skarpare svängen är eller ju högre hastigheten är. Felaktig körteknik, som t.ex. plötslig gasänd­ring, för kraftig inbromsning, felaktig kroppsrö- relse eller för hög hastighet i förhållande till kurvans tvärhet, kan leda till att snöskotern välter.
32
Sakta in när snöskotern närmar sig backkrö- net och var beredd på att det kan finnas hin­der, brant nedförsbacke, eller andra fordon eller människor på andra sidan, så att du hin­ner reagera i tid. Låt inte drivbanden spinna när snöskotern inte kan ta sig uppför en backe. Stanna i stället motorn och ansätt par­keringsbromsen. Lyft sedan runt den bakre delen av snöskotern, så att snöskotern vänds med framdelen nedåt backen. Stig på snö-
Page 41
Körning
skotern på uppförssidan när snöskotern är rik- tad nedför backen. Starta motorn igen, lossa parkeringsbromsen och kör ner för backen.
MWS00230
VARNING
Ovana snöskoteråkare bör undvika kör- ning i sluttningar och branta backar.
Körning i nedförsbacke
Kör så sakta som möjligt i nedförsbackar. Det är viktigt att gasa bara precis så mycket som
behövs för att kopplingen hela tiden ska vara i ingrepp. Det gör att motorbromsen håller hastigheten nere och att snöskotern inte rullar fritt nedför backen. Bromsa också lätt då och då.
MWS00240
VARNING
Var extra försiktig vid bromsning i ned­försbacke. För kraftig bromsning kan låsa drivbandet, vilket resulterar i förlorad kon­troll över snöskotern.
Körning i sluttning
MWS00250
VARNING
Körning i sluttning bör undvikas av ovana snöskoteråkare.
Vid körning på tvären längs en sluttning mås- te kroppsvikten placeras på rätt sida för att du ska kunna hålla balansen. Luta kroppen mot den övre delen av sluttningen vid körning längs en sluttning. En lämplig ställning är att
stå på knä på sätet med dalsidans ben (nedre benet) och att stödja bergssidans ben (övre benet) med foten på fotstödet. På detta sätt är det enkelt att flytta kroppstyngden efter be­hov.
Snö och is är hala underlag, så var beredd på att snöskotern kan börja glida i sidled vid kör- ning i en sluttning. Styr i så fall åt samma håll som snöskotern glider, om det inte finns något hinder i vägen, för att återfå balansen. Styr se­dan gradvis i önskad riktning. Styr nedåt sluttningen om snöskotern är nära att välta, för att återfå balansen.
MWS00260
VARNING
Hoppa genast av snöskotern på den sida som är ovanför snöskotern, om balansen går förlorad och snöskotern är på väg att välta.
Is eller isigt underlag
Körning på is eller isiga underlag kan vara mycket farligt. Greppet vid styrning, stopp och start är mycket mindre än det är på snö.
MWS00270
VARNING
Kör sakta och varsamt om du tvingas köra på is eller isigt underlag. Undvik plötsliga accelerationer, svängar och inbromsning­ar. Styrförmågan är minimal och det finns hela tiden risk för att drivbandet ska spin­na okontrollerat.
33
Page 42
Körning
Hårdpackad snö
Det är oftare svårare att manövrera på hård- packad snö, eftersom både skidorna och driv­bandet har sämre grepp på detta underlag. Undvik plötsliga accelerationer, svängar och bromsningar.
Körning på annat underlag än snö och is
Undvik att köra snöskotern på annat underlag än snö eller is. Körning på annat underlag kan
leda till skador eller förslitningar på skidor, drivband och drivkransar. Undvik alltid att köra snöskotern på följande underlag:
Jord
Sand
Stenar
Gräs
Bar asfalt
Andra underlag som bör undvikas för att driv­band och skidor inte ska slitas ut i förtid är:
Blankis
Snö uppblandad med mycket jord eller
sand Underlagen ovan har en sak gemensamt när det gäller drivbanden och glidskenorna: liten eller ingen smörjningsförmåga. Drivbandet och samtliga glidskenor behöver smörjning (i form av snö eller vatten) mellan skenorna och drivbandets metallinlägg. Vid avsaknad av denna smörjning slits skenorna ned snabbt, i värsta fall smälter de bokstavligen bort, sam­tidigt som drivbandet drabbas av skada eller felfunktion. Dessutom kan stöddelar för grepp, som t.ex. pinnbultar, kryssbultar etc., orsaka ytterligare skada eller felfunktion på drivbandet.
MWS00280
VARNING
Skador eller fel på drivbandet kan resulte­ra i förlorad broms- och styrförmåga, vil­ket i sin tur kan leda till en olycka.
Kontrollera alltid att drivbandet inte är
skadat eller felinställt innan snöskotern startas.
Kör inte snöskotern om drivbandet är
skadat.
MCS00350
VIKTIGT:
Kör så mycket som möjligt på nysnö. Vid körning på is eller hårdpackad snö slits glidskenorna fortare.
MSU11350
Maximera drivbandets livs-
längd
Rekommendationer Bandets spänning
Under inledande inkörning har det nya driv­bandet en tendens att tänjas ut snabbt när det sätter sig. Var noga med att korrigera bandets uttänjning och inställning ofta. (Se sidan 61 angående justering.) Ett löst band kan kugga över, spåra ur eller slå emot upphängningsan­ordningar och orsaka stor skada. Spänn inte upp drivbandet för mycket, eftersom detta kan öka friktionen mellan bandet och glidskenor­na. Det kan resultera i att de båda komponen­terna slits ut snabbt. Det kan också innebära överdriven belastning på upphängningskom- ponenterna som kan resultera i att kompo­nenterna blir defekta.
Snömarginal
Drivbandet och glidskenorna smörjs och kyls av snö och vatten. För att förhindra att driv­bandet och glidskenorna blir överhettade ska du undvika längre tids körning med hög has­tighet i isiga spår och på frusna sjöar och vat­tendrag som har minimal snötäckning. Ett överhettat band försvagas inuti, vilket kan leda till skador på det.
34
Page 43
Körning
O
Körning utanför spår
Undvik körning utanför spår tills dess att där finns tillräcklig snötäckning. Det krävs i regel åtskilliga decimeter snö för att det skall finnas ett heltäckande skydd som täcker sådant löst material som stenar, stockar etc. Om snötäck- ningen inte är tillräcklig ska du stanna i spåren för att undvika att skada drivbandet.
Dubbade band
I allmänhet minskar bandets livslängd när dubbar installeras. Att borra dubbhål i driv­bandet kapar fibrerna inuti, vilket försvagar bandet. Undvik att dubba drivbandet. Dubbar kan stöta emot ett föremål och dras ut ur ban- det och därmed lämna hål och skador runt det redan försvagade området. För att minimera eventuell skada ska du konsultera din dubb­tillverkare för installationsanvisningar och för rekommendationer om dubbmönster.
Yamaha rekommenderar inte dubbning av band.
MSU11390
Körning
MWS00300
VARNING
Läs noga igenom anvisningarna i avsnittet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER på sidan 1 och avsnittet “Körning av snöskotern på sidan 31 innan du börjar köra snösko­tern.
Kontrollera att det inte finns någon eller
något bakom snöskotern innan du back­ar. Håll uppsikt bakåt.
Kör långsamt och undvik skarpa sväng-
ar när du backar.
1. För att välja önskat körläge, dra ut växel­spaken, skjut den sedan till “FWD” eller REV tills det tar stopp och släpp den.
1. Dra ut.
2. Skjut till “FWD” (framåt).
3. Släpp.
BS:
Kontrollera att motorn är tillräckligt varm innan snöskotern körs.
MWS00310
VARNING
Se till att gasreglaget släppts helt och att
snöskotern står stilla innan körriktning­en ändras.
Se till att växelspaken skjuts till FWD
eller REV tills det tar stopp helt och enbart när motorn går på tomgång.
1. Dra ut.
2. Skjut till “REV” (back).
3. Släpp.
MCS00070
VIKTIGT:
Växla inte från FWD till REV eller från REV till FWD när snöskotern är i rörel- se. Det kan skada drivsystemet.
OBS:
Backsignalen ljuder när backen är ilagd.
35
Page 44
Körning
2. Lossa parkeringsbromsen genom att föra parkeringsbromsspaken åt höger.
3. Tryck sakta in gasreglaget för att börja köra snöskotern.
4. Vrid styrstången åt önskat håll.
5. Dra åt bromshandtaget för att stanna snöskotern.
6. Ansätt parkeringsbromsen genom att föra parkeringsbromsspaken åt vänster.
MSU11410
Avstängning av motorn
Vrid tändningslåset till avstängt läge för att stanna motorn.
1. Från
MWS00330
VARNING
Tryck på stoppknappen för att stanna
motorn i en nödsituation.
Föraren ska alltid ta ut nyckeln ur tänd-
ningslåset när han/hon lämnar snösko­tern, för att undvika att snöskotern startas av misstag.
MSU11420
Transport
Observera följande råd när snöskotern ska transporteras på en trailer eller i en lastbil, för att skydda den mot skador:
Kontrollera att bränslenivån i bränsletanken
ligger lägre än förgasarna. Annars kan vi­brationer och gupp i vägbanan göra att bränsle flödar genom förgasarna in i cylin- drarna. Det kan orsaka hydrostatisk lås- ning, ett tillstånd då motorn inte kan rotera eftersom bränsle samlats i motorn. Hydro­statisk låsning kan vara ytterst skadligt för motorn. Om möjligt bör därför bränsletan- ken vara tom vid transport av snöskotern. Detta gäller särskilt transporter som tar en halvtimme eller mer.
Täck över snöskotern med ett tättslutande
kapell, när den ska transporteras på en öp- pen trailer eller ett öppet flak. Använd helst en kapell som är specialtillverkad för snö- skotermodellen. Detta gör att främmande föremål inte kan tränga in genom kylluftsin­tagen och skyddar också snöskotern mot skador på grund av skräp och damm från vägen.
Om snöskotern transporteras på en öppen
trailer eller ett öppet flak på platser där väg- salt används, ska ett tunt lager olja eller an­nat skyddande medel strykas på
36
Page 45
fjädringsytor av metall. Det skyddar mot korrosion. Tvätta snöskotern noga vid fram­komsten för att avlägsna allt frätande salt.
Körning
37
Page 46

Periodiskt underhåll

MSU11460
Tabell över periodiskt underhåll av emissionsregleringssystem
INITIALT VAR
Varje sä-
DEL ANMÄRKNINGAR
Tändstift
* Ventilspel
Vevhusventilator-
*
system
* Bränslefilter
* Bränsleledning
* Tomgångsvarvtal
* Förgasare
* Avgassystem
1:a måna-
den
eller 800 km (500 mi) (40 timmar)
Kontrollera skicket.
Justera elektrodavståndet och rengör.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera och justera ventil- spelen när motorn är kall.
Kontrollera om det finns sprick-
or eller skador på ventilator­slangen.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera skicket.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera om det finns sprick-
or eller skador på bränsle- slangen.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera och justera tom- gångsvarvtalet.
Justera inställningen.
Justera munstyckena.
Kontrollera med avseende på läckage.
Dra åt eller byt ut packningen
efter behov.
Varje 40000 km (25000
Varj e gång körförhållan-
dena ändras (höjd över
havet/temperatur).
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mi)
song
eller
mar)
SIDA
43
47
44
47
* Vi rekommenderar att dessa delars service överlåts åt Yamahas återförsäljare.
38
Page 47
MSU11560
DEL ANMÄRKNINGAR
Motorolja
Filterpatron för mo-
*
torolja
* Kylsystem
Primär- och sekun-
*
därvariatorer
* Drivkedja
* Drivkedjeolja
Broms och parke-
*
ringsbroms
Styrkablar
Skivbromskompo-
*
nenter
Periodiskt underhåll
Tabell över allmänt underhåll och smörjning
INITIALT VAR
Varje sä-
1:a måna-
den
eller 800 km (500 mi) (40 timmar)
Byt (värm upp motorn före drä­nering)
Byt ut.
Kontrollera kylvätskenivån.
Avlufta kylsystemet om det be- hövs.
Kontrollera ingrepp och väx-
lingsvarv.
Justera om det behövs.
Kontrollera skivorna med avse- ende på slitage och skador.
Kontrollera vikter/rullar och
bussningar med avseende på slitage på den primära varia­torn.
Kontrollera glidklackar/buss­ningar med avseende på slita­ge på den sekundära variatorn.
Byt ut om det behövs.
Smörj med specificerat fett.
Kontrollera kedjans spänning.
Justera om det behövs.
Kontrollera oljenivån. 56
Byt. 56
Justera spelet och/eller byt ut beläggen vid behov.
Byt ut bromsvätskan. Se OBS efter tabellen. 57
Kontrollera att de fungerar obe-
hindrat.
Smörj vid behov.
Kontrollera att det finns ett litet
spel.
Smörj axeln med specificerat fett efter behov.
Var j e gång höjden över
havet ändras.
Först efter 500 km (300
mi). Därefter varje 800
km (500 mi).
Varje 1600 km (1000 mi)
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mar)
Varje
20000 km
(12000 mi)
SIDA
48
48
51
56
57
63
39
Page 48
Periodiskt underhåll
O
INITIALT VAR
1:a måna-
DEL ANMÄRKNINGAR
* Glidskenor
* Skidor och styrstål
* Styrsystem
* Styrlager
Skida och främre
*
upphängning Upphängningskom-
*
ponent
Beslag och fästen
* Batteri
* Vi rekommenderar att dessa delars service överlåts åt Yamahas återförsäljare.
Kontrollera efter förslitning och skador.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera efter förslitning och
skador.
Byt ut om det behövs.
Kontrollera toe-out.
Justera om det behövs.
Kontrollera lageruppsättningar-
nas fastsittning.
Smörj med specificerat fett.
Smörj med specificerat fett. 63
Smörj med specificerat fett. 63
Kontrollera att alla muttrar, bul-
tar och skruvar är ordentligt åt- dragna.
Dra åt vid behov.
Kontrollera skicket.
Ladda vid behov.
den
eller 800 km (500 mi) (40 timmar)
Varje sä-
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 tim-
mar)
SIDA
61
59
60
66
66
BS:
Bromssystem:
Byt alltid ut bromsvätskan om huvudcylindern eller bromsoket har demonterats. Kontrollera
regelbundet bromsvätskenivån och tillsätt vätska vid behov.
Byt alla oljetätningar på huvudcylindern och bromsoket vartannat år.
Byt ut bromsslangen vart fjärde år, eller om den spricker eller skadas.
40
Page 49
MSU11740
OBS
Verktygssats
Den medföljande verktygssatsen innehåller de viktigaste verktygen för underhåll och enk­lare reparationer. En momentnyckel behövs också för korrekt åtdragning av bultar och muttrar.
1. Verktygssats
MCS00360
VIKTIGT:
Innan motorn startas, kontrollera att verk­tygssatsen har ordentligt säte i hållaren och att den är ordentligt fäst.
Periodiskt underhåll
1. Fäste
2. Huv
Montera huven Haka fast huvens ände på huvstaget, sänk huven sakta till ursprungsläget och dra åt fäst- anordningarna.
:
Om du inte har någon momentnyckel tillgäng- lig för ett servicearbete som kräver en sådan, bör du ta med snöskotern till en av Yamahas återförsäljare för att få åtdragningsmomentet kontrollerat och vid behov justerat.
MSU12891
Ta bort och montera huv och
kåpor
Huv
Ta bort huven Lossa fästanordningarna, höj huven sakta och haka sedan loss huven från huvstaget.
1. Huvstag
Vänster och höger sidokåpor
Ta bort en sidokåpa
1. Ta bort huven. (Se proceduren ovan.)
2. Lossa fästanordningarna och ta sedan bort sidokåpan.
41
Page 50
Periodiskt underhåll
O
1. Fäste
2. Kåpa på höger sida
1. Fäste
2. Kåpa på vänster sida
Montera en sidokåpa
1. Placera sidokåpan i ursprungsläget och dra åt fästanordningarna.
2. Sätt tillbaka huven.
BS:
Kontrollera att den utskjutande delen på si- dokåpans bakre del passar in i hålet på den undre sidokåpan.
Övre kåpa
Ta bort den övre kåpan
1. Ta bort huven. (Se proceduren ovan.)
2. Lossa skruvarna och ta bort kabelleda­ren.
1. Skruv
2. Kabelledare
3. Lossa snabbfästesskruvarna, lossa hu­vudomkopplarens kontaktkoppling och kontaktkopplingen för extra likströmsut- tag (RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT) och lyft sedan av den övre kåpan.
1. Snabbfästets skruv
2. Övre kåpa
Montera den övre kåpan
1. Anslut huvudomkopplarens kontaktkopp­ling och kontaktkopplingen för extra lik­strömsuttag (RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT) och montera den övre kå- pan. Dra åt snabbfästesskruvarna.
2. För alla kablar osv. genom kabelledaren, placera kabelledaren i ursprungsläget och montera sedan skruvarna.
3. Sätt tillbaka huven.
42
Page 51
Periodiskt underhåll
O
MWS00090
VARNING
Kör aldrig med snöskotern med lösa el-
ler borttagna kåpor eller med lös eller borttagen huv.
Undvik att med någon del av kroppen,
eller med kläderna, komma i kontakt med rörliga delar då huven eller en kåpa har tagits bort.
Undvik att beröra den heta ljuddämpa-
ren eller motorn under eller omedelbart efter körning.
MCS00370
VIKTIGT:
Kontrollera att alla kablar, sladdar osv. har dragits på rätt sätt innan huven och kåpor- na monteras.
BS:
Se till att dra åt fästena ordentligt när huv och skydd monteras.
MSU11780
Kontroll av tändstiften
Tändstiftet är en viktig del av motorn och är lätt att kontrollera. Tändstiftets skick kan säga en del om motorns skick. Kontrollera färgen på den vita porslinsisole­ringen runt mittelektroden. Porslinet ska här ha en mellanbrun eller ljust mellanbrun färg om snöskotern har körts normalt. Om tändstif- tet har en helt annan färg kan det betyda att det är något fel på motorn. En framträdande vit färg på porslinsisoleringen runt mittelektro­den kan till exempel tyda på ingående luft­läckage eller förgasarproblem för motsvarande cylinder. Försök inte åtgärda sådana problem själv. Ta istället snöskotern till Yamahas återförsäljare för inspektion och eventuell reparation.
Skruva loss och inspektera tändstiftet med jämna mellanrum, eftersom värme och avlag- ringar långsamt bryter ned och eroderar alla tändstift. Kontakta Yamahas återförsäljare innan du byter till en annan typ av tändstift.
Standardtändstift:
Tillverkare:
NGK
Modell:
CR8E
Tändstift tillverkas i ett flertal olika gängläng- der. Gänglängden är avståndet mellan tänd- stiftets packningsyta och änden på den gängade delen. Om gängningen är för lång kan det leda till överhettning och motorskada. Om gängningen är för kort kan det leda till nedsmutsning av tändstiftet och dålig tänd- ning. För kort gängning leder dessutom till att sot samlas på de frilagda gängorna, vilket re­sulterar i heta punkter i förbränningskamma- ren och skador på gängningen. Använd alltid ett tändstift med rätt gänglängd.
Tändstiftets gänglängd:
19.0 mm (0.75 in)
1. Tändstiftsgap
2. Tändstiftets gänglängd
Mät tändstiftsgapet med ett trådmått och jus­tera vid behov enligt specificerat värde, innan ett tändstift skruvas i.
43
Page 52
Periodiskt underhåll
Tändstiftsgap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
När tändstift monteras ska alltid packningsy­tan rengöras. Torka bort eventuell smuts från gängorna och dra åt tändstiftet till specificerat
åtdragningsmoment.
Åtdragningsmoment för tändstift:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lb)
MCS00380
VIKTIGT:
Kontrollera att tändstiftshattarna är or­dentligt monterade. Annars kan tändstifts- hattarna skadas av motorns vibrationer.
MSU12900
Inställning av tomgångsvarvta-
let
MCS00390
VIKTIGT:
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
Kontrollera att gasreglaget rör sig mjukt.
Kontrollera att förgasaren synkronise-
rats först.
1. Ta bort huven. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Starta motorn och värm upp den.
3. Vrid gasreglagets stoppskruv in eller ut för att justera motorns tomgångsvarvtal.
1. Gasreglagets stoppskruv
Rekommenderat tomgångsvarvtal:
1300–1500 v/min
4. Sätt tillbaka huven.
MSU12910
Justera gasvajerns spel
MCS00410
VIKTIGT:
Kom ihåg att justera motorns tomgångs- varvtal först.
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Lossa låsmuttern.
3. Skruva justerbulten inåt eller utåt tills gas­vajern har specificerat spel.
1. Låsmutter
2. Justerbult för gasvajerns spel
3. Gasvajerns spel
Gasvajerns spel:
2.0–3.0 mm (0.08–0.12 in)
4. Dra åt låsmuttern.
5. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
MSU11861
Kontrollera säkerhetssystemet
för gasreglage (T.O.R.S.)
Kontrollera att T.O.R.S. fungerar som det ska.
MWS00351
VARNING
Så här kontrollerar du T.O.R.S.:
44
Page 53
Se till att parkeringsbromsen kopplats
O
in.
Kontrollera att gasreglaget rör sig mjukt.
Låt inte motorn nå upp till det varvtal då
kopplingen kopplas in, det kan göra att snöskotern börjar röra sig vilket kan leda till en olycka.
1. Starta motorn.
BS:
Se avsnittet Starta motorn” på sidan 30.
2. Håll gasreglagets vridpunkt borta från gasreglagekontakten genom att stoppa in tummen (över) och pekfingret (nedre) mellan gasreglagets vridpunkt och stopp­omkopplarens hölje. Håll vridpunkten så och tryck gradvis in gasreglaget.
Periodiskt underhåll
1. Gasreglagets vridpunkt
2. Stoppknappshus
3. Gasreglage
T.O.R.S. aktiveras och motorvarvtalet begränsas till mindre än kopplingens in­kopplingsvarvtal. (Se sidan 74 angående kopplingens inkopplingsvarvtal.)
MWS00361
VARNING
Om motorvarvtalet inte sjunker till mindre än kopplingens inkopplingsvarvtal, ska du stoppa motorn genom att stänga av tänd- ningslåset och kontakta en av Yamahas återförsäljare.
MSU12920
Kontrollera luftfiltret
Kontrollera alltid att det ej sitter någon snö un­der luftfiltrets ram.
1. Ta bort huven, kåpan på vänster sida, kå- pan på höger sida samt övre kåpan. (Se sidan 41 angående borttagning.)
45
Page 54
Periodiskt underhåll
2. Skruva loss bultarna på båda sidor om strålkastarinsatsen.
1. Bult till strålkastarenhet
3. Lossa plastbandet runt kablarna.
1. Plastband
4. Lossa topplockets ventilationsslang.
5. Haka av hållarna till luftfilterhusets lock.
7. Lyft upp luftfiltrets ram och kontrollera luftfiltret. Om det sitter snö på luftfilterele­mentet, ta bort det, borsta bort snön och montera därefter tillbaka luftfilterelemen­tet igen.
8. Placera luftfilterelementets ram i ur­sprungsläget och montera locket på luft­filterhuset.
9. Kroka fast hållarna på luftfilterhusets lock.
10. Anslut topplockets ventilationsslang.
11. Montera tillbaka strålkastarenheten, och var noga med att se till så att de utskju­tande delarna på strålkastarenheten pas­sas in i urtagen på undersidan av strålkastarenheten.
1. Topplockets ventilationsslang
6. Lyft strålkastarenheten något, och av­lägsna därefter locket till luftfilterhuset.
46
Page 55
12. Montera tillbaka bultarna till strålkasta-
O
renheten, och dra åt dem till angivet mo­ment.
Åtdragningsmoment för strålkastarenhe- tens bultar:
3 Nm (0.3 m·kgf, 2.2 ft·lb)
13. Placera kabeln i läge och fäst upp den med plastbandet.
14. Montera övre kåpa, kåpan på höger sida, kåpan på vänster sida och huven.
BS:
Kontrollera att det inte finns snö under luftfil­trets ram när du har kört snöskotern.
MSU11910
Förgasare
Förgasaren är en viktig del i en motor och dess utsläppsreglering, och kräver mycket noggrann justering. Därför ska du överlåta in­ställning av förgasaren på Yamahas återför- säljare, som både har de fackkunskaper och den erfarenhet som krävs.
MSU11940
Inställningar för hög höjd
Vid körning på hög höjd reduceras en bensin­motors effekt med ungefär 3% per 305 m (1000 ft) stigning från havsytan. Detta beror på att luften är tunnare på högre höjd. Tunna­re luft innebär mindre tillgängligt syre för för­bränning.
Periodiskt underhåll
Snöskotern kan justeras så att den klarar av de flesta problem som kan uppstå vid körning på hög höjd. Förgasarens justeringar är de viktigaste. Mindre luft på hög höjd gör att luft- /bränsleblandningen blir för mättad vilket kan leda till sämre prestanda. Vanliga problem är startsvårigheter, kärvning och nedsmutsning av tändstift. Luft-/bränsleblandningens förhål- lande korrigeras med rätt förgasarinställning. Låt Yamahas återförsäljare utföra justeringar- na.
Kom ihåg:
Mindre luft på högre höjder innebär att det finns färre hästkrafter att tillgå, även med rätt förgasarinställning. Räkna därför med för- sämrad acceleration och lägre topphastighet på högre höjder. För att klara problemet med minskad effekt på höga höjder kan din snöskoters drivkedjedrev och variatorkoppling också behöva ställas in, för undvikande av dåliga prestanda och snabb förslitning. Om du avser att använda din snöskoter på en höjd över havet som skil­jer sig från den där du köpte snöskotern, var noga med att kontakta Yamahas återförsälja- re. Återförsäljaren kan informera dig om huru­vida några justeringar är nödvändiga beroende på den höjd på vilken du kommer att köra din snöskoter.
MCS00430
VIKTIGT:
Drivkedjedreven och variatorkopplingen ska justeras vid körning på över 900 m (3000 ft) höjd. Kontakta Yamahas återför- säljare.
MSU11950
Ventilspel
Ventilspelet ändras med tiden, vilket leder till en felaktig luft/bränsleblandning och/eller till motorbuller. För att förhindra det ska du låta
47
Page 56
Periodiskt underhåll
Yamaha-återförsäljaren ställa in ventilspelet med de intervall som anges i uppställningen för periodiskt underhåll.
MSU12930
Motorolja och oljefilterpatron
Motoroljans nivå ska kontrolleras före varje körning. Dessutom måste oljan och oljefilter­patronen bytas med de mellanrum som anges i tabellen över periodiskt underhåll och smörj- ning.
MWS00370
VARNING
Motoroljan är väldigt varm när motorn just har slagits av. Om du kommer i kontakt med oljan, eller får olja på dina kläder, ris­kerar du att bränna dig.
MCS00480
VIKTIGT:
Kör inte motorn med för mycket eller för
lite olja i tanken. Olja kan spruta ut eller motorn kan bli skadad.
Byt motoroljan första gången efter 800
km (500 mi), och därefter efter varje 4000 km (2500 mi), eller inför en ny säsong, eftersom motorn annars kommer att sli­tas ut i förtid.
Oljefilterpatronen ska bytas med inter-
vall på 20000 km (12000 mi).
Kontrollera motoroljenivån
1. Parkera snöskotern på en plan yta och ansätt parkeringsbromsen.
2. Starta motorn, värm upp den i 10–15 mi­nuter och stäng sedan av den igen.
OBS:
Motorn kan även värmas upp genom att
man använder snöskotern i 10–15 minuter.
Låt motorn gå på tomgång i minst 10 sek-
under innan den stängs av när snöskotern har använts.
3. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
4. Koppla bort oljenivåmätaranslutningen.
1. Koppling för oljenivåmätare
2. Oljepåfyllningslock
MCS00451
VIKTIGT:
Koppla bort oljenivåmätarens koppling innan oljepåfyllningslocket tas bort, an­nars kan kabeln böjas och skadas.
5. Ta bort oljepåfyllningslocket, torka rent mätstickan, sätt tillbaka den i oljepåfyll- ningshålet (utan att skruva i den) och dra därefter upp den igen för att kontrollera oljenivån.
48
Page 57
O
1. Oljepåfyllningslock
2. Mätsticka
BS:
Motoroljan ska ligga mellan nivåmarkeringar- na “H” och “L” på mätstickan.
Periodiskt underhåll
7. Sätt in mätstickan i oljepåfyllningshålet och dra åt oljepåfyllningslocket.
8. Anslut oljenivåmätaranslutningen.
9. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
Byta motorolja (med eller utan oljefilterpatron­byte)
1. Parkera snöskotern på en plan yta och ansätt parkeringsbromsen.
2. Starta motorn, värm upp den i flera minu­ter och stäng sedan av den.
3. Ta bort huven, kåpan på höger sida och övre kåpan. (Se sidan 41 angående bort­tagning.)
4. Ta bort den högra undre kåpan och den undre panelen.
1. “H”-nivåmarkering
2. “L”-nivåmarkering
6. Om motoroljan inte når upp till minimini­våmarkeringen “L” ska tillräckligt med olja av rekommenderad typ tillsättas för att få upp den till nivåmarkeringen “H”. (Se si­dan 74 för rekommenderad olja.)
MCS00461
VIKTIGT:
Var försiktig när motorolja fylls på så att
oljan inte ligger över nivåmarkeringen H på mätstickan.
Använd endast motorolja för 4-taktsmo-
torer.
Se till att inga främmande partiklar
tränger in i motoroljetanken.
1. Undre panel
1. Undre höger kåpa
5. Placera ett oljetråg under oljetanken för att samla upp använd olja.
6. Koppla bort oljenivåmätaranslutningen.
49
Page 58
Periodiskt underhåll
1. Koppling för oljenivåmätare
2. Oljepåfyllningslock
7. Dränera ut oljan ur oljetanken genom att ta bort oljepåfyllningslocket, ventillyftar­kåpan och dräneringsbulten.
1. Ventillyftarkåpa
1. Dräneringsbult för motorolja (vevhus)
2. “”-markering
OBS:
En markering, “”, är instansad på vevhu-
set i närheten av motoroljans dränerings- bult.
Hantera den begagnade oljan enligt lokala
föreskrifter.
Hoppa över stegen 10–12 om oljefilterpa-
tronen inte ska bytas ut.
10. Ta bort oljefilterpatronen med en oljefil­ternyckel.
1. Oljefilterpatron
1. Dräneringsbult för motorolja (oljetank)
8. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp använd olja.
9. Ta bort dräneringsbulten för motorolja för att dränera ut oljan ur vevhuset.
50
OBS:
Oljefilternycklar finns hos Yamahas återför- säljare.
11. Stryk på ett tunt skikt motorolja på den nya oljefilterpatronens O-ring.
12. Montera den nya oljefilterpatronen med en oljefilternyckel och dra åt till specifice­rat åtdragningsmoment.
Page 59
Periodiskt underhåll
Åtdragningsmoment:
Oljefilterpatron:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lb)
13. Montera dräneringsbultarna för motorol­jan och dra sedan åt dem till specificerat
åtdragningsmoment.
Åtdragningsmoment:
Dräneringsbult för motorolja (vevhus):
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
Dräneringsbult för motorolja (oljetank):
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lb)
14. Tillsätt 1.5 L (1.6 US qt) (1.3 Imp. qt) re­kommenderad motorolja i oljetanken och montera och dra åt oljepåfyllningslocket och ventillyftarkåpan.
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 74.
Oljemängd:
Med byte av oljefilterpatron:
2.5 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Utan byte av oljefilterpatron:
2.3 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Tot al mängd:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
15. Starta motorn, värm upp den i flera minu­ter och stäng sedan av den.
16. Fyll på tillräckligt med olja av rekommen­derad typ för att höja nivån till nivåmarke- ringen “H” på mätstickan. (Se ovan angående kontrollrutin.)
MCS00461
VIKTIGT:
Var försiktig när motorolja fylls på så att
oljan inte ligger över nivåmarkeringen H på mätstickan.
Använd endast motorolja för 4-taktsmo-
torer.
Se till att inga främmande partiklar
tränger in i motoroljetanken.
17. Starta motorn och låt den gå på tomgång i flera minuter för att kontrollera efter olje­läckage. Om olja läcker ut ska motorn omedelbart stängas av, kontrollera se­dan att motoroljans dräneringsbultar, ventillyftarkåpan och oljepåfyllningslock­et har monterats ordentligt.
18. Stäng av motorn, och anslut därefter olje­nivåmätarens kontakt.
MCS00470
VIKTIGT:
Om olja läcker, eller om varningsindika­torn för oljenivån tänds när motorn är igång, ska du stänga av motorn omedel­bart och låta Yamahas återförsäljare titta på snöskotern. Fortsatt användning av motorn under sådana förhållanden kan ge upphov till svåra motorskador.
19. Montera den undre panelen och den und­re, högra kåpan.
20. Montera den övre kåpan, kåpan på höger sida, samt huven.
MSU12940
Kylsystem
Kylvätskenivån ska kontrolleras före körning. Dessutom måste kylsystemet avluftas med de mellanrum som anges i tabellen över peri­odiskt underhåll och smörjning.
51
Page 60
Periodiskt underhåll
MWS00380
VARNING
Ta inte av kylarlocket så länge motorn är varm. Skållhet trycksatt vätska och ånga kan spruta ut och medföra risk för allvarli­ga skador. Låt motorn svalna. Lägg en tjock trasa el­ler handduk över locket och vrid det sedan långsamt moturs till spärren. Det gör att kvarvarande tryck avlastas. Tryck ner locket när väsljudet har upphört, vrid det moturs och ta bort det.
1. Kylvätskebehållarens lock
Kontrollera kylvätskenivån
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebe- hållaren när motorn är kall. Om kylväts- kenivån är under COLD LEVEL, fyll på med vatten tills den kommer upp till nivån COLD LEVEL. (Se det följande avsnit­tet, Fylla på kylvätska” för mer informa- tion.)
1. COLD LEVEL”-markering
MCS00490
VIKTIGT:
Hårt vatten och saltvatten är skadligt för
motorn. Använd kokt eller destillerat vatten om mjukt vatten inte finns.
Kranvatten kan användas tillfälligt i nöd-
situationer.
3. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
Luftning av kylsystemet
Kylsystemet måste avluftas om kylvätskebe- hållaren blivit tom, om luft syns i kylsystemet eller om systemet läcker. Kontakta Yamahas återförsäljare.
MCS00500
VIKTIGT:
Om motorn körs utan att kylsystemet har avluftats ordentligt kan överhettning upp­komma och motorn kan skadas allvarligt.
Fylla på kylvätska
1. Ta bort huven, kåpan påger sida och övre kåpan. (Se sidan 41 angående bort-
tagning.)
2. Ta bort kylvätskebehållarens lock och fyll på kylvätska upp till COLD LEVEL-mar­keringen.
52
Page 61
O
Rekommenderat frostskyddsmedel:
Långlivskylvatten Blandningsförhållande mellan frost­skyddsmedel och vatten:
3:2 Tot al mängd:
RS90GT 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
RS90GTA 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
RS90LT 5.60 L (5.92 US qt) (4.93
Imp.qt)
RS90LTGT 5.60 L (5.92 US qt) (4.93
Imp.qt)
RS90R 4.80 L (5.07 US qt) (4.22
Imp.qt)
Periodiskt underhåll
MSU12060
Kilrem
MWS00400
VARNING
Kontrollera att variatorskyddet sitter
fast ordentligt innan du startar snösko- tern.
Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
Kilremmen ska kontrolleras före körning. Kontrollera kilremmen
1. Ta bort huven samt kåpan på vänster si­da, och avlägsna därefter variatorskyd­det. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Kontrollera om kilremmen är sliten eller skadad. Byt ut om det behövs.
3. Starta motorn och fyll på kylvätska tills kylvätskenivån stabiliseras och stoppa sedan motorn.
4. Fyll kylvätskebehållaren med kylvätska upp till COLD LEVEL”-markeringen.
5. Montera kylvätskebehållarens lock.
6. Kontrollera om kylvatten läcker ut.
BS:
Kontakta Yamahas återförsäljare om det finns läckor.
7. Montera den övre kåpan, kåpan på höger sida, samt huven.
1. Slitagegräns för kilrem
Bredd på ny kilrem:
34.1 mm (1.34 in)
Slitagegräns för kilremmens bredd:
32.5 mm (1.28 in)
3. Montera variatorskyddet och därefter vänster sidokåpa samt huven.
Byta ut och justera kilremmen
MWS00410
VARNING
Starta aldrig snöskotern med kilremmen
eller variatorskyddet borttagna.
Kontrollera att kilremmen positioneras
på rätt sätt när du installerar en ny rem. Annars ändras kilremmens inkopplings-
53
Page 62
Periodiskt underhåll
varvtal och snöskotern kan flytta sig oväntat när motorn startas, vilket kan leda till en olycka.
Denna inställning ska göras av
Yamahas återförsäljare.
OBS:
Ansätt parkeringsbromsen innan remmen byts ut.
1. Ta bort huven samt kåpan på vänster si­da, och avlägsna därefter variatorskyd­det. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Vrid sekundärvariatorns rörliga skiva medurs och tryck på skivan så att den lossnar från variatorns fasta skiva.
1. Sekundärvariatorns rörliga skiva
2. Sekundärvariatorns fasta skiva
3. Dra remmen uppåt och över sekundärva- riatorns fasta skiva.
1. Kant på sekundärvariator
2. Mellanlägg
MCS00510
VIKTIGT:
Allt eftersom kilremmen förslits kan juste­ringar behövas. För att garantera korrekt kopplingsfunktion, måste kilremmens läge ändras genom att ett mellanlägg läggs till på varje justerskruv när kilrem­mens läge hamnat 1.5 mm (0.06 in) under kanten på sekundärvariatorns uppsätt- ning. Denna inställning ska göras av Yamahas återförsäljare.
54
1. Kilrem
4. Ta bort remmen från sekundär- och pri­märvariatorn.
5. Montera tillfälligt en ny kilrem enbart på sekundärvariatorn, och mät därefter upp kilremmens läge. Tvinga inte in kilrem-
Page 63
men med våld mellan skivorna. Den se­kundära rörliga och den fasta skivan måste vara i kontakt med varandra.
1. Kant på sekundärvariator
2. Kilremmens läge
Standardposition för kilremmen:
Från 1.5 mm (0.06 in) ovanför kanten på sekundärvariatorn till 0.5 mm (0.02 in) under kanten.
6. Om kilremmens läge är fel, ska det an­passas genom att ett mellanlägg tas bort eller läggs till på justerbultarna för kil­remsläge.
Periodiskt underhåll
1. Justerbult för kilremsläge
2. Mellanlägg
Kilremmens läge Inställning
Mer än 1.5 mm (0.06 in) ovanför kanten
Från 1.5 mm (0.06 in) ovanför kanten till 0.5 mm (0.02 in) under kanten
Mer än 0.5 mm (0.02 in) under kanten
7. Dra åt justerbultarna för kilremmens läge.
Åtdragningsmoment för justerbultarna för kilremmens läge:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
Ta bort mellanlägget
Ej nödvändig (Den är korrekt.)
Lägg till mellanlägg
8. Placera kilremmen över primärvariatorn.
9. Vrid sekundärvariatorns rörliga skiva medurs och tryck på skivan så att den lossnar från variatorns fasta skiva.
55
Page 64
Periodiskt underhåll
1. Sekundärvariatorns rörliga skiva
2. Sekundärvariatorns fasta skiva
10. Installera kilremmen mellan den sekun­dära rörliga och fasta skivan.
3. Dra upp mätstickan, torka av den med en ren trasa och sätt därefter tillbaka den i påfyllningshålet.
1. Mätsticka
4. Dra upp mätstickan och kontrollera att ol­jenivån är mellan min- och max-marke­ringarna. Om oljenivån ligger under minimimarkeringen, fyll på tillräckligt med olja av rekommenderad typ så att nivån når upp till max-markeringen.
1. Kilrem
11. Montera variatorskyddet och därefter vänster sidokåpa samt huven.
MSU12100
Drivkedjehus
MWS00430
VARNING
Motorn, oljetanken, bromsskivan och kyl­vätskeslangarna är mycket heta efter det att motorn körts. Undvik att komma i kon­takt med delarna medan de ännu är varma med någon del av kroppen, eller med klä- derna, vid kontroll eller reparation.
Kontrollera drivkedjehusets oljenivå
1. Ställ snöskotern på plant underlag.
2. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
56
1. Max-markering
2. Min-markering
Page 65
Rekommenderad drivkedjeolja:
SAE 75W eller 80W API GL-3 växel- lådsolja
MCS00530
VIKTIGT:
Se till att inga främmande partiklar tränger in i drivkedjehuset.
5. Sätt i mätstickan och var noga med att rikta in skåran på mätstickans handtag med den utskjutande delen på drivkedje­huset.
1. Skåra
2. Utskjutande del
6. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
Justera kedjans spänning
1. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Lossa låsmuttern.
3. Vrid justerbulten för kedjespänning med­urs med fingrarna och lossa den sedan 1/4 varv.
4. Håll justerbulten för kedjespänning på plats och dra åt låsmuttern.
Periodiskt underhåll
1. Låsmutter
2. Justerbult för kedjespänning
5. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
MSU12130
Broms och parkeringsbroms
MWS00440
VARNING
En mjuk känsla i bromshandtaget tyder
på ett fel i bromssystemet.
Kör inte snöskotern om bromsen krång-
lar. Nedsatt bromsförmåga kan leda till en olycka. Be Yamahas återförsäljare kontrollera och reparera bromssyste­met.
MCS00060
VIKTIGT:
Se till att änden på bromshandtaget inte skjuter ut utanför styrstångsänden. An­nars kan bromshandtaget skadas när snö- skotern läggs på sidan vid servicearbete.
Prova bromsen vid låg hastighet för att kon­trollera att den tar som den ska. Kontrollera om bromsen är sliten eller om bromsvätska läcker, om dess bromsverkan är otillräcklig. (Se avsnittet som följer för ytterligare informa­tion.)
Kontrollera bromsbeläggen
Kontrollera bromsbeläggens slitage. Kontakta Yamahas återförsäljare för byte om tjockleken understiger slitagegränsen.
57
Page 66
Periodiskt underhåll
1. Slitageindikator för bromsbelägg
2. Slitagegräns för bromsbelägg
Slitagegräns för bromsbelägg:
4.7 mm (0.19 in)
Kontrollera parkeringsbromsens bromsbelägg
Kontrollera parkeringsbromsbeläggen med avseende på slitage genom att mäta deras tjocklek. Kontakta Yamahas återförsäljare för byte om tjockleken understiger slitagegrän- sen.
MWS00450
VARNING
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna justering.
1. Lossa parkeringsbromsbeläggets låsmutter och parkeringsbromsbeläggets justerbult.
2. Lossa parkeringsbromskabelns låsmut- ter.
3. Vrid parkeringsbromskabelns justerbult inåt eller utåt för att justera kabelns längd.
1. Parkeringsbromsbeläggets låsmutter
2. Parkeringsbromsbeläggets justerbult
3. Parkeringsbromskabelns låsmutter
4. Parkeringsbromskabelns justerbult
5. Parkeringsbromskabelns längd
1. Slitagegräns för parkeringsbromsbelägg
Slitagegräns för parkeringsbromsbelägg:
1.2 mm (0.047 in)
Justera parkeringsbromsen När parkeringsbromsbeläggen förslits kan det bli nödvändigt att byta ut dem för att bromsen ska ta ordentligt.
58
Parkeringsbromskabelns längd:
43.5–46.5 mm (1.713–1.831 in)
4. Dra åt parkeringsbromskabelns låsmut­ter.
5. Vrida parkeringsbromsbeläggets juster­bult inåt eller utåt för att ändra avståndet mellan parkeringsbromsbeläggen och bromsskivan.
Page 67
Periodiskt underhåll
1. Parkeringsbromsbelägg
2. Bromsskiva
Avstånd mellan parkeringsbromsbelägg och bromsskiva (a) + (b):
1.5–2.0 mm (0.059–0.079 in)
6. Dra åt parkeringsbromsbeläggets låsmutter.
Kontroll av bromsvätskenivån
MWS00460
VARNING
Se till att det inte kommer in vatten i hu­vudcylindern vid påfyllning. Vatten sätter ner vätskans kokpunkt betydligt och kan leda till ångspärr. Kontakta Yamahas återförsäljare om bromsvätskenivån sjunker.
MCS00550
VIKTIGT:
Bromsvätska kan förstöra målade ytor och plastkomponenter. Undvik att spilla väts- ka. Torka upp spilld bromsvätska omedel­bart.
Ställ snöskotern på plant underlag. Kontrolle­ra att bromsvätskan når upp över den undre gränsen. Fyll på vid behov.
1. Nedre nivågräns
Specificerad bromsvätska:
DOT 4
Byte av bromsvätska
MWS00470
VARNING
Bromsvätskan och ovanstående delar ska bytas av Yamahas återförsäljare.
Bromsvätskan måste bytas när följande kom­ponenter byts i samband med periodiskt un­derhåll, eller om de är skadade eller läcker.
Alla huvudcylinderns och bromsokets olje-
tätningar
Bromsslangen
MSU12141
Skidor och styrstål
Kontrollera skidorna och styrstålen med avse­ende på slitage och skador. Byt ut om det be­hövs.
1. Styrstålens slitagegräns
59
Page 68
Periodiskt underhåll
1. Skidornas slitagegräns
Styrstålens slitagegräns:
RS90R / RS90GT / RS90GTA / RS90LT (CAN) / RS90LTGT (CAN) 6 mm (0.24 in) RS90LT (FIN)(SWE) / RS90LTGT (FIN)(SWE) 8 mm (0.31 in)
Skidornas slitagegräns:
RS90R / RS90GT / RS90GTA / RS90LT (CAN) / RS90LTGT (CAN) 12 mm (0.47 in) RS90LT (FIN)(SWE) / RS90LTGT (FIN)(SWE) 24 mm (0.94 in)
MCS00560
VIKTIGT:
Undvik att repa skidorna när snöskotern lastas och lossas, och vid körning inom områden med lite snö eller ingen snö alls, eller över skarpa kanter såsom betong, trottoarkanter m.m. Det sliter ut eller ska­dar skidorna.
Ställa in skidorna
1. Vrid styrstången så att skidorna pekar rakt framåt.
2. Kontrollera följande:
Skidorna pekar rakt framåt.
Skidans toe-out (avstånd A – avstånd
B) följer specifikationerna.
1. Avstånd A
2. Avstånd B
Skidans toe-out (avstånd A – avstånd B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
3. Kontakta Yamahas återförsäljare om skidorna är felaktigt inställda.
MSU12151
Styrsystem
Kontrollera spelet på styrstången. Kontrollera styrstången
1. Skjut styrstången uppåt och nedåt och bakåt och framåt.
2. Vrid styrstången något åt höger och vän­ster.
Kontakta Yamahas återförsäljare om spelet är för stort.
60
Page 69
MSU12171
Drivband och glidskenor
Drivband
MWS00480
VARNING
Ett brustet drivband, delar från drivban­dets fäste eller skräp som slungas iväg av drivbandet kan vara farligt för både föra- ren och personer i närheten. Observera följande försiktighetsåtgärder:
Låt aldrig någon befinna sig bakom snö-
skotern när motorn är igång.
Ett lämpligt stöd måste användas för att
hålla upp bakdelen på snöskotern, när drivbandet ska få spinna fritt. Låt aldrig någon hålla upp bakdelen för hand när drivbandet ska få spinna. Se till att ingen befinner sig för nära drivbandet när det är i rörelse.
Kontrollera regelbundet drivbandets
skick. Byt ut skadade metallinlägg. Byt ut drivbandet om det är skadat till ett djup där förstärkningsvävnaden syns el­ler om stödstavar har gått av. Skador el­ler fel på drivbandet kan annars resultera i förlorad broms- och styrför- måga, vilket i sin tur kan leda till en olycka.
Kontrollera drivbandet
MWS00490
VARNING
Kör inte snöskotern om drivbandet är ska- dat eller feljusterat. Skador eller fel på drivbandet kan resultera i förlorad broms­och styrförmåga, vilket i sin tur kan leda till en olycka.
Periodiskt underhåll
Mätning av drivbandets spänning
1. Lägg snöskotern på sidan.
2. Mät drivbandets spänning med hjälp av en fjädervåg. Dra i drivbandets mitt med en kraft på 100 N (10 kg, 22 lb).
1. Fjäderskala
OBS:
Mät avståndet mellan glidskenan och kanten på bandöppningen. Mät på båda sidorna.
Kontrollera drivbandet för avböjning, förslit- ning och skador. Justera eller byt ut drivbandet vid behov. (Se avsnittet som följer för ytterligare information.)
1. Bandspänning
61
Page 70
Periodiskt underhåll
Rekommenderad bandspänning:
RS90GT 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) RS90GTA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) RS90LT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) RS90LTGT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) RS90R 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
3. Justera drivbandet om spänningen är fel- aktig.
Justering av drivband
MWS00500
VARNING
Låt Yamahas återförsäljare utföra denna
justering.
Stötta upp snöskotern ordentligt på ett
lämpligt ställ innan arbete under snö­skotern påbörjas.
Starta motorn på en plats med god ven-
tilation.
1. Lyft upp snöskoterns bakdel för att place­ra den på ett lämpligt ställ, så att drivban- det hamnar ovanför marken.
2. Lossa bakaxelmuttern.
1. Glidskena
Justering av
drivbandet
Vänster juste­ringsmutter
Höger juste­ringsmutter
Justering åt
höger
Vrid ut Vrid in
Vrid in Vrid ut
Justering åt
vänster
1. Bakaxelmutter
3. Starta motorn och låt drivbandet rotera ett eller två varv. Stanna motorn.
4. Kontrollera drivbandets inpassning i glid­skenorna. Vrid på den vänstra och högra justeringsmuttern för att justera drivban­det om inpassningen är dålig.
62
1. Vänster justeringsmutter
2. Höger justeringsmutter
Page 71
Periodiskt underhåll
Justering åt höger
1. Framåt
2. Gap
3. Glidskena
4. Drivband
5. Metallinlägg
Justering åt vänster
MCS00591
VIKTIGT:
Båda justeringsmuttrarna ska vridas lika mycket.
6. Kontrollera drivbandets inpassning och spänning igen. Repetera vid behov punk­terna 3 till 5 tills drivbandet är korrekt jus­terat.
7. Dra åt bakaxelmuttern.
Bakaxelmutterns åtdragningsmoment:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lb)
Glidskenor
Kontrollera om glidskenorna är slitna eller skadade. Byt ut glidskenorna om deras höjd understiger slitagegränsen.
1. Framåt
2. Gap
3. Glidskena
4. Drivband
5. Metallinlägg
5. Justera bandspänningen till rätt värde.
Bandspän-
ning
Vänster juste­ringsmutter
Höger juste­ringsmutter
Mera än det
specificerade
värdet
Vrid in Vrid ut
Vrid in Vrid ut
Mindre än det specificerade
värdet
1. Glidskena
2. Slitagegräns (höjd)
Slitagegräns för glidskenornas höjd:
10.5 mm (0.41 in)
MCS00350
VIKTIGT:
Kör så mycket som möjligt på nysnö. Vid körning på is eller hårdpackad snö slits glidskenorna fortare.
MSU12190
Smörjning
Smörj följande punkter med specificerat fett.
63
Page 72
Periodiskt underhåll
MWS00510
VARNING
Smörj endast vajerändarna med en klick
fett. Smörj inte gasvajern eftersom den då kan frysa, vilket kan leda till att kon­trollen över fordonet förloras.
Låt alltid Yamahas återförsäljare smörja
den främre och bakre fjädringen.
Smörjmedel:
Lågtemperaturfett
1. Gasvajerns ändar
1. Smörjpunkt
MSU12220
Byte av strålkastarlampa
MWS00530
VARNING
Håll dina händer och lättantändliga före­mål på avstånd från glödlampan tills den svalnat.
1. Ta bort den övre kåpan. (Se sidan 41 an­gående borttagning.)
2. Lossa och ta bort skruvarna, och avlägs- na därefter strålkastarens borttagbara panel.
1. Smörjpunkt
64
1. Skruv
Page 73
1. Skruv
2. Strålkastarens borttagbara panel
3. Koppla loss strålkastarkontakten.
4. Ta bort glödlampsskyddet.
Periodiskt underhåll
7. Montera den nya glödlampan, och haka därefter på lamphållaren på strålkasta­renheten.
Glödlampa:
Halogenglödlampa
MCS00620
VIKTIGT:
Se till att inte olja kommer i kontakt med glaset på glödlampan och ta inte heller på glaset med fingrarna, eftersom detta inver­kar negativt på glödlampans livstid och ljusstyrka. Rengör glaset noggrant med en trasa fuk­tad med rengöringssprit eller thinner, om det finns fettfläckar på glaset.
1. Strålkastarkoppling
2. Glödlampsskydd
5. Haka av lamphållaren genom att trycka den inåt och därefter medurs.
1. Lamphållare
6. Ta loss glödlampan.
1. Ta inte på glödlampans glasdel.
8. Sätt på glödlampsskyddet, och koppla därefter in strålkastarlampans kontakt.
9. Montera strålkastarens borttagbara pa­nel samt locket.
MSU12270
Inställning av strålkastare
1. Ta bort den övre kåpan. (Se sidan 41 an­gående borttagning.)
2. Använd en stjärnskruvmejsel och vrid strålkastarens justerskruv för att ställa in strålkastarna. Vrid strålkastarens juster­skruv i riktning (a) om du vill sänka strål- kastarna. Vrid strålkastarens justerskruv i riktning (b) om du vill höja strålkastarna.
65
Page 74
Periodiskt underhåll
1. Justerskruv för strålkastare
3. Sätt tillbaka den övre kåpan.
MSU12290
Beslag och fästen
Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna. Dra åt lösa skruvar och muttrar i rätt ordnings­följd och med rätt åtdragningsmoment.
MSU12300
Batteri
Denna snöskoter är utrustad med ett batteri av kapslad typ (MF), som inte kräver något underhåll. Elektrolyten behöver inte kontrolle­ras och inget destillerat vatten behöver tillsät- tas.
Ladda batteriet
Låt Yamahas återförsäljare ladda batteriet så snart som möjligt om det verkar vara urladdat. Tänk på att batteriet laddar ur snabbare om snöskotern är försedd med elektriska extratill- behör.
MWS00540
VARNING
Batterielektrolyt är giftig och farlig. Elek­trolyten innehåller svavelsyra och kan vål- la svåra brännskador. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. MOTMEDEL:
YTTRE: Skölj med vatten.
INRE: Drick stora mängder vatten eller
mjölk. Drick därefter magnesiamjölk, vispade ägg eller vegetabilisk olja. Kon­takta läkare omedelbart.
ÖGONEN: Spola ögonen med vatten i 15
minuter och sök omgående läkarvård. Batterier avger explosiva gaser. Håll gnis­tor, eldslågor, cigarretter m.m. på avstånd. Vädra ordentligt vid laddning eller använd­ning i slutet utrymme. Skydda alltid ögo­nen vid arbete i närheten av batterier. FÖRVARA BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
MSU12950
Byte av säkring
MWS00550
VARNING
Var noga med att använda rätt sorts säk- ring. Fel sorts säkring kan skada elsyste­met eller medföra BRANDRISK.
MCS00631
VIKTIGT:
Kontrollera att tändningslåset stängts av och koppla bort den negativa batteriled­ningen för att förhindra oavsiktlig kortslut­ning.
1. Ta bort huven, kåpan på vänster sida, kå-
pan på höger sida samt övre kåpan. (Se sidan 41 angående borttagning.)
2. Ta bort bultarna till strålkastarenheten,
koppla loss strålkastarens och hastig­hetsmätarens kontakter, och ta sedan bort strålkastarenheten.
1. Bult till strålkastarenhet
66
Page 75
Periodiskt underhåll
3. Lossa topplockets ventilationsslang och kroka av hållarna för locket över luftfiltret.
1. Topplockets ventilationsslang
2. Fäste
4. Lossa klämbultarna.
6. Koppla bort den negativa batteriledning­en.
7. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny med rätt amperetal.
1. Huvudsäkring
2. Extra huvudsäkring
1. Klämbult
5. Lyft upp luftfilterhuset, skjut ner slang­klamman för oljetankens ventilations­slang, lossa oljetankens ventilationsslang från luftfilterhuset och ta sedan bort luftfilterhuset.
1. Klämma för oljetankens ventilatorslang
2. Oljetankens ventilatorslang
1. HEAD (strålkastare) säkring
2. SIG (signal) säkring
3. DC TERM (DC-reservuttag) säkring
4. C/W (förgasarvärmare) säkring
5. IGN (tändning) säkring
6. Reservsäkring
67
Page 76
Periodiskt underhåll
Specificerade säkringar:
Huvudsäkring:
30.0 A
Extra huvudsäkring:
30.0 A
HEAD (strålkastare) säkring:
20.0 A
SIG (signal) säkring:
10.0 A
DC TERM (DC-reservuttag) säkring:
3.0 A
C/W (förgasarvärmare) säkring:
20.0 A
IGN (tändning) säkring:
20.0 A
Reservsäkringar:
20.0 A, 10.0 A, 3.0 A
8. Anslut den negativa batteriledningen.
9. Montera luftfilterhuset genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning.
MCS00640
VIKTIGT:
Kontrollera att ventilatorslangarna ansluts ordentligt när luftfilterhuset monteras.
10. Anslut strålkastar- och hastighetsmätar- kopplingarna och montera sedan strål- kastarenheten, se till att de utskjutande delarna på strålkastarenheten passas in i urtagen på undersidan av strålkastaren- heten.
Åtdragningsmoment för strålkastarenhe- tens bultar:
3 Nm (0.3 m·kgf, 2.2 ft·lb)
12. Montera övre kåpa, kåpan på höger sida, kåpan på vänster sida och huven.
OBS:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll av snöskotern, om den nya säkringen går med detsamma.
11. Montera tillbaka bultarna till strålkasta- renheten, och dra åt dem till angivet mo­ment.
68
Page 77

Felsökning

MSU12961
Motorn dras runt men startar inte
1. Bränslesystemet
Inget bränsle når förbränningskammaren
Tom bränsletank: Fyll på bränsle.
Igensatt bränsleledning: Rengör bränsle-
ledningen.
Igensatt förgasare: Rengör förgasaren. Bränsle når förbränningskammaren
Flödad motor (för mycket choke): Dra runt motorn med öppet gasspjäll eller tor­ka av tändstiften.
2. Elsystemet Dålig eller ingen gnista
Sotiga eller fuktiga tändstift: Avlägsna so-
tet eller torka tändstiftet torrt. Byt ut om det behövs.
Fel på tändsystemet: Kontakta Yamahas
återförsäljare för kontroll.
T.O.R.S. felfunktion: Koppla loss anslut-
ningarna till gasreglagekontakten och an­slut kablarna på kabelnätet till varandra, så att T.O.R.S. förbikopplas.
MWS00560
VARNING
Kontrollera att gasspjället stängts helt
och hållet innan T.O.R.S. förbikopplas.
T.O.R.S., fyller en viktig säkerhetsfunk-
tion. Ta genast snöskotern till Yamahas återförsäljare för reparation om ett fel har uppstått.
3. Kompression Otillräckligt kompressionstryck
Lösa topplocksbultar: Dra åt bultarna or-
dentligt.
Sliten eller skadad packning: Byt ut pack-
ningen.
Utsliten eller skadad kolv och cylinder:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon­troll.
Urladdat batteri
Om batteriet är urladdat, kan motorn startas med ett laddat 12-volts batteri och startkablar. Det finns två anslutningskablar för hjälpstart av snöskotern. Eftersom motorn har ett mo­torfäste av gummi lämpar sig inte snöskoterns ram som anslutningspunkt vid hjälpstart av motorn.
MWS00570
VARNING
Anslut alltid startkablarna till anslut-
ningskabelterminalerna. Anslut dem inte till ramen eller till någon annan led­ning eller kabel.
Vid anslutning av startkablarna ska du
inte ansluta kablarna eller anslutnings­kabelterminalerna till varandra eller till ramen eller någon metallkomponent på snöskotern. Om du gör det kan elsyste­met skadas eller BRANDRISK uppkom­ma.
Glöm inte att dra upp batteriledarkåpor-
na ordentligt över terminalerna. Om ter­minalerna är frilagda kan de komma i kontakt med ramen, eller med någon metallkomponent på snöskotern, vilket kan leda till att elsystemet skadas eller att BRANDRISK uppkommer.
69
Page 78
Felsökning
MCS00650
VIKTIGT:
Använd bara anslutningskablarna för att hjälpstarta snöskotern. Använd inte an­slutningskablarna för någonting annat.
Starta motorn med hjälpbatteri
1. Ansätt parkeringsbromsen och vrid tänd­ningslåset till avstängt läge.
2. Ta bort huven och kåpan på höger sida. (Se sidan 41 angående borttagning.)
3. Koppla loss den röda (+) batterikabeln från kabelhållaren och håll den borta från den svarta (–) batterikabeln.
4. Dra i den röda (+) batterikabelkåpan för att frilägga polen genom skåran i kåpan och anslut sedan den röda (+) startka­beln till den (+) röda anslutningskabeln.
MCS00660
VIKTIGT:
Var noga med att ansluta den röda (+) startkabeln till den röda (+) batterikabeln, och den svarta (–) startkabeln till den svar­ta (–) batterikabeln. Kasta inte om anslut­ningarna.
70
5. Anslut den andra änden av den röda (+) startkabeln till den positiva (+) terminalen på hjälpbatteriet.
6. Anslut den svarta (–) startkabeln till den negativa (–) terminalen på hjälpbatteriet.
7. Dra i den svarta (–) batterikabelkåpan för att frilägga polen genom skåran i kåpan och anslut sedan den svarta (–) startka­beln till den svarta (–) anslutningskabeln.
Page 79
8. Starta motorn.
O
9. Koppla loss den svarta (–) startkabeln från den svarta (–) anslutningskabeln och dra sedan kåpan över terminalen, så att den blir helt täckt.
10. Koppla bort den svarta (–) startkabeln från den negativa (–) terminalen på batte­riet som används för att starta motorn.
11. Koppla bort den röda (+) startkabeln från den positiva (+) terminalen på batteriet som används för att starta motorn.
12. Koppla loss den röda (+) startkabeln från den röda (+) anslutningskabeln och dra sedan kåpan över terminalen, så att den blir helt täckt.
13. Sätt fast den röda (+) batterikabeln i ka­belhållaren.
14. Montera tillbaka kåpan på höger sida samt huven.
BS:
Kontrollera att både de röda (+) och svarta (–) batterikablarna sitter fast ordentligt i sina res­pektive kabelhållare.
Startmotorn fungerar inte eller går mycket sakta
Stoppknappen är intryckt: Dra ut den.
Felaktiga kabelanslutningar: Kontrollera
anslutningarna eller kontakta Yamahas återförsäljare.
Urladdat batteri: Ladda batteriet eller se
Urladdat batteri ovan.
Felsökning
Motorn kärvar: Kärvning orsakas av dålig
smörjning, dåligt bränsle eller luftläckor. Kontakta Yamahas återförsäljare för kon­troll.
“Hydrostatisk låsning uppkommer när cy-
lindrarna har fyllts med bränsle vid transport av snöskotern: Ta bort tändstiften och dra runt motorn flera varv med tändningen från- slagen för att driva ut överskottsbränsle. Kontakta Yamahas återförsäljare för kon­troll.
Motoreffekten är dålig
Indikatorlampan för låg kylmedelstempera-
tur blinkar: Värm upp motorn.
Defekta tändstift: Gör rent eller byt ut dem.
Felaktig förgasarinsprutning för höjdnivå el-
ler temperatur: Kontakta Yamahas återför- säljare för kontroll.
Fel på bränsletillförseln: Se Motorn dras
runt men startar inte–Bränslesystem” ovan.
Felaktigt inställd kilremskoppling för höjdni-
vå eller användningsförhållanden: Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
Motorn baktänder eller misständer ständigt
Defekta tändstift: Byt ut dem.
Igensatt bränslesystem: Se Motorn dras
runt men startar inte–Bränslesystem” ovan.
Fel på T.O.R.S: Se Motorn dras runt men
startar inte–Elsystemet” ovan.
Motorn överhettas
Otillräckligt med kylvätska: Fyll på mer.
Luft i kylsystemet: Töm kylvattensystemet
eller be Yamahas återförsäljare att under- söka saken.
Kylvätska läcker: Kontakta Yamahas åter-
försäljare för kontroll.
Snöskotern rör sig inte
Fel på kilremskoppling: Kontakta Yamahas
återförsäljare för kontroll.
71
Page 80
Felsökning
Drivbandet rör sig inte: Någonting har fast-
nat i drivbandet, eller också har en glidske­na smält ihop med drivbandet på grund av bristande smörjning.
För spänd, för slapp eller brusten drivkedja:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon- troll.
Kilremmen vrider sig
Fel slags kilrem: Byt ut mot rätt slags kilrem.
Felaktig förskjutning på kilremskoppling:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon- troll.
Lösa eller skadade motorfästen: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
Kilremmen glider eller blir mycket het
Oljig eller smutsig kilrem eller yta på primär-
och sekundärvariator: Rengör.
Dålig kraftöverföring: Se Kilremmen vrider
sig ovan.
Motorns upp- eller nedväxling funge­rar dåligt eller kärvar
Skadad eller sliten kilrem: Byt ut kilremmen
eller kontakta Yamahas återförsäljare.
Felaktigt inställd kilremskoppling för höjdni-
vå eller användningsförhållanden: Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
Primärvariatorn är sliten eller har fastnat:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon- troll.
Sekundärvariatorn är sliten eller har fastnat:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon- troll.
Kraftöverföringen och drivhjulen bull­rar eller vibrerar kraftigt
Skadade komponenter på kilremskoppling-
en: Kontakta Yamahas återförsäljare för kontroll.
Slitna eller skadade lager: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
Kilremmen skadad eller punktvis nedsliten:
Byt ut.
Slitage eller skador på löphjul eller axlar:
Kontakta Yamahas återförsäljare för kon­troll.
Slitet eller skadat drivband: Kontakta
Yamahas återförsäljare för kontroll.
72
Page 81

Förvaring

MSU12420
Vid längre tids förvaring krävs vissa förebyg- gande åtgärder för att snöskotern inte ska fara illa.
Motorn
Vidta följande åtgärder för att skydda cylin- drarna, kolvringarna osv. mot korrosion.
1. Ta bort tändstiftshattarna och tändstiften.
2. Häll en tesked motorolja i varje tändstifts- hål.
3. Montera tändstiftshattarna på tändstiften och placera tändstiften på topplocket så att elektroderna jordas. (Det begränsar gnistbildningen i nästa steg.)
4. Dra runt motorn flera gånger med start­reglaget. (Det täcker cylinderväggarna med olja.)
5. Ta bort tändstiftshattarna från tändstiften och montera tändstiften och tändstiftshat- tarna.
MWS00600
VARNING
Kontrollera att tändstiftselektroderna är jordade när motorn dras igång för att för- hindra skador orsakade av gnistbildning.
Tömma bränslesystemet
Töm bränsletanken och flottörhuset i förgasa- ren. Det förhindrar bränsleansamlingar.
Chassit
1. Smörj alla markerade punkter med fett el­ler olja (SAE 5W-30).
2. Lossa drivbandet och palla under chassit så att bandet hamnar en bit ovanför mar­ken.
3. Gör ren snöskoterns utsida och applicera ett rostskyddsmedel.
4. Förvara snöskotern övertäckt på en torr och välventilerad plats.
5. Snöskotern måste alltid vara i upprätt läge när den förvaras, transporteras eller används.
Batteri
Ta ut batteriet ur snöskotern. Förvara det på en sval och torr plats över 0 °C (32 °F), men inte högre än 30 °C (90 °F). Kontrollera batte­riets tillstånd en gång i månaden och ladda vid behov.
MWS00610
VARNING
Rök aldrig i närheten av batteriet när det
laddas. Gnistor kan antända vätgasen som alstras av batteriet.
Koppla bort den negativa batteriledaren
först och därefter den positiva.
Anslut den positiva batteriledaren först
och därefter den negativa, när batteriet installeras.
Koppla aldrig in eller bort batteriet i snö-
skotern när det laddas. Gnistor kan an­tända vätgasen som alstras av batteriet.
Kontrollera att batteripolerna är åtdrag-
na.
MCS00690
VIKTIGT:
Håll alltid batteriet laddat. Förvaring av
ett urladdat batteri kan orsaka perma­nenta batteriskador.
För att ladda ett batteri av förseglad typ
(MF) krävs en speciell batteriladdare med konstant spänning. Batteriet kan skadas om en vanlig batteriladdare an­vänds. Om du inte har tillgång till en bat­teriladdare av förseglad typ (MF) ska Yamahas återförsäljare ladda batteriet.
Ladda inte batteriet för snabbt. Ladda
batteriet i 10 timmar vid 1.8 ampere.
OBS:
Låt Yamahas återförsäljare inspektera och ladda batteriet innan det monteras.
73
Page 82

Specifikationer

MSU12462
Mått:
Total längd:
RS90GT 2755 mm (108.5 in) RS90GTA 2755 mm (108.5 in) RS90LT 3000 mm (118.1 in) (CAN) RS90LT 3015 mm (118.7 in) (FIN)(SWE) RS90LTGT 3000 mm (118.1 in) (CAN) RS90LTGT 3015 mm (118.7 in) (FIN)(SWE) RS90R 2755 mm (108.5 in)
Total bredd:
RS90GT 1225 mm (48.2 in) RS90GTA 1225 mm (48.2 in) RS90LT 1225 mm (48.2 in) (CAN) RS90LT 1275 mm (50.2 in) (FIN)(SWE) RS90LTGT 1225 mm (48.2 in) (CAN) RS90LTGT 1275 mm (50.2 in) (FIN)(SWE) RS90R 1225 mm (48.2 in)
Total höjd:
1160 mm (45.7 in)
Torrvikt:
RS90GT 254.0 kg (560 lb) (CAN) RS90GTA 254.0 kg (560 lb) RS90LT 263.0 kg (580 lb) (CAN) RS90LTGT 264.0 kg (582 lb) (CAN) RS90R 253.0 kg (558 lb) (CAN)
Vikt vid körtillstånd:
RS90GT 288.0 kg (635 lb) (FIN)(SWE) RS90LT 299.0 kg (659 lb) (FIN)(SWE) RS90LTGT 300.0 kg (661 lb) (FIN)(SWE) RS90R 287.0 kg (633 lb) (FIN)(SWE)
Bredd mellan skidorna:
1086 mm (42.8 in)
Motor:
Typ:
Vätskekyld 4-takts, 12 ventiler
Cylinderuppgyggnad:
Bakåtlutad, parallell 3-cylindrig
Slagvolym:
973.0 cm³
Cylinderdiameter × slaglängd:
79.0 × 66.2 mm (3.11 × 2.61 in)
Tomgångshastighet:
1300–1500 v/min
Motorolja:
Rekommenderad grad:
API SG-typ eller högre, JASO standard MA
Typ:
SAE 0W-30
Förgasare:
Tillverkare:
KEIHIN
Modelll × antal:
CVK40 × 3
Bränsle:
Typ:
ENDAST BLYFRI REGULARBENSIN
Minimalt pumpoktanvärde (R+M)/2:
RS90GT 86 (CAN) RS90GTA 86 RS90LT 86 (CAN) RS90LTGT 86 (CAN) RS90R 86 (CAN)
Minimalt forskningsoktanvärde:
RS90GT 91 (FIN)(SWE) RS90LT 91 (FIN)(SWE) RS90LTGT 91 (FIN)(SWE) RS90R 91 (FIN)(SWE)
Startsystem:
Elstart
Buller- och vibrationsnivå:
Bullernivå SAE J1161 (förarplats, vid mätning av driftljudnivå hos snöfordon):
RS90GT 64.0 dB(A) (FIN)(SWE) RS90LT 64.0 dB(A) (FIN)(SWE) RS90LTGT 64.0 dB(A) (FIN)(SWE)
RS90R 64.0 dB(A) (FIN)(SWE) Bullernivå SAE J192 (yttre ljudnivå för snöfordon):
RS90GT 76.0 dB(A) (FIN)(SWE)
RS90LT 76.0 dB(A) (FIN)(SWE)
RS90LTGT 76.0 dB(A) (FIN)(SWE)
RS90R 76.0 dB(A) (FIN)(SWE) Vibration på sätet (EN1032, ISO 5008):
RS90GT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90LTGT Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
RS90R Överskrid inte 0.5 m/s²
(FIN)(SWE)
74
Page 83
Specifikationer
Vibration på styrstången (EN1032, ISO
5008): RS90GT Överskrid inte 2.5 m/s² (FIN)(SWE) RS90LT Överskrid inte 2.5 m/s² (FIN)(SWE) RS90LTGT Överskrid inte 2.5 m/s² (FIN)(SWE) RS90R Överskrid inte 2.5 m/s² (FIN)(SWE)
Chassi:
Drivband:
Material:
Pressat gummi med fiberglasstång som förstärkning
Typ:
Typ av inre drivning
Bredd:
381 mm (15.0 in)
Spänning:
RS90GT 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) RS90GTA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) RS90LT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) RS90LTGT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) RS90R 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
Längd på marken:
RS90GT 768 mm (30.2 in) RS90GTA 768 mm (30.2 in) RS90LT 960 mm (37.8 in) RS90LTGT 960 mm (37.8 in) RS90R 768 mm (30.2 in)
Bakre upphängning:
Typ:
Upphängning med glidskena
Drivkedjehjul för band:
Material:
Polyetylen
Antal kuggar:
9
Kraftöverföring:
Kopplingstyp:
Automatisk centrifugalinkoppling
Utväxlingsområde:
3.80–1.00 :1
Variatoravstånd:
267.0–270.0 mm (10.51–10.63 in)
Variatorförskjutning:
13.5–16.5 mm (0.53–0.65 in)
Inkopplingsvarvtal (varierar beroende på höjdinställningar.):
RS90GT 3300–3700 v/min RS90GTA 3300–3700 v/min RS90LT 3400–3800 v/min RS90LTGT 3400–3800 v/min
RS90R 3300–3700 v/min Växlingsvarvtal [varierar beroende på höjdinställningar. Nås i vanliga fall efter ca. 800 m (0.5 mi) körsträcka.]:
8250–8750 v/min Drivkedjetyp:
Tyst kedja i oljebad Backningssystem:
Ja Sekundär reduktionsgrad:
RS90GT 38/22 (1.73)
RS90GTA 38/22 (1.73)
RS90LT 39/22 (1.77)
RS90LTGT 39/22 (1.77)
RS90R 38/22 (1.73) Sekundär reduktionsgrad [R]:
2.27
Bränsletankens volym:
36.2 L (9.56 US gal) (7.96 Imp.gal)
Mängd motorolja:
Med byte av oljefilterpatron:
2.5 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Utan byte av oljefilterpatron:
2.3 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)
Total mängd:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Broms:
Typ:
Hydraulisk skivtyp (ventilerad skiva) Körning:
Handspak, vänster hand
Gasreglering:
Körning:
Handspak, höger hand
Elsystem:
Tändsystem:
Transistoriserad batteritändning
Tändstift:
Tillverkare:
NGK Modell:
CR8E Gap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
75
Page 84
Specifikationer
Batteri:
Modell:
YTX20L-BS
Spänning, kapacitet:
12 V, 18.0 Ah
Amperetal per tio timmar:
1.8 A
Spänning, watt × antal glödlampor:
Strålkastare:
12 V, 60/55 W × 2
Glödlampstyp för strålkastare:
Halogenglödlampa
Bak/bromsljus:
12 V, 5/21 W × 2
Mätarbelysning:
14 V, 50 mA × 6
Indikatorlampa för helljus:
14 V, 80 mA × 1
Varningslampa:
14 V, 80 mA × 1
Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur:
14 V, 80 mA × 1
76
Page 85
MSU12480
Förteckning över identifierings-
nummer
Anteckna ramens serienummer, motorns se­rienummer (primäridentifiering) och nyckel­nummer i de avsedda fälten. Dessa nummer underlättar vid beställning av reservdelar från Yamahas återförsäljare. Anteckna också dessa nummer på ett separat papper och förvara detta på en säker plats, ifall det skulle hända att snöskotern blir stulen.
Ramens serienummer
Ramens serienummer består av sjutton siffror och är präglat på snöskoterns ram.

Konsumentinformation

1. Motorns serienummer
Nyckelnummer
Nyckelnumret är präglat på den plats som framgår av illustrationen.
1. Ramens serienummer
Motorns serienummer (primäridenti- fiering)
Motorns serienummer är präglat på den plats som framgår av illustrationen.
1. Nyckelnummer
MSU12491
GARANTI
Kontakta en auktoriserad återförsäljare av Yamaha snöskotrar om det uppstår tveksam­het om ett problems orsak och åtgärder. Detta är särskilt viktigt under garantiperioden, efter­som amatörmässig, slarvig eller felaktig repa­ration kan leda till att garantin upphävs. Din
77
Page 86
Konsumentinformation
auktoriserade återförsäljare har de special- verktyg, tekniska kunskaper och reservdelar som behövs för att reparera Yamahas snö- skotrar på korrekt sätt. Kontakta alltid en av Yamahas återförsäljare om du är osäker på de rätta specifikationerna och/eller underhållsprocedurerna. Ibland kan tryckfel eller produktionsändringar göra att uppgifterna i den här handboken är felaktiga. Rådgör också med en av Yamahas återför- säljare innan du själv utför något underhålls- arbete på snöskotern, tills dess att du har blivit väl förtrogen med denna modell. Om du behö­ver ytterligare information om underhåll eller service, kan du köpa servicehandböcker från en auktoriserad Yamaha snöskoterhandlare.
78
Page 87
Register
A
Avstängning av motorn ............................36
B
Bakre upphängningens dämpningskraft,
justering ................................................26
Bakre upphängningens
fjäderbelastning, justering..................... 25
Batteri.......................................................66
Beslag och fästen..................................... 66
Bränsle..................................................... 22
Bränslemätare och nivåindikator för
handtags/tumvärmaren.........................15
Broms och parkeringsbroms .................... 57
Bromshandtag..........................................19
D
Dekalernas placering ................................. 4
Delarnas placering..................................... 9
Diagnostikenhet .......................................17
Drivband och glidskenor........................... 61
Drivbandets livslängd, maximera ............. 34
Drivkedjehus ............................................56
F
Felsökning................................................ 69
Förgasare.................................................47
Förvaring.................................................. 73
Förvaringsfack..........................................22
G
Gasreglage...............................................11
Gasvajerns spel, justera........................... 44
H
Handtags-/tumvärmarens
inställningsomkopplare .........................18
Hastighetsmätarenhet.............................. 13
Hel- och halvljusomkopplare.................... 18
Helljusindikator......................................... 14
Huv och kåpor.......................................... 21
Huv och kåpor, borttagning och
montering.............................................. 41
I
Identifieringsnummer................................77
Indikatorlampa för låg
kylvätsketemperatur..............................14
Inkörning .................................................. 30
Inställningar för hög höjd..........................47
J
Justerratt för den bakre
upphängningens dämpningskraft.......... 21
K
Kilrem .......................................................53
Kilremshållare ..........................................22
Körning.....................................................35
Körning av snöskotern .............................31
Kylsystem.................................................51
L
Lista över kontroller före start...................28
Luftfilter, kontrollera..................................45
M
Motorolja och oljefilterpatron .................... 48
P
Parkeringsbromsspak ..............................20
R
Reglerstång, justering ..............................26
Reservuttag för likström
(RS90GT / RS90GTA / RS90LTGT)..... 18
S
Säkerhetsföreskrifter ..................................1
Säkerhetssystem för gasreglage
(T.O.R.S.) .............................................12
Säkerhetssystem för gasreglage
(T.O.R.S.), kontrollera...........................44
Säkring, byte ............................................66
Skidans fjäderbelastning, justering ..........24
Skidor och styrstål....................................59
Skidornas dämpningskraft,
justering (RS90GT /
RS90GTA / RS90LTGT)....................... 24
Skyddssystem för motoröverhettning....... 12
Smörjning .................................................63
Specifikationer.......................................... 74
Starta motorn ...........................................30
Startreglage (choke)................................. 11
Stoppknapp..............................................17
Strålkastare, justering ..............................65
Strålkastarglödlampa, byte....................... 64
Styrsystem ...............................................60
T
Tabell över allmänt underhåll och
smörjning .............................................. 39
Tabell över periodiskt underhåll av
emissionsregleringssystem...................38
Page 88
Register
Tändningslås............................................11
Tändstift, kontrollera.................................43
Tomgångsvarvtal, justera......................... 44
Transport..................................................36
U
Upphängning............................................23
V
Variatorskydd...........................................22
Varningsindikator för bränslenivå............. 16
Varningsindikator för
kylvätsketemperatur..............................17
Varningsindikator för oljenivå ................... 16
Växelspak................................................. 20
Ventilspel..................................................47
Verktygssats.............................................41
Page 89
Page 90
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Tryckt i Japan
2007.05-0.6×2 CR
Tryckt på återvunnet papper
Loading...