Yamaha RS7000F1 User Manual

POWER
MIDI
IN
SCSI
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING
379U
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLWWING TWO CONDITIONS: (1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
FOOT SW CONTRAST R R
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
OUT A
OUT B
ON
/
AC INLET
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Rear Panel
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety instruction section.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/ has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be cor­rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469-
2 RS7000
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important oper­ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa­nying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
(rear)
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l’électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n’est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentation
• Utiliser seulement la tension requise par l’instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l’instrument.
• Vérifier périodiquement l’état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Utiliser uniquement le cordon ou la fiche d’alimentation livrés avec l’appareil.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Éviter de tordre ou plier excessivement le cordon, ou de l’endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d’autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Aucun des éléments internes de l’instrument n’est réparable par l’utilisateur. Ne jamais tenter de démonter l’instrument ou d’en modifier les éléments internes de quelque manière que ce soit.
Avertissement en cas de présence d’eau
• Éviter de laisser l’instrument sous la pluie, de l’utiliser près de l’eau, dans l’humidité ou lorsqu’il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s’épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d’articles allumés, tels que des bougies, sur l’appareil. Ceux­ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d’anomalie
• Si le cordon d’alimentation s’effiloche ou est endommagé ou si l’on constate une brusque perte de son en cours d’interprétation, ou encore si l’on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l’interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l’instrument à réviser à un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l’instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n’est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentation Emplacement
• Toujours brancher la prise tripolaire à une source d’alimentation correctement mise à la terre. (Pour plus d’information sur l’alimentation secteur, voir page 22).
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’instrument ou de la prise d’alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l’endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu’on n’utilisera pas l’instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
• Ne pas abandonner l’instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Éviter également les températures extrêmes (exposition directe au soleil, près d’un chauffage, ou dans une voiture le midi) qui risquent de déformer le panneau ou d’endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l’instrument à proximité d’une TV, d’une radio, d’un équipement stéréo, d’un téléphone portable ou d’autres appareils électriques. En effet, l’instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l’instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l’instrument.
(2)-8 1/2
RS7000 3
Connexions
• Avant de raccorder l’instrument à d’autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d’écoute désiré.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l’instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Précautions d’utilisation
• Veiller à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l’instrument.
• Ne jamais insérer d’objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau. Si c’est le cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faire ensuite contrôler l’appareil par un technicien qualifié Yamaha.
• Ne pas déposer d’objets en plastique, en vinyle ou en caoutchouc sur l’instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s’appuyer sur l’instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l’instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d’endommager durablement l’ouïe. Si l’on constate une baisse de l’acuité auditive ou des sifflements d’oreille, consulter un médecin sans tarder.
Pile auxiliaire
• L’instrument possède une pile au lithium auxiliaire intégrée. Lorsque le cordon d’alimentation de la prise secteur est débranché, les données de configuration (Mode Utility [voir page 255] et autres réglages) sont conservées. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée, ces données seront toutefois perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible, l’ écran indique « Backup Battery Low ». Dans ce cas, il faut immédiatement sauvegarder les données sur une carte mémoire (SmartMedia)/un disque SCSI (voir pages 114, 166, 204), puis demander à une personne qualifiée du service Yamaha de remplacer la pile auxiliaire.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données de voix et de séquence sont perdues lorsque vous mettez l’instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une carte mémoire (SmartMedia)/un disque SCSI (voir pages 114, 166, 204).
• Les données de configuration (Mode Utility [page 255] et autres réglages) sont conservées lorsque l’appareil est éteint, tant que la pile auxiliaire est chargée. Les données peuvent toutefois être perdues en raison d’une défectuosité ou d’une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur une carte mémoire (SmartMedia)/un disque SCSI.
Sauvegarde de la carte mémoire (SmartMedia)/du disque SCSI
• Pour éviter la perte de données à cause d’un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux cartes mémoires (SmartMedia)/disques SCSI.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les réglementations locales en vigueur.
4 RS7000
(2)-8 2/2
Manipulation et installation des options
AVERTISSEMENT
• Avant toute installation, couper l’alimentation du RS7000 et des périphériques qui y sont connectés et débrancher les cordons d’alimentation de la prise secteur pour chaque élément. Débrancher ensuite tous les câbles qui relient le RS7000 à ses périphériques. (Ne pas laisser le cordon d’alimentation dans la prise secteur lors des manipulations car il y a risque d’électrocution. Ne laisser aucun autre câble connecté car cela risque de gêner les manipulations).
• Ne pas démonter, modifier ou forcer les emplacements des cartes et des connecteurs des options et des barrettes de mémoire. Altérer ou plier les cartes ou les connecteurs crée des risques d’électrocution, d’incendie, ou de défaillance matérielle.
ATTENTION
• Avant de manipuler une carte d’extension ou une barrette SIMM, touchez légèrement le boîtier métallique du RS7000 (ou toute autre partie métallique) à main nue afin de drainer toute l’électricité statique de votre corps. N’oubliez pas que même la plus petite décharge électrique peut endommager les composants.
• Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des parties métalliques du RS7000, des barrettes SIMM, des cartes d’extension et de tout autre composant. Ne pas toucher les contacts ou les connecteurs à main nue sous peine de blessures aux mains, ou de dommages électriques ou électrostatiques.
• Veiller à ne pas laisser tomber de vis dans le RS7000. Si c’était le cas, veiller à retirer la vis tombée avant de remonter l’unité et de la mettre sous tension car la faire fonctionner avec une vis égarée à l’intérieur peut créer des dysfonctionnements et des défaillances matérielles. En cas de difficultés pour extraire la vis tombée, consulter votre revendeur Yamaha.
* Consultez votre revendeur Yamaha pour toute question sur les procédures d’installation de carte d’extension ou de barrettes de mémoire SIMM. * En cas de défaillance quelconque des barrettes de mémoire SIMM, consultez votre fournisseur.
RS7000 5
Accessoires
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Yamaha MUSIC PRODUCTION STUDIO RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontour­nables pour la production musicale et les “remix” à son top niveau – plus particulièrement pour la Dance, la Techno, le Hip Hop, le R&B et d’autres genres en vogue – au sein d’un système conçu spécia­lement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le RS7000 combine un séquen­ceur puissant et flexible à un générateur de sons AWM2 du dernier cri débordant d’une formidable sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de créer vos propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arse­nal de fonctions est présenté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répon­dant à toutes les exigences posées en matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le domaine des applications professionnelles.
Afin de bénéficier au maximum des nombreuses fonctions évoluées et des possibilités offertes par le RS7000, veuillez lire attentivement ce manuel; une fois sa lecture terminée, rangez-le dans un endroit sûr et facile d’accès car il vous sera très utile lors de références ultérieures.
* Les noms des sociétés ainsi que les noms des produits figurant dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs déten-
teurs respectifs.
* La copie non-autorisée de logiciels protégés à des fins autres que l’utilisation personnelle et privée est interdite.
Accessoires
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont inclus dans l’emballage du RS7000.
• CD-ROM × 1 • Carte de mémoire × 1
• Cordon d’alimentation secteur × 1 • Adaptateur antivol pour carte de mémoire × 1
• Manuel de l’utilisateur (ce document) × 1
• Document “À propos de la carte de mémoire et du CD-ROM” × 1
• Cordon d’alimentation secteur • Adaptateur antivol pour carte de mémoire
* Pour en savoir plus sur le contenu de la carte de mémoire et du CD-ROM fournis, reportez-vous au document intitulé “À propos de la carte de
mémoire et du CD-ROM”.
6 RS7000
Caractéristiques du RS7000
Caractéristiques du RS7000
Puissant séquenceur 16 pistes
Le mode PATTERN, reposant sur l’exploitation de phrases, permet de créer rapidement des motifs (“Patterns”) complets en combinant des phrases individuelles puisées dans l’impressionnante sélection de phrases prépro­grammées fournies, mais aussi d’enregistrer ses propres phrases à l’aide de l’arsenal de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”) proposés par le générateur de sons AWM2 interne. Vous pouvez aussi ajouter avec la même facilité des échantillons, boucles et phrases de Break Beat à vos séquences et ainsi insuffler un maximum de groove dans votre musique. Utilisez vos motifs de manière individuelle ou faites appel au mode PATTERN CHAIN pour générer automatiquement des chaînes de motifs spécifiques et produire ainsi des arrangements même très denses. Vous disposez aussi d’un mode SONG fonctionnant comme un séquenceur 16 pistes et offrant toutes les fonc­tions et la puissance que vous êtes en droit d’attendre d’un séquenceur indépendant professionnel digne de ce nom… et bien davantage encore.
Générateur de sons AWM2
Les sons électroniques aussi changent avec les époques; à cet égard, le RS7000 est on ne peut plus à la page. Son générateur de sons AWM2 interne vous propose plus de 1054 sons mélodiques et effets sonores, plus 63 sons de batterie de qualité irréprochable – vous trouverez donc toujours le son qui vous convient, quelle que soit votre direction musicale. La palette complète de fonctions d’édition acoustique vous permet de donner un cachet personnel à votre son en toute simplicité et de laisser s’exprimer votre sensibilité musicale.
Une myriade de phrases préprogrammées
Cette extraordinaire sélection propose naturellement des phrases préprogrammées au goût du jour. Assemblez ces phrases préprogrammées en mode PATTERN et bénéficiez ainsi d’un choix illimité de variations de motifs.
Fonction Arpeggio (arpèges)
Vous disposez de 5 types d’arpèges automatiques qui feront fureur dans vos compos Dance et Techno. Vous pouvez enregistrer les phrases arpégiées avec le séquenceur et les éditer comme bon vous semble ou encore les transmettre à d’autres appareils MIDI.
Des fonctions d’échantillonnage et d’édition à la hauteur
Outre le chargement direct d’échantillons dans une série de formats populaires, le RS7000 vous permet aussi d’enregistrer vos propres échantillons sur base de CD ou de toute source de niveau ligne ou micro. Une fois que vous avez enregistré vos échantillons, vous pouvez les délimiter, les découper en tranches, en faire des boucles ou les préparer autrement à la reproduction, tout cela en bénéficiant du même degré de puissance et de sou­plesse qu’avec un échantillonneur indépendant. Une fois vos échantillons fin prêts, il ne vous reste plus qu’à les intégrer dans vos motifs et séquences, et cela avec la même facilité que pour les sons du moteur acoustique. Vous pouvez même utiliser l’échantillonneur pour enregistrer des parties de chant et mener ainsi vos projets au stade final de production en effectuant tout le travail exclusivement avec le RS7000.
Fonction Real Time Loop Remix et effets de jeu en temps réel
Vous pouvez automatiquement scinder les données de jeu et les réarranger de manière aléatoire pour créer ainsi des sons aux couleurs totalement inédites. Cela vous permet de produire instantanément une série de variations sur base d’un motif de batterie, par exemple. Les effets de jeu (Play Effects) constituent aussi un outil irremplaçable de variation créative en temps réel: utili­sez-les pour triturer le timing, les paramètres de note ou l’harmonisation, tout cela sans modifier nullement les données de séquence.
Pilotage en temps réel
Le pilotage du son en temps réel est bien naturellement un autre facteur-clé pour obtenir toute la liberté de créa­tivité nécessaire à l’épanouissement musical moderne. Le RS7000 déborde de possibilités de manipulations soniques et comporte une série complète de commandes garantissant un contrôle du bout des doigts du tempo, des paramètres de filtre, des enveloppes, de la hauteur, du LFO, et bien d’autres encore. Le RS7000 est en outre muni d’un clavier et de pads sensibles au toucher permettant de piloter les sons et les échantillons en temps réel, de changer de section de séquence et de piste et de contrôler les fonctions d’étouffement de piste et solo. Les fonctions de mémoire de scène et d’étouffement du RS7000 permettent de prendre des “clichés” des réglages d’étouffement de piste ou de la configuration complète des commandes en face avant, ce qui permet de rappeler instantanément les réglages au moment opportun.
RS7000 7
Utilisation du Mode d’emploi
Archivage sur carte de mémoire, disque SCSI et extension de la mémoire
Vous pouvez sauvegarder vos séquences, phrases et échantillons sur des cartes de mémoire compactes et de grande capacité ou sur pratiquement tout type de support externe d’archivage SCSI (disque dur, disque MO, ZIP, etc.) branché à la prise SCSI du RS7000. Vous pouvez aussi charger facilement des échantillons et d’autres types de données en branchant un lecteur (CD-ROM ou autre). Les 2 fentes pour barrettes SIMM prévues sur le RS7000 permettent de gonfler sa mémoire RAM jusqu’à 64 méga-octets et d’allonger ainsi la durée d’échantillon­nage.
Possibilités d’expansion des E/S
En installant la carte d’expansion d’E/S AIEB2 en option dans le RS7000, vous bénéficiez de 6 sorties analogi­ques individuelles supplémentaires ainsi que d’un set d’entrées et de sorties numériques coaxiales et optiques.
Une gamme complète d’effets
Les effets occupent dans la musique d’aujourd’hui une place presque aussi prépondérante que les sons qu’ils transforment. Le RS7000 vous garantit toute la puissance de traitement acoustique nécessaire; il comporte ainsi une fonction PLAY FX active au stade du séquenceur et gérant les harmonies, les variations de note et de timing, un processeur d’effets à trois étages comprenant des blocs VARIATION, DELAY et REVERB ainsi qu’un étage MASTER EFFECT doté d’effets de mastérisation des plus modernes.
Des fonctions (“jobs”) et une édition en profondeur
Créer des séquences qui ont le juste impact sonore n’est pas toujours une mince affaire; toutefois le RS7000 a le don de faciliter à l’extrême cette tâche grâce à sa palette complète de “jobs” et d’outils d’édition. Ainsi, par exem­ple, la fonction Grid Groove vous permet d’insuffler un degré de groove et un feeling dans vos morceaux impossi­bles à obtenir avec un système de séquenceur conventionnel. Cette fonction ultra-souple du RS7000 fonctionne sur base d’échantillons et de données du générateur de sons, pour un pilotage plein de feeling et totalement iné­dit. Real Time Loop Remix est une autre fonction d’échantillonnage vous permettant de gérer votre potentiel de créativité du bout des doigts – un outil à la fois puissant et simple pour “remixer” vos boucles d’échantillons tout en “visionnant” le travail en temps réel. D’autres fonctions permettent de créer automatiquement des glissements, roulements, crescendos et autres subtilités capables d’exercer une influence décisive sur l’humeur musicale. Les limites du RS7000 s’arrêtent sans doute à celles de votre créativité. Si jamais vous voulez vous lancer dans l’édi­tion pointue, le mode EDIT vous fournit un accès direct aux paramètres individuels de note et d’événement.
Utilisation du Mode d’emploi
Structure du Mode d’emploi
Le Mode d’emploi du RS7000 est divisé grosso modo en 3 sections principales: la section Initiation, la section Références et l’Appendice.
Section Initiation
Cette section introduit des notions élémentaires telles que la structure du système du RS7000, la procédure de sélection des sons, d’enregistrement, d’échantillonnage et d’autres opérations fondamentales du RS7000.
Section Références
Cette section fournit une description ainsi qu’une procédure détaillées pour toutes les fonctions et paramètres du RS7000. C’est en quelque sorte une “encyclopédie des fonctions” où vous trouverez toutes les informations spécifiques voulues. La section Références comprend les chapitres suivants:
Chapitre 1. Bases ... (page 51) Ce chapitre décrit les concepts fondamentaux, les procédures, affichages et fonctions spéciales que vous devrez assimiler pour pouvoir utiliser efficacement votre RS7000. Ne manquez donc pas de lire ce chapitre avant d’utiliser le RS7000 pour la première fois.
Chapitre 2. Mode Pattern ... (page 69) à Chapitre 6: Mode Utility ... (page 255) Il s’agit d’une description complète, détaillée et organisée par mode de toutes les fonctions et paramètres. Ces chapitres répondront à toutes les questions que vous vous posez éventuellement sur des fonctions précises.
Chapitre 7. Autres informations ... (page 263) Informations élémentaires sur le MIDI et les événements MIDI gérés par le RS7000. Si vous comptez utiliser le RS7000 avec d’autres dispositifs MIDI et souhaitez des infos à ce sujet, consultez ce chapitre.
Appendice ... (page 271) Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur la procédure d’installation d’équipement en option, les caractéristiques du RS7000, la liste des sons, la liste des effets, les messages d’erreur, le format des données MIDI et d’autres informations détaillées.
8 RS7000
IMPORTANT
Pour trouver des informations sur un sujet précis
Pour trouver des informations sur un sujet précis
Recherchez les informations voulues en suivant une des méthodes décrites ci-dessous.
Sommaire ... (page 10)
Le Sommaire offre le moyen le plus rapide de retrouver les chapitres ou sections du manuel contenant le type d’informations recher­chées.
Index ... (page 343)
L’Index est l’outil de référence par excellence quand vous recherchez l’emplacement d’une fonction donnée ou des informations sur un thème spécifique.
Commandes & connecteurs ... (page 12)
Cette section décrit les commandes et connecteurs du RS7000 tout en fournissant des références sur les informations connexes conte­nues dans le manuel.
Organigramme des fonctions ... (page 55)
L’organigramme des fonctions dresse la liste de toutes les fonctions du RS7000 en les divisant par mode et en indiquant les références de page.
Avec les titres de bas de page, les marges et en-têtes
La zone du bas de chaque page indique le numéro de page. Les numéros et titres de chapitre sont aussi imprimés sur la marge à l’extrême droite de chaque double page. L’en-tête (la marge supérieure) donne l’intitulé des informations contenues dans la page en question. Vous pouvez donc aussi rechercher les informations voulues en feuilletant les pages du manuel.
Symboles
Voici les symboles utilisés dans ce manuel pour repérer divers types d’informations.
.....................Informations importantes! Lisez ces sections afin d’éviter l’effacement accidentel de données
importantes ou d’autres erreurs potentiellement graves.
REMARQUE
[Étape] ......................................... Procédure. Il s’agit de la description étape par étape d’une opération.
[PLAY] ..........................................Boutons. Ces ainsi que les boutons du RS7000 sont décrits dans le manuel.
P .......................................... Référence de page. Ces références vous renvoient à des pages contenant des informations
Les illustrations et les affichages apparaissant dans ce manuel ne sont donnés qu’à titre indicatif et peuvent différer légèrement de ce que vous voyez sur votre instrument.
......................................Complément d’informations. Il s’agit d’informations utiles mais qui ne sont pas nécessairement
d’importance vitale. Vous les lirez donc selon vos besoins spécifiques.
**
connexes.
RS7000 9
SOMMAIRE
SOMMAIRE
51
69
Caractéristiques du RS7000 ......................................... 7
Utilisation du Mode d’emploi ........................................ 8
Pour trouver des informations sur un sujet précis .... 9
Symboles ........................................................................ 9
Commandes & connecteurs ....................................... 12
Remarques à propos des droits d’auteur .................. 21
Préparatifs et branchements ...................................... 22
Connexion au secteur................................ 22
Connexion à du matériel audio.................. 22
Branchement d’un commutateur au pied... 23 Branchement de dispositifs MIDI externes... 23
Mise sous tension et hors tension ............. 24
Initialisation des réglages d’usine
............................. 25
Initiation
1. Survol du système du RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
3. Pilotage du son en temps rée
4. Enregistrement de phrases originales
5. Ajouter des échantillons
6. Finalisation de votre son
.................................................. 30
............................ 28
l ............................. 38
............... 39
....................................... 43
...................................... 46
Références
Sélection de piste ...................................... 67
Entrée empirique du tempo (Tap Tempo).... 68
Affichage de la mémoire disponible........... 68
Initialisation des réglages de l’effet maître.... 68
Undo/Redo ................................................ 68
Répétition automatique.............................. 68
Chargement automatique.......................... 68
Chapitre 2. Mode Pattern
À propos du mode Pattern ........................................ 70
1. Reproduction de motifs ....................................... 72
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch) ...... 75
3. Enregistrement de phrases ................................. 77
Préparation à l’enregistrement ........................... 78
Enregistrement en temps réel ............................ 80
Enregistrement pas à pas ................................... 80
Enregistrement pas à pas sur grille (grid step) ... 83
4. Ajout de groove à un motif
5. Effets de jeu
6. MIDI Delay
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
8. Changer les sons (Voice Edit)
9. Ajouter des effets
10. Fonction Arpeggio & commandes assignables (Setup)
11. Master EQ et Master Effect
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
13. Chargement d’une carte de mémoire
ou d’un disque .................................................... 126
14. Édition de motifs et de phrases —
Les jobs pour motifs .......................................... 133
15. Phrase Edit ......................................................... 154
.......................................................... 87
............................................................. 90
............................................... 104
................................... 85
............................................ 93
............................ 97
........................................... 107
................................ 111
..... 114
Chapitre 1. Bases
1. Survol du système du RS7000 ............................ 52
Structure des modes ........................................... 52
Organigramme des fonctions .............................. 55
2. Structure interne du RS7000 ............................... 58
Les six blocs principaux ...................................... 58
Séquenceur ............................................... 59
Générateur de sons................................... 60
Contrôleurs ................................................ 62
Arpégiateur ................................................ 63
Effets.......................................................... 63
Égalisation et effets maîtres ...................... 63
Configuration de la mémoire...................... 63
3. Opérations élémentaires
Sélection des modes ................................. 64
Sélection de modes secondaires............... 64
Lorsqu’un bouton donne accès à
plusieurs pages.......................................... 65
Éditer des valeurs de paramètres.............. 66
Sélection et exécution de commande........ 66
Sélection de job ......................................... 67
Entrée de caractères ................................. 67
10 RS7000
..................................... 64
Chapitre 3. Mode Pattern Chain 157
À propos du mode Pattern Chain ........................... 158
1. Reproduction séquentielle de motifs
(Pattern Chain Play) ........................................... 159
2. Créer des chaînes de motifs
(enregistrement des chaînes de motifs) ........... 161
Préparation à l’enregistrement .......................... 161
Enregistrement en temps réel ........................... 162
Enregistrement pas à pas.................................. 163
3. Égaliseur et effet maîtres ................................... 164
4. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque ..... 166
5. Chargement d’une carte de mémoire
ou d’un disque .................................................... 169
6. Jobs pour chaînes de motifs ............................. 171
7. Édition de chaînes de motifs ............................. 175
Chapitre 4. Mode Song 179
À propos du mode Song........................................... 180
1. Song Playback (reproduction de morceaux).... 182
2. Enregistrement de morceau............................... 184
Préparation à l’enregistrement .......................... 184
Enregistrement en temps réel............................ 186
Enregistrement pas à pas.................................. 187
Enregistrement pas à pas sur grille (Grid Step).... 189
3. Ajout de groove à un motif................................. 191
4. Effets de jeu ......................................................... 192
5. MIDI Delay ............................................................ 193
6. Réglage du niveau et des effets
pour chaque piste (Mixer)................................... 194
7. Changer les sons (Voice Edit)............................ 196
8. Ajouter des effets ................................................ 198
9. Fonction Arpeggio & commandes
assignables (configuration) ............................... 200
10. Master EQ et Master Effects............................... 202
11. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque... 204
12. Chargement d’une carte de mémoire
ou d’un disque..................................................... 208
13. Les jobs pour morceau....................................... 212
14. Édition de morceau............................................. 225
Chapitre 5. Mode Sampling 227
À propos du mode Sampling (échantillonnage)..... 228
1. Enregistrement d’échantillons (Sampling) ....... 229
2. Fonction Loop Remix.......................................... 239
3. Édition d’échantillons ......................................... 241
4. Jobs pour échantillons ....................................... 244
SOMMAIRE
Chapitre 6. Mode Utility 255
À propos du Mode Utility .......................................... 256
1. System.................................................................. 257
2. MIDI Setup............................................................ 260
3. MIDI Filter ............................................................. 262
Chapitre 7. Autres informations 263
1. MIDI en quelques mots ....................................... 264
2. Evénements MIDI reconnus par le RS7000....... 266
Appendice 271
1. Installer des options ........................................... 272
2. Fiche technique ................................................... 282
3. Dépannage ........................................................... 286
4. Liste de messages d’erreur................................ 288
5. Liste de sons (sons normaux) ........................... 291
6. Sons de batterie .................................................. 295
7. Liste de catégories de phrase............................ 313
8. Liste des types d’effets....................................... 313
9. Liste des paramètres d’effets............................. 315
10. Tableau des données/valeurs d’effets .............. 323
11. Format des données MIDI................................... 325
12. Glossaire.............................................................. 334
13. Index..................................................................... 343
RS7000 11
Commandes & connecteurs
Commandes & connecteurs
Face avant (section supérieure)
1
EFFECT ON/OFF
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
8
5
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
0
PITCH
C
6
F1 F2 F3
7
F4
NUM
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
1 MASTER EFFECT (page 63)
Ces commandes permettent de contrôler l’étage final de l’effet maître appliqué au signal stéréo présent aux sorties stéréo du RS7000. Elles permettent d’effectuer des réglages détaillés dans le mode secondaire MASTER des modes PATTERN, PATTERN CHAIN et SONG (pages 111, 164 et 202).
SPEED
V-DIST
LO-FI SLICE
CLOCK SHIFT
WAVE
USER
234
MUSIC PRODUCTION STUDIO
IN OUT A OUT B
MIDI
-
Integrated Sampling Sequencer
MASTER VOLUME
+
MIDI DELAY
REAL TIME
LOOP REMIX
S&H PGM
SAMPLE EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
SELECT
AMP FILTER PITCH
FINGERED FULL TIME OFF
PATTERN
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP
B
Commande 1 à Commande 4
Ces quatre commandes servent à piloter les paramètres d’effet maître imprimés en dessous de chaque commande et en haut de l’écran LCD. Vous pouvez aussi sélectionner et éditer les paramètres pilotés par ces commandes via l’affichage secondaire MASTER du mode PATTERN, PATTERN PATCH, et du mode SONG (pages 111, 164 et 202).
RELEASE
TYPE
LPF24 LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
9
A
D
Bouton [EFFECT ON/OFF]
EFFECT ON/OFF
Commande 1
12 RS7000
Commande Effect Type
Commande 2
MASTER EFFECT
Commande 4
Commande 3
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI SLICE
Bouton [EFFECT ON/OFF]
Active et coupe l’étage de l’effet maître. Le témoin s’allume quand les effets maîtres sont actifs. Pour activer temporairement l’effet maître, appuyez sur le bouton [EFFECT ON/OFF] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. L’effet maître est appliqué au son uniquement tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Commande Effect Type (page 63)
Sélectionne le type d’effet maître.
2 SAMPLING
Les commandes de cette section servent à piloter l’échantillon­nage du signal reçu via les connecteurs INPUT L et R du RS7000 et permettent d’éditer les échantillons enregistrés.
Bouton [REAL TIME LOOP REMIX]
Bouton [STANDBY START/STOP]
Bouton [SAMPLE EDIT]
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
REMIX
EDIT
SAMPLING
STANDBY
START/STOP
REC VOLUME
Commande [REC VOLUME]
Commandes & connecteurs
Bouton [REAL TIME LOOP REMIX] (page 239)
Active et coupe la fonction Real Time Loop Remix. Le témoin s’allume quand la fonction de remix en temps réel est active.
Bouton [SAMPLE EDIT] (page 241)
Active le mode SAMPLE EDIT. Le témoin s’allume quand le mode SAMPLE EDIT est actif.
Bouton [STANDBY START/STOP] (page 229)
Active le mode Sampling et lance/arrête l’échantillonnage.
Commande [REC VOLUME]
Règle le niveau d’entrée du signal analogique présent aux connec­teurs INPUT L et R. Elle sert au réglage de niveau pour l’échan­tillonnage et pour le signal d’entrée A/N. Bien que l’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option permette d’exploiter les entrées numériques DIGITAL IN et OPTICAL IN, la commande [REC VOLUME] n’a aucun effet sur le niveau de ces entrées.
3 Témoin MIDI IN/OUT
Le témoin ad hoc clignote quand le RS7000 transmet ou reçoit des messages MIDI. Ce témoin permet donc de vérifier la réception ou le transfert de messages MIDI.
4 Commande [MASTER VOLUME]
Règle le niveau du signal présent aux connecteurs OUTPUT L/ MONO et R du RS7000 ainsi qu’à sa prise PHONES. L’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option permet de bénéficier des sorties assignables ASSIGNABLE OUT (AS1 à 6) et des sorties numériques DIGITAL OUT et OPTICAL OUT, mais la commande [MASTER VOLUME] n’a aucun effet sur le niveau de ces sorties.
5 Écran
Cet écran LCD (à cristaux liquides) rétroéclairé affiche tous les paramètres et informations nécessaires au pilotage du RS7000.
6 [Commande 1] à [Commande 4]
Ces quatre commandes règlent la valeur des paramètres affichés juste au dessus d’elles à l’écran. En tournant une de ces comman­des tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous pouvez effectuer un réglage environ 10x plus grossier qu’en mode normal.
7 Boutons de fonction [F1] à [F4]
Permettent de choisir des paramètres affichés à la dernière ligne de l’écran LCD, d’exécuter des opérations et de naviguer dans les pages d’écran. Quand plusieurs paramètres sont assignés à une seule com­mande de fonction ([Commande 1] à [Commande 4]), le bouton de fonction correspondant permet de choisir le paramètre à éditer. Quand une commande de fonction est active (c.-à-d. quand elle est disponible pour effectuer une opération), le témoin correspon­dant s’allume. Quand vous souhaitez éditer un paramètre numérique, vous pou­vez parfois utiliser les boutons SUB MODE comme un pavé numé­rique afin d’entrer directement la valeur tout en maintenant enfoncés le bouton [SHIFT] et le bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]) (page 66).
8 Commandes SEQUENCE PLAY FX
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Vous pouvez assigner 2 fonctions à chaque commande, que vous choisissez avec le bouton [SELECT] à leur droite; au total, ces commandes vous permettent de piloter 6 fonctions ou paramètres différents. Par défaut, ce sont les paramètres principaux PLAY EFFECT et MIDI DELAY qui sont affectés à ces commandes. Pour une des­cription complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 2: Mode Pattern”, pages 87 et 90 pour en savoir plus sur les paramètres PLAY EFFECTS et MIDI DELAY.
Commande [BEAT STRETCH/GATE TIME]
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
Commande [CLOCK SHIFT/MIDI DELAY]
CLOCK SHIFT
MIDI DELAY
Commande [SWING/VELOCITY]
SWING
VELOCITY
SELECT
Bouton [SELECT]
Commande [BEAT STRETCH/GATE TIME]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX BEAT STRETCH et GATE TIME en temps réel. BEAT STRETCH sert à comprimer ou à étirer les mesures (page
89), tandis que GATE TIME modifie la longueur des notes (page
88).
Commande [CLOCK SHIFT/MIDI DELAY]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX CLOCK SHIFT et MIDI DELAY en temps réel. CLOCK SHIFT décale le timing des notes (page 89), tandis que MIDI DELAY sert à régler le temps de retard de l’effet MIDI DELAY (page 91).
RS7000 13
Commandes & connecteurs
Commande [SWING/VELOCITY]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX SWING et VELOCITY en temps réel. SWING permet de régler le timing des temps faibles de croche et de créer ainsi un effet de syncope et de swing (page 89). VELO­CITY sert à spécifier le toucher des notes (page 88).
Bouton [SELECT]
Permet de choisir un des deux fonctions/paramètres affectés à chaque commande. Le témoin à côté du paramètre sélectionné s’allume alors.
9 Commandes [EFFECT SEND/VOLUME]
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Par défaut, les paramètres principaux MIXER sont assignés à ces commandes. Pour en savoir plus sur les paramètres MIXER, voyez le “Chapitre 2: Mode Pattern”, à la page 69.
CHO]
Commande
[REVERB]
Commande [TRACK
VOLUME]
Commande [DRY VARI]
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
Commande [DELAY/
Commande [DRY VARI] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre MIXER DRY SEND LEVEL. Ce dernier règle le niveau du signal envoyé à la ligne sans effet.
Commande [DELAY/CHO] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre MIXER DELAY/CHORUS SEND LEVEL. Ce dernier règle le niveau du signal envoyé au bloc DELAY ou CHORUS.
Commande [REVERB] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre MIXER REVERB SEND LEVEL. Ce dernier règle le niveau du signal envoyé au bloc d’effet REVERB.
0 Commandes LFO
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Vous pouvez assigner 3 fonctions à la commande [DEPTH], que vous choisissez avec le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B à sa droite. Par défaut, les paramètres principaux LFO sont assignés à ces commandes.
Bouton [WAVE]
LFO
WAVE
SPEED
Commande [SPEED]
USER
S&H
DEPTH
PGM
Commande [DEPTH]
Commande [SPEED] (page 98)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre LFO SPEED.
Commande [DEPTH] (page 98)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre LFO DEPTH. Selon la fonction choisie avec le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B, la commande [DEPTH] pilote l’intensité du trémolo, de l’effet Wah ou du vibrato.
Bouton [WAVE] (page 98)
Sélectionne la forme d'onde du LFO.
A Commandes [EG]
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vous pouvez assigner 3 paramètres à chaque commande, que vous choisissez avec le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Par défaut, les paramètres principaux MIXER sont assignés à ces commandes. Pour en savoir plus sur les paramètres MIXER, voyez le “Chapitre 2: Mode Pattern” à la page 69.
Commande [ATTACK]
Commande [SUSTAIN]
14 RS7000
Commande [TRACK VOLUME] (page 94)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du volume de la piste sélectionnée.
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
Commande [DECAY]
Commande [RELEASE]
Commandes & connecteurs
Commande [ATTACK]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG ATTACK. C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir l’enveloppe.
Commande [DECAY]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG DECAY. C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir l’enveloppe.
Commande [SUSTAIN]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG SUSTAIN. C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir l’enveloppe.
Commande [RELEASE]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG RELEASE. C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir l’enveloppe.
B Bouton [AMP/FILTER/PITCH]
Spécifie l’enveloppe pilotée par les commandes LFO et EG. À cha­que pression sur ce bouton, un témoin s’allume pour indiquer l’enveloppe choisie: AMP FILTER PITCH AMP, etc.
Commande [PORTAMENTO TIME] (page 100)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du paramètre PORTAMENTO TIME.
Bouton [PORTAMENTO TYPE] (page 100)
Sélectionne le type PORTAMENTO. Chaque pression sur ce bou­ton permet de choisir un des types disponibles.
D Commandes FILTER
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Par défaut, les paramètres principaux FILTER sont assignés à ces commandes.
Commande [CUTOFF]
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
Commande [RESONANCE]
Commande [ENV. DEPTH]
-
+
TYPE
Bouton [TYPE]
LPF24 LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
C Commandes PITCH
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de fonctions et de paramètres. Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu. Par défaut, les paramètres PITCH BEND et PORTAMENTO TIME sont assignés à ces commandes.
Commande [PITCH BEND]
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
Commande [PORTAMENTO TIME]
Bouton [PORTAMENTO TYPE]
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
Commande [PITCH BEND] (page 101)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre PITCH BEND.
Commande [CUTOFF] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre CUTOFF du filtre.
Commande [RESONANCE] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre RESONANCE du filtre.
Commande [ENV. DEPTH] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para­mètre ENVELOPE DEPTH du filtre.
Bouton [TYPE] (page 103)
Spécifie le type de filtre. Chaque pression sur ce bouton permet de choisir un des types disponibles.
RS7000 15
Commandes & connecteurs
Face avant (section inférieure)
E M
F1 F2 F3
REC
SHIFT
KEY­BOARD
ARPEGGIO ON
DOWN
OCT
F G
F4
NUM
PLAY
STOP
OCT
UP
STORE
MUTE
SCENE
MEMORY
12345
LNK
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
3.3V
CARD
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
O
P
Q
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK
SELECT
U
E Bouton [SHIFT]
Offre l’accès à diverses fonctions secondaires quand il est utilisé en conjonction avec d’autres boutons et commandes.
J H I
MODE
PATT
BPM
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO PORTAMENTO PITCH EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE EXPORT RENAME DELETE FORMAT
TAP
PAD ASSIGN
HARMONIZE
MIDI DELAY
NOTE
FEEDBACK
TIME
EFFECT TYPE
ARPEGGIO A/D SETUP
VARIATION
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
REVERB
JOB LIST
LOAD IMPORT SCSI SETUP SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
R TS
Bouton [] (STOP)
Arrête la reproduction ou l’enregistrement de motif ou de mor­ceau.
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
F Boutons du séquenceur
Les boutons du séquenceur servent à piloter l’enregistrement et la reproduction en modes PATTERN et SONG.
Bouton [] (REC)
REC PLAYSTOP
Bouton [ ]
Bouton [] (STOP)
Bouton [ ] (PLAY)
Bouton [ ]
Bouton [ ]
Bouton [] (REC)
Active l’affichage d’enregistrement de phrase ou de morceau. Le témoin s’allume quand vous enfoncez ce bouton pour activer le mode prêt à enregistrer.
Bouton [ ] (Retour au début)
Retourne directement à la première mesure du motif ou du mor­ceau actuel.
Bouton [ ] (PLAY)
Lance la reproduction de motif ou de morceau et démarre l’enre­gistrement de phrase ou de morceau. Quand vous lancez la repro­duction ou l’enregistrement, le témoin du bouton [] se met à clignoter sur le tempo en vigueur (ce témoin reste allumé en mode d’enregistrement STEP).
Bouton [ ] (Recul rapide)
Permet de reculer d’une mesure quand vous l’enfoncez briève­ment et de reculer rapidement lorsqu’il est maintenu enfoncé.
Bouton [ ] (Avance rapide)
Permet d’avancer d’une mesure quand vous l’enfoncez briève­ment et d’avancer rapidement lorsqu’il est maintenu enfoncé.
G Afchage à diodes
Affiche le réglage de tempo (BPM) ou le numéro de mesure actuelle. L’affichage à diodes indique aussi brièvement la valeur en vigueur pour une commande quand vous la manipulez. C’est la page System du mode UTILITY (page 258) qui permet de spécifier si l’affichage à diodes indique en temps normal le réglage de tempo ou le numéro de mesure.
16 RS7000
Commandes & connecteurs
H Boutons MODE
Servent à choisir le mode de fonctionnement principal du RS7000. Le témoin au-dessus du bouton MODE choisi s’allume.
Bouton [PATTERN]
Bouton [SONG]
MODE
PATTERN
Bouton [PATTERN] (page 70)
Sélectionne le mode PATTERN. Chaque pression sur ce bouton permet d’alterner entre le mode PATTERN Play et PATTERN Patch.
Bouton [PATT CHAIN] (page 158)
Sélectionne le mode PATTERN CHAIN.
Bouton [SONG] (page 180)
Sélectionne le mode SONG.
Bouton [UTILITY] (page 256)
Sélectionne le mode UTILITY. Une fois le mode UTILITY actif, le bouton [UTILITY] sert à alterner entre les diverses pages dis­ponibles.
I Boutons SUB MODE
Ces boutons permettent d’accéder aux divers modes secondaires (SUB) disponibles pour chacun des modes principaux. Lorsqu’un mode secondaire propose plusieurs pages d’écran, vous pouvez activer chacune de ces pages en appuyant sur ce bouton.
PAT T CHAIN
Bouton [PATT CHAIN] Bouton [UTILITY]
SONG UTILITY
Bouton [GROOVE]
Sélectionne le mode secondaire GROOVE QUANTIZE.
Bouton [PLAY FX]
Sélectionne le mode secondaire PLAY FX et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [MIDI DELAY]
Sélectionne le mode secondaire MIDI DELAY et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [MIXER]
Sélectionne le mode secondaire MIXER et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [VOICE EDIT]
Sélectionne le mode secondaire VOICE EDIT et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [EFFECT]
Sélectionne le mode secondaire EFFECT et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [SETUP]
Sélectionne le mode secondaire SETUP et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [MASTER]
Sélectionne le mode secondaire MASTER et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [SAVE]
Sélectionne le mode secondaire SAVE et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [LOAD]
Sélectionne le mode secondaire LOAD et les diverses pages d’écran disponibles.
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
SUB MODE
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
Bouton [JOB]
Sélectionne le mode secondaire PATTERN, PATTERN CHAIN ou SONG JOB et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [EDIT]
Sélectionne le mode secondaire PATTERN, PATTERN CHAIN ou SONG EDIT et les diverses pages d’écran disponibles.
J Bouton [EXIT]
Permet de retourner en arrière (vers le haut) dans les séries de pages d’écran des modes secondaires ou de quitter le mode secondaire actif et de retourner au mode principal.
RS7000 17
Commandes & connecteurs
K Boutons SCENE/MUTE
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations complètes de scène et d’étouffement (Mute) pour les charger quand bon vous semble en appuyant simplement sur un bouton. Une “scène” contient tous les réglages de paramètres pour toutes les pistes (tous les réglages de commande et d’activation/de coupure d’étouffement). Une configuration d’étouffement contient les réglages Mute On/Off pour toutes les pistes. La possibilité de sauvegarder et de charger instantanément des configurations complètes de scène et d’étouffement signifie que vous pouvez rappeler d’une simple pression sur un bouton des configurations complexes dont la programmation en temps réel nécessiterait un temps considérable. Les opérations de rappel peuvent d’ailleurs être enregistrées dans des chaînes de motifs et des morceaux.
REMARQUE
• Les scènes ne comprennent pas les données de séquence.
• La sauvegarde des configurations de scène/ d’étouffement n’est pas possible durant l’enregis­trement de séquences. Les opérations de sauve­garde sont disponibles pendant la reproduction.
STORE
MUTE
SCENE
12345
MEMORY
Bouton [STORE]
Permet de sauvegarder les réglages de scène ou d’étouffement actuels dans une des 5 mémoires disponibles: [MEMORY 1] à [MEMORY 5]. Les données des types sélectionnés sont sauvegar­dées quand vous appuyez sur un des boutons de mémoire de scène/d’étouffement [MEMORY 1] à [MEMORY 5] tout en maintenant le bouton [STORE] enfoncé.
Bouton [SCENE/MUTE]
Permet d’alterner entre les fonctions de mémoire de scène et d’étouffement. Les témoins SCENE et MUTE s’allument en alter­nance chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Boutons [MEMORY 1] à [MEMORY 5]
Ces boutons sont utilisés en combinaison avec le bouton [STORE] (voyez ci-dessus) pour mémoriser les configurations de scène ou d’étouffement; utilisés seuls, ils servent à rappeler les réglages de scène ou d’étouffement mémorisés.
L Bouton [KEYBOARD]
Sert à activer la fonction musicale (c.-à-d. d’entrée de notes) du clavier du RS7000. Quand vous appuyez sur le bouton [KEY­BOARD] et que son témoin s’allume, le clavier fonctionne alors comme un clavier conventionnel et sert donc à jouer des notes. Si vous appuyez alors à nouveau sur ce bouton de sorte que son témoin s’éteigne, le clavier permet alors de choisir des sections, des pistes et peut même servir à étouffer les pistes.
M Bouton [ARPEGGIO ON]
Sert à activer et à couper la fonction d’arpège automatique du RS7000. Le témoin du bouton [ARPEGGIO ON] s’allume quand la fonction ARPEGGIO est active; les notes que vous jouez sur le clavier sont alors reproduites sous forme d’arpèges. Pour couper la fonction ARPEGGIO, appuyez à nouveau sur ce bouton de sorte que son témoin s’éteigne.
N Boutons [OCT DOWN] et [OCT UP]
Les boutons [OCT DOWN] et [OCT UP] permettent de décaler la hauteur du clavier vers le bas et vers le haut par pas d’une octave. Pour retourner à la hauteur normale, appuyez simultanément sur ces deux boutons. L’écran LCD indique le réglage de transposition d’octave en vigueur. (page 73)
O Bouton [TRANSPOSE] (page 73)
Ce bouton est utilisé conjointement avec les touches du clavier pour transposer la hauteur globale de l’instrument. Pour régler la transposition, gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé pendant que vous appuyez sur la touche du clavier située à gauche ou à droite de la touche Mi (piste 8) correspondant à l’intervalle sou­haité. Tant que vous gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé, le témoin de la touche Mi reste allumé, tandis que le témoin de la touche désignant l’intervalle choisi clignote. Pour transposer de plus d’une octave vers le haut ou le bas, appuyez d’abord sur le bouton [OCT UP] ou [OCT DOWN], puis utilisez le clavier pour y ajouter les demi-tons requis.
P Bouton [MUTE] (page 74)
Ce bouton sert à effectuer les réglages d’étouffement de piste et les réglages solo. Pour définir les réglages d’étouffement, appuyez sur le bouton [MUTE] de sorte que son témoin s’allume. Pour effectuer les réglages solo, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en appuyant sur le bouton [MUTE] de sorte que son témoin s’allume. Quand vous faites cette manip., les témoins des pads du clavier (touches blanches) s’allument pour les pistes contenant des données; vous pouvez alors étouffer ou placer en solo cha­cune de ces pistes en appuyant sur la touche correspondante – le témoin se met alors à clignoter. Pour désactiver l’étouffement d’une piste, appuyez à nouveau sur la même touche. Pour couper la fonction solo, appuyez sur le bouton [MUTE].
Q Bouton [TRACK SELECT] (page 67)
Ce bouton est utilisé conjointement avec le clavier afin de choisir une piste pour l’enregistrement ou pour d’autres opérations. Pour sélectionner les pistes, appuyez sur la touche blanche ad hoc du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
R Clavier
Ce clavier peut être utilisé comme un clavier conventionnel afin d’entrer des données de jeu, mais aussi pour choisir des sections, sélectionner des pistes, étouffer les pistes et les placer en solo, régler la transposition, et d’autres opérations. Normalement, la touche numéro “6” correspond au Do médian. Le clavier n’est sen­sible ni au toucher ni à l’Aftertouch.
S Bouton [TAP]
Réglez automatiquement le tempo en “tappant” sur ce bouton au tempo voulu.
18 RS7000
Commandes & connecteurs
T [PAD 1] et [PAD 2]
Ces pads sensibles au toucher sont pratiques pour entrer les don­nées de jeu. Il suffit de taper sur ces pads pour entrer les données de note spécifiées au préalable à la hauteur déterminée. Pour déterminer la hauteur de chaque pad, actionnez la touche appro­priée sur le clavier tout en maintenant le bouton [TAP] enfoncé ainsi que [PAD 1] ou [PAD 2].
Face arrière
1
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
IN
OUT A
OUT B
POWER
ON
/
AC INLET
OFF
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
WARNING
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODEL SER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
DO NOT OPEN
379U
MIDI
U Fente CARD
Cette fente est destinée à recevoir une carte de mémoire.
4 5 6 7 8 9
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLWWING TWO CONDITIONS: (1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
SCSI
FOOT SW CONTRAST R R
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
MADE IN JAPAN
2 3
1 Bouton POWER
Appuyez sur ce bouton pour mettre le RS7000 sous tension et enfoncez-le à nouveau pour le mettre hors tension.
2 Prise AC INLET
Branchez ici le cordon d’alimentation secteur fourni avec le RS7000. Utilisez exclusivement le cordon fourni.
3 Connecteurs MIDI IN, OUT A et OUT B
Si vous comptez utiliser un clavier MIDI ou tout autre instrument MIDI pour piloter et programmer le RS7000, branchez-le au con­necteur MIDI IN. Vous pouvez utiliser les connecteurs MIDI OUT A et B pour bran­cher un générateur de sons externe ou un synthétiseur au RS7000 et transmettre au dispositif externe les données de jeu, les mani­pulations des boutons et commandes et l’utilisation des pads à partir du RS7000.
4 Port SCSI
Branchez ici un dispositif d’archivage SCSI externe (disques dur, graveur de CD-ROM, etc.). Le connecteur est du type “Half Pitch” à 50 broches.
5 Connecteur FOOT SW
Permet de brancher un commutateur au pied Yamaha FC4 ou FC5 en option et de l’utiliser pour lancer/arrêter les opérations, choisir des sections, comme pédale forte ou pour entrer le tempo de façon rythmique (Tap).
6 Commande CONTRAST
Servez-vous de la commande CONTRAST pour obtenir la meilleure lisibilité à écran LCD (celle-ci varie selon l’angle de vision).
7 Connecteurs INPUT L et R
Vous pouvez brancher ici une source analogique mono ou stéréo à échantillonner (enregistrer). Si votre source est mono, branchez-la au connecteur L ou R.
8 Connecteurs OUTPUT L/MONO & R
Il s’agit des sorties stéréo principales du RS7000. Quand vous effectuez la connexion uniquement via le connecteur L/MONO, les signaux combinés des canaux gauche et droit sont mélangés et transmis à cette sortie, ce qui permet d’effectuer directement un branchement à une installation mono.
9 Prise PHONES
Cette prise permet de brancher tout casque d’écoute stéréo doté d’une fiche stéréo d’1/4”. Vous pouvez régler le niveau de sortie de la prise PHONES avec la commande MASTER VOLUME.
RS7000 19
Commandes & connecteurs
Face arrière avec carte dextension dE/S
AIEB2 en option installée
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
IN
OUT A
OUT B
POWER
ON
/
AC INLET
OFF
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
WARNING
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODEL SER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
DO NOT OPEN
379U
MIDI
MADE IN JAPAN
1 Connecteurs OPTICAL IN, OUT
Il s’agit d’une entrée et d’une sortie numériques pour une con­nexion via câble optique. Vous pouvez brancher les sources numé­riques (fs: 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz) à enregistrer au connecteur OPTICAL IN. OPTICAL OUT produit le même signal que les prises OUTPUT L/MONO et R mais en format numérique (fs = 44,1 kHz).
2 Connecteurs DIGITAL IN, OUT
Il s’agit d’une entrée et d’une sortie numériques de format S/PDIF (c.-à-d. le format habituellement utilisé pour les lecteurs CD ou DAT de type Consumer) pour une connexion via câble coaxial (prise RCA). Vous pouvez brancher les sources numériques (fs: 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz) à enregistrer au connecteur DIGITAL IN. DIGITAL OUT produit le même signal que les prises OUTPUT L/ MONO et R mais en format numérique (fs = 44,1 kHz).
3 Prises ASSIGNABLE OUT 1 à 6
Contrairement aux sorties STEREO OUT, vous pouvez assigner le signal des pistes individuelles à ces sorties. (page 21) Vous pouvez utiliser les prises ASSIGNABLE OUT comme sorties mono ou par paires stéréo (1&2, 3&4, 5&6).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLWWING TWO CONDITIONS: (1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
INPUT
SCSI
OUTIN
FOOT SW CONTRAST R R
IN
L L/MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTDIGITALOPTICAL
OUTPUT
AS1AS2AS3AS4AS5AS6OUT
1 2 3
Options
Vous pouvez encore augmenter le potentiel de productivité musicale du RS7000 grâce à la série d’options disponibles.
Extension de mémoire (SIMM)
Pour pouvoir être reproduits, les échantillons que vous enregistrez ou que vous chargez depuis la carte de mémoire doivent être sauvegardés dans la mémoire interne. Le RS7000 est doté de 4 Mo de mémoire, ce qui permet d’échantillonner ou de reproduire jusqu’à 46 secondes de signal mono à la fréquence d’échantillonnage maximum de 44,1 kHz. Vous pouvez installer des bar­rettes SIMM supplémentaires afin d’augmenter les capacités d’enregistre­ment et de reproduction d’échantillon. Si vous voulez augmenter la durée d’enregistrement ou de reproduction d’échantillon ou que vous souhaitez pouvoir disposer simultanément de nombreux échantillons en mémoire interne, alors vous devrez peut-être installer de la mémoire supplémen­taire. Pour en savoir plus sur l’installation de mémoire supplémentaire, voyez la page 274 de la section Appendice.
20 RS7000
Remarques à propos des droits d’auteur
REMARQUE
Précautions liées à lachat de barrettes SIMM dextension
Certains types de barrettes SIMM disponibles dans le commerce pour­raient ne pas fonctionner correctement avec le RS7000; nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de types de barrettes n’ayant pas fait l’objet d’un test. Avant d’acheter des barrettes SIMM, demandez conseil au revendeur chez qui vous avez acheté le RS7000 ou adressez-vous à un distributeur Yamaha agréé.
IMPORTANT
IMPORTANT
• Utilisez exclusivement des barrettes SIMM à 72 bro-
ches de 4, 8, 16 ou 32 méga-octets et d’une vitesse d’accès supérieure à 70ns. Les barrettes SIMM x32bit sont la norme, mais vous pouvez aussi utili­ser des barrettes de type x36bit (avec parité).
• Installez toujours les barrettes SIMM par paire de
capacité identique. Une barrette SIMM seule ne fonctionnera donc pas.
• À la sortie d’usine, le RS7000 est équipé de 4 Mo
de mémoire d’échantillonnage. Si vous installez une paire de barrettes SIMM de 16 Mo (soit un total de 32 méga-octets), vous disposerez donc d’une mémoire d’échantillonnage de 36 Mo (32 + 4 Mo). Toutefois, vu que la mémoire d’échantillonnage du RS7000 est limitée à 64 Mo, si vous installez une paire de barrettes SIMM de 32 Mo (total de 64 Mo), les 4 Mo de mémoire initiale ne seront pas utilisés.
• Les barrettes SIMM utilisant plus de 19 puces de
mémoire par unité pourraient ne pas fonctionner correctement avec le RS7000. Veillez donc à choisir des barrettes SIMM utilisant 18 puces de mémoire ou moins.
• Nous vous recommandons d’utiliser des barrettes SIMM conformes à la norme JEDEC*. Toutefois, bien qu’une barrette SIMM conforme à la configura­tion des circuits internes de la norme JEDEC fonc­tionne parfaitement sur un ordinateur, nous n’offrons aucune garantie que cette barrette fonctionne cor­rectement sur le RS7000.
*JEDEC est l’acronyme de “Joint Electron Device Engineering Council”, qui désigne un groupe chargé d’établir des normes relatives à la configuration des équipements électroniques.
Carte dextension dE/S AIEB2
À l’origine, le RS7000 permet d’enregistrer uniquement des signaux de sources analogiques et produit seulement un signal de sortie analogique. Cependant, une fois la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option installée, vous disposez d’entrées et de sorties numériques directes via des connec­teurs optiques et coaxiaux. Cette carte propose aussi 6 sorties assignables (ASSIGNABLE OUT 1 à 6) en plus des sorties OUTPUT standard. Pour en savoir plus sur l’installation de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option, voyez la page 276 dans la section Appendice.
Vous ne pouvez pas utiliser la carte d’extension d’E/S AIEB1.
Remarques à propos des droits d’auteur
Le RS7000 intègre le système SCMS (Serial Copy Management System) destiné à protéger les œuvres musicales faisant l’objet de droits d’auteur. Les données qui ont été échantillonnées dans le domaine numérique à partir d’un CD ou d’une autre source ne peuvent pas être sauvegardées sur une carte de mémoire ou sur un disque SCSI en format WAV. Elles ne peuvent pas non plus être transférées via le TWE Wave Editor sous forme d’échan­tillons. Si vous voulez sauvegarder ces données, vous devez le faire dans le format propre du RS7000.
Il est interdit d’utiliser des chansons et des données sonores (enregistrées avec le RS7000) protégées par des droits d’auteur à des fins commerciales. Il est en outre défendu de copier, transférer ou distribuer ces données ou de les reproduire à des fins commerciales sans la permission du détenteur de ces droits d’auteur, si ce n’est pour une utilisation personnelle ou dans le cadre d’une utilisation ne violant pas les droits d’auteur. Si vous souhaitez utiliser ces données à des fins autres que personnel­les, adressez-vous à un expert en matière de droits d’auteur. Yamaha n’assume aucune responsabilité pour la création, la copie et l’édition de données sur le RS7000, ni pour la reproduction et l’utilisation de ces données.
RS7000 21
Préparatifs et branchements
M
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
Préparatifs et branchements
Cette section décrit le branchement au secteur et la connexion à dautres appareils.
Connexion au secteur
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que le bouton de mise sous tension du RS7000 est en position OFF.
• Veillez à ce que la tension du secteur dans votre région corresponde bien aux spécifications (indi­quées en face arrière) du RS7000. Toute erreur de connexion au secteur risque d’endommager sérieu­sement les circuits internes et pose en outre des ris­ques d’électrocution!
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni avec le RS7000. Si jamais le cordon fourni est endommagé ou égaré et qu’il vous en faut un nou­veau, contactez votre revendeur Yamaha. L’utilisa­tion d’un cordon de remplacement inapproprié pourrait provoquer un incendie et une électrocution!
• Le type de cordon d’alimentation secteur fourni avec le RS7000 pourrait différer selon le pays d’achat (il pourrait comporter une troisième broche de mise à la terre). Toute erreur de branchement du conduc­teur de mise à la terre pose le risque d’une électro­cution. Ne modifiez PAS la fiche du cordon fourni avec le RS7000. Si la fiche n’est pas compatible avec la prise de courant, demandez à un électricien qualifié d’installer le type correct de prise. N’utilisez jamais d’adaptateur secteur contournant l’utilisation du conducteur de mise à la terre.
• Le RS7000 est conçu pour être utilisé avec une ligne de mise à la terre (prise à trois broches). Le cordon d’alimentation secteur fourni comporte une broche de mise à la terre conçue pour éviter une électrocution et un endommagement de l’équipe­ment.
Connexion à du matériel audio
ATTENTION
Avant d’effectuer toute connexion à des appareils externes, vous devez mettre le RS7000 et tous les appareils branchés hors tension. Si vous effectuez des branchements sans mettre l’appareil hors ten­sion, vous risquez d’endommager votre ampli ou vos enceintes.
Le RS7000 ne dispose pas d’amplificateur interne ni d’enceintes propres. Pour écouter le son du RS7000, branchez-y un casque, des enceintes acti­ves ou tout autre système d’écoute adapté à vos besoins spécifiques.
Casque d’écoute
Si vous utilisez un casque d’écoute, branchez-le à la prise PHONES en face arrière. Quand vous utilisez un casque, réglez le volume sur un niveau d’écoute confortable avec la commande MASTER VOLUME pour éviter d’endommager votre ouïe. Les connecteurs OUTPUT L/ MONO et R en face arrière sont actifs même quand le casque d’écoute est branché.
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
R
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la prise AC INLET en face arrière. Branchez ensuite l’autre bout du cordon dans une prise murale à 3 pôles.
AC INLET
22 RS7000
MODEL SER. NO.
Enceintes actives
Branchez une paire d’enceintes actives (comme les Yamaha CBX-S3) aux connecteurs de sortie (L/MONO, R) à l’aide des câbles ad hoc. Si vous branchez une seule enceinte active, faites-le via le connecteur L/MONO.
W CONTRAST R R
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
.
Préparatifs et branchements
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
C
Branchement à une console de mixage
Branchez les connecteurs de sortie (L/MONO, R) à deux canaux de la console de mixage. Placez le signal du canal branché à la sortie L/MONO à gauche de l’image stéréo et celui du canal branché à la sortie R à droite de l’image stéréo.
W CONTRAST R R
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
ATTENTION
Ne branchez pas les sorties du RS7000 aux entrées micro d’un amplificateur ou d’une platine à cassette, etc. Ce branchement aux entrées micro risquerait d’affecter la qualité du son et même d’endommager l’appareil. En outre, quand vous branchez le RS7000 à une console de mixage ou à un appareil similaire, choisissez le niveau d’entrée ligne des canaux.
Branchement dun commutateur au pied
Branchement de dispositifs MIDI externes
Branchement dun module de sons
Vous pouvez vous servir des données de séquence du RS7000 pour piloter un module de sons externe. Branchez le connecteur MIDI OUT en face arrière au connecteur MIDI IN de l’équipement MIDI externe.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
379U
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MADE IN JAPAN
V-DIST
CTRL DELAY D-FILTER ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
MIDI
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
FILTER
+
-
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
SONG UTILITY UTILITY
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
REVERB
EG
MIDI OUT CH
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
EDIT CHANGE
LOAD
EXPORT
IMPORT
VIEW FILTER
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST DU CANADA.
IN
MIDI OUT A ou B
SCSI
MIDI IN
Module de sons
OUT A
OUT B
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
Branchement dun clavier MIDI
Vous pouvez brancher un clavier MIDI pour faciliter l’enregistrement de données en temps réel. Branchez le connecteur MIDI IN en face arrière au connecteur MIDI OUT du clavier MIDI externe avec un câble MIDI.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
O NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ODEL SER. NO.
Si vous utilisez un commutateur au pied FC4 ou FC5 en option, insérez la fiche du commutateur dans le connecteur FOOT SW en face arrière. Vous pouvez définir la fonction du commutateur au pied avec le paramètre FOOT SWITCH de la page SYSTEM en mode UTILITY (page 257).
CSI
FOOT SW CONTRAST R R
INPUT OUTPUT
L L/MONO PHONES
.
MIDI OUT
Branchement à un enregistreur multipiste (MTR)
Vu que le RS7000 adopte les formats de synchronisation MTC (MIDI Time Code) et MMC (MIDI Machine Control), vous pouvez l’utiliser pour travailler en synchronisation avec un enregistreur multipiste compa­tible MTC ou MMC. Le RS7000 ne génère pas de code MTC; vous devez donc utiliser un dispositif MTC en option comme le Yamaha AW4416. Branchez les prises MIDI OUT et MIDI IN du RS7000 respectivement aux connecteurs MIDI IN et MIDI OUT de l’enregistreur multipiste. Le RS7000 se synchronise alors sur le signal d’horloge MTC transmis par le dispositif externe. Si votre enregistreur reconnaît le code MMC, alors vous pourrez commander ses fonctions démarrage/arrêt, avance rapide et recul rapide à distance avec le RS7000. Si c’est le cas, activez la page MIDI du mode UTILITY et réglez le paramètre MIDI Sync sur “MTC” (page 260).
RS7000 23
Préparatifs et branchements
Synchronisation du RS7000 avec un dispositif MTC externe
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
PAD ASSIGN
TAP
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD EXPORT
IMPORT RENAME
SCSI SETUP DELETE
SCSI COMM FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MIDI
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF
IN
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
MIDI OUT Enregistreur
multipiste
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
12 3 45 6 78 9 10111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
* Dans ce cas, vous devez transmettre le signal MTC au RS7000 depuis
un dispositif MIDI externe.
Pilotage dun dispositif externe avec le RS7000 via code MMC
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT LO-FI SLICE
BPM
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
ATTACK DECAY SUSTAIN
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MIDI
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF
OUT
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
A ou B
MIDI IN
Enregistreur multipiste
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
Mise sous tension et hors tension
1. Vérifiez que tous les appareils périphériques sont correctement bran-
chés au RS7000 et placez toutes les commandes de volume en posi­tion minimum.
2. Mettez d’abord les appareils périphériques, puis le RS7000 sous ten-
sion.
3. Mettez l’installation audio sous tension, puis placez les commandes
du RS7000 et de volume de l’installation sur un niveau d’écoute con­fortable.
MASTER VOLUME
4. Si la lisibilité de l’écran laisse à désirer, vous pouvez la régler avec la
commande CONTRAST.
CONTRAST
5. Avant de mettre le RS7000 hors tension, réglez d’abord le volume au
niveau minimum et mettez tout l’équipement audio connecté hors tension.
ATTENTION
Les données de configuration du système du RS7000 sont conservées dans la mémoire grâce à une pile de sauvegarde. Quand la pile de sauvegarde commence à s’épuiser, le message “Backup Battery Low!” s’affi­che à l’écran. Quand la batterie est complètement épuisée, vous perdez le contenu de la mémoire. Si jamais vous voyez le message “Backup Battery Low!”, sauvegardez immédiatement les données sur une carte de mémoire (Smart Media) ou un lecteur SCSI et faites remplacer la pile par un centre de répa­rations Yamaha agréé.
24 RS7000
POWER ON
/
AC INLET
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR. WARNING
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODEL SER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
379U
US LISTED
MIDI
MADE IN JAPAN
Initialisation des réglages d’usine
1
Initialisation des réglages d’usine
Voici comment le RS7000 permet de retrouver ses réglages dusine et le contenu original de sa mémoire.
L’initialisation des réglages signifie la perte de tous les sons, données de séquence et réglages de configuration du sys­tème que vous avez créés. Veillez donc bien à sauvegarder toutes vos données importantes sur carte de mémoire (Smart Media) ou sur lecteur SCSI (p.114, 166, 204) avant d’effectuer cette opération.
[Procédure]
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Mettez l’appareil sous tension en maintenant enfoncés les boutons
[OCT DOWN], [OCT UP] et [STORE].
ARPEGGIO
ON
OCT
DOWN
OCT
UP
POWER
/
ON
OFF
STORE
MUTE
SCENE
RS7000 25
Initialisation des réglages d’usine
26 RS7000
Initiation
Bien que toutes les informations nécessaires à l’utilisation du RS7000 soit disponible dans le chapitre “Références” de ce manuel, il peut s’avérer utile de suivre cette initiation afin de vous familiariser avec quelques-unes de ses fonctions les plus importantes pas à pas, de manière suivie. Cette initiation comporte 6 sections, brièvement présentées ci-dessous. Chacune de ces sections s'appuie sur la précédente.
1. Survol du système du RS7000................... 28
Une présentation rapide du RS7000 dans son ensemble et de ses possibilités.
2. Assembler un motif à laide de
phrases préprogrammées.......................... 30
Comment créer rapidement et facilement des motifs. Là, vous apprendrez à créer un motif qui vous servira pour les sections suivantes.
3. Pilotage du son en temps réel ................... 38
Un aparté rapide pour vous montrer quelques-unes des incroyables possibi­lités du RS7000 en matière de pilotage en temps réel.
4. Enregistrement de phrases originales...... 39
Enregistrez une phrase originale et ajoutez-la au motif de base que vous venez de créer avec la section 2.
5. Ajouter des échantillons ............................ 43
Enregistrez un nouvel échantillon et ajoutez-le à votre motif.
6. Finalisation de votre son............................ 46
Finalisez votre son : peaufinez votre groove et ajoutez des effets.
N’oubliez pas que l’initiation ne couvre bien sûr pas toutes les fonctions et les possibilités du RS7000. Les fonctions importantes qui ne sont pas décri­tes ici (tels que les modes SONG, EDIT, et UTILITY pour n'en citer que quelques-uns) sont abordées en détail dans la partie “Références” du manuel. Utilisez le sommaire et l’index pour localiser l’information précise dont vous avez besoin sur les fonctions et les possibilités qui vous intéres­sent. Il en va de même pour les fonctions décrites dans cette initiation : reportez-vous au chapitre “Références” pour de plus amples informations sur la fonction de votre choix.
RS7000 27
1. Survol du système du RS7000
1. Survol du système du RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontournables pour la production musicale à son top niveau – plus particulièrement pour la Dance, la Techno, le R&B et d’autres genres en vogue – au sein d’un système conçu spécialement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le RS7000 combine un séquenceur puissant et flexible à un générateur de sons du dernier cri débordant d’une formida­ble sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de créer vos propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arsenal de fonctions est pré­senté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répondant à toutes les exigences posées en matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le domaine des applications professionnelles.
Puissant séquenceur 16 pistes
Le mode PATTERN, reposant sur l’exploitation de phrases, permet de créer rapidement des motifs (“Patterns”) complets en combinant des phrases individuelles puisées dans l’impressionnante sélection de 5980 phrases préprogrammées, mais aussi d’enregistrer ses propres phrases à l’aide de l’arsenal de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”) proposés par le générateur de sons AWM2 interne. Vous pouvez aussi ajou­ter avec la même facilité des échantillons, boucles et phrases de Break Beat à vos séquences et ainsi insuffler un maximum de groove dans votre musique. Utilisez vos motifs de manière individuelle ou faites appel au mode PATTERN CHAIN pour générer automatiquement des chaînes de motifs spécifiques et produire ainsi des arrangements même très denses. Vous disposez aussi d’un mode SONG fonctionnant comme un séquenceur 16 pistes et offrant toutes les fonctions et la puissance que vous êtes en droit d’attendre d’un séquenceur indépendant professionnel digne de ce nom.
Pilotage en temps réel
Le pilotage du son en temps réel est bien naturellement un autre facteur-clé pour obtenir toute la liberté de créativité nécessaire à l’épanouis­sement musical moderne. Le RS7000 déborde de possibilités de manipulations soniques et comporte une série complète de commandes garantissant un contrôle du bout des doigts du tempo, des paramètres de filtre, des enveloppes, de la hauteur, du LFO, et bien d’autres encore. Le RS7000 est en outre muni d’un clavier et de pads sensibles au toucher permettant de piloter les sons et les échantillons en temps réel, de changer de section de séquence et de piste et de contrôler les fonctions d’étouffement de piste et solo. Les fonctions de mémoire de scène et d’étouffement permettent de prendre des “clichés” des réglages d’étouffement de piste ou de la configuration complète des commandes en face avant, ce qui permet de rappeler instantanément les réglages au moment opportun.
Des fonctions d’échantillonnage et d’édition à la hauteur
Outre le chargement direct d’échantillons dans une série de formats populaires, le RS7000 vous permet aussi d’enregistrer vos propres échantillons sur base de CD ou de toute source de niveau ligne ou micro. Une fois que vous avez enregistré vos échantillons, vous pou­vez les délimiter, les découper en tranches, en faire des boucles ou les préparer autrement à la reproduction, tout cela en bénéficiant du même degré de puissance et de souplesse qu’avec un échantillonneur indépendant. Une fois vos échantillons fin prêts, il ne vous reste plus qu’à les intégrer dans vos motifs et morceaux, et cela avec la même facilité que pour les sons du moteur acoustique. Vous pouvez même utiliser l’échantillonneur pour enregistrer des parties de chant et mener ainsi vos projets au stade final de production en effectuant tout le travail exclusivement avec le RS7000.
Générateur de sons AWM2
Les sons électroniques aussi changent avec les époques; à cet égard, le RS7000 est on ne peut plus à la page. Son générateur de sons AWM2 interne vous propose plus de 63 sons de batterie ainsi que 1054 sons mélodiques de qualité irréprochable – vous trouverez donc toujours le son qui vous convient, quelle que soit votre direction musicale. La palette complète de fonctions d’édition acoustique vous permet de don­ner un cachet personnel à votre son en toute simplicité et de laisser s’exprimer votre sensibilité musicale.
Une gamme complète deffets
Les effets occupent dans la musique d’aujourd’hui une place presque aussi prépondérante que les sons qu’ils transforment. Le RS7000 vous garantit toute la puissance de traitement acoustique nécessaire; elle comporte ainsi une fonction PLAY FX active au stade du séquenceur et gérant les harmonies, les variations de note et de timing, un processeur d’effets à trois étages comprenant des blocs VARIATION, DELAY/CHORUS et REVERB, ainsi qu’un étage MASTER EFFECT doté d’effets de mastérisation des plus modernes.
28 RS7000
Des fonctions (“jobs”) et une édition en profondeur
1. Survol du système du RS7000
Créer des séquences qui ont le juste impact sonore n’est pas toujours une mince affaire; toutefois le RS7000 a le don de faciliter à l’extrême cette tâche grâce à sa palette complète de “jobs” et d’outils d’édition. Ainsi, par exemple, la fonction GRID GROOVE vous permet d’insuffler dans vos morceaux un degré de groove et un feeling impossibles à obtenir avec un système de séquenceur convention­nel. Cette fonction ultra-souple du RS7000 fonctionne sur base de tranches d’échantillons – le RS7000 se fera aussi un plaisir de “décou­per” automatiquement vos échantillons de Break Beat en segments rythmiques individuels – tout comme les données du générateur de sons, pour un pilotage tout en feeling et totalement inédit. REAL TIME LOOP REMIX est une autre fonction d’échantillonnage vous permettant de gérer votre potentiel de créativité du bout des doigts – un outil à la fois puissant et simple pour “remixer” vos boucles et tranches d’échantillons tout en “visionnant” votre travail en temps réel. D’autres fonctions permettent de créer automatiquement des glissements, roulements, crescendos et autres subtilités capables d’exercer une influence décisive sur l’humeur musicale. Les limites du RS7000 s’arrêtent sans doute à celles de votre créativité. Si jamais vous voulez vous lancer dans l’édition pointue, le mode EDIT vous fournit un accès direct aux paramètres individuels de note et d’événement.
Capacité darchivage sur carte de mémoire (SmartMedia*) & possibilité dexpansion SCSI
Vous pouvez sauvegarder vos séquences, phrases et échantillons sur des cartes de mémoire compactes et de haute capacité ou via une série de supports externes d’archivage SCSI (disque dur, disque MO, ZIP, etc.) branchés à la prise SCSI du RS7000. Vous pouvez aussi charger facilement des échantillons et d’autres types de données en branchant un lecteur (CD-ROM ou autre).
* SmartMedia est une marque de Toshiba Corporation.
Possibilités dexpansion des E/S
En installant la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option dans le RS7000, vous bénéficiez de 6 sorties analogiques individuelles supplé­mentaires ainsi que d’un set d’entrées et de sorties numériques coaxiales et optiques.
INITIATION
Initiation
CD-ROM
Disque SCSI
Carte de mémoire
Micro
Lecteur CD
Lecteur MD
Clavier, pads sensibles au toucher Commandes de séquence, effets de jeu
Séquenceur 16 pistes
(Motifs, chaînes de motifs, morceaux)
Échan-
tillons
Rééchantillonnage
Mixer
Niveaux, effets
Effet maître
Égaliseur maître
Sortie
Générateur de
sons AWM 2
Boutons et commandes de contrôle en temps réel
RS7000 29
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Nous allons commencer la partie “pratique” de cette initiation en vous montrant à quel point il est facile de créer des grooves qui déménagent en choisissant et en combinant simplement quelques-unes des phrases préprogram- mées de le RS7000. Le RS7000 possède une gigantesque base de données de 5980 phrases préprogrammées soit un nombre de combinaisons faramineux. Noubliez pas non plus quune fois que vous avez assemblé une esquisse de motif, vous disposez encore dune infinité de possibilités pour le peaufiner dans ses moindres détails et le marquer ainsi de votre griffe.
Définition: Motifs & phrases
Motifs
Dans le jargon du RS7000, un motif (ou “Pattern”) est un fragment musical dont la longueur varie entre 1 et 256 mesures et comportant jusqu’à 16 pistes individuelles. Chaque “piste” peut être considérée comme une “partie” indépendante du motif: par ex. une partie de grosse caisse, de cymba­les, de basse synthé, un échantillon en boucle, etc. Les motifs sont en outre organisés par “sections” et “styles”. La mémoire du RS7000 peut con­tenir jusqu’à 1.024 motifs divisés en 64 styles, comportant chacun 16 sections organisées par ordre alphabétique de “A” à “P”.
Piste 1: Phrase 1 – [ex.: grosse caisse] Piste 2: Phrase 2 – [caisse claire ou effet de percussion] Piste 3: Phrase 3 – [basse synthé]
MOTIF
Piste 4: Phrase 4 – [boucle d’échantillon]
: :
Piste 16: …
Phrases
Les phrases constituent principalement des “parties” préprogrammées pour la création de vos motifs. Le RS7000 vous propose une vaste sélection de phrases préprogrammées de batterie et de percussion. Il vous suffit de choisir une piste de motif, de lui assigner une phrase et de répéter cette procédure pour toutes les pistes voulues. Vous pouvez aussi naturellement enregistrer vos propres phrases et les intégrer dans vos motifs. Les phra­ses peuvent utiliser soit les sons du générateur de sons interne du RS7000, soit les échantillons contenus dans la mémoire d’échantillon de l’instru­ment.
Procédure
1 Activez le mode PATTERN Play
Si le mode PATTERN Play n’est pas déjà actif, appuyez sur le bouton [PATTERN] pour l’activer.
MODE
PATTERN
PATTERN Play
PATT CHAIN
SONG UTILITY
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
ARPEGGIO
KEY-
DOWN
UP
ON
BOARD
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
STANDBY
REMIX
EDIT
START/STOP
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO PORTAMENTO PITCH EG FILTER
SAVE EXPORT RENAME DELETE FORMAT
TAP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MIDI
+
-
HARMONIZE NOTE TIME
EFFECT TYPE VARIATION DELAY REVERB
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD IMPORT SCSI SETUP SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MASTER VOLUME
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
2 Choisissez un style
Utilisez la [Commande 1] pour choisir le “Style” (c.-à-d. le groupe de 16 “sections” – si vous n’êtes pas sûr de bien vous souvenir du sens de ce concept, rafraîchissez-vous la mémoire en retournant à la section “Définitions” ci-dessus) que vous voulez enregistrer. Les styles sont numérotés de “01” à “64”. Dans le cadre de cette initiation, veuillez choisir le style 01.
30 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
3 Choisissez une section
Utilisez la [Commande 2] pour choisir la “section” du style (“A” à “P”) spécifié que vous voulez enregistrer: dans le cadre de cette initiation, choisissez la section A.
Conseil
Quand vous assignez des sections, il vaut mieux suivre une méthode logique, de sorte à pouvoir facilement identifier les sections, à plus forte rai­son si vous comptez changer de section en temps réel. En règle générale, les différentes sections d’un style correspondent aux diverses sections d’un morceau entier ou d’un groove de Dance. Il vaut ainsi sans doute mieux procéder en enregistrant l’intro dans la section A, le “couplet” prin­cipal dans la section B, un Fill dans la section C, le “refrain” dans la section D, et ainsi de suite.
Méthode alternative de choix des pistes
Quand le témoin du bouton [KEYBOARD] est éteint (appuyez sur le bouton [KEYBOARD] si ce n’est pas le cas), les touches noires du clavier du RS7000 permettent de choisir directement les sections “A” à “J” – voyez les indications au-dessus des touches noires.
4 Réglez si nécessaire la mesure (METER) du motif
La “mesure” est ici synonyme “d’armure de temps”. Vu que dans cette initiation nous travaillons avec un motif en 4/4 (réglage par défaut), nous ne devrons pas effectuer ce réglage; toutefois, si jamais vous voulez créer un motif d’une autre armure de temps, voici comment procéder: Appuyez sur le bouton de fonction [F1] de sorte que le paramètre METER soit affiché en contrasté. Servez-vous de la [Commande 1] pour sélectionner l’armure de temps voulue.
INITIATION
Initiation
F1 F2 F3 F4
5 Réglez si nécessaire la longueur (LENGTH) du motif
Pour régler la longueur du motif en mesures, appuyez sur le bouton de fonction [F3] de sorte que le paramètre LENGTH soit affiché en contrasté, puis choisissez la longueur voulue (de 001 à 256 mesures) avec la [Commande 3]. Dans notre exemple, la longueur du motif est d’une mesure; choisissez donc “001” si LENGTH n’est pas déjà réglé sur cette valeur.
F1 F2 F3 F4
RS7000 31
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
6 Effectuez un réglage approximatif de tempo (BPM)
Vous pouvez modifier le réglage BPM (battements par minute) à tout moment (même en temps réel pendant la reproduction); toutefois, nous vous con­seillons de choisir ici un réglage BPM proche du tempo final escompté, car cela vous permettra d’anticiper correctement le “feel” de la version définitive du motif en question. Pour régler le tempo, tournez simplement la [Commande 4]. Le motif illustrant cette initiation est destiné à être joué à un tempo d’environ 120 BPM.
F1 F2 F3 F4
7 Sélectionnez une piste
Sélectionnez la piste à laquelle vous voulez affecter une phrase via le clavier du RS7000. Appuyez sur la touche inférieure (blanche ou grise) correspon­dant au numéro de la piste voulue (1 à 16) tout en maintenant enfoncé le bouton [TRACK SELECT]. La diode du clavier correspondant à la piste active clignote tant que vous maintenez enfoncé le bouton [TRACK SELECT]. Quand vous choisissez une piste, le numéro correspondant apparaît en contrasté à l’affichage PATTERN Play. La piste 1 est le point de départ logique; choisissez-la donc.
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
TRACK
SELECT
EFFECT ON/OFF
SHIFT
KEY­BOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
REC
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ON
ABC DE FGH IJ
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
32 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
8 Passez au mode PATTERN Patch
L’assignation des phrases aux pistes du motif se fait via l’affichage PATTERN Patch. Pour activer l’affichage PATTERN Patch, appuyez sur le bouton [PATTERN] (le bouton [PATTERN] permet d’alterner entre l’affichage PATTERN Play principal et l’affichage PATTERN Patch).
Affichage PATTERN Play
MODE
PATTERN
PAT T CHAIN
SONG UTILITY
INITIATION
Initiation
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
1~8 9~16
STOP
STORE
PLAY
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
3.3V
CARD
REAL TIME
LOOP REMIX
S&H PGM
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
SAMPLE
STANDBY
EDIT
START/STOP
SELECT
FINGERED FULL TIME OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
AMP FILTER PITCH
MIDI
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
-
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO PORTAMENTO PITCH EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE EXPORT RENAME DELETE FORMAT
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MASTER VOLUME
RELEASE
+
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
IMPORT
VIEW FILTER SCSI SETUP SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
Catégorie de phrase de la piste
SPACE DEL
choisie
Numéro de piste
Affichage PATTERN Patch
Paramètre de
Numéro de phrase affecté à la piste choisie
transposition (Note Shift)
Emplacement de la catégorie et du numéro de phrase
Armure de temps et lon­gueur de la phrase choi­sie
Notez que l’affichage PATTERN Patch représente toutes les 16 pistes avec des emplacements à droite de chaque numéro de piste réservés à la catégorie et au numéro de phrase spécifiés. Tout comme dans l’affichage PATTERN Play, le numéro de la piste active est affiché en contrasté. Vous pouvez changer de piste quand l’affichage PATTERN Patch est affiché tout comme dans la page PATTERN principale: appuyez sur la touche blanche ou grise du clavier du RS7000 tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
9 Appuyez sur le bouton [PLAY]
Appuyez sur le bouton [PLAY]. Vous n’entendez alors aucun son car nous n’avons en effet encore choisi aucune phrase à ce stade; toutefois la diode [PLAY] clignote sur le tempo en vigueur, vous indiquant que la reproduction est en cours.
REC PLAYSTOP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
HARMONIZE
GRID GROOVE
FEEDBACK
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
Pendant la reproduction, la diode PLAY clignote sur le tempo en vigueur.
RS7000 33
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
0 Choisissez une phrase pour la première piste
Les phrases préprogrammées du RS7000 sont divisées en plusieurs catégories. Vous trouverez la liste complète des catégories de phrases dans la section “Liste des catégories de phrases” à la page 313. Pour choisir une phrase, vous devez spécifier sa catégorie et son numéro. Choisissez la catégorie de phrase avec la [Commande 1] et spécifiez le numéro de la phrase voulue pour la première piste avec la [Commande 2]. Dans le cadre de cet exemple, choisissez la catégorie de phrase “BD1” et le numéro de phrase “008”. Cette phrase fournira les fondations rythmiques de notre motif. Vu que le séquenceur se trouve en mode PLAY, la phrase est reproduite dès que vous la sélectionnez.
F1 F2 F3 F4
A Choisissez la piste suivante
Sélectionnez la piste suivante (la piste 2 dans le cadre de notre exemple) en suivant la méthode utilisée pour la première piste: appuyez sur la touche blan­che ou grise du clavier du RS7000 tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
B Choisissez une phrase pour la piste 2
Choisissez la catégorie de phrase “SD1” et le numéro de phrase “002” pour la piste 2 en suivant la méthode utilisée pour la piste 1 à l’étape 10 ci-dessus.
C Choisissez les phrases pour les autres pistes
Plus que deux pistes à régler. Sélectionnez les pistes et affectez-leur les phrases suivantes en répétant les étapes 11 et 12 décrites ci-dessus.
Choix des phrases pour la section A du style 01
Piste 1 Phrase: BD1 008
Piste 2 Phrase: SD1 002
Piste 3 Phrase: SD2 031
Piste 4 Phrase: HH1 105
D
Créez une nouvelle section
Maintenant que vous connaissez la marche à suivre, créez une nouvelle section utilisant les phrases reprises dans le tableau ci-dessous au lieu de celles utilisées dans la section A. Choisissez la section B pour le nouveau motif. Pour ce faire, vous pouvez soit retourner à l’affichage PATTERN Play (en appuyant sur le bouton [PLAY]) et utiliser la [Commande 2], soit choisir la nouvelle section directement via le clavier du RS7000 quand la page PATTERN Play ou PATTERN Patch est affichée: appuyez sur le bouton [KEYBOARD] de sorte que son témoin s’éteigne et enfoncez la touche noire du clavier correspondant à la section B (notez que les touches noires comportent des indications pour les sections “A” à “J”). Quelle que soit la méthode choisie, le reste de la procédure est conforme aux explications ci-dessus: choisissez les pistes et affectez-leur chacune une phrase.
Choix des phrases pour la section B du style 01
Piste 1 Phrase: BD1 008
Piste 2 Phrase: SD2 066
Piste 3 Phrase: SD2 031
Piste 4 Phrase: HH4 179
34 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
E Retournez à lafchage PATTERN Play
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour activer l’affichage PATTERN Play. Vous pouvez activer cet affichage quand le motif est reproduit ou est à l’arrêt. Notez que lorsque vous retournez à l’affichage PATTERN Play, les pistes qui contiennent alors des données – à savoir les pistes auxquelles vous avez assigné des phrases – sont repérées par des blocs pleins affichés au-dessus des numéros de piste. Dans le cas des pistes vides, seul le pourtour de ces blocs est affiché en pointillés.
MODE
PATT CHAIN
SONG UTILITY
Ces pistes contiennent des don­nées de séquence.
Ces pistes ne contiennent aucune donnée de séquence.
EFFECT ON/OFF
SHIFT
KEY­BOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
PLAY
REC
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ON
ABC DE FGH IJ
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
PATTERN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
VELOCITY
EG
AMP FILTER
S&H
PITCH
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SUB MODE
SONG UTILITY UTILITY
PAD ASSIGN
TAP
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
INITIATION
Initiation
F Essayez les fonctions d’étouffement de piste et solo
Tant que nous y sommes, nous allons essayer deux fonctions d’écoute pratiques du RS7000: étouffement (MUTE) et solo.
Étouffement
Vous pouvez étouffer (désactiver) les pistes individuellement afin de faciliter l’écoute d’autres pistes… ou vous en servir pour piloter la reproduc­tion en temps réel et de manière créative. Pour étouffer des pistes, appuyez sur le bouton [MUTE] pour allumer son témoin; vous pouvez alors étouffer et réactiver alternativement les pistes avec les touches inférieures (blanches et grises) correspondantes du clavier. Quand vous étouffez une piste, l’indication “[M]” remplace le numéro de la piste en question à l’écran.
1234567
K ! L # M $ N % O & P ' Q (
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
1~8 9~16
ALL TR- TR+
CARD
PLAY
STOP
STORE
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REAL TIME
LOOP REMIX
S&H PGM
SAMPLE EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP FILTER PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
RELEASE
+
-
TYPE
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
FEEDBACK
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN MIDI OUT CH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
TRACK
MUTE
SOLO
LPF24 LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
TRACK
SELECT
RS7000 35
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
SOLO
La fonction solo est en quelque sorte une version inversée de l’étouffement: quand une piste est “placée en mode solo”, seule cette piste est audi­ble; toutes les autres pistes sont étouffées. Appuyez sur le bouton [MUTE] (notez que ce dernier comporte aussi l’appellation “SOLO”) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour placer la piste couramment sélectionnée (c.-à-d. la piste dont le numéro est affiché en contrasté) en mode solo. Appuyez sur le bouton [MUTE] pour couper la fonction solo. Vous ne pouvez mettre en solo qu’une seule piste à la fois; toutefois, vous pouvez rapidement changer de piste solo en appuyant simplement sur la touche blanche ou grise du clavier quand la fonction solo est active. Quand une piste est placée en mode solo, son numéro est remplacé à l’écran par l’indication “[S]”.
SHIFT
KEY­BOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
BPM
STOP
PLAY
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ABC DE FGH I J
1~8 9~16
ALL TR- TR+
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
CARD
REAL TIME
LOOP REMIX
S&H PGM
PORTAMENTO
SAMPLE EDIT
SWING VELOCITY
DEPTH
TYPE
EXIT
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP FILTER PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO PORTAMENTO PITCH EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE EXPORT RENAME DELETE FORMAT
TAP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MIDI
MASTER VOLUME
RELEASE
+
-
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
VARIATION
MASTER
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
JOB LIST
EDIT CHANGE
LOAD
VIEW FILTER
IMPORT SCSI SETUP SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
G Jouez le motif et changez de section en temps réel
Quand un motif est en cours de reproduction en mode PATTERN Play et que le témoin du bouton [KEYBOARD] est éteint (si ce témoin est allumé, appuyez sur le bouton [KEYBOARD] pour l’éteindre), vous pouvez utiliser les touches noires du clavier du RS7000 pour changer directement de section (choix de “A” à “J”). Vu que nous avons déjà créé une section “A” et une section “B”, nous allons maintenant essayer d’alterner entre ces deux sections à l’aide du clavier.
H Sauvegardez le motif
Le RS7000 sauvegarde toutes les données de motifs (et autres données) dans une mémoire RAM volatile; le contenu de cette mémoire est donc perdu dès que vous mettez l’instrument hors tension. Si vous voulez conserver les motifs, phrases, morceaux ou échantillons que vous avez créés, vous devez les sauvegarder sur une carte de mémoire ou sur un disque SCSI externe avant de mettre le RS7000 hors tension. Les cartes de mémoire offrent la solution la plus pratique, la plus simple d’utilisation et aussi la plus portable, tandis que les disques SCSI possèdent eux de plus grandes capacités de stockage. Vous trouverez des informations complètes sur les cartes de mémoire, les disques SCSI et les procédures de sauvegarde dans la section “Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque” à la page 114 du chapitre 2. Voici un bref résumé qui vous évitera de devoir vous y rendre.
ATTENTION
La carte de mémoire fournie contient des données de style préprogrammées à l’usine. Si vous voulez conserver ces don­nées de style, utilisez une autre carte de mémoire ou sauvegardez vos données de style sur un disque SCSI externe.
36 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Procédure de sauvegarde
1. Quand la reproduction de motif est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [SAVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page Save.
PATTERN
PATT CHAIN
SONG UTILITY
INITIATION
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
XIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SUB MODE
789+/-
456 0
EFFECT ON/OFF
SHIFT
KEY­BOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
ARPEGGIO ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
BPM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ABC DE FGH IJ
ALL TR- TR+
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
VELOCITY
EG
AMP FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
PAD ASSIGN
TAP
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
1 2 3 ENTER
2. Utilisez la [Commande 1] (FILE TYPE) pour sélectionner “PATT” si ce n’est pas déjà fait.
3. Utilisez la [Commande 2] (PATTERN) pour spécifier le style à sauvegarder – “01” devrait déjà être sélectionné.
4. Appuyez sur [F4] (CARD/SCSI) pour spécifier le support de sauvegarde (carte de mémoire ou disque). [F4] permet d’alterner entre les options
“CARD” et “SCSI”.
5. Appuyez sur [F1] (OK) pour passer à la page d’exécution de la sauvegarde.
Initiation
6. Servez-vous de la [Commande 1] (FILE NAME) et du clavier pour entrer un nom de fichier: utilisez la [Commande 1] pour déplacer le curseur
à gauche et à droite dans le nom de fichier jusqu’à l’emplacement voulu, puis entrez le caractère souhaité à cet emplacement à l’aide du cla­vier. Les caractères disponibles via les touches noires sont indiqués au-dessus de ces touches et ceux accessibles via les touches blanches/gri­ses sont indiqués en dessous de ces touches. Vous pouvez entrer le deuxième caractère disponible avec les touches blanches/grises en appuyant sur la touche en question tout en enfonçant le bouton [SHIFT]. Les boutons SUB MODE permettent d’entrer des nombres.
7. Choisissez “CurrentDir” en tête de liste avec la [Commande 3] pour sauvegarder le dossier actuellement sélectionné. Si la carte de mémoire
ou le disque choisi contient plusieurs dossiers, servez-vous de la [Commande 3] pour sélectionner le dossier de destination du fichier. Si néces­saire, utilisez [F3] ( )[F4] (OPEN) pour vous déplacer parmi les dossiers disponibles ou utilisez [F2] (NEW) pour créer un nouveau dossier.
8. Appuyez sur [F1] (SAVE) pour effectuer la sauvegarde.
Si un fichier du même nom existe déjà sur la carte de mémoire ou sur le disque, un message “Overwrite? NO [F2]/YES [F3]” s’affiche. Appuyez sur [F3] si vous souhaitez remplacer l’ancien fichier par le nouveau. Appuyez sur [F2] pour annuler la sauvegarde et revenir à l’étape précédant la pression du bouton [F1] (étape 5, ci-dessus).
9. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour retourner à l’affichage PATTERN Play ou Patch.
RS7000 37
3. Pilotage du son en temps réel
3. Pilotage du son en temps réel
Notre motif nest toutefois pas encore terminé – nous devons encore enregistrer une phrase originale et y ajouter des échantillons – mais le moment nous semble opportun de faire un petit détour et dexaminer certaines des options de pilotage en temps réel offertes par les commandes du RS7000. Bien que le RS7000 soit orienté vers la production plutôt que vers lutilisation live (ce qui ne lempêche toutefois nullement d’être une véritable bête de scène), il répond à toutes les exigences de pilotage créatif du son en temps réel imposées dans le monde de la production musicale moderne. Le pilotage en temps réel est le garant d’une “spontanéité” dans les productions musicales de pointe.
Procédure
Effectuez le réglage suivant quand le motif est en cours de reproduction en mode PATTERN Play:
Réglez le tempo
1
La [Commande 4] permet de changer le tempo (BPM) du motif en temps réel.
2 Choisissez une piste et essayez les réglages suivants
Les commandes que nous allons exploiter ici jouent sur le son de la piste sélectionnée. Choisissez donc la piste dont vous voulez piloter le son, puis essayez les réglages décrits ci-dessous.
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
MIDI DELAY
WAVE
USER
S&H PGM
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
FILTER (filtre)
Manipulez les commandes [CUTOFF], [RESONANCE] et ENV. DEPTH et voyez l’impact qu’elles ont sur le son de la piste sélectionnée. Vu le degré assez interactif de ces commandes, vous devrez peut-être les triturer quelque peu pour obtenir le son voulu. Vous pouvez aussi changer de type de filtre avec le bouton [TYPE].
EG (enveloppe)
Ces commandes d’enveloppe vous permettent d’exercer un impact considérable sur le son d’une simple manip. Le bouton [AMP/FILTER/PITCH] permet de déterminer si les commandes d’enveloppe affectent l’enveloppe d’amplificateur, de filtre ou de hauteur. Choisissez “FILTER” et testez l’effet des commandes sur la piste de grosse caisse (piste 1); voyez par exemple la manière dont la commande ATTACK permet d’ajouter un effet de filtre dynamique au son.
EFFECT SEND/VOLUME (envoi aux blocs deffets/volume)
Ces commandes sont directement liées aux réglages de mixage correspondants de la piste choisie sur le RS7000 (nous examinerons les fonctions Mixer dans la section 6 de cette initiation). Les trois premières commandes – [DRYVARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] – pilotent tout sim­plement le niveau d’envoi aux blocs d’effet correspondants du RS7000. La commande [TRACK VOLUME] fait ce que son nom indique – elle définit le volume de la piste choisie par rapport à celui des autres pistes.
PITCH (hauteur)
La commande [PITCH BEND] permet de changer directement la hauteur de la piste choisie (la position centrale de la commande correspond à la hauteur normale). Quand la piste choisie contient une ligne mélodique, la commande [PORTAMENTO TIME] spécifie la longueur du glissement de hauteur entre les notes consécutives quand le type FINGERED ou FULL TIME PORTAMENTO TYPE est choisi. Pour en savoir plus sur le Portamento et les types de Portamento, voyez la page 100 dans la section Références.
LFO
À l’instar du LFO sur un synthé analogique, ces commandes permettent d’appliquer une modulation LFO (oscillateur basse fréquence) à la piste choisie. Sélectionnez une forme d’onde pour le LFO avec le bouton [WAVE] puis réglez la modulation du LFO comme bon vous semble avec les commandes [SPEED] et [DEPTH].
SEQUENCE PLAY FX
Ces commandes agissent directement sur un nombre de paramètres PLAY FX du RS7000. Les “effets de jeu” sont actifs dans la section séquen­ceur; leur rôle consiste à produire l’harmonisation et les variations de note et de timing sans affecter les données de séquence de manière perma­nente. Ces trois commandes donnent l’accès à six paramètres Play Effect influençant les notes et le timing, que le bouton [SELECT] permet de choisir par groupe de trois (il s’agit des indications au-dessus et en dessous des commandes).
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP FILTER PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD EFFECT ON/OFF
RELEASE
+
-
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI D-FILTER ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT UP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12 HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EG FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
38 RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
4. Enregistrement de phrases originales
Jusquici, nous avons créé un motif de base de 4 pistes, exploitant les phrases préprogrammées du RS7000. Nous allons maintenant enregistrer une phrase et lajouter au motif existant de la section A. Rien d’extravagant – par exemple quelques hits empruntant le son HiQ 1.
Enregistrement en temps réel
1 Choisissez une nouvelle piste
En mode PATTERN Patch (si nécessaire, activez-le avec le bouton [PATTERN]), choisissez la section A avec la [Commande 2] et sélectionnez une nou­velle piste pour l’enregistrement en suivant la procédure habituelle de sélection de piste. Vu que les pistes 1 à 4 sont déjà utilisées, choisissez la piste 5.
2 Choisissez une phrase utilisateur pour lenregistrement
Toujours en mode PATTERN Patch, choisissez la catégorie de phrases “User” (utilisateur) avec la [Commande 1] et utilisez la [Commande 2] pour spé­cifier le numéro de la phrase utilisateur à enregistrer. Le RS7000 peut mémoriser jusqu’à 256 phrases utilisateur par style. Pour notre exemple, veuillez choisir la mémoire “001”
INITIATION
Initiation
3 Activez le mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch) et choisissez un son
Appuyez sur le bouton [REC] pour activer le mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch); l’affichage change alors et vous permet de choisir un son pour la nouvelle phrase utilisateur. Le témoin rouge au-dessus du bouton [REC] s’allume alors.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI D-FILTER ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT UP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
MODE
PATT CHAIN
SUB MODE
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
REC PLAYSTOP
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
Choisissez la banque de sons “SFX 1” (063 006) avec la [Commande 1] (BANK), puis sélectionnez le son “HiQ 1” (100) avec la [Commande 2] (PGM).
4 Passez à laffichage Rec Standby (PATTERN Play)
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer à l’affichage PATTERN Rec Standby (PATTERN Play).
RS7000 39
4. Enregistrement de phrases originales
5 Choisissez un mode denregistrement
En temps normal, quand vous enregistrez une nouvelle piste de A à Z, il vaut mieux utiliser le mode d’enregistrement REPLACE. Actionnez la [Com­mande 2] pour sélectionner “REPLACE” (si ce n’est pas déjà fait). Si votre piste contient déjà des données et que vous voulez les conserver tout en enregistrant de nouvelles données, choisissez le mode d’enregistrement OVERDUB plutôt que le mode REPLACE. Vous disposez aussi d’un mode STEP qui permet d’entrer les données note par note ou événement par événe­ment et qui évite donc de devoir jouer la partie en question en temps réel (page 80), ainsi que d’un mode GRID permettant d’entrer facilement des notes à l’aide des touches blanches/grises du clavier, dans une grille de 16
èmes
de temps (page 83).
6 Choisissez un mode REC LOOP
Utilisez la [Commande 1] pour activer/couper (ON/OFF) le mode REC LOOP. Si vous avez activé (ON) REC LOOP, le motif est répété en boucle, ce qui vous permet d’ajouter de nouvelles données à chaque passage – ou simplement d’écouter plusieurs fois un motif tout en vous préparant à l’enregistre­ment. Si REC LOOP est coupé (OFF), vous ne pourrez effectuer qu’un seul passage d’enregistrement. Activez (ON) REC LOOP.
Fonction REC QUANTIZE
Cette fonction pratique vous permet de quantifier les données “sur le vif”, durant l’enregistrement en temps réel. Si vous enregistrez avec le para­mètre REC QUANTIZE réglé sur “OFF”, toutes les notes que vous jouez sur le clavier seront enregistrées à la résolution maximum (480 clocks par noire sur le RS7000). En revanche, si vous utilisez la [Commande 3] et que vous choisissez une valeur de note de quantification (les valeurs de quantification sont représentées à l’écran sous forme de clocks et de symboles de notes), toutes les notes que vous jouez pendant l’enregistrement seront alors alignées sur la valeur de note spécifiée la plus proche. Vous pouvez même régler la valeur de swing pour chaque option de quantifica­tion en appuyant sur le bouton de fonction [F3] afin d’afficher le paramètre SWING en contrasté et en manipulant la [Commande 3]. Pour en savoir plus sur les réglages de quantification et de swing, voyez la page 78 dans la section Références de ce manuel.
7 Enregistrement
Une fois que vous avez effectué tous les réglages de paramètres requis, appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer l’enregistrement. Le RS7000 vous donne un décompte d’une mesure puis démarre l’enregistrement. Veillez à ce que le témoin du bouton [KEYBOARD] soit allumé (appuyez sur le bouton [KEYBOARD] si ce n’est pas le cas) et jouez votre propre partie sur le clavier du RS7000.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
KEY­BOARD
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1~8 9~16
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
Changement de longueur du décompte
Si un décompte d’une mesure vous semble trop bref, vous pouvez changer le nombre de mesures de décompte avec la fonction REC COUNT du mode UTILITY, décrite à la page 257.
8 Arrêtez lenregistrement
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [STOP].
9 Lancez la reproduction et écoutez les résultats
Appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer la reproduction du motif et écouter le résultat de votre échantillonnage.
0 Réglez la quantication (optionnel)
Si votre timing est parfait ou que vous voulez conserver un caractère “humain” à votre motif, vous n’aurez sans doute pas besoin de cette fonction; toute­fois, nous vous la décrivons ici car nous sommes confiants que vous souhaiterez exploiter au maximum les nombreux “jobs” pratiques du RS7000 pour créer vos propres phrases et séquences. Pour la liste complète des jobs et des paramètres disponibles, voyez la section “Édition de motifs et de phrases – Les jobs pour motifs” à la page 133.
40 RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
Procédure de sélection (Quantize) et dexécution de job
1. Choisissez la piste contenant les données à traiter (la piste 5 pour notre exemple) et appuyez sur le bouton [JOB] en mode PATTERN Play ou
Patch pour afficher la liste des tâches (jobs).
INITIATION
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SUB MODE
789+/-
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
EFFECT ON/OFF
SHIFT
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
SOLO
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD CTRL DELAY D-FILTER ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12 HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EG FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
2. Utilisez les commandes [1] (CATEGORY) et [2] (JOB) pour amener le curseur sur le job voulu. Dans le cas présent, vous allez choisir le job
“01 Quantize” au sein de la catégorie “NOTE”.
3. Appuyez sur [F4] (SELECT) pour passer à la page Job choisie.
4. Utilisez la [Commande 2] (CURSOR ) pour amener le curseur sur les divers paramètres de la page Quantize, puis servez-vous de la [Com-
mande 3] (VALUE -/+) pour régler les valeurs des paramètres. La première fois que vous activez la page Quantize, les paramètres sont réglés pour une quantification rigoureuse de 16
ème
de temps convenant parfaitement pour le but visé ici; vous pouvez donc passer directement à
l’étape suivante. Toutefois, si vous voulez découvrir le rôle des divers paramètres et effectuer des réglages fins, voyez la page 135 du manuel.
5. Une fois les paramètres réglés, appuyez sur le bouton [F4] (DO!) afin d’exécuter l’opération Quantize. “Completed” apparaît pour marquer la
fin de l’opération.
6. Appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou Patch, puis appuyez sur [PLAY] pour jouer le motif et écouter les résul-
tats du réglage.
Initiation
EXIT
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1~8 9~16
3.3V
CARD
STOP
PLAY
STORE
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REAL TIME
LOOP REMIX
S&H PGM
SAMPLE EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP FILTER PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED FULL TIME OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
HARMONIZE
GRID GROOVE
FEEDBACK
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
JOB LIST
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT RENAME
SCSI SETUP DELETE
SCSI COMM FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
RS7000 41
4. Enregistrement de phrases originales
Enregistrement pas à pas
L’enregistrement en temps réel convient parfaitement pour une foule de tâches d’enregistrement; toutefois, si vous voulez conserver un contrôle précis sur l’emplacement des notes ou que vous projetez d’enregistrer une phrase difficile à jouer en temps réel, alors le mode d’enregistrement pas à pas (Step) est votre meilleur allié. Vous trouverez une description détaillée du mode d’enregistrement en pas à pas à la page 80. Voici un bref aperçu de la procédure qui vous donnera une idée du fonctionnement de ce mode.
Procédure denregistrement pas à pas (Note Data)
1. Démarrez la procédure à partir de l’étape 5 de l’enregistrement en temps réel décrit ci-avant, mais choisissez le mode d’enregistrement
“STEP” au lieu de “REPLACE”.
2. Utilisez la [Commande 3] pour sélectionner le type de données à enregistrer: des notes, des données de Pitch Bend ou de commande de con-
trôle. Vu que vous projetez d’enregistrer des notes, veillez à ce que l’option “NOTE” soit sélectionnée.
3. Appuyez sur [PLAY] pour afficher la page Step Rec (enregistrement pas à pas).
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
UP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
BPM
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
SUB MODE
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
REC PLAYSTOP
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
4. La page Step Rec affiche une mesure de triples croches. Chaque repère en forme de losange correspond à un 32
gulaire situé au-dessus des repères de 32
ème
de temps indique la position de note courante. Servez-vous de la [Commande 1] afin d’amener le
ème
de temps. Le pointeur trian-
pointeur à la position voulue pour l’entrée de note. Utilisez la [Commande 2] pour régler la longueur de la note, puis servez-vous de la [Com­mande 3] pour spécifier le toucher et de la [Commande 4] pour régler la durée.
5. Entrez la note en appuyant sur la touche correspondante du clavier. En mode d’enregistrement pas à pas, les notes ne sont réellement entrées
que lorsque vous relâchez la touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez donc à actionner toutes les touches voulues avant de les relâcher. Appuyez sur [F1] pour entrer un silence ou sur [F2] pour entrer une liaison. Vous pouvez vous servir des boutons [F3] (DELETE) et [F4] (BACK DELETE) pour effacer des notes entrées. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et vous pouvez alors écouter la forme que prend votre phrase enregistrée pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et continuez ensuite à entrer des notes pas à pas.
6. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play (ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
42 RS7000
5. Ajouter des échantillons
5. Ajouter des échantillons
Bien quil soit plus facile de charger directement un des échantillons préenregistrés fournis dans la carte de mémoire SmartMedia accompagnant le RS7000 et de lajouter à notre motif, nous vous recommandons néanmoins de vous familiariser avec la manière denregistrer vos propres échantillons.
La source
Vous devez disposer d’une source à échantillonner. Il peut s’agir par exemple d’un lecteur CD, d’une platine à cassette ou de toute autre source capable de produire un signal de niveau ligne. Vous pouvez aussi cependant utiliser un microphone, car le RS7000 permet d’adapter très facilement son niveau d’entrée pour un micro.
Pour des sources de niveau ligne
Appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] pour afficher la page A/D SETUP et vérifiez que le paramètre INPUT GAIN est réglé sur LINE. Si nécessaire, utilisez la [Commande 1] pour sélectionner l’option LINE.
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
EFFECT ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
TRACK
Pour des microphones
Appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] pour afficher la page A/D SETUP et vérifiez que le paramètre INPUT GAIN est bien réglé sur MIC. Si nécessaire, utilisez la [Commande 1] pour sélectionner l’option MIC.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12 HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
MASTER
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
INITIATION
Initiation
Sources mono
Si votre source est mono – si vous avez branché un seul microphone, par exemple, branchez-la à la prise INPUT L en face arrière.
Sources stéréo
Branchez les sorties gauche et droite de votre source stéréo respectivement aux prises INPUT L et R.
Quelles données enregistrer?
Vous pouvez naturellement échantillonner tout son ou instrument dont vous pensez avoir besoin dans vos morceaux. Le RS7000 est doté d’une série de fonctions permettant de créer facilement des échantillons, quel que soit leur degré de complexité. Le mode d’échantillon­nage SLICE+SEQ permet par exemple de “découper” les phrases de Break Beat ou phrases musicales que vous enregistrez en tranches d’un temps, qui sont ensuite placées dans la piste de motif choisie avec les données de note requises pour une reproduction conforme à l’enregistrement. Vous pouvez ensuite faire un “remix” de ces tranches d’échantillons et produire ainsi des variations personnelles. Dans le cadre de cette initiation, nous vous conseillons toutefois de vous en tenir à des opérations simples. Enregistrez un son unique qui pourra servir de “hit” dans notre motif. Une méthode très simple consiste à brancher un microphone et à enregistrer un son de percussion vocale: “Ah!”, “Yo!”, “Boou”… bref tout son qui a de l’impact. Vous obtiendrez aussi un bel effet de distorsion sur vos percussions vocales en tenant le micro tout contre votre bouche durant l’enregistrement. Vous pouvez aussi naturellement traiter le son à un stade ultérieur avec les effets sophistiqués du RS7000. Laissez donc parler votre imagination.
RS7000 43
5. Ajouter des échantillons
Procédure élémentaire d’échantillonnage
1 Choisissez une piste pour l’échantillon
En mode PATTERN, utilisez la [Commande 2] pour choisir la section A puis sélectionnez la piste voulue pour l’échantillonnage en appuyant sur une tou­che blanche/grise du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé. Pour notre exemple, veuillez choisir la piste 6.
2 Choisissez un numéro de son échantillonné
Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page MIXER et sélectionnez le numéro de son échantillonné sous lequel le nouvel échantillon doit être enregis­tré: utilisez la [Commande 1] pour choisir la banque SmpLocal (sons échantillonnés locaux) ou la banque SmpCmn (sons échantillonnés communs) et choisissez un numéro de son de 001 à 128 pour enregistrer votre échantillon à l’aide de la [Commande 3]. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’affichage PATTERN. Pour en savoir plus sur les sons échantillonnés locaux et les sons échantillonnés communs, voyez la page 61.
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
EFFECT ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12 HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EG FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
IMPORT
VIEW FILTER
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
3 Réglez le niveau dentrée (INPUT GAIN)
Si ce n’est pas déjà fait, appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] en mode PATTERN pour passer à la page A/D Setup et servez-vous de la [Commande 1] pour régler le niveau d’entrée (INPUT GAIN). Quand vous avez terminé, appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir à l’affichage PATTERN. Pour en savoir plus sur les réglages appropriés en fonction des diverses sources, voyez la section “La source” (page 43).
4 Passez à la page Sampling Setup
En mode PATTERN, appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP] pour passer à la page Sampling Setup (page 45).
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STANDBY
START/STOP
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1~8 9~16
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
GRID GROOVE
HARMONIZE
FEEDBACK
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN MIDI OUT CH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
JOB LIST
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
5 Réglez les paramètres Sampling Setup
Utilisez les commandes [1] à [4] pour régler le type, la fréquence, la source d’échantillonnage et le paramètre mono/stéréo (TYPE, FREQUENCY, SOURCE et MONO/STEREO) comme suit:
TYPE Choisissez “KIT+NOTE”, car en effet nous allons enregistrer ici un simple échantillon en un passage, synchro-
nisé avec la reproduction du séquenceur.
FREQUENCY Vous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’échantillonnage; toutefois, si vous n’avez aucune préférence,
nous vous conseillons le réglage “44,1 K” car ce dernier assure en effet la meilleure qualité de son.
SOURCE Choisissez “A/D INPUT” si vous enregistrez la source via les entrées analogiques du RS7000.
Si vous avez installé la carte d’extension d’E/S AIEB2, alors vous pouvez choisir l’option “DIGITAL” ou “OPTI­CAL”, en fonction des branchements effectués.
MONO/STEREO Ce réglage dépend de la source enregistrée. Si vous avez branché un microphone mono à la prise INPUT L,
choisissez “MONO L”. Si votre micro est branché à la prise INPUT R, alors réglez ce paramètre sur “MONO R”. Choisissez le réglage “STEREO” pour créer un échantillon stéréo sur base d’une source stéréo branchée aux entrées L et R, ou “MONO L+R” pour générer un échantillon mono à partir d’une source stéréo branchée aux entrées L et R.
44 RS7000
5. Ajouter des échantillons
6 Passez à la page Sampling Standby
Appuyez sur [F4] (OK) pour passer à la page de préparation à l’échantillonnage.
7 Réglez le mode et le niveau de déclenchement (Trigger Mode/Level)
Choisissez le mode de déclenchement “LEVEL” avec la [Commande 3] (TRIGGER MODE) et réglez le niveau de déclenchement sur “64” avec la [Commande 4] (TRIGGER LEVEL). Lancez la reproduction de votre source ou parlez dans le micro pour vous assurer que le niveau dépasse bien le repère triangulaire de l’affichage à segments indiquant le niveau de déclenchement sans toutefois jamais saturer (vous n’échantillonnez pas encore à ce stade). Si le niveau d’enregistrement est trop élevé ou trop bas, réglez-le correctement avec la commande REC VOLUME. Si la commande REC VOLUME ne permet pas d’obtenir un niveau correct, vérifiez à nouveau votre réglage INPUT GAIN (étape 3, voyez ci-dessus) ou réglez correctement le paramètre Trigger Level. Pour en savoir plus sur les autres modes de déclenchement disponibles, voyez la page 232.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP FILTER
S&H
PITCH
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
MIDI DELAY
GRID GROOVE
NOTE
FEEDBACK
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD EXPORT
IMPORT RENAME
SCSI SETUP DELETE
SCSI COMM FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
REC VOLUME
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
INITIATION
Initiation
8 Appuyez sur [STANDBY/START/STOP] pour lancer l’échantillonnage.
Une pression sur [STANDBY/START/STOP] vous fait passer en mode d’attente et l’échantillonnage débutera dès que le signal d’entrée excède le niveau de déclenchement spécifié. Avec le type d’échantillonnage KIT+NOTE, la reproduction de la séquence commence automatiquement quand vous appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP]. L’échantillonnage est toujours synchronisé avec la reproduction du séquenceur – en d’autres mots, votre échantillon est placé dans le motif à l’endroit précis où vous démarrez l’enregistrement.
9 Arrêtez l’échantillonnage
L’échantillonnage cesse quand vous appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP]. L’échantillonnage s’arrête aussi automatiquement dès que la fin du motif est atteinte. Le mode Sampling est désactivé une fois que l’échantillonnage se termine.
0 Lancez la reproduction et écoutez les résultats
Appuyez sur [PATTERN] pour activer la page PATTERN Play ou PATTERN Patch, puis appuyez sur [PLAY] pour jouer le motif et écouter les résultats du réglage.
Édition de votre échantillon
Si tout s’est bien déroulé, vous entendez maintenant votre son de percussion vocale reproduit dans le motif, à l’endroit précis où vous l’avez enregistré (ceci est dû au choix du type d’échantillonnage KIT+NOTE). Vous pouvez aussi mettre votre échantillon en boucle, le découper en tranches ou influencer autrement la manière dont il est reproduit. Pour une description complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 5: Mode Sampling (échantillonnage)” à partir de la page 227.
RS7000 45
6. Finalisation de votre son
6. Finalisation de votre son
Dans cette section, nous allons nous attarder à quelques fonctions importantes du RS7000 vous permettant de peaufiner et de porter votre son à maturité.
Grid Groove
Le RS7000 vous propose un nombre étonnant d’options d’édition du son, même après l’enregistrement des pistes. Grid Groove compte parmi ces fonctions. Grid Groove permet de modifier les notes, le timing, la longueur et le toucher des temps individuels de vos motifs ou morceaux afin de produire un “groove” optimum. La fonction Grid Groove produit par exemple des résultats remarquables appliquée à des tranches d’échantillons de Break Beat. Voici comment elle fonctionne:
Procédure
1 Choisissez le mode Grid Groove
Appuyez sur le bouton SUB MODE [GROOVE] pour activer la fonction Grid Groove.
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SUB MODE
789+/-
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
EFFECT ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
TRACK SELECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12 HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ EFFECT SEND LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
2 Sélectionnez une piste
Choisissez la piste dans laquelle vous voulez travailler selon la méthode de sélection habituelle (appuyez sur une touche grise ou blanche du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé). Le numéro de la piste choisie s’affiche dans la barre de titre en haut de l’écran.
3 Choisissez un ou plusieurs temps
La grille entière affichée par la fonction Grid Groove correspond à une mesure de 4/4 et les divisions verticales à des 16 ses ou blanches du clavier correspondent à chacun de ces 16
èmes
de temps. Enfoncez les touches du clavier correspondant au(x) temps que vous voulez
contrôler avec les commandes de groove. Les portions ainsi choisies dans l’affichage Grid Groove sont affichées en contrasté.
èmes
de temps. Les 16 touches gri-
4 Jouez le motif et réglez les paramètres Groove de manière appropriée
Lancez la reproduction en enfonçant le bouton [PLAY] puis utilisez les commandes [1] à [4] pour régler les paramètres de groove correspondants dans les temps sélectionnés. Les petites icônes affichées dans la grille vous indiquent dès qu’un paramètre s’est écarté de sa valeur “0”.
NOTE OFFSET
Transpose la ou les notes choisie(s) vers le haut ou vers le bas par demi-tons. Dans le cas des sons mélodiques, ce paramètre sert bien entendu à changer la hauteur, mais pour les sons de batterie ou les “tranches” de Break-Beat, il change l’instrument joué sur le ou les temps spécifié(s).
CLOCK SHIFT
Permet de décaler le timing du temps ou des temps spécifié(s) vers l’avant ou vers l’arrière par unité de clock (une noire comporte 480 clocks) jusqu’à un maximum de plus ou moins 120 clocks (c.-à-d. un 16
GATE OFFSET
Règle la longueur du ou des temps choisi(s). Les réglages positifs allongent les notes et les réglages négatifs les raccourcissent.
46 RS7000
ème
de temps).
6. Finalisation de votre son
VELO OFFSET
Augmente ou diminue le toucher dans le ou les temps sélectionné(s). Les réglages positifs augmentent la sensibilité au toucher et les réglages négatifs la diminuent. Les réglages de toucher permettent ainsi d’exercer une influence considérable sur le “feel” rythmique d’un motif.
Possibilité denregistrement des changements définis avec Grid Groove
Même quand vous travaillez dans une phrase préprogrammée, vous pouvez enregistrer les résultats des réglages effectués avec Grid Groove. Pour en savoir plus à ce sujet et sur d’autres fonctions Grid Groove, voyez la page 85 de la section Références.
INITIATION
Les paramètres de mixage (Mixer)
Comme son nom le suggère, la section Mixer du RS7000 ressemble fortement à une table de mixage conventionnelle. Vous l’utiliserez pour assigner les sons aux pistes individuelles, régler les niveaux, le panoramique et l’égalisation, et pour spécifier les niveaux d’envoi aux blocs d’effet.
Choix des pages SUB MODE
Ces diverses fonctions de mixage sont réparties dans plusieurs pages d’écran accessibles via le bouton SUB MODE [MIXER]. Les quatre petits points à côté du bouton indiquent que ce dernier permet de sélectionner quatre pages; le nom de ces pages est indiqué en face avant, en-dessous de “MIXER” et à droite des boutons SUB MODE. Chaque pression sur le bouton [MIXER] permet de passer à la page suivante de la liste, cela jusqu’à la dernière page. Pour revenir sur vos pas, utilisez le bouton [EXIT]. Cette explication s’applique à toutes les fonctions SUB MODE.
MODE
PATT
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
EXIT
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION DELAY
PITCH
REVERB
EG FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
MIDI DELAY FEEDBACK
ARPEGGIO A/D SETUP KNOB ASSIGN MIDI OUT CH
JOB LIST
VOICE SELECT VOL/PAN/OUT EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ MASTER EFFECT
EDIT CHANGE VIEW FILTER
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP REMIX
SWING
MIDI DELAY
VELOCITY
S&H
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
EXIT
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
SAMPLE EDIT
START/STOP
SELECT
TYPE
FINGERED FULL TIME OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP FILTER PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
789+/-
4560
1 2 3 ENTER
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN OUT A OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
Initiation
Procédure
* Niveaux & panoramique
Choisissez la page MIXER Volume/Pan/Out
1
Choisissez la page MIXER Volume/Pan/Out avec le bouton [MIXER] (ou le bouton [EXIT] si vous vous trouvez déjà plus bas dans les pages Mixer).
2 Sélectionnez une piste
Choisissez la piste dans laquelle vous voulez travailler selon la méthode de sélection habituelle (appuyez sur une touche grise ou blanche du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé). Le numéro de la piste choisie est affiché en contrasté.
RS7000 47
6. Finalisation de votre son
3 Réglez les paramètres comme bon vous semble
Réglez les paramètres voulus en manipulant les commandes. Utilisez la [Commande 1] pour régler le volume de la piste choisie. Le “curseur” graphique se déplace conformément à votre réglage. La [Commande 2] sert à régler l’emplacement du son dans l’image stéréo. La [Commande 3] règle l’intensité du panoramique aléatoire et la [Commande 4] permet de choisir la destination de sortie de la piste spécifiée – pour en savoir plus, voyez la page 94 de la section Références. Profitez de l’occasion pour effectuer un mix de votre motif en fonction de vos goûts et avec les paramètres de volume et de panoramique.
* Égalisation et effets
Maintenant que vous êtes familiarisé avec la procédure de base (choix de la page Mixer sélection de piste réglages), vous n’éprou­verez sans doute aucune difficulté à sélectionner et à régler l’égaliseur et les paramètres Effect Send du Mixer. Les paramètres d’égalisation parlent d’eux-mêmes; notez que vous avez en outre le choix entre plusieurs types d’égaliseurs pour chaque piste. Chaque fois que vous souhaitez un complément d’informations, reportez-vous simplement au chapitre en question de la section Références du manuel: il s’agit de la page 94 pour l’égaliseur et de la page 96 pour les paramètres Effect Send. La page Effect Send du Mixer comporte des commandes de niveau d’envoi pour chacun des trois blocs d’effet du RS7000: VARIATION, DELAY/CHORUS et REVERB. Les commandes [DRY VARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] en face avant sont directement liées aux réglages Effect Send du Mixer pour la piste sélectionnée; vous pouvez donc les utiliser au lieu des commandes de fonction pour effectuer vos réglages. Le RS7000 vous propose une riche palette d’effets de superbe qualité pour chaque bloc et propose pour chacun une série complète de paramètres modifiables.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EFFECT ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK SELECT
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED FULL TIME OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM MIDI SETUP MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE NOTE TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18 LPF12 HPF BPF BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ EFFECT SEND LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE VIEW FILTER
Master Effects (effets maîtres)
À cette série complète d’effets proposée par la section Mixer, Yamaha a ajouté un bloc Master Effect (effet maître) polyvalent et destiné à apporter un traitement supplémentaire au son maître. Prenez le temps d’explorer la série d’effets proposés afin de découvrir l’impact qu’ils ont sur votre motif.
Procédure
1 Activez (ON) le bloc MASTER EFFECT
Choisissez la page PATTERN Play avec [PATTERN], puis activez (ON) le bloc MASTER EFFECT en enfonçant le bouton [EFFECT ON/OFF] de sorte que son témoin s’allume.
EFFECT ON/OFF
MASTER EFFECT
48 RS7000
6. Finalisation de votre son
2 Choisissez un effet
Choisissez un effet – ISOLATION, D-FILTER, CTRL DELAY, MULTI COMP, RING MOD, V-DIST, LO-FI ou SLICE – avec la commande MASTER EFFECT. Notez que lors du choix d’un effet, les noms des paramètres liès à l’effet en question apparaissent à la ligne supérieure de l’écran.
INITIATION
ISOLATION
D-FILTER
CTRL DELAY
MULTI COMP
RING MOD
V-DIST
LO-FI
SLICE
EFFECT ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI SLICE
Initiation
3 Réglez les paramètres deffet
Les quatre commandes au-dessus de l’écran servent à régler les paramètres figurant juste en dessous. D’autres paramètres sont disponibles dans le mode secondaire MASTER (page 111). Nous vous invitons à explorer les divers effets et leurs paramètres durant la reproduction de votre motif afin de saisir pleinement tout le potentiel de traitement que vous offre le RS7000 avec ses effets maîtres.
EFFECT ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI SLICE
RS7000 49
6. Finalisation de votre son
50 RS7000
Chapitre 1. Bases
1. Survol du système du RS7000................... 52
2. Structure interne du RS7000...................... 58
3. Opérations élémentaires ............................ 64
RS7000 51
1. Survol du système du RS7000
1. Survol du système du RS7000
Structure des modes
Afin de rendre les opérations sur le RS7000 aussi complètes que simples, toutes les fonctions ont été regroupées sous des modes qui comportent chacun un certain nombre de modes secondaires.
L’enregistrement, la reproduction, l’édition et bien d’autres fonctions sont disponibles sous les 5 modes suivants.
Mode PATTERN .......................Création et reproduction de phrases
et de motifs.
Mode PATTERN CHAIN...........Reproduction séquentielle de
motifs.
Mode SONG ...............................Création et reproduction de mor-
ceaux.
Mode UTILITY ..........................Réglages de base du RS7000.
Mode SAMPLING......................Enregistrement et édition d’échan-
tillons.
Ces modes sont encore divisés en différents modes secondaires. La sélection de mode et de mode secondaire se fait au moyen des boutons correspondants. Nous vous suggérons de passer d’un mode à l’autre tout en suivant leur description donnée ci-dessous afin de bien saisir la struc­ture générale du système du RS7000.
Mode PATTERN [PATTERN] ... (Page 70)
Ce mode permet de reproduire et de programmer des motifs rythmiques (“Pattern”). Ces motifs peuvent comprendre jusqu’à 16 pistes. Les phra­ses musicales constituant le motif peuvent également être enregistrées et éditées dans ce mode. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN. Le mode PATTERN propose les 15 modes secondaires suivants.
PATTERN Play [PATTERN] ... (Page 72)
Permet de sélectionner et de reproduire des motifs. Cette page appa­raît chaque fois que vous passez en mode PATTERN.
Groove [GROOVE] ... (Page 85)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pis­tes.
Play Effects [PLAY FX] ... (Page 87)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes vou­lues.
MIDI Delay [MIDI DELAY] ... (Page 90)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont pilotés via MIDI.
Mixer [MIXER] ... (Page 93)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que d’autres paramètres pour les différentes pistes.
Voice Edit [VOICE EDIT] ... (Page 97)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
Effect [EFFECT] ... (Page 104)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB, DELAY/CHORUS et VARIATION.
Setup [SETUP] ... (Page 107)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes et aux réglages de canal.
Master [MASTER] ... (Page 111)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramè­tres des effets maîtres.
Save [SAVE] ... (Page 114)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une disquette.
Load [LOAD] ... (Page 126)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette
Job [JOB] ... (Page 133)
Permet d’accéder aux différentes fonctions (“jobs”) pour l’édition de motifs et de phrases.
PATTERN Patch [PATTERN] ... (Page 75)
Permet de combiner des phrases musicales en motifs (ou “Pattern”).
Phrase Recording [REC] ... (Page 77)
Permet d’enregistrer de nouvelles phrases qui sont alors considérées comme des phrases “utilisateur”.
52 RS7000
Phrase Edit [EDIT] ... (Page 154)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans une phrase déjà enre­gistrée.
Mode PATTERN CHAIN
[PATT CHAIN] ... (Page 158)
Permet de reproduire une séquence de motifs. Les motifs peuvent être “enchaînés” afin de créer des morceaux et le résultat peut être transformé en morceau du RS7000. Appuyez sur le bouton [PATT CHAIN] pour passer en mode PATTERN CHAIN. Le mode PATTERN propose les 6 modes secondaires suivants.
1. Survol du système du RS7000
CHAÎNE DE MOTIFS [PATT CHAIN] ... (Page 159)
Ce mode permet de constituer une séquence de motifs et de repro­duire la chaîne en question. L’écran suivant apparaît toujours lorsque vous choisissez le mode PATTERN CHAIN.
Master [MASTER] ... (Page 164)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramè­tres des effets maîtres.
Save [SAVE] ... (Page 166)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une disquette.
Load [LOAD] ... (Page 169)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
Job [JOB] ... (Page 171)
Donne accès aux fonctions d’édition de chaînes de motif.
Phrase Edit [EDIT] ... (Page 175)
Permet d’éditer ou d’insérer de nouvelles données dans les chaînes de motifs.
Mode SONG [SONG] ... (Page 180)
Ce mode permet de reproduire et de programmer des morceaux (song) en utilisant jusqu’à 16 pistes de séquenceur. Appuyez sur le bouton [SONG] pour passer en mode SONG Play. Le mode SONG comprend les 14 modes secondaires suivants.
Song Play [SONG] ... (Page 182)
Permet de sélectionner et de reproduire des morceaux. Cette page apparaît chaque fois que vous passez en mode SONG.
Play Effects [PLAY FX] ... (Page 192)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes vou­lues.
MIDI Delay [MIDI DELAY] ... (Page 193)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont pilotés via MIDI.
Mixer [MIXER] ... (Page 194)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que d’autres paramètres pour les différentes pistes.
Voice Edit [VOICE EDIT] ... (Page 196)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
Effect [EFFECT] ... (Page 198)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB, DELAY/CHORUS et VARIATION.
Setup [SETUP] ... (Page 200)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes et aux réglages de canal.
Master [MASTER] ... (Page 202)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramè­tres des effets maîtres.
Save [SAVE] ... (Page 204)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une disquette.
Load [LOAD] ... (Page 208)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
Job [JOB] ... (Page 212)
Donne accès aux fonctions (jobs) d’édition de morceaux.
Song Edit [EDIT] ... (Page 225)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans des morceaux déjà enregistrés.
Mode UTILITY [UTILITY] ... (Page 256)
1
Bases
Song Recording [REC] ... (Page 184)
Ce mode permet d’enregistrer des morceaux originaux.
Groove [GROOVE] ... (Page 191)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pis­tes.
Donne accès aux réglages de base ainsi qu’aux paramètres MIDI du RS7000. Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour passer en mode UTILITY. Le mode UTILITY comprend les 3 modes secondaires suivants.
System Setup [UTILITY] ... (Page 257)
Accord maître, réglages de contrôleurs et autres paramètres maîtres du système.
MIDI Setup [UTILITY] ... (Page 260)
Synchronisation MIDI, Echo Back et autres paramètres de configura­tion MIDI.
MIDI Filter [UTILITY] ... (Page 262)
Filtre les événements MIDI transmis ou reçus via le connecteur MIDI IN/OUT.
RS7000 53
1. Survol du système du RS7000
Mode SAMPLING ... (Page 228)
Ce mode permet d’enregistrer et d’éditer des échantillons. Le mode SAMPLING comprend les 3 modes secondaires suivants.
Sampling [STANDBY/START/STOP] ... (Page
229)
Enregistre des échantillons.
REMARQUE
Un “échantillon est constitué de données donde (Wave) enregistrées numériquement; elles compren­nent des paramètres d’échantillon qui définissent la manière dont il doit être déclenché et reproduit.
Real-time Loop Remix [REAL TIME LOOP REMIX] ... (Page 239)
Permet de remixer en temps réel des phrases d’échantillons enregis­trées.
REMARQUE
La fonction REAL TIME LOOP REMIX divise les don­nées de jeu de la piste sélectionnée et les réarrange de manière aléatoire afin de créer une série de varia­tions. Comme cette fonction travaille avec des don­nées MIDI, elle peut également sappliquer aux pistes qui nutilisent pas d’échantillons.
Sample Edit [SAMPLE EDIT] ... (Page 241)
Permet d’éditer des échantillons. Les “jobs” ou fonctions d’échan­tillonnage sont également inclus dans ce mode secondaire.
54 RS7000
1. Survol du système du RS7000
Organigramme des fonctions
Mode PATTERN
Pattern Play [PATTERN].............................................................. P.72
Pattern Patch [PATTERN] ........................................................... P.75
Enregistrement de phrase [REC]
Prêt-à-l’enregistrement .................................................. P.78
Enregistrement en temps réel......................................... P.80
Enregistrement pas à pas................................................ P.80
Enregistrement pas à pas sur grille ................................P.83
Groove [GROOVE]
Ajout de groove ............................................................. P.85
Effets de jeu [PLAY FX]
Harmonisation................................................................ P.88
NOTE............................................................................. P.88
Temps............................................................................. P.89
Delay MIDI [MIDI DELAY]
Édition du Delay MIDI ................................................. P.91
Édition du Feedback ......................................................P.91
Mixer [MIXER]
Sélection des sons.......................................................... P.93
Volume/Panoramique/Sortie .......................................... P.94
Égalisation ..................................................................... P.94
Niveau d’envoi d’effet ................................................... P.96
Édition des sons [VOICE EDIT]
LFO................................................................................ P.97
Portamento................................................................... P.100
Hauteur ........................................................................ P.100
Générateur d’enveloppe............................................... P.101
Filtre............................................................................. P.102
Effet [EFFECT]
Type d’effet ..................................................................P.104
Paramètres Variation .................................................... P.105
Paramètres Delay/Chorus ............................................ P.105
Paramètres Reverb....................................................... P.106
Réglages [SETUP]
Réglages Arpeggio (arpège)......................................... P.108
Réglages A/N ............................................................... P.108
Affectation des commandes......................................... P.109
Canal sortie MIDI........................................................ P.110
Maître [MASTER]
Égaliseur maître........................................................... P.111
Effet maître ..................................................................P.112
Sauvegarder [SAVE]
Sauvegarder.................................................................. P.118
Exporter........................................................................ P.120
Renommer....................................................................P.122
Supprimer.....................................................................P.123
Formater .......................................................................P.124
Charger [LOAD]
Charger.........................................................................P.126
Importer........................................................................ P.129
Réglager SCSI..............................................................P.131
Communication SCSI ..................................................P.132
Fonction [JOB]
Liste des fonctions........................................................P.133
00 Undo/Redo (annuler/rétablir) ....................P.134
01 Quantize (quantifier).................................. P.135
02 Modify Velocity (modifier le toucher).......P.136
03 Modify Gate Time (modifier la durée) ......P.137
04 Crescendo ..................................................P.138
05 Transpose (transposer)...............................P.138
06 Glide (glissement)......................................P.138
07 Create Roll (créer des roulements) ............P.139
08 Chord Sort (agencer les accords)............... P.139
09 Chord Separate (séparer les accords).........P.140
10 Shift Clock (décalage d’horloge)...............P.140
11 Copy Event (copier l’événement).............. P.141
12 Erase Event (effacer l’événement).............P.141
13 Extract Event (extraire l’événement)......... P.142
14 Create Continuous Data
(créer des données continues)..................... P.142
15 Thin Out (réduction)..................................P.143
16 Modify Control Data
(modifier les données de contrôle) .............P.143
17 Beat Stretch
(changement de la durée des notes)............P.144
18 Copy Phrase (copier la phrase)..................P.144
19 Exchange Phrase (échanger la phrase) ......P.145
20 Mix Phrase (mixer la phrase).....................P.145
21 Append Phrase (annexer la phrase)............P.146
22 Split Phrase (diviser la phrase) .................. P.146
23 Get Phrase (prendre la phrase)...................P.147
24 Put Phrase (placer la phrase) .....................P.147
25 Clear Phrase (effacer la phrase)................. P.148
26 Phrase Name (nom de phrase)...................P.148
27 Copy Track (copier la piste) ......................P.148
28 Exchange Track (échanger la piste)...........P.149
29 Create Track (créer la piste).......................P.150
30 Normalize Play Effects
(normaliser les effets de jeu).......................P.150
31 Divide Drum Track
(diviser la piste de batterie).........................P.150
32 Copy Pattern (copier le motif)...................P.151
33 Append Pattern (annexer le motif).............P.151
34 Split Pattern (diviser le motif) ...................P.152
35 Clear Pattern (effacer le motif)..................P.153
36 Style Name (nom de style) ........................P.153
Éditer la phrase [EDIT]
Éditer les changements.................................................P.154
Voir les filtres ...............................................................P.156
1
Bases
RS7000 55
1. Survol du système du RS7000
Mode SONG
Morceau [SONG]........................................................................ P.182
Enregistrement du morceau [REC]
Prêt-à-l’enregistrement ................................................ P.184
Enregistrement en temps réel....................................... P.186
Enregistrement pas à pas.............................................. P.187
Enregistrement pas à pas sur grille ..............................P.189
Groove [GROOVE]
Ajout de groove ........................................................... P.191
Effets de jeu [PLAY FX]
Harmonisation.............................................................. P.192
NOTE........................................................................... P.192
Temps........................................................................... P.192
Delay MIDI [MIDI DELAY]
Édition du Delay MIDI ............................................... P.193
Édition du Feedback ....................................................P.193
Mixer [MIXER]
Sélection des sons........................................................ P.194
Volume/Panoramique/Sortie ........................................ P.194
Égalisation (EQ) .......................................................... P.195
Niveau d’envoi d’effet ................................................. P.195
Édition des sons [VOICE EDIT]
LFO.............................................................................. P.196
Portamento................................................................... P.196
Hauteur ........................................................................ P.197
Générateur d’enveloppe............................................... P.197
Filtre............................................................................. P.197
Effet [EFFECT]
Type d’effet ..................................................................P.198
Paramètres Variation .................................................... P.198
Paramètres Delay/Chorus ............................................ P.199
Paramètres Reverb....................................................... P.199
Réglages [SETUP]
Réglages Arpeggio (arpège)......................................... P.200
Réglages A/N (A/D) .................................................... P.200
Affectation des commandes......................................... P.201
Canal sortie MIDI........................................................ P.201
Maître [MASTER]
Égaliseur maître........................................................... P.202
Effet maître ..................................................................P.203
Sauvegarder [SAVE]
Sauvegarder.................................................................. P.205
Exporter........................................................................ P.206
Renommer....................................................................P.206
Supprimer.....................................................................P.207
Formater .......................................................................P.207
Charger [LOAD]
Charger.........................................................................P.208
Importer........................................................................ P.210
Réglager SCSI..............................................................P.211
Communication SCSI ..................................................P.211
Fonction [JOB]
Liste des fonctions........................................................P.212
00 Undo/Redo (annuler/rétablir) ....................P.213
01 Quantize (quantifier).................................. P.214
02 Modify Velocity (modifier le toucher).......P.214
03 Modify Gate Time (modifier la durée) ......P.214
04 Crescendo ..................................................P.215
05 Transpose (transposer)...............................P.215
06 Glide (glissement)......................................P.215
07 Create Roll (créer des roulements) ............P.216
08 Chord Sort (agencer les accords)............... P.216
09 Chord Separate (séparer les accords).........P.216
10 Shift Clock (décalage d’horloge)...............P.216
11 Copy Event (copier l’événement).............. P.217
12 Erase Event (effacer l’événement).............P.217
13 Extract Event (extraire l’événement)......... P.218
14 Create Continuous Data
(créer des données continues)..................... P.218
15 Thin Out (réduction)..................................P.219
16 Modify Control Data
(modifier les données de contrôle) .............P.219
17 Beat Stretch
(changement de la durée des notes)............P.220
18 Create Measure (créer la mesure)..............P.220
19 Delete Measure (supprimer la mesure)......P.220
20 Copy Track (copier la piste) ......................P.221
21 Exchange Track (échanger la piste)...........P.221
22 Mix Track (mixer la piste)......................... P.222
23 Clear Track (effacer la piste).....................P.222
24 Normalize Play Effects
(normaliser les effets de jeu).......................P.222
25 Divide Drum Track
(diviser la piste de batterie).........................P.223
26 Copy Song (copier le morceau).................P.223
27 Split Song To Pattern
(partager le morceau en motif) ...................P.223
28 Clear Song (effacer le morceau)................P.224
29 Nom de morceau........................................P.224
Édition de morceaux [EDIT]
Page Edit Change .........................................................P.226
Voir les filtres ...............................................................P.226
56 RS7000
1. Survol du système du RS7000
Mode PATTERN CHAIN
CHAÎNE DE MOTIFS [PATT CHAIN]............................................. P.159
Enregistrement Pattern Chain [REC]
Prêt-à-l’enregistrement ................................................ P.161
Enregistrement en temps réel....................................... P.162
Enregistrement pas à pas.............................................. P.163
Maître [MASTER]
Égaliseur maître (Master EQ)...................................... P.164
Effet maître ..................................................................P.165
Sauvegarder [SAVE]
Sauvegarder.................................................................. P.167
Exporter ....................................................................... P.167
Renommer.................................................................... P.167
Supprimer .................................................................... P.168
Formater....................................................................... P.168
Charger [LOAD]
Charger......................................................................... P.169
Réglager SCSI ............................................................. P.170
Fonction [JOB]
Liste des fonctions .......................................................P.171
00 Undo/Redo (annuler/rétablir).................... P.172
01 Copy Event (copier l’événement) ............. P.172
02 Erase Event (effacer l’événement)............ P.172
03 Create Measure (créer la mesure) ............. P.173
04 Delete Measure (supprimer la mesure) .....P.173
05 Convert to Song (convertir en morceau) ... P.173
06 Copy Chain (copier la chaîne)................... P.174
07 Clear Chain (effacer la chaîne).................. P.174
08 Chain Name (nom de chaîne).................... P.174
Mode SAMPLING
SAMPLING ...............................................................................................P.228
Échantillonnage [STANDBY/START/STOP]
Réglages échantillonnage............................................. P.231
Préparation à l’échantillonnage.................................... P.232
Trim (délimiter)............................................................P.234
Slice (découper) ...........................................................P.235
Loop Remix en temps réel [REAL TIME LOOP REMIX]
Loop Remix en temps réel ...........................................p.239
Édition d’échantillons [SAMPLE EDIT]
Trim (délimiter)............................................................P.241
Paramètre d’échantillon................................................P.242
Liste des Sample Jobs (jobs d’échantillonage) ............p.244
01 Copy (copier).............................................P.245
02 Delete (supprimer).....................................P.246
03 Extract (extraire)........................................ P.246
04 Move (déplacer).........................................P.246
05 Normalize (normaliser)..............................P.247
06 Time Stretch (modification de longueur)...P.248
07 Pitch Convert (modification de hauteur)....P.248
08 Fade In/Out................................................P.249
09 Frequency Convert
(conversion de fréquence)...........................P.250
10 Stereo To Mono (stéréo vers mono) .......... P.251
11 Loop Remix ............................................... P.251
12 Slice (découper).........................................P.252
13 Sample Name (nom d’échantillon)............ P.253
1
Bases
Édition de chaîne de motifs [EDIT]
Éditer la liste................................................................ P.175
Mode UTILITY
Utility [UTILITY] ......................................................................................P.256
Système........................................................................ P.257
Réglages MIDI............................................................. P.260
Filtre MIDI................................................................... P.262
RS7000 57
2. Structure interne du RS7000
2. Structure interne du RS7000
Les six blocs principaux
Le RS7000 est constitué de six blocs principaux: le séquenceur, le générateur de sons, les contrôleurs, l’arpégiateur, les effets et le bloc d’égalisation et des effets maître.
Sortie
Entrée
ÉCHANTILLONNAGE
Jeu
MIDI IN
MIDI OUT
Enregistrement
Séquenceur
Reproduction
Enregistrement
Reproduction
FEED BACK
ARPÉGIATEUR
Contrôleurs
Séquenceur ... (Page 59)
Le séquenceur enregistre des données de jeu venant des contrôleurs du RS7000 ou d’instruments MIDI externes et reproduit les données en se servant du générateur de sons interne ou d’instruments MIDI externes.
Générateur de sons ... (Page 60)
Le générateur de sons produit des sons pilotés par le séquenceur, les con­trôleurs, l’arpégiateur du RS7000 ou des données MIDI venant d’instru­ments MIDI externes.
Contrôleurs ... (Page 62)
Ce bloc comprend tous les éléments contrôlant le séquenceur et le généra­teur de sons: le clavier, les commandes assignables, les boutons du séquenceur etc. Les données de jeu produites sur le clavier sont envoyées au séquenceur et au générateur de sons sous forme de données MIDI. Les boutons du séquenceur pilotent la reproduction de motif ou de morceau.
Effets
GÉNÉRATEUR DE SONS
Jeu
Égaliseur maître
Effets maîtres
Arpégiateur ... (Page 63)
Cette fonction transforme automatiquement les notes et les accords joués sur le clavier sous forme d’arpèges. Outre le pilotage du générateur de sons, les données d’arpège peuvent être envoyées au séquenceur et enre­gistrées sous forme de données de séquence pour une phrase ou un mor­ceau. Elles peuvent également être transmises à des instruments externes via les connecteurs MIDI OUT.
Effets ... (Page 63)
Le bloc d’effets permet de traiter les signaux de sortie du générateur de sons. Vous disposez de trois effets différents — réverbération, delay/cho­rus et variation — et vous pouvez appliquer différents effets à chaque piste.
Égalisation et effets maîtres ... (Page 63)
Ce bloc applique de l’égalisation et des effets sur le signal de sortie stéréo final. Il est idéal pour “mastériser” le son maître du RS7000.
58 RS7000
2. Structure interne du RS7000
Séquenceur
Le séquenceur enregistre des données de jeu venant des contrôleurs du RS7000 ou d’instruments MIDI externes et reproduit les données en se servant du générateur de sons interne ou d’instruments MIDI externes.
ATTENTION
Toutes les données se trouvant dans la mémoire du séquenceur interne sont perdues lors de la mise hors tension. Veillez donc à sauvegarder vos données importantes sur carte de mémoire ou sur support SCSI avant de couper lalimentation.
Motifs & phrases
Les “motifs” (ou Patterns) sont des motifs musicaux pouvant être repro­duits, répétés ou changés en mode PATTERN. Les motifs sont constitués de 1 à 16 phrases assignées aux 16 pistes du motif. Chaque phrase peut être considérée comme une “partie” du motif: une partie de batterie, une partie de basse, une partie d’accompagnement d’accords de guitare ou de piano ou n’importe quelle autre partie musi­cale. En plus des nombreuses phrases préprogrammées du RS7000, vous pouvez créer des phrases originales afin de produire des motifs totalement inédits.
Structure interne dun motif
Mesure 2Mesure 1
Piste 1
Piste 2
Phrase (grosse caisse)
Phrase (caisse claire)
Organisation des motifs (styles & sections)
Les motifs sont groupés sous forme de “styles”. Chaque style peut com­prendre jusqu’à 16 motifs, chacun étant appelé “section”. Au sein d’un style, vous pouvez passer directement d’une section à une autre en vous servant du clavier du RS7000. La mémoire interne du RS7000 peut conte­nir jusqu’à 64 styles (01 à 64), comprenant chacun 16 sections (sections A à P), ce qui fait un total de 1024 motifs (64 × 16 = 1024).
Style × 64
Style 01
A B C D E F G H
I J K L M N O P
16 sections
64 styles
Motif
Chaînes de motifs
Une “chaîne de motifs” est une suite de motifs reproduits les uns après les autres afin de constituer un morceau complet. Vous pouvez créer des chaî­nes de motifs pour changer automatiquement de styles et de sections. Outre une piste Pattern qui contient les données pour les changements de motifs, il y a aussi une piste Scène/Mute qui permet de charger les mémoires de scène et d’étouffement (Mute) ainsi que diverses opérations d’étouffement de piste. Vous disposez également d’une piste Tempo qui permet d’effectuer des variations de tempo. Les chaînes de motifs peu­vent être converties en morceaux et constituent donc des points de départ pratiques pour l’élaboration d’un morceau. Le RS7000 peut mémoriser 20 chaînes de motifs (01 à 20).
1
Bases
Piste 8
Piste 9
Piste 10
Piste 16
Phrase (percussion)
Phrase (basse)
Phrase (guitare)
Phrase (effet sonore 1)
Structure de piste dune chaîne de motifs
Piste Type de données12345
Piste de
motif
Piste
Scène/Mute
Piste BPM Changement de tempo 120 158 72 •••
Style 01
Section A B C
Numéro de mémoire de
scène
Numéro de mémoire
Mute
342•••
125 •••
Répéti-
tion
Répéti-
tion
•••
Mesures
•••
RS7000 59
2. Structure interne du RS7000
SONG
Les morceaux du RS7000 ressemblent fort aux morceaux que vous pour­riez créer sur un séquenceur conventionnel. Les morceaux diffèrent des motifs par les traits suivants:
• Les données de jeu peuvent être directement enregistrées dans les pistes.
• Vous pouvez créer des morceaux longs pouvant aller jusqu’à 999 mesures.
• Les changements Scène/Mute ainsi que les changements de tempo peuvent être enregistrés dans les pistes Scène/Mute et BPM respectivement.
• Le type de mesure ou “armure de temps” (Meter) peut être modifié pour chaque mesure.
• Vous pouvez enregistrer en mode Punch-in (correction).
• Le mode d’enregistrement multiple permet d’enregistrer jusqu’à 16 pistes simultanément.
Le RS7000 peut mémoriser 20 morceaux (01 à 20).
Structure de piste de morceau
Piste 12345••• Mesures
Piste 1 Piste 2
Piste
séquenceur
Piste
Scène/Mute
Piste BPM Changement de tempo 120 158 72 •••
Piste 3 Piste 4
:
Piste 16
Numéro de mémoire de
scène
Numéro de mémoire
Mute
342•••
125 •••
Données enregistrées avec des styles et des morceaux
Les données suivantes sont enregistrées avec chaque style et chaque mor­ceau.
• BPM (tempo)
• Mémoire Scène/Mute
• Transposition (morceaux uniquement)
• Phrases (styles uniquement)
• Décalage de note (styles uniquement)
• Groove
• Play Effects
• MIDI Delay
• Mixer
• Voice Effect
• Effect
• Setup
• Échantillon local
Générateur de sons
Le générateur de sons produit des sons pilotés par le séquenceur, les con­trôleurs, l’arpégiateur du RS7000 ou des données MIDI venant d’instru­ments MIDI externes.
ATTENTION
Toutes les données de sons que vous avez créées seront perdues lors de la mise hors tension. Veillez donc à sauvegarder vos données importantes sur carte de mémoire ou sur support SCSI avant de couper l’ali- mentation.
Sons & sons échantillonnés
Le RS7000 se sert de deux types de sons: de “sons” et de “sons échan­tillonnés”. Les “sons” (voices) représentent les sons internes produits par le généra­teur de sons AWM2 du RS7000. Ils sont préprogrammés et sont donc prêts à l’usage dès la mise sous tension. Les “sons échantillonnés” ou (sample voices) sont enregistrés à l’aide de la fonction d’échantillonnage du RS7000 ou importés d’ailleurs. La mémoire de sons échantillonnés est toujours vide lors de la mise sous ten­sion.
Sons normaux & sons de batterie
Les sons sont également soumis à une autre division en deux types: il y a les “sons normaux” d’une part et les “sons de batterie” d’autre part. Les sons normaux sont joués normalement sur le clavier ou via un contrô-
leur MIDI; chaque note est jouée à la hauteur correspondant à la touche enfoncée. Ces types de sons sont généralement utilisés comme des instru­ments de musique individuels. Sur le RS7000, la commande de sélection de banque MSB = 0, 63 sélectionne des sons normaux. Les sons de batterie, par contre, sont spécialement conçus pour batterie et percussions: chaque note produit le son d’un instrument différent. Sur le RS7000, la commande de sélection de banque MSB = 126, 127 sélec­tionne des sons de batterie. À la page 295 de l’“Appendice”, vous trouverez les listes complètes des affectations instruments/touches pour les sons de batteries.
Son normal
Chaque touche joue le son choisi à la hauteur correspondante.
60 RS7000
Son de batterie
Son de grosse caisse
Chaque touche déclenche le son dun instrument différent.
Caisse claire Charleston
2. Structure interne du RS7000
Sons échantillonnés de batterie et sons mélo- diques
Les échantillons sont également divisés en deux types: les “sons échan­tillonnés de batterie” et les “sons échantillonnés mélodiques”. Les échantillons de batterie permettent d’affecter jusqu’à 128 échan­tillons aux notes allant de C-2 à G8. Il est donc possible de jouer avec dif­férents échantillons individuellement ou simultanément. Les échantillons stéréo exploitent deux assignations, ce qui explique que vous pouvez assi­gner jusqu’à 64 échantillons stéréo à un son échantillonné de batterie. Les sons mélodiques produisent un même échantillon mais à des hauteurs différentes sur toute la plage du clavier.
Échantillon mélodique (Pitched)
Un même échantillon est reproduit à des hauteurs dif­férentes.
Échantillon de batterie (Kit)
Échantillon A Échantillon B Échantillon C
Un échantillon différent est affecté à chaque touche.
Sons échantillonnés locaux & sons échan- tillonnés communs
Les sons échantillonnés peuvent être “locaux” ou “communs”. Les sons échantillonnés locaux ne sont utilisés que par un morceau ou un style particulier. Chaque morceau ou style peut contenir jusqu’à 128 sons échantillonnés locaux. Si vous avez des échantillons que vous souhaitez utiliser dans plusieurs styles ou morceaux, utilisez-les comme échan­tillons “communs” (voyez plus bas). Les sons échantillonnés communs sont disponibles pour tous les mor­ceaux et styles.
La mémoire du RS7000 peut contenir jusqu’à 128 sons échantillonnés communs. Le contenu des échantillons et la relation numéro de pro­gramme/son reste identique même lorsque vous passez d’un morceau ou d’un style à un autre. Le nombre total de sons échantillonné (locaux pour tous les styles/mor­ceaux ainsi que communs) pouvant être mémorisés simultanément dans le RS7000 est de 256.
Morceau 01
Échantillon local 001 à 128
Morceau 01 à 20 Style 01 à 64
Échantillon commun C001 à C128
Style 01
Échantillon local 001 à 128
Banques de sons
Les banques de sons classent les sons du RS7000 par catégories et sont sélectionnées par les commandes MIDI Bank Select MSB et LSB. Le RS7000 dispose de 5 catégories de sons principales, subdivisées en 15 banques de sons. Chaque banque peut contenir 128 sons maximum.
(MSB LSB) = (000 000) est la banque de sons GM*. Cette ban-
que contient 128 sons normaux répondant à la norme GM.
(MSB LSB) = (063 000) à (063 009) sont les banques de sons
du RS7000 qui proposent une série de sons de qualité exception­nelle, idéaux pour la musique contemporaine. Voici leur agence­ment:
(063 000) ............. SyBa&Ld1: Banque 1 de sons de basse et
solo synthé.
(063 007) ............. SyBa&Ld2: Banque 2 de sons de basse et
solo synthé.
(063 001) .............SyPd&Fx1: Banque 1 de nappes de synthé et
d’effets mélodiques.
(063 008) .............SyBa&Fx2: Banque 2 de nappes de synthé et
d’effets mélodiques.
(063 002) ............. SyMaterl: Sons analogiques et de type syn-
thèse FM — ces derniers sont idéaux pour l’édition.
(063 003) .............BandInst: Piano, orgue, guitare, basse électri-
que, et autres instruments courants dans un groupe.
1
Bases
RS7000 61
2. Structure interne du RS7000
(063 004)..............Cls&Wind: Cordes et instruments à vent
classiques.
(063 005)..............Eth&Perc: Instruments du monde et percus-
sion.
(063 006)..............SFX1: Banque 1 d’effets spéciaux.
(063 009)..............SFX2: Banque 2 d’effets spéciaux.
(MSB LSB) = (126 000) Contient les sons de batterie du RS7000
— tous à la pointe de ce qui se fait à l’heure actuelle, parfaitement adaptés à la musique d’aujourd’hui.
(MSB LSB) = (127 000) est la banque de sons de batterie GM;
elle contient une batterie standard.
(MSB LSB) = (064 000) à (064 001) sont les banques de sons
échantillonnés. Les sons échantillonnés sont de deux types: sons échantillonnés locaux et sons échantillonnés communs.
(064 000)..............Sons échantillonnés locaux: Les 128 sons de
la banque sont changés lorsque le morceau
ou le style est changé.
(064 001)..............Sons échantillonnés communs: Les sons res-
tent identiques lorsque vous changez de style
ou de morceau.
REMARQUE
*GM est une norme qui assigne des sons identiques à des numéros de son bien précis de sorte que des données MIDI jouées sur différents instruments com­patibles GM produisent un résultat similaire. La ban­que de sons GM du RS7000 (000 000) ainsi que la banque de sons de batterie GM (127 000) sont four­nies afin de vous permettre de reproduire des don­nées GM mais ne sont pas entièrement conformes à la norme GM.
Polyphonie maximum
Le RS7000 peut jouer jusqu’à 62 notes simultanément. Si vous recevez des données de jeu qui se servent d’un nombre de notes plus important, certaines notes seront coupées. Veillez à ne pas excéder la polyphonie maximum, notamment lorsque vous faites appel à des notes ayant un temps de chute ou de relâchement particulièrement long. En outre, la polyphonie maximale dépend du nombre d’éléments de son utilisés et non du nombre de sons. Les sons normaux peuvent se servir d’un ou de deux éléments. Il est donc possible que le nombre maximum de notes pouvant être jouées simultanément soit inférieur à 62. Voyez la liste des sons (page 291): vous y trouverez le nombre d’éléments utilisés par les différents sons. Les sons échantillonnés utilisent un élément mais les échantillons stéréo en utilisent deux.
Contrôleurs
Ce bloc comprend tous les éléments contrôlant le séquenceur et le généra­teur de sons: le clavier, les commandes assignables, les boutons du séquenceur etc. Les données de jeu produites sur le clavier sont envoyées au séquenceur et au générateur de sons sous forme de données MIDI. Les boutons du séquenceur pilotent la reproduction de motif ou de morceau.
Clavier
Outre l’envoi des données de jeu au séquenceur et au générateur de sons, la combinaison des boutons [KEYBOARD], [TRACK SELECT], [MUTE] et [TRANSPOSE] avec le clavier du RS7000 permet de changer de section, de sélectionner des pistes, d’étouffer des pistes, de transposer des notes et d’autres fonctions encore.
Commandes assignables
Les commandes assignables permettent un contrôle en temps réel des effets de jeu, des paramètres de sons et de mixage, ce qui offre un con­trôle créatif sur le son en temps réel. En plus des fonctions indiquées en face avant, vous pouvez assigner d’autres fonctions qui seront mémori­sées et automatiquement rappelées avec chaque style ou morceau.
Pads de toucher (Velocity)
Ces pads sensibles au toucher sont pratiques pour l’entrée de données de jeu. Il suffit de taper sur ces pads pour entrer les données de note spéci­fiées au préalable à la hauteur déterminée. Pour déterminer la hauteur de chaque pad, actionnez la touche appropriée sur le clavier tout en maintenant le bouton [TAP] enfoncé ainsi que [PAD 1] ou [PAD 2].
Mémoire Scène/Mute
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations complètes de scène et d’étouffement (Mute) pour chaque morceau et style en vue de les charger quand bon vous semble. Une “scène” contient tous les réglages de paramètres pour toutes les pis­tes (tous les réglages de mixage, d’édition de son, d’étouffement, de groove, d’effets de jeu, de MIDI Delay, de tempo (BPM) et de transposi­tion). Une configuration d’étouffement contient les réglages Mute On/Off pour toutes les pistes. La possibilité de sauvegarder et de charger instantanément des configura­tions complètes de scène et d’étouffement signifie que vous pouvez rap­peler d’une simple pression sur un bouton des configurations complexes dont la programmation en temps réel nécessiterait un temps considérable. Les opérations de rappel peuvent d’ailleurs être enregistrées dans des chaînes de motifs et des morceaux. Le bouton [SCENE/MUTE] alterne entre les fonctions de mémoire de scène et d’étouffement. Les témoins SCENE et MUTE s’allument en alternance chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
62 RS7000
2. Structure interne du RS7000
Le bouton [STORE] permet de sauvegarder les réglages de scène ou d’étouffement actuels dans une des 5 mémoires disponibles: [MEMORY 1] à [MEMORY 5]. Les données des types sélectionnés sont sauvegar­dées quand vous appuyez sur un des boutons de mémoire de scène/ d’étouffement [MEMORY 1] à [MEMORY 5] tout en maintenant le bou­ton [STORE] enfoncé. Lorsque vous appuyez sur un des boutons [MEMORY 1] à [MEMORY 5] seul, vous rappelez la mémoire de scène ou d’étouffement. Les opérations de mémorisation et de rappel ne sont pas disponibles en
mode Sampling.
Boutons du séquenceur
Ces boutons pilotent les fonctions de base du séquenceur.
[ ] ..........................................Va directement à la première mesure du
motif ou du morceau actuel.
[ ]........................................Avance d’une mesure lorsque vous
l’actionnez brièvement ou avance rapide lorsqu’il est maintenu enfoncé.
[ ]........................................Recul d’une mesure lorsque vous l’action-
nez brièvement ou recul rapide lorsqu’il est maintenu enfoncé.
[ ] (REC). ..........................Passe à l’affichage d’enregistrement de
phrase ou de morceau.
[ ] (STOP).........................Arrête la reproduction de motif ou de
morceau.
[ ] (PLAY)..........................Lance la reproduction de motif ou de mor-
ceau et fait démarrer l’enregistrement de phrase ou de morceau.
Arpégiateur
Cette fonction transforme automatiquement les notes et les accords joués sur le clavier sous forme d’arpèges. Outre le pilotage du générateur de sons, les données d’arpège peuvent être envoyées au séquenceur et enre­gistrées sous forme de données de séquence pour une phrase ou un mor­ceau. Elles peuvent également être transmises à des instruments externes via les connecteurs MIDI OUT. Les arpèges sont parfois appelés “accords brisés” et sont souvent utilisés dans la musique Dance et Techno. Pour jouer des arpèges automatiques, appuyez sur le bouton [ARPEGGIO ON] de sorte à éteindre son témoin et jouez un accord sur le clavier.
Effets Variation
Vous disposez de 100 effets de variation comprenant de la réverb, de la distorsion, de l’overdrive et bien d’autres effets encore: Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
Égalisation et effets maîtres
Ce bloc applique de l’égalisation et des effets sur le signal de sortie stéréo final. Il est idéal pour “mastériser” le son maître du RS7000. Vous disposez de 8 types d’effet: Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
Conguration de la mémoire
La mémoire interne du RS7000 est divisée selon les catégories suivantes: mémoire système, mémoire de présélections et mémoire utilisateur.
Mémoire système
Le système de fonctionnement du RS7000 est conservé dans cette mémoire: configuration du système, configuration MIDI et paramètres de filtre MIDI.
Mémoire de présélections
Il s’agit d’une mémoire ROM (qui ne peut être que lue; il est impossible d’y consigner ou d’y modifier des données) qui contient les phrases et les sons préprogrammés.
Mémoire utilisateur
La mémoire utilisateur est une mémoire volatile (son contenu peut être effacé et remplacé) qui permet de sauvegarder des phrases, des motifs et des échantillons enregistrés. Une fonction de protection de la mémoire permet d’éviter tout effacement accidentel. La mémoire peut contenir jusqu’à 128 échantillons locaux pour chaque style ou morceau, 128 échantillons communs, 5 scènes et 5 configurations d’étouffement, 256 phrases utilisateur pour chaque style, 1024 motifs (64 styles × 16 sec­tions), 20 chaînes de motifs et 20 morceaux. La mémoire utilisateur est vide à la sortie d’usine.
1
Bases
Effets
Le bloc d’effets permet de traiter les signaux de sortie du générateur de sons. Vous disposez de trois effets différents — réverbération, delay/cho­rus et variation — et vous pouvez appliquer différents effets à chaque piste.
Réverbération
Cet effet est principalement dédié à la réverbération. Il confère une sensa­tion d’espace et d’atmosphère au son. 12 types de réverbération sont disponibles: Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
Effets Delay/Chorus
Vous disposez de 25 effets de Delay et de Chorus: Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
ATTENTION
Toutes les données contenues dans la mémoire utilisa­teur sont perdues quand vous mettez linstrument hors tension. Veillez donc bien à sauvegarder toutes les données que vous souhaitez conserver sur une carte de mémoire ou un support SCSI externe.
RS7000 63
3. Opérations élémentaires
3. Opérations élémentaires
Sélection des modes
Les boutons MODE permettent de changer de mode. Lorsque vous appuyez sur un bouton MODE, son témoin s’allume et le mode corres­pondant entre en vigueur.
Bouton [PATTERN] Bouton [SONG]
MODE
PATTERN
[PATTERN]....................Sélectionne en alternance le mode PATTERN
[PATT CHAIN]..............Sélectionne le mode PATTERN CHAIN.
[SONG]..........................Sélectionne le mode SONG.
[STANDBY/START/STOP], [SAMPLE EDIT], [REAL TIME LOOP REMIX]
.................Sélectionne les modes correspondants.
[UTILITY] .....................Sélectionne le mode UTILITY. Les pages Sys-
REMARQUE
Il est impossible de sélectionner un mode durant la reproduction ou lenregistrement.
PAT T CHAIN
Bouton [PATT CHAIN] Bouton [UTILITY]
Play et PATTERN Patch.
tem, MIDI Setup et MIDI Filter sont successive­ment sélectionnées à chaque pression sur le bouton. Le bouton [EXIT] permet de retourner vers les pages précédentes.
SONG UTILITY
Sélection de modes secondaires
La plupart des modes ont un certain nombre de modes secondaires acces­sibles via les boutons SUB MODE ou le bouton [REC]. Le bouton [EXIT] permet de quitter les modes secondaires.
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
456 0
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
[GROOVE] .................... Permet de modifier le “groove” ainsi que le fee-
[PLAY FX].................... Sélectionne les pages PLAY FX Harmonize,
[MIDI DELAY]............. Sélectionne les pages MIDI DELAY MIDI
[MIXER] .......................Sélectionne les pages MIXER Voice Select, Vol/
[VOICE EDIT].............. Sélectionne les pages VOICE EDIT LFO, Porta-
[EFFECT]......................Sélectionne les pages EFFECT Effect Type,
SUB MODE
EXIT
ling de certaines pistes.
Note et Time.
Delay et Feedback pages.
Pan/Out, EQ, et Effect Send Level.
mento, Pitch, EG et Filter.
Variation, Delay/Chorus et Reverb.
64 RS7000
3. Opérations élémentaires
[SETUP].........................Sélectionne les pages SETUP Arpeggio, A/D
Setup, Knob Assign et MIDI Out Ch.
[MASTER].....................Sélectionne les pages MASTER Master EQ et
Master Effect.
[SAVE]...........................Sélectionne les pages SAVE Save, Export,
Rename, Delete et Format.
[LOAD]..........................Sélectionne les pages LOAD Load, Import,
SCSI Setup et SCSI Communication.
[JOB]..............................Donne accès à la liste de jobs.
[EDIT]............................Sélectionne les pages Edit Change et View Fil-
ter.
REC
[REC] .............................Sélectionne la page Rec Standby.
REAL TIME
LOOP REMIX
SAMPLE EDIT
STANDBY
START/STOP
[STANDBY/START/STOP]
....................Sélectionne les pages SAMPLING Set up et
Execution.
[SAMPLE EDIT]...........Sélectionne les pages SAMPLE Trim et les
pages de paramètres ainsi que la liste des jobs
concernant les échantillons. [REAL TIME LOOP REMIX]
....................Sélectionne la page Real Time Loop Remix.
Lorsquun bouton donne accès à plusieurs
pages
Certains modes et modes secondaires comptent plus d’une page d’écran. Dans ce cas, vous avez accès aux diverses pages en appuyant plusieurs fois sur le bouton approprié afin de faire défiler les pages disponibles. Pour revenir sur vos pas, utilisez le bouton [EXIT].
MASTER
MASTER
Page PATTERN Play
Égaliseur maître
Effet maître
Immédiatement à gauche des boutons MODE et SUB MODE, se trouvent une série de points qui indiquent le nombre de pages accessibles via ce bouton. Les titres des pages accessibles sont repris en face avant à droite des groupes de boutons MODE et SUB MODE. En outre, les affichages de certains modes et modes secondaires sont pourvus de flèches dans le bas de l’écran qui indiquent la présence d’autres pages. Dans ce cas, servez-vous du bouton [F1] ou [F4] pour passer à la page suivante.
EXIT
EXIT
1
Bases
F1 F4
F1 F4
RS7000 65
3. Opérations élémentaires
Éditer des valeurs de paramètres
Vous pouvez généralement éditer des paramètres avec les commandes [1] à [4]. Les paramètres pouvant être ajustés par les différentes commandes sont affichés immédiatement au-dessus de la commande en question à chaque page d’écran.
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
SHIFT
F1 F2 F3 F4
ou ou ou
Sélection et exécution de commande
La sélection et l’exécution de commande se fait via les boutons [F1] à [F4]. Lorsque c’est possible, le nom de la commande s’affiche au-dessus du bouton de fonction dans le bas de l’écran et le témoin du bouton de fonc­tion correspondant s’allume.
Dans certains cas, une seule commande peut être assignée à deux paramè­tres. Utilisez le bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]) pour choisir le para­mètre voulu et éditez-le ensuite avec la commande.
F1 F2 F3 F4
Lorsqu’un paramètre numérique doit être édité, vous pouvez parfois utili­ser les boutons SUB MODE comme un pavé numérique afin d’entrer directement la valeur tout en maintenant enfoncés le bouton [SHIFT] et le bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]). Après avoir entré la valeur vou­lue, appuyez sur le bouton [EDIT] (ENTER) pour entériner cette valeur (elle cesse de clignoter à l’écran). (Cette méthode n’est pas disponible pour tous les paramètres.)
F1 F2 F3 F4
66 RS7000
Sélection de job
REMARQUE
1
Aux pages affichant la liste des jobs des modes PATTERN, PATTERN CHAIN, SONG et SAMPLING, les commandes [1] et [2] permettent d’amener le curseur sur le job voulu. Appuyez ensuite sur [F4] pour sélec­tionner effectivement le job.
3. Opérations élémentaires
Appuyez ensuite sur [F4] pour entrer effectivement le caractère sélectionné.
3.
F1 F2 F3 F4
1
F1 F2 F3 F4
Entrée de caractères
Les noms de styles, de morceaux, de fichiers pour le stockage sur disque, etc. sont tous entrés selon une procédure identique. A titre d’exemple, voici comment entrer un nom de fichier. Pour l’entrée de nom, vous avez besoin d’une commande, de deux bou­tons de fonction, du clavier, du bouton [CAPS] et des boutons [PAD1] et [PAD2].
Utilisez la [Commande 2] pour amener le curseur à la posi-
1.
tion voulue pour l’entrée de caractère.
2. Appuyez sur une touche blanche ou noire du clavier afin de
sélectionner le caractère voulu.
Pour entrer une lettre majuscule, maintenez enfoncé le bouton [CAPS] tout en appuyant sur la touche voulue. Maintenez [SHIFT] enfoncé, et utilisez les touches du clavier des pads pour entrer des symboles. Pour entrer un espace, appuyez sur le bouton [PAD1] (SPACE). Appuyez sur [PAD2] (DEL) pour supprimer le caractère se trouvant à la position du curseur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
Les noms de fichiers et de dossiers sont automatique­ment entrés en majuscules.
Sélection de piste
Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé et appuyez sur la tou­che blanche qui est affectée à la piste dont vous avez besoin. Le témoin de la touche en question se met à clignoter. Les numéros de piste sont indiqués au-dessus des touches blanches. Vous pouvez également sélectionner des pistes en appuyant sur les tou­ches noires [TR–] et [TR+] tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé. Vous pouvez sélectionner des groupes de pistes en actionnant les touches noires [ALL], [1-8] ou [9-16] tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé. Tant que vous gardez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé, les témoins au-dessus des touches s’allument, clignotent ou s’éteignent pour indiquer le statut des différentes pistes. En voici la signification :
Allumé.......... La piste en question contient des données.
Clignote ........La piste en question est sélectionnée.
Éteint ............La piste en question ne contient pas de données.
Bases
TRACK
SELECT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
RS7000 67
3. Opérations élémentaires
REMARQUE
Entrée empirique du tempo (Tap Tempo)
Cette fonction vous permet d’entrer un réglage BPM en tapant le bouton [TAP] selon le tempo souhaité. Tapez trois ou quatre fois sur le bouton [TAP] en mode PATTERN, PAT­TERN CHAIN ou SONG afin d’entrer automatiquement la valeur BPM correspondante.
TAP
PAD ASSIGN
Pour obtenir le tempo voulu, vous devez taper plusieurs fois.
BPM
Afchage de la mémoire disponible
Appuyez sur [UTILITY] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour affi­cher la quantité de mémoire disponible. La quantité de mémoire d’enre­gistrement (la mémoire disponible pour enregistrer ou charger des échantillons) peut être augmentée si la fonction d’optimisation de la mémoire d’onde du mode UTILITY est activée. Cette possibilité ne s’affichera pas en mode d’attente de déclenchement de l’enregistrement de la séquence ou de l’échantillon, ni pendant l’enre­gistrement.
Répétition automatique
Les boutons du séquenceur [ ] et [ ] ont une fonction de répétition automatique. Si vous maintenez l’un ou l’autre de ces boutons enfoncés, vous faites défiler les mesures dans la direction correspondante.
Chargement automatique
Si vous mettez l’appareil sous tension tout en maintenant une des touches blanches du clavier reprises ci-dessous, la fonction de chargement auto­matique est activée et le fichier en question est chargé automatiquement. Les fichiers à charger avec la fonction Auto Load doivent d’abord être créés et sauvegardés via la page adéquate du mode SAVE avec le nom de fichier “AUTOLOAD_1” à “AUTOLOAD_9”, et le type de fichier “ALL”. Une fois ces réglages effectués, les fichiers en question seront chargés automatiquement à la mise sous tension sans que vous ne deviez appuyer sur une touche du clavier.
Touche blanche [1] ............ AUTOLD_2.R2A
Touche blanche [2] ............ AUTOLD_2.R2A
Touche blanche [3] ............ AUTOLD_3.R2A
Touche blanche [4] ............ AUTOLD_4.R2A
Touche blanche [5] ............ AUTOLD_5.R2A
Touche blanche [6] ............ AUTOLD_6.R2A
Touche blanche [7] ............ AUTOLD_7.R2A
Touche blanche [8] ............ AUTOLD_8.R2A
Touche blanche [9] ............ AUTOLD_9.R2A
Touche blanche [10] .......... Arrêt de la fonction (Auto Load)
Si, par exemple, vous travaillez sur un projet mais que vous devez vous arrêter et couper l’alimentation durant un certain temps, sauvegardez le projet sous le nom de fichier “AUTOLD_1”. Il suffit ensuite de maintenir la touche blanche [1] enfoncée lors de la prochaine mise sous tension pour charger automatiquement le projet.
Initialisation des réglages de leffet maître
Appuyez sur [MASTER] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour initia­liser l’effet maître sélectionné.
Undo/Redo
Annule le changement effectué en dernier lieu et rétablit l’état des don­nées prévalant avant la dernière opération. Le job Redo (rétablir) annule l’effet Undo et rétablit les changements effectués. Les fonctions Undo/Redo sont accessibles à n’importe quelle page d’écran à l’exception des pages Save, Load et Edit. Appuyez sur le bouton [JOB] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Les fonctions Undo et Redo sont sélectionnées en alternance avec chaque pression du bouton [JOB].
REMARQUE
La fonction Undo/Redo est inaccessible pendant la reproduction ou lenregistrement de la séquence, et pendant lutilisation de la fonction Arpeggio.
Undo/Redo ne fonctionne pas pour des opérations avec des échantillons.
Si vous avez branché un support SCSI, les sup­ports immatriculés SCSI ID 0 à 7 sont fouillés par ordre croissant puis ce sera au tour de la carte de mémoire d’être fouillée selon lordre des fichiers. Le premier fichier correspondant sera chargé.
Le nom de fichier AUTOLD_1.R2A est une don­née initiale dusine et elle se charge automatique­ment.
68 RS7000
Chapitre 2. Mode Pattern
À propos du mode Pattern .............................. 70
1. Reproduction de motifs.............................. 72
2. Combinaison de phrases en motifs
(Patch).......................................................... 75
3. Enregistrement de phrases........................ 77
4. Ajout de groove à un motif......................... 85
5. Effets de jeu................................................. 87
6. MIDI Delay .................................................... 90
7. Réglage du niveau et des effets pour
chaque piste (Mixer) ................................... 93
8. Changer les sons (Voice Edit) ................... 97
9. Ajouter des effets...................................... 104
10.Fonction Arpeggio & commandes
assignables (Setup) .................................. 107
11.Master EQ et Master Effect....................... 111
12.Sauvegarde sur carte de mémoire
ou disque ................................................... 114
13.Chargement dune carte de mémoire
ou dun disque........................................... 126
14.Édition de motifs et de phrases
Les jobs pour motifs................................. 133
15.Phrase Edit ................................................ 154
RS7000 69
À propos du mode Pattern
REMARQUE
À propos du mode Pattern
Ce mode permet de reproduire et de programmer des motifs rythmiques (“Pattern”). Ces motifs peuvent compren­dre jusqu’à 16 pistes. Les phrases musicales constituant le motif peuvent également être enregistrées et éditées dans ce mode. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play. La page PATTERN play saffiche alors sur l’écran LCD.
PATTERN Play
Pour en savoir plus sur les motifs et les phrases, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élémentai- res, page 59.
Modes secondaires du mode PATTERN
Le mode PATTERN comprend les 15 modes secondaires suivants.
PATTERN Play ... (Page 72)
Permet de sélectionner et de reproduire des motifs. Cette page apparaît chaque fois que vous passez en mode PATTERN.
PATTERN Patch ... (Page 75)
Permet de combiner des phrases musicales en motifs (ou “Pattern”).
Phrase Recording ... (Page 77)
Permet d’enregistrer de nouvelles phrases qui sont alors considérées comme des phrases “utilisateur”.
Groove ... (Page 85)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pistes.
Play Effects ... (Page 87)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes voulues.
MIDI Delay ... (Page 90)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont pilo­tés via MIDI.
Mixer ... (Page 93)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que d’autres paramètres pour les différentes pistes.
Voice Edit ... (Page 97)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
70 RS7000
À propos du mode Pattern
Effect ... (Page 104)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB, DELAY/ CHORUS et VARIATION.
Setup ... (Page 107)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes, au canal MIDI et au réglage de l’entrée A/N.
Master ... (Page 111)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres des effets maîtres.
Job ... (Page 133)
Permet d’accéder aux différentes fonctions (“jobs”) pour l’édition de motifs et de phrases.
Phrase Edit ... (Page 154)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans une phrase déjà enregistrée.
2
Mode Pattern
Save ... (Page 114)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une dis­quette.
Load ... (Page 126)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
RS7000 71
1. Reproduction de motifs
REMARQUE
1
1. Reproduction de motifs
Sélection et reproduction de motifs. Cette page apparaît chaque fois que vous appuyez sur la touche [PATTERN] pour activer le mode PATTERN.
Procédure de reproduction de motifs
1. Sélectionnez le motif que vous désirez reproduire au moyen des
paramètres STYLE et SECTION.
2. Dès que vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin PLAY se met
à clignoter et la reproduction du motif commence.
3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [STOP].
REMARQUE
Les paramètres affichés à la page PATTERN Play peuvent être modifiés pendant la reproduction. Toute modification effectuée durant la reproduction est sau­vegardée en tant que données de motif. (Du moins, si la fonction MEMORY PROTECT est réglée sur OFF).
Paramètres afchés
28
9 A 0
1
4 3 5 6 7
[Commande 1]
[F1]
[SHIFT]+[F1]
[Commande 2] [Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
[F3]
[Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F4]
[Sélection dune section]
Les sections A à J peuvent aussi être sélectionnées via le clavier. Appuyez sur le bouton [KEYBOARD] pour que son témoin s’éteigne et enfoncez une touche noire pour sélectionner la section qui y est affectée.
KEY­BOARD
ABC DE F GH I J
ALL TR- TR+1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
Les témoins des touches noires indiquent le statut des sections comme suit :
Allumé.......... La section en question contient des données pouvant
être reproduites.
Clignote ........La section en question a été sélectionnée.
Éteint ............La section en question ne contient pas de données.
4 Armure de temps (METER) .... [F1] [Commande 1]
[Réglages] 1/16 à 16/16, 1/8 à 16/8, 1/4 à 8/4
Définit l’armure de temps (le nombre de temps) de la mesure sélec­tionnée. Amenez le curseur au paramètre de mesure avec [F1] et utilisez la [Commande 1] pour choisir l’armure de temps.
5 Mesure (MEAS)
.................[Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
1 N˚ de style (STYLE)
.................[Commande 1], [SHIFT]+[F1] Pavé numérique
2 Nom de style
3 Section ......................................................... [Commande 2]
[Réglages]
N˚ de style 01 à 64 Nom de style Uniquement affiché Section A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P
Le motif que vous souhaitez reproduire peut être choisi en spécifiant le numéro de style et la section.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les styles et les sections, reportez-vous au Chapitre 1. Opérations élémentai- res, page 59.
72 RS7000
6 Longueur (LENGTH)
....... [F3] [Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
[Réglages]
Mesure..............001 à Longueur
Longueur..........001 à 256
MEAS indique chaque fois le numéro de la mesure qui est repro­duite. La [Commande 3] permet de choisir une autre mesure et donc de changer la position de reproduction. LENGTH indique le nombre de mesures de ce motif. La longueur du motif peut être spécifiée en appuyant sur [F3], en amenant le curseur sur LENGTH et en utilisant la [Commande 3].
Les boutons [ ], [ ] et [ ] permettent égale­ment de choisir une autre mesure (même durant la reproduction).
Appuyez sur [STOP] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour choisir la mesure actuelle comme destination du saut (la mesure à laquelle on revient
à la fin de la reproduction). Le réglage du saut peut être annulé dune pression sur [ ] ou [ ] tout
en maintenant [SHIFT] enfoncé.
1. Reproduction de motifs
1
REMARQUE
1
1
7 BPM (tempo) ....[Commande 4], [F4] [Commande 4],
[SHIFT]+[F4] Pavé numérique
[Réglages] 001,0 à 300,0 (BPM)
Permet de régler le tempo de reproduction du motif. Utilisez la [Commande 4] pour régler le nombre de battements par minute (BPM) par unités de “1” ou appuyez sur [F4] pour amener le curseur à droite de la virgule décimale et utilisez la [Commande 4] pour modifier le tempo par pas de “0,1”.
REMARQUE
Le tempo (BPM) peut en outre être réglé avec le bou­ton [TAP] (page 68).
8 OCT (changement doctave)
[Réglages] –5 octaves à +5 octaves
Indique le réglage d’octave du clavier. Chaque “ ” à l’écran correspond à un abaissement d’une octave, tandis que chaque “ ” renvoie à un saut d’octave vers le haut. Pour modifier l’octave du clavier, appuyez sur le bouton [KEY­BOARD] pour que son témoin s’allume. Ensuite, utilisez les boutons [OCT DOWN] et [OCT UP] pour sélectionner l’octave voulue.
Appuyez simultanément sur [OCT DOWN] et [OCT UP] pour retourner au réglage d’octave normal pour le clavier (pas de change­ment d’octave).
9 Transposition
[Réglages] –36 à 0 à +36 (demi-tons)
Permet de transposer le motif durant la reproduction. La transposition peut être réglée par demi-tons. La valeur “12” corre­spond à une transposition d’une octave.
[Procédure]
Pour régler la transposition, gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé pendant que vous appuyez sur la touche du clavier située à gauche ou à droite de la touche Do médian (piste 8) correspondant à l’intervalle souhaité. Tant que vous gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé, le témoin de la touche Do médian reste allumé, tandis que le témoin de la tou­che désignant l’intervalle choisi clignote. Si vous avez appuyé sur une touche noire, les témoins de part et d’autre de cette touche se mettent à clignoter. Pour transposer de plus d’une octave vers le haut ou le bas, appuyez d’abord sur le bouton [OCT DOWN] ou [OCT UP], puis utilisez le clavier pour y ajouter les demi-tons requis.
0 Piste
[Réglages] 01 à 16
Indique les numéros de pistes. Le numéro de la piste actuellement sélectionnée est contrasté.
[Sélection dune piste]
Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé et appuyez sur la touche blanche qui est affectée à la piste dont vous avez besoin. Le témoin de la touche en question se met à clignoter. Les numéros de piste sont indiqués au-dessus des touches blanches. Tant que vous gardez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé, les témoins au-dessus des touches s’allument, clignotent ou s’éteignent pour indiquer le statut des différentes pistes. En voici la signification:
Allumé.......... La piste en question contient des données.
Clignote ........La piste en question est sélectionnée.
Éteint ............La piste en question ne contient pas de données.
TRACK SELECT
Maintenir enfoncé
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
Lorsque les témoins des boutons [KEYBOARD] et [MUTE] sont éteints, il est possible de sélectionner directement les pistes souhaitées en appuyant sur les touches blanches correspondantes. La séquence de la piste en question est alors repro­duite, tant que la touche est maintenue enfoncée. Vous pouvez également sélectionner des pistes en appuyant sur les touches noires [TR–] et [TR+] tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
2
Mode Pattern
TRANSPOSE
CAPS
Maintenir enfoncé
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
TRACK
SELECT
Maintenir enfoncé
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
RS7000 73
1. Reproduction de motifs
1
A Statut de piste
Indique si la piste en question contient des données, si elle est étouffée ou si elle est placée en mode solo.
: La piste contient des données de séquence. : La piste ne contient pas de données. : La piste est étouffée (et reste donc inaudible).
[S]: La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
: La piste pilote des données échantillonnées.
[Étouffement et activation du mode solo]
1. Pour étouffer une piste, appuyez d’abord sur le bouton [MUTE]
pour que son témoin s’allume. Pour placer une piste en mode solo, appuyez sur le bouton [MUTE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé de sorte que le témoin s’allume.
REMARQUE
Tant que le témoin du bouton [MUTE] est allumé ou clignote, les témoins au-dessus des touches blanches du clavier sallument, clignotent ou s’éteignent pour indiquer le statut des pistes. En voici la signification :
Allumé...........La piste en question contient des
données.
Clignote ........ La piste en question est étouffée ou
placée en mode solo.
Éteint ............La piste en question ne contient pas
de données.
2. Appuyez sur une touche blanche du clavier pour étouffer la piste
correspondante ou pour la placer en mode solo.
MUTE
SOLO
Clignote
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
Passage en solo
Lorsque vous appuyez sur une touche blanche pour placer la piste en question en mode solo, son témoin se met à clignoter. Si, par la suite, vous appuyez sur une autre touche blanche, c’est celle-là qui sera placée en mode solo (la fonction solo ne s’applique qu’à une seule piste à la fois).
SHIFT
KEY­BOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
Clignote
ALL 1~8 9~16
12345
K ! L # M $ N % O &
Étouffement
Lorsque vous appuyez sur une touche blanche pour étouffer la piste en question, le témoin correspondant se met à clignoter. Il est parfaitement possible d’appuyer sur d’autres touches blanches pour étouffer davantage de pistes.
SOLO
3. Dès que vous appuyez sur le bouton [MUTE] pour éteindre son
témoin, la fonction solo est désactivée et vous entendez à nou­veau toutes les pistes. Les pistes éventuellement étouffées ne sont cependant pas activées automatiquement.
74 RS7000
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
REMARQUE
REMARQUE
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
Vous pouvez combiner des phrases pour créer des motifs. En appuyant plusieurs fois sur le bouton [PATTERN], vous alternez entre la page d’écran PATTERN Play et cette page-ci (PATTERN Patch).
Paramètres afchés
6 7 8
9 0
21
[Commande 1] [Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
1 PHRASE CAT. .......................................... [Commande 1]
2 PHRASE NO.
.................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] Pavé numérique
[Réglages]
Catégorie de phrase N˚ de phrase, US (utilisateur)
Pour de plus amples informa­tions sur les catégories de phrases préprogrammées, reportez-vous à Appendice (page 313).
Numéro de phrase 001 à 256 (la plage de réglage
varie selon la catégorie de phrase choisie)
Sélectionnez une catégorie et un numéro pour affecter la phrase en question à la piste actuellement sélectionnée.
4
3 5
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
4 PHRASE
Affiche les phrases affectées aux différentes pistes. Utilisez la [Com­mande 1] et la [Commande 2] pour affecter des phrases aux pistes. Les “cases” des phrases à l’écran indiquent ce qui suit:
...............Phrase utilisateur qui ne contient pas encore
de données.
...............La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
...............La phrase est plus longue que la longueur
spécifiée du motif.
...............La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
5 PHRASE METER, PHRASE LENGTH
Affiche l’armure de temps (type de mesure) et la longueur en mesures de la phrase affectée à la piste actuellement choisie.
6 SEC
[Réglages]
Section A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P
Affiche la section actuellement choisie.
Pour en savoir plus sur la sélection de section, voyez1. Reproduction de motifs” à la page 72.
7 MEAS
2
Mode Pattern
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la sélection de piste, voyez “1. Reproduction de motifs à la page 72.
3 NOTE SHIFT
...............[Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
[Réglages] –127 à +127 (demi-tons)
Permet de décaler (transposer) par demi-tons la hauteur des données de note de la phrase choisie.
REMARQUE
Lorsque vous transposez une phrase musicale qui pilote une batterie, la partie de batterie utilise d’autres sons.
8 LENGTH
MEAS affiche le numéro de la mesure en cours de reproduction. Ce paramètre indique la longueur du motif en mesures.
Les boutons [ ], [ ] et [ ] permettent de choisir une autre mesure (ce qui est même possible pendant la reproduction).
RS7000 75
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
9 PISTE
Numéros des pistes Le numéro de la piste actuellement sélectionnée est contrasté.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la sélection de piste, voyez “1. Reproduction de motifs à la page 72.
0 STATUT DE PISTE
Indique si la piste en question contient des données ainsi que son statut.
:La piste pilote des données échantillonnées. :La piste est étouffée (et reste donc inaudible).
[S]:La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
REMARQUE
Pour en savoir plus sur l’étouffement et la mise en solo, voyez 1. Reproduction de motifs à la page 72.
Assemblage de motifs
9. Pour modifier le tempo (BPM) de la phrase, appuyez sur [PATTERN]
afin de repasser en mode PATTERN Play, puis entrez le tempo avec la [Commande 4] (BPM).
10. Utilisez les touches SUB MODE (GROOVE … SETUP) pour éven-
tuellement régler les autres paramètres disponibles (reportez-vous aux différentes sections “Modes secondaires” dans ce manuel).
1. Utilisez le bouton de mode [UTILITY] pour sauter à la page SYS-
TEM. Ensuite, utilisez la [Commande 4] (MEMORY PROTECT) pour régler MEMORY PROTECT sur “OFF” (page 257).
2. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer à la page PATTERN
Play et utilisez les paramètres STYLE et SECTION pour sélection­ner le motif que vous souhaitez créer. En cas de besoin, vous pouvez aussi nommer votre style (page 153).
3. Appuyez sur [F3] pour amener le curseur au paramètre LENGTH,
puis spécifiez la longueur du motif avec la [Commande 3] (LENGTH).
4. Appuyez sur [F1] pour amener le curseur au paramètre METER, puis
utilisez la [Commande 1] (METER) pour spécifier l’armure de temps du motif.
5. Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer à la page PATTERN
Patch.
6. Sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez affecter une phrase
(page 67).
7. Choisissez la phrase que vous souhaitez affecter à la piste choisie au
moyen de la [Commande 1] (PHRASE CAT) et de la [Commande 2] (PHRASE NO). Appuyez sur [PLAY] pour pouvoir écouter les phrases lors de la sélection.
8. En cas de besoin, modifiez le réglage Note Shift (transposition) de la
phrase avec la [Commande 3] (NOTE SHIFT).
76 RS7000
3. Enregistrement de phrases
3. Enregistrement de phrases
Création de nouvelles phrases en enregistrant des données de jeu dans une phrase utilisateur. Il existe trois modes denregistrement : enregistrement en temps réel, enregistrement pas à pas et enregistrement par grille.
REMARQUE
Avant de vous mettre à enregistrer, vérifiez si la fonction MEMORY PROTECT du mode UTILITY est bien réglée surOFF (page 257). Tant que la mémoire est verrouillée, vous ne pouvez en effet rien enregistrer.
2
Pages denregistrement de phrases
Pour l’enregistrement de phrases, vous disposez des pages d’écran sui­vantes :
Mode prêt à enregistrer (PATTERN Play) ... (Page 78)
Cette page sert à préparer l’enregistrement de données au sein de la phrase choisie. Cette page vous donne accès à certains paramètres tels que l’enregistre­ment en boucle (Loop Record), le type d’enregistrement et la quantifica­tion de l’enregistrement.
Mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch) ... (Page 79)
Cette page sert à effectuer d’autres préparations pour l’enregistrement de données de jeu au sein d’une phrase. Cette page vous permet de choisir un son (“voix”) et de régler la transpo­sition.
Enregistrement en temps réel: Overdub (ajout) ... (Page 80)
Ce mode permet dajouter de nouvelles données à une piste qui en contient déjà. Dans ce cas, les données enregistrées préalablement ne sont pas écrasées. Servez-vous de ce mode lorsque vous avez lhabitude denregistrer vos parties couche par couche ou en plusieurs étapes.
Enregistrement pas à pas ... (Page 80)
Ce mode permet d’entrer les notes une à une. Ce mode facilite l’enregis­trement de phrases utilisateur trop difficiles à jouer en temps réel. La programmation de nouvelles notes s’effectue en deux étapes : vous spécifiez d’abord le type de note et déterminez ensuite la hauteur en appuyant sur une touche du clavier.
Enregistrement par grille ... (Page 83)
Comme en mode pas à pas, les notes sont entrées une à une. Après avoir spécifié la hauteur d’une nouvelle note, vous pouvez l’affecter à une posi­tion de grille en appuyant sur la touche correspondante du clavier. Cette approche convient particulièrement pour la programmation de par­ties de batterie ainsi que de motifs/riffs utilisant souvent des notes de la même hauteur.
Mode Pattern
Enregistrement en temps réel ... (Page 80)
Ce mode d’enregistrement permet de saisir, en temps réel, les notes jouées sur le RS7000, la manipulation des commandes et les messages de jeu reçus via MIDI. Il est possible d’enregistrer tout en écoutant les pistes déjà enregistrées.
Enregistrement en temps réel : Replace (écrase­ment) ... (Page 80)
Toutes les données éventuellement présentes sur la piste sont écrasées (effacées) au profit de nouvelles données de jeu. Choisissez cette option lorsque la partie que vous comp­tez enregistrer vous pose quelques problèmes et doit être refaite plusieurs fois.
RS7000 77
3. Enregistrement de phrases
Préparation à l’enregistrement
Préparatifs pour enregistrer la phrase utilisateur choisie.
Préparatifs pour lenregistrement
1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN
Play.
2. Sélectionnez le motif pour lequel vous souhaitez enregistrer une phrase.
3. Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé pendant que vous appuyez sur une touche blanche pour choisir une piste vide.
4. Appuyez sur le bouton [REC] pour sauter à la page Standby (prêt-à­l’enregistrement). Si vous appuyez sur le bouton [REC] alors que l’écran affiche la page PATTERN Play, la page PATTERN Play Rec Standby apparaît. Si vous appuyez sur le bouton [REC] alors que l’écran affiche la page PATTERN Patch, vous sautez à la page PATTERN Patch Rec Standby.
Paramètres afchés
Préparation à lenregistrement (PATTERN Play)
REC TYPE (type denregistrement) = REPLACE (écrasement) ou OVERDUB (ajout)
5
1 2 3 4
[Commande 1]
[Commande 2] [Commande 3]
[F3]
[SHIFT]+[F3]
REC TYPE (type denregistrement) = STEP (pas à pas)
[Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F4]
1 REC LOOP (Enregistrement en boucle)
.........................................................................[Commande 1]
[Réglages] ON, OFF
Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement en boucle. Si vous choisissez ON, la phrase est répétée durant l’enregistrement en temps réel. Vous pourriez vous en servir pour enregistrer une par­tie de batterie instrument par instrument. Si vous choisissez OFF, l’enregistrement en temps réel s’arrête à la fin de la phrase.
2 REC TYPE (type denregistrement)
.........................................................................[Commande 2]
[Réglages] REPLACE (écrasement), OVERDUB (ajout),
STEP (pas à pas), GRIDSTEP (par grille)
Permet de choisir le mode d’enregistrement. Pour de plus amples informations sur ces modes, reportez-vous à “3. Enregistrement de phrases” à la page précédente.
3 REC QUANTIZE (quantification denregistrement)
................................. [Commande 3], [F3] [Commande 3],
[SHIFT]+[F3] Pavé numérique
[Réglages] VALUE (valeur)
OFF, 60 (triple croche), 80 (triolet de doubles croches), 120 (double croche), 160 (triolet de croches), 240 (croche), 320 (triolet de noires), 480 (noire)
SWING
Désactivé (OFF) quand VALUE (valeur) = OFF (désactivé) 50% à 75% lorsque VALUE = 60 , 120 , 240 , 480 66% à 83% lorsque VALUE = 80 , 160 , 320
REC QUANTIZE (quantification d’enregistrement) corrige automa­tiquement le timing de notes jouées un peu trop tôt ou trop tard par rapport au rythme correct. Les paramètres REC QUANTIZE peuvent uniquement être réglés en mode Rec Standby (prêt-à-l’enregistrement) si vous avez sélectionné le type REPLACE (écrasement) ou OVERDUB (ajout) Le paramètre VALUE sert à spécifier la durée de la note la plus courte que vous souhaitez conserver lors de cette correction ; de ce fait, il détermine aussi les emplacements possibles au sein d’une mesure. Le paramètre SWING permet de spécifier à quel point les notes des temps pairs doivent être retardées afin d’obtenir un rythme plus ou moins syncopé qui crée une impression de “swing”. Si vous avez réglé VALUE sur un triolet de notes, seule la troisième note de chaque groupe est retardée par le paramètre SWING.
Timing initial
temps fai­bles
Noire longueur
temps fai­bles
78 RS7000
6
[Commande 3]
Valeur Quantize
(Swing rate= 50%)
Valeur Quantize
(Swing rate= 60%)
Pour spécifier la valeur SWING, appuyez sur [F3] afin d’amener le curseur au paramètre SWING, puis utilisez la [Commande 3] pour entrer la valeur.
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
REMARQUE
Si vous avez choisi le type OVERDUB, la quantifi­cation automatique corrigera aussi le timing des notes enregistrées préalablement. Vous ne remarquerez pas tout de suite la différence (car la correction est effectuée lors de la première reproduction des données déjà enregistrées).
Quand REC QUANTIZE nest pas réglé sur OFF, la quantification s’applique à toutes les données de pilotage en plus des données de note. Pour quanti­fier uniquement les données de note, utilisez le job Quantize.
4 BPM (tempo)......[Commande 4], [F4] → [Commande 4],
[SHIFT]+[F4] Pavé numérique
Ce paramètre a la même fonction qu’en mode PATTERN Play. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 72.
5 LENGTH (longueur)
Ce paramètre permet de spécifier la longueur en mesures de la phrase à enregistrer Ce paramètre ne peut pas être réglé en mode Rec Standby (prêt-à-l’enreg­istrement). Veillez donc à régler le paramètre LENGTH en mode PAT­TERN Play avant de vous préparer à enregistrer.
REMARQUE
À titre dexemple, pour créer une phrase dune mesure qui doit être répétée durant un motif de 8 mesures, procédez comme suit :
1. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH sur 1.
2. Enregistrez la nouvelle phrase.
3. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH à nouveau sur “8”.
6 EVENT TYPE (type d’évènement) ... [Commande 3]
Lorsque vous avez choisi le type d’enregistrement STEP (pas à pas), ce paramètre permet de spécifier quel type d’événement doit être enregistré.
[Réglages] NOTE (note), PITCH BEND (effet de hauteur),
CC[000] à CC[119]
Définit le type d’événement à enregistrer. Choisissez NOTE pour pouvoir enregistrer des commandes de note. Choisissez PITCH BEND pour enregistrer des données d’effet de hauteur (Pitch Bend). Choisissez CC[000] à CC[119] pour pouvoir enregistrer la com­mande de contrôle correspondante : volume, panoramique, expres­sion, etc. Pour CC[000] à CC[119], choisissez le numéro de commande des données (volume, panoramique, expression, etc.) que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez utiliser [SHIFT] + [F3] pour entrer par le pavé numérique le numéro de la commande de contrôle.
Rec Standby (prêt-à-lenregistrement) (PATTERN Patch)
1 2 3
[Commande 1]
[F1]
[SHIFT]+[F1]
[Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
[Commande 3]
1 BANK (Banque de voix) ...................... [Commande 1],
[F1] [Commande 1], [SHIFT]+[F1] Pavé numérique
2 PGM (numéro de programme)
.................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] Pavé numérique
[Réglages] Banque de sons (sélection de banque MSB, LSB)
*** *** (Phrase), 000 000 (GM) 063 000 (SyBa&Ld), 063 001 (SyPd&Fx1), 063 002 (SyMater1), 063 003 (BandInst), 063 004 (Cls&Wind), 063 005 (Eth&Perc), 063 006 (SFX1), 063 007 (SyBa&Ld2), 063 008 (SyPd&FX2), 063 009 (SFX2), 064 000 (SmpLocal), 064 001 (SmpCmn), 126 000 (DrumKit), 127 000 (GM Drum)
Numéro de programme
001 à 128 (selon la banque de voix choisie)
Sert à choisir le son (“voix”) qui sera utilisé pour l’enregistrement de la phrase. Les banques de sons agencent les sons par catégories; la sélection de ces sons se fait par des messages MIDI de sélection de banque MSB et LSB. Pour de plus amples informations, reportez-vous au “Chapi­tre 1: Opérations élémentaires”, page 61. Le numéro de programme permet la sélection d’un son particulier au sein d’une banque. Pour accéder à la banque LSB, appuyez sur [F1] pour amener le cur­seur sur la valeur LSB puis actionnez la [Commande 1] pour effec­tuer le réglage.
Le son choisi est uniquement utilisé lorsque le para­mètre de banque à la page MIXER du mode PAT­TERN (page 93) est réglé sur Phrase.
3 TRNS ON/OFF (activation/coupure de la trans-
position) ......................................................[Commande 3]
[Réglages] ON, OFF
Permet de spécifier si une éventuelle transposition sera prise en compte lors de l’enregistrement de la phrase. Si vous choisissez ON, les commandes de note sont enregistrées en version transposée (nouveaux numéros de note). Si vous choisissez OFF, la transposition n’influence en rien les com­mandes de note qui sont enregistrées. Il vaut mieux choisir OFF pour des parties de batteries et toute autre phrase qui ne doit pas être transposée.
2
Mode Pattern
RS7000 79
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
Enregistrement en temps réel
Ce mode d’enregistrement permet de saisir, en temps réel, les notes jouées sur le RS7000, la manipulation des commandes et les messages de jeu reçus via MIDI. Dans cette section, vous apprendrez comment fonctionne l’enregistre­ment en temps réel en modes REPLACE (écrasement) et OVERDUB (ajout).
Enregistrement (REPLACE, OVERDUB)
(écrasement, ajout)
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez le style et la section afin d’identifier le motif pour lequel
vous désirez enregistrer la phrase (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Choisissez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-l’enre-
gistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase. Si nécessaire, utilisez aussi la [Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour activer la transposition (ON) ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Actionnez la [Commande 2] (REC TYPE) (type d’enregistrement)
pour sélectionner le type d’enregistrement : REPLACE (écrasement) ou OVERDUB (ajout). Utilisez la [Commande 1] (REC LOOP) pour activer/couper (ON/ OFF) le paramètre REC LOOP. Servez-vous également de la [Com­mande 3] (REC QUANTIZE) et de [F3] afin de déterminer la quanti­fication de l’enregistrement (quantize) ainsi que de la [Commande 4] (BPM) pour définir le tempo (BPM).
9. Appuyez sur [PLAY] et lancez l’enregistrement après le décompte.
10. Jouez la partie sur le clavier et servez-vous des commandes assigna-
bles.
11. Vous pouvez changer de pistes pendant l’enregistrement
REMARQUE
Si REC LOOP (enregistrement par boucle) est sur ON (activé), la phrase enregistrée est mise en bou­cle jusqu’à ce que vous pressiez le bouton [STOP].
Vous pouvez effacer les erreurs en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en actionnant la touche correspondant à la note ou à linstrument que vous souhaitez effacer.
Vous pouvez aussi effacer les données des com­mandes assignables en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en actionnant la commande en question. Les données de la commande sont effa­cées à partir de lendroit où vous avez enfoncé le bouton [SHIFT] et actionné la commande jusqu’au moment où vous relâchez le bouton [SHIFT].
12. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
Une pression simultanée sur les boutons [SHIFT] et [JOB] vous offre un accès direct aux tâches “00 Undo/ Redo (annuler/rétablir la phrase) (page 68, page
134), ce qui vous permet dannuler la dernière opéra- tion denregistrement. Cest notamment pratique si vous avez effacé par inadvertance des données que vous souhaitiez conserver (en utilisant le mode REPLACE (écrasement), par exemple).
Enregistrement pas à pas
Vous pouvez enregistrer pas à pas les notes des phrases utilisateur, les données de Pitch Bend (effet de hauteur) et de commande de contrôle.
Enregistrement
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez un style et une section afin de sélectionner le motif de desti-
nation de la phrase à enregistrer (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Sélectionnez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-l’enre-
gistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase. Si nécessaire, utilisez aussi la [Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour activer la transposition (ON) ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement STEP (pas à pas).
9. Utilisez la [Commande 3] (EVENT TYPE) pour sélectionner le type
de données à enregistrer: des notes, des données de Pitch Bend ou de commande de contrôle.
10. Appuyez sur [PLAY] pour afficher la page Step Rec (enregistrement
pas à pas).
Enregistrement des notes
11. Servez-vous de la [Commande 1] (POINTER) pour amener le poin-
teur à la position voulue pour l’entrée de note. Utilisez la [Com­mande 2] (STEP) pour déterminer la longueur de la note, puis servez­vous de la [Commande 3] (VELOCITY) pour régler le toucher et de la [Commande 4] (GATE TIME) pour régler la durée.
12. Entrez la note en appuyant sur la touche correspondante du clavier.
Appuyez sur [F1] (REST) pour entrer un silence ou sur [F2] (TIE) pour entrer une liaison. Les boutons [F3] (DELETE) et [F4] (BACK DELETE) permettent d’effacer des notes erronées.
80 RS7000
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et vous serez en mesure d’écouter la forme que prend votre phrase enregistrée pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et continuez ensuite à entrer des notes pas à pas.
13. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
REMARQUE
En mode denregistrement pas à pas, les notes ne sont réellement entrées que lorsque vous relâchez la touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez donc à actionner toutes les touches voulues avant de les relâcher.
Enregistrement de données deffet de hauteur (Pitch Bend) ou de commandes de contrôle
11. Servez-vous de la [Commande 1] (POINTER) pour amener le
pointeur à la position voulue pour l’entrée des données. Utilisez ensuite la [Commande 2] (STEP) pour déterminer le type de données puis la [Commande 3] (VALUE) pour en préciser la valeur.
12. Entrez les données spécifiées en appuyant sur une touche du clavier.
Toutes les touches ont le même effet sauf si vous avez sélectionné “KEYBOARD” avec la [Commande 3] (VALUE); dans ce cas, la touche enfoncée sur le clavier détermine la valeur. Appuyez sur [F1] (REST) pour entrer un silence. Vous pouvez vous servir des boutons [F3] (DELETE) et [F4] (BACK DELETE) pour effacer des notes entrées.
13. Appuyez sur le bouton [PLAY] pour écouter la phrase que vous con-
struisez en mode pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.
14. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Paramètres afchés
Lorsque “NOTE” a été sélectionné avec la commande EVENT
2
1
6
2
[Commande 1]
[SHIFT]+[F1]
3
[Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
Lorsque EVENT TYPE nest pas sur NOTE
1
Graphique des temps
C’est l’endroit où les notes sont “placées” durant l’enregistrement pas à pas. Avec une mesure (Meter) 4/4, le graphique est divisé en 4 temps (une mesure). Chaque repère en forme de losange représente un 32 temps (chaque noire (1/4 de note) est divisée en huit 32 Ainsi, si le motif rythmique suivant est entré en 4/4, le graphique aura l’aspect suivant.
7
4
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
0
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
8
5
[Commande 4]
[SHIFT]+[F4]
9
[F4][F3][F2][F1]
ème
de temps).
ème
2
Mode Pattern
de
2 POINTER
.................[Commande 1], [SHIFT]+[F1] Pavé numérique
[Réglages] 001:01:000 à Longueur de motif
Détermine la position d’entrée. Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphique de temps indique la position d’entrée de données. Actionnez la [Commande 1] vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le pointeur dans la direction correspondante.
RS7000 81
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
3 STEP (Durée du pas)
.................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] Pavé numérique
[Réglages] Réglages effectués avec la commande
0001 à 0059, Triple croche , triolet de doubles cro­ches , double croche , triolet de croches , croche , Triolet de noires , noire , blanche , ronde
Réglages effectués avec le pavé numérique
0001 à 9999 clocks
Détermine la figure de note ou de silence (longueur) à entrer. Si vous avez choisi un événement de type PB ou CC (Pitch Bend ou commande de contrôle), ce paramètre en détermine la durée : Cette durée correspond au pas que fera le pointeur pour passer à la position suivante après l’entrée de l’événement.
4 VELOCITY
.................[Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
[Réglages] 001 à 127, RND1 à RND4 (random ou aléa-
toire)
Détermine la valeur de toucher de la note. La valeur choisie (1 à 127) correspond à la valeur de toucher MIDI. Si vous optez pour un des réglages Random (RND1 à RND4), vous obtiendrez une valeur de toucher aléatoire. Les réglages RND1 à RND4 peuvent être spécifiés avec [SHIFT] + [F3] Pavé numérique pour entrer 128 à 131.
5 GATE TIME
.................[Commande 4], [SHIFT]+[F4] Pavé numérique
[Réglages] 001% à 200%
Détermine la durée pour les liaisons, les notes staccato, etc. Le paramètre Gate Time correspond à la durée réelle durant laquelle une note est audible. Pour une même noire, par exemple, un réglage Gate Time long produira une liaison tandis qu’un réglage court pro­duira un effet staccato. La valeur Gate Time est exprimée sous forme de pourcentage de la valeur Step Time (durée du pas). Un réglage de 50% produit un effet staccato tandis qu’une valeur comprise entre 80% et 90% produit une longueur de note normale. Une valeur de 99% entraîne une liaison.
6 REST ................................................................................[F1]
Appuyez sur [F1] pour entrer un silence d’une durée équivalente à celle du pas (Step). Le point se déplace vers la position d’entrée de données suivante. Les silences n’apparaissent pas à l’écran.
REMARQUE
Les silences ne sont représentés par aucune donnée. Lorsque vous entrez un silence, le pointeur passe simplement à la position suivante dentrée de don­nées en laissant un silence.
7 TIE (liaison rythmique) ........................................... [F2]
Lorsque vous actionnez [F2] pour entrer une liaison rythmique, la note précédente est maintenue sur toute la durée du pas (STEP). Par exemple, dans la phrase suivante, la note 1 est entrée avec une durée STEP d’une noire. Si vous changez la durée STEP pour en faire une croche et appuyez sur [F2], vous entrez la note 2.
12
La fonction TIE (liaison rythmique) vous permet aussi d’entrer des notes pointées. Pour produire une note pointée, vous pouvez, par exemple, entrer une noire, ramener la durée STEP à l’équivalent d’une croche et appuyer ensuite deux fois sur [F2].
8 DELETE (supprimer) ............................................... [F3]
Efface toutes les notes à la position du pointeur. Utilisez la [Commande 1] (POINTER) tout en maintenant le bouton [F3] enfoncé, pour supprimer toutes les notes à l’emplacement du pointeur.
9 BACK DELETE ........................................................... [F4]
Permet de déplacer le pointeur d’un pas vers l’arrière et d’effacer toutes les notes à cet emplacement.
Vous pouvez effacer les notes erronées en appuyant sur [F4] immédiatement après les avoir entrées (avant de modifier la durée STEP).
0 VALUE...[Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
[Réglages] Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend
(EVENT TYPE = PB)
-8192 à +8191, KEYBOARD (Clavier) Lorsque le type d’événement choisi est une commande de contrôle (EVENT TYPE = CC) :
000 à 127, KEYBOARD
Détermine la valeur des données à entrer. Si vous avez opté pour KEYBOARD, vous pouvez entrer directe­ment la valeur via le clavier du RS7000.
[Procédure] Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend (EVENT TYPE=PB)
Les valeurs Pitch Bend (effet de hauteur) allant de -8192 à +8191 sont assignées au clavier. Une pression sur la touche blanche située à l’extrême gauche (Mi) tout en maintenant le bouton [OCT UP] enfoncé entre la valeur ±0000 et chaque touche située à sa droite augmente cette valeur par paliers de 341 (paliers d’un demi-ton) jusqu’à ce que +8191 soit atteint au niveau de la touche Mi la plus haute (avant-dernière touche blanche à l’extrême droite).
82 RS7000
OCT
OCT
DOWN
UP
Maintenir enfoncé
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
±0000 +8191
Chaque demi-ton augmente la valeur de 341
Le bouton [OCT DOWN] inverse les opérations: la touche Mi la plus haute entre la valeur ±0000 et chaque touche située à gauche diminue cette valeur de ±341 jusqu’à obtention de -8192 sur la touche blanche située à l’extrême gauche du clavier.
OCT
OCT
DOWN
UP
Maintenir enfoncé
TAP
PAD ASSIGN
3. Enregistrement de phrases
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
000 127
Augmente la valeur de 5 ou 6 avec chaque demi-ton.
TAP
PAD ASSIGN
Enregistrement pas à pas sur grille
(grid step)
Comme pour l’enregistrement pas à pas, l’enregistrement pas à pas sur grille vous permet d’enregistrer une par une les notes d’une phrase utili­sateur. Avec l’enregistrement sur grille, cependant, la hauteur des notes est spécifiée au préalable et la position d’entrée des données est déter­minée via le clavier. Cette méthode est idéale pour entrer des motifs de batterie ou des séquences qui font appel à plusieurs notes consécutives de même hauteur.
Enregistrement
2
Mode Pattern
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TAP
PAD ASSIGN
-8192 ±0000
Chaque demi-ton diminue la valeur de 341.
Lorsque vous n’utilisez que le clavier, la touche blanche de la section H (Do central) correspond à ±0000; chaque demi-ton joué à droite de cette touche augmente la valeur d’environ 341 et ceux joués à gauche la diminue d’autant. L’avant-dernière touche blanche à droite du clavier produit une valeur de +4096 tandis que la touche située à l’extrême gauche produit une valeur de -
4096.
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TAP
PAD ASSIGN
-4096 +4096±0000
Chaque demi-ton diminue la valeur de 341
Chaque demi-ton augmente la valeur de 341
Lorsque le type d’événement choisi est une commande de contrôle (EVENT TYPE = CC) :
Les valeurs de commande de contrôle allant de 000 à 127 sont assignées au clavier. La touche à l’extrême gauche du clavier (Mi) donne la valeur minimum 000 et chaque touche située à droite de ce point permet d’augmenter la valeur de 5 ou 6 jusqu’à ce que l’avant-dernière touche blanche à droite soit atteinte (Mi).
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez un style et une section afin de sélectionner le motif de desti-
nation de la phrase à enregistrer (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Sélectionnez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase. Si nécessaire, utilisez aussi la [Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour activer la transposition (ON) ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Utilisez la [Commande 2] pour sélectionner le type d’enregistrement
GRID (par grille).
9. Appuyez ensuite sur [PLAY] pour afficher la page d’enregistrement
Grid Step.
10. Déterminez la hauteur des notes à entrer avec la [Commande 1]
(NOTE). Si nécessaire, vous pouvez aussi régler les paramètres Gate Time avec la [Commande 2] (GATE TIME) et Velocity avec la [Com­mande 3] (VELOCITY).
11. Utilisez le clavier pour déterminer le point d’entrée de note sur la
grille. La grille divise une mesure en 16
èmes
de note et les 16 touches blanches du clavier correspondent à ces positions sur la grille. La touche blanche située à l’extrême gauche entre une note sur le premier temps de la mesure, la cinquième touche blanche (Si) entre une note sur le deuxième temps de la mesure, etc. Chaque fois que vous enfoncez une touche blanche et que son témoin s’allume, vous entrez une note. Pour effacer la note à cette position, appuyez une seconde fois sur la même touche blanche afin d’éteindre son témoin.
RS7000 83
3. Enregistrement de phrases
Lorsque la mesure (Meter) compte plus de quatre temps (5/4, par exemple), utilisez le bouton [OCT UP] pour entrer les notes à partir du cinquième temps. Appuyez sur [OCT DOWN] pour revenir aux temps 1 à 4. Vous pouvez, par exemple, entrer ce motif rythmique en 4/4 de la
façon suivante ( ).
ABC DE FGH I J
ALL TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
1~8 9~16
TAP
PAD ASSIGN
Lorsque la phrase dure plus de deux mesures, servez-vous du bouton [ ] pour passer à la mesure suivante.
12. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et
vous permet d’écouter la forme que prend la phrase. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction.
13. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
2 GATE TIME (durée)
.................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] Pavé numérique
[Réglages] 001% à 999%
Détermine la durée durant laquelle la note sera audible en tant que pourcentage de la valeur d’une croche de la grille. Les réglages inférieurs à 99% produisent des notes plus brèves que des croches entières et créent un effet staccato. Les réglages supérieurs à 101% produisent des notes plus longues et donc un effet lié des notes qui vont se fondre avec les suivantes.
3 VELOCITY (toucher)
..................[Commande 3], [SHIFT]+[F3] Pavé numérique
Effet identique que pour l’enregistrement pas à pas. Pour de plus amples informations, voyez la section “Enregistrement pas à pas” à la page 82.
4 BPM (tempo)
........[Commande 4], [F4], [SHIFT]+[F4] Pavé numérique
Paramètre identique que pour le mode PATTERN Play. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Reproduction de motifs”, page 72.
Paramètres afchés
1 2 3 4
[Commande 1]
[SHIFT]+[F1]
1 NOTE.....[Commande 1], [SHIFT]+[F1] Pavé numérique
[Réglages] C-2 à G8
Définit la hauteur des notes à entrer. En plus de la [Commande 1], vous pouvez également régler la hau­teur en appuyant sur une touche du clavier tout en maintenant la tou­che [SHIFT] enfoncée.
[Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
[Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F4]
84 RS7000
4. Ajout de groove à un motif
REMARQUE
4. Ajout de groove à un motif
La fonction GROOVE permet dajouter du groove aux motifs. Pour cela, vous pouvez faire varier le timing des notes, les réglages Gate Time et Velocity sur une grille simple. La fonction GROOVE permet de modifier les phrases préprogrammées et les phrases utilisateur et de dynamiser des motifs un peu secs ou artificiels. Appuyez sur le bouton [GROOVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page Grid Groove.
Caractéristiques de la fonction Groove
Vous pouvez changer le groove de vos motifs en modifiant la hauteur et le timing des notes ainsi que les réglages Gate Time et Velocity sans, pour autant, changer les données originales.
DONNEES DE
PHRASE
GRID GROOVE
Les changements de paramètres modifient la repro- duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le résultat afin dobtenir exactement ce que vous voulez.
Ajout de groove aux phrases préprogrammées.
Bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement les phrases préprogrammées, vous pouvez exploiter la fonction Grid Groove pour en changer indirectement la sonorité.
Les réglages de groove peuvent être appliqués aux motifs lorsquils sont terminés.
Il y a deux manières d’ajouter du groove aux motifs :
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
REMARQUE
Le mode denregistrement OVERDUB en temps réel ne peut cependant pas être utilisé avec une phrase préprogrammée. Dans ce cas, copiez dabord la phrase préprogrammée dans une phrase utilisateur et affectez cette phrase à la piste.
GENERATEUR
DE SONS
Les réglages de groove des 16 pistes sont mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de groove sont sauvegardés avec les données de style et sont chargés automatiquement dès que vous sélectionnez le style en question. Si MEMORY PROTECT est ON, cependant (page 257), les réglages de groove ne sont pas sauvegardés et ils sont perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Ajout de groove (Grid Groove)
1. Appuyez sur [GROOVE] en mode PATTERN PLAY ou Patch pour
afficher la page Grid Groove.
2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste à laquelle le groove doit être appliqué.
3. Enfoncez une touche blanche sur le clavier pour sélectionner le seg­ment de la grille à éditer. La grille est divisée en segments équivalant à une double croche; pour les sélectionner, enfoncez la touche du clavier correspondante. La touche blanche située à l’extrême gauche correspond au premier temps de la mesure, la 5 (d’une noire) etc. Pour renoncer à la sélection d’un segment, appuyez une fois de plus sur la même touche. Lorsque vous enfoncez une touche, le segment de grille correspon­dant est contrasté. Vous pouvez sélectionner plus d’un segment à la fois pour l’ajout de groove. Lorsque vous avez sélectionné plusieurs segments, vous pouvez en isoler un d’une pression simultanée sur la touche corre­spondante et sur le bouton [SHIFT].
Le segment sélectionné est indiqué à la fois par les témoins du clavier et à l’écran. Dans lexemple ci-des­sous, le troisième temps (dune valeur dune noire) a été sélectionné.
ème
touche blanche correspond au 2
ème
temps
2
Mode Pattern
Vous pouvez effectuer des réglages de groove dif- férents pour chaque piste.
Vous pouvez ainsi appliquer des réglages de groove différents pour les pistes de la grosse caisse et du charleston, par exemple.
RS7000 85
4. Ajout de groove à un motif
REMARQUE
4. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction et servez-vous des commandes [1] à [4] pour régler les paramètres de groove.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner en mode PATTERN Play ou Patch.
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Paramètres afchés
5
1 2 43
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
5 TR (Piste)
[Réglages] TR01 à 16
Sélection de la piste de destination des réglages de groove. Pour de plus amples informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous à “Reproduction de motifs” (page 72).
Enregistrer les réglages de groove dans une
phrase Avec le mode denregistrement
Overdub (ajout)
Si la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter du groove contient une phrase utilisateur, vous pouvez suivre la procédure suivante pour enregis­trer les paramètres de groove dans la piste.
1. Réglez les paramètres GROOVE comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Servez-vous de la [Commande 3] (REC QUANTIZE) pour régler la
valeur REC QUANTIZE sur “OFF” (OFF).
6. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
7. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages de groove ont été ajoutés à la phrase et les paramètres de groove de cette piste sont initialisés.
1 NOTE OFFSET (décalage de note)
......................................................................... [Commande 1]
[Réglages] -99 à +99
Transpose par demi-tons, vers le haut ou vers le bas, les notes du (des) segment(s) sélectionné(s).
2 CLOCK SHIFT (décalage dhorloge)
......................................................................... [Commande 2]
[Réglages] -120 à +120
Décale les notes du (des) segment(s) sélectionné(s) vers l’avant ou vers l’arrière par clocks (unités d’horloge).
3 GATE OFFSET (décalage de durée)
......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] -120 à +120
Augmente ou diminue la durée (Gate Time) des notes du (des) seg­ment(s) sélectionné(s) par clocks (unités d’horloge).
4 VELO OFFSET (Décalage de toucher)
.........................................................................[Commande 4]
[Réglages] -127 à +127
Augmente ou diminue le toucher des notes des segments sélection­nés.
Notez que durant cette procédure, tout actionne­ment des touches du clavier et des commandes en face avant ainsi que les données provenant d’un contrôleur MIDI externe sont aussi enregistrés.
Si MEMORY PROTECT est sur ON, Memory Pro­tected (mémoire protégée) saffiche dès que vous appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru- ment ne passe pas en mode Rec Standby. Pour couper la protection de la mémoire, passez en mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PRO­TECT OFF (protection désactivée) (page 257) puis reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 2.
86 RS7000
5. Effets de jeu
REMARQUE
5. Effets de jeu
Les effets de jeu permettent de modifier temporairement des paramètres tels que Gate Time ou Velocity ou, encore, dajouter des effets dharmonie afin denrichir le son durant la reproduction de motifs. Ce mode secondaire permet de régler et dappliquer les effets de jeu. Vous disposez de trois pages d’écran: Har­monisation, Note et Timing. Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour accéder aux effets de jeu.
Caractéristiques des effets de jeu
Les effets de jeu vous permettent de modifier tem­porairement le timing et le toucher des notes sans changer les données de motif originales. Vous pou­vez aussi ajouter des effets dunisson, de transpo­sition doctave et dharmonie pour obtenir une sonorité plus riche.
DONNEES DE
PHRASE
EFFETS DE JEU
Les changements de paramètres modifient la repro- duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le résultat afin dobtenir exactement ce que vous vou­lez.
Ajoutez des effets de jeu aux phrases préprogram- mées.
Bien que vous ne puissiez pas modifier directement les phrases pré­programmées, vous pouvez les changer indirectement avec les effets de jeu.
Les réglages deffets de jeu peuvent être ajoutés aux motifs lorsque ces derniers sont prêts.
Il y a deux manières d’ajouter des effets de jeu aux motifs:
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
REMARQUE
Les réglages deffets de jeu ne peuvent pas être enre­gistrés dans des phrases préprogrammées. Pour ajouter définitivement des effets de jeu à une phrase préprogrammée, copiez dabord cette phrase dans une phrase utilisateur et affectez la nouvelle phrase utilisateur à la piste à laquelle les effets de jeu doivent sappliquer puis enregistrez les réglages deffets de jeu selon la procédure décrite dans cette page.
Les effets d’unisson, de transposition par octave et dharmonisation exploitent la polyphonie.
Les effets Octave et Harmonize 1/2 se servent chacun d’une note (2 notes lorsque le son en question se sert de deux éléments). L’effet Unisson fait appel au nombre de notes déterminé par les réglages d’unisson (ou au double lorsque le son en question se sert de deux éléments). Si l’effet Unison est réglé sur “8”, par exemple, l’effet se servira de 8 (ou 16) notes simultanément.
GENERATEUR
DE SONS
Veillez donc à ne pas excéder la polyphonie maximale de 62 notes lors de l’utilisation d’effets. Pour de plus amples informations sur la polyphonie maximum, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élé­mentaires”, page 62.
Vous pouvez effectuer des réglages deffets de jeu différents pour chaque piste.
Les réglages deffets de jeu des 16 pistes sont mémorisés avec les données du style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Les réglages d’effets de jeu sont sauvegardés avec les données de style et automa­tiquement chargés lorsque le style est sélectionné. Cependant, si MEMORY PROTECT est ON (protection activée) (page 257), les réglages d’effets de jeu ne sont pas sauvegardés et sont perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Utilisation des effets de jeu
1. Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour
accéder à la page Harmonize.
2. Actionnez une touche du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant bénéfi­cier des effets de jeu.
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages nécessai­res.
4. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Note.
5. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
res.
6. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Timing.
7. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
res.
8. Utilisez le bouton [EXIT] pour retourner aux pages Note et Harmo­nize puis finalement au mode PATTERN Play (ou Patch).
Lorsque vous souhaitez effectuer des change­ments de valeur importants, actionnez une com­mande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Les trois commandes SEQUENCE PLAY FX vous permettent d’éditer directement les paramètres cor­respondants des pages Note et Timing (à l’excep- tion du paramètre NOTE OFFSET).
2
Mode Pattern
RS7000 87
5. Effets de jeu
REMARQUE
REMARQUE
Paramètres afchés
[1] Page Harmonize
[PATTERN] [PLAY FX]
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 UNISON (unisson) ..................................[Commande 1]
[Réglages] Off (désactivé), ×2, ×3, ×4, ×5, ×6, ×7, ×8
Joue une phrase à l’unisson; cette phrase a des notes et un timing identiques aux données enregistrées dans la phrase de destination. La phrase jouée à l’unisson sera légèrement déphasée par rapport à l’originale, ce qui produira un effet flanging “épaississant”.
2 OCTAVER ................................................... [Commande 2]
[Réglages] -10 à -1, OFF, +1 à +10
Produit une phrase transposée en augmentant ou diminuant la hau­teur des notes originales du nombre spécifié d’octaves.
1 NOTE OFFSET (décalage) .................. [Commande 1]
[Réglages] -99 à +99
Transpose les notes de la phrase vers le haut ou vers le bas par demi­tons.
2 GATE TIME (durée) ................................ [Commande 2]
[Réglages] 000% à 200%
Modifie la durée (Gate Time) des notes dans la phrase selon le pourcentage spécifié.
Données originales Gate Time = 100%
Gate Time = 50%
Gate Time = 200%
Si la durée résultante est inférieure à 0, elle sera ramenée à 1.
(Gate)
(Gate)
(Gate)
3 HARMONIZE 1 ..........................................[Commande 3]
4 HARMONIZE 2 ..........................................[Commande 4]
[Réglages] -99 à -1, OFF, +1 à +99
Ajoute une phrase harmonisée aux données de la phrase enregistrée afin de créer un son particulièrement riche. Vous pouvez faire appel à deux effets d’harmonisation simultanément afin d’épaissir encore davantage le son.
[2] Page Note
[PATTERN] [PLAY FX] × 2
1 2 3
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
3 VELOCITY (décalage de toucher) ...[Commande 3]
[Réglages] -127 à +127
Augmente ou diminue le toucher (velocity) des notes de la phrase en fonction de la valeur choisie.
Données originales
Décalage de toucher = -20
Décalage de toucher = +20
Si la valeur de toucher qui en résulte est inférieure à 0, elle sera ramenée à 1; si elle est supérieure à 128, elle sera ramenée à 127.
(Vel)
96 64 48 32
(Vel)
76 44 28 12
(Vel)
116 84 68 52
88 RS7000
5. Effets de jeu
REMARQUE
[3] Page Timing
[PATTERN] [PLAY FX] × 3
1 2 3
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
1 BEAT STRETCH....................................... [Commande 1]
[Réglages] 25%, 33%, 50%, 66%, 75%, 100%, 125%, 150%,
200%, 300%, 400%
Raccourcit ou allonge la phrase en fonction du pourcentage spécifié. Le taux de raccourcissement ou d’allongement de la phrase est un pourcentage des figures de notes déterminant la mesure de la phrase. Un réglage de 50% ramène donc la phrase à la moitié de sa longueur originale tandis qu’un réglage de 200% double la longueur originale de la phrase. Un réglage de 100% ne produit aucun changement.
2 CLOCK SHIFT (décalage dhorloge)
......................................................................... [Commande 2]
[Réglages] -480 à +480
Décale le timing des notes vers l’avant ou vers l’arrière par clocks (unités d’horloge).
Données originales
Intervalle de noire
Décalage dhorloge = +480
Décalage dhorloge = -480
3 SWING ..........................................................[Commande 3]
[Réglages] -120 à +120
Retarde les croches situées sur des temps faibles (pairs) par clocks (unités d’horloge).
Enregistrer les réglages des effets de jeu
dans phrase en mode Overdub (ajout)
Si vous assignez une phrase utilisateur à la piste à laquelle les effets de jeu ont été appliqués, suivez la procédure suivante pour enregistrer réelle­ment les réglages d’effets de jeu dans la piste.
1. Réglez les paramètres d’effets de jeu comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages d’effet de jeu sont alors enregistrés avec les données de la phrase. Les réglages d’effet de jeu de la piste sont alors initialisés.
Notez que durant cette procédure, tout actionne­ment des touches du clavier et des commandes en face avant ainsi que les données provenant d’un contrôleur MIDI externe seront également enregis­trés.
Si MEMORY PROTECT est sur ON, Memory Pro­tected (mémoire protégée) saffiche dès que vous appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru- ment ne passe pas en mode Rec Standby. Pour couper la protection de la mémoire, passez en mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PRO­TECT Off (protection désactivée) (page 257) puis reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 2.
2
Mode Pattern
REMARQUE
Il est impossible damener les notes à une position située avant le début de la phrase. Si le réglage du paramètre Clock Shift amène les notes avant le début de la phrase, ces notes seront produites au début de la phrase. Dans lexemple ci-dessous, si le paramètre Clock Shift est réglé sur -480 (une noire), les trois premières croches seront groupées au début du motif.
1:1:000 2:1:000 1:1:000 2:1:000
Ces trois notes seront regroupées sur le premier temps.
Décalage dhorloge = -480
Accord en la
RS7000 89
6. MIDI Delay
REMARQUE
6. MIDI Delay
Ce mode secondaire peut servir à appliquer un effet spécial de Delay MIDI au motif. La fonction MIDI Delay crée une copie des données originales et les reproduit plusieurs fois un peu après les don­nées originales afin de simuler un effet Delay (retard) normal. La fonction MIDI Delay offre cependant des car­actéristiques spéciales qui ne sont pas disponibles avec un effet Delay normal. Vous disposez de deux pages d’écran : Delay et Feedback. En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur le bouton [MIDI DELAY] pour accéder aux pages MIDI Delay.
Caractéristiques de la fonction MIDI Delay
À la différence des effets Delay conventionnels, MIDI Delay ajoute des données MIDI, ce qui signifie que vous pouvez contrôler librement la hauteur, le toucher et la durée (Gate Time) du son retardé. Vous pouvez en outre jouer sur des variations dhorloge pour le feedback.
Exemple : La hauteur du son retardé peut être augmentée ou diminuée par demi-tons ou tons; le volume du son retardé peut égale­ment être augmenté ou diminué progressivement. Le contrôle de l’horloge du feedback permet notamment de raccourcir ou d’allonger progressivement le temps de retard.
Comme la fonction MIDI Delay se sert de l’horloge MIDI pour les temps de retard, il est facile de créer des retards dune durée correspondant exactement à des valeurs de note.
Avec les systèmes Delay conventionnels, le temps de retard est spécifié en millisecondes. Il est donc nécessaire de calculer le rapport entre les millisecondes et la longueur de note si vous souhaitez créer des retards ayant des valeurs de note. En outre, si le tempo change durant la reproduction il faut adapter le temps de retard aux change­ments de tempo. La fonction MIDI Delay, par contre, permet de régler le temps de retard par unités d’horloge (clocks): le temps de retard sera donc tou­jours lié au tempo en vigueur.
La fonction MIDI Delay fait appel à la polyphonie.
Comme la fonction MIDI Delay se sert du générateur de sons pour produire le son de retard, elle utilise 1 note (2 si le son choisi com­porte 2 éléments) de la polyphonie du RS7000. Veillez donc à ne pas excéder la polyphonie maximale de 62 notes lors de l’utilisation d’effets. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Chapi­tre 1 : Opérations élémentaires”, page 62.
Vous pouvez effectuer des réglages MIDI Delay dif- férents pour chaque piste.
Les réglages MIDI Delay des 16 pistes sont mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages MIDI Delay sont sauvegardés avec les données du style et automa­tiquement chargés lors de la sélection de ce dernier. Si MEMORY PROTECT est sur ON (mémoire protégée), page 257, les réglages MIDI Delay ne sont pas sauvegardés et sont perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Les réglages de MIDI Delay peuvent être appliqués aux motifs lorsquils sont terminés.
Vous pouvez le faire de deux manières :
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
Le mode denregistrement OVERDUB en temps réel ne peut cependant pas être utilisé si vous avez assi­gné une phrase préprogrammée à la piste en ques­tion. Dans ce cas, copiez dabord la phrase préprogrammée dans une phrase utilisateur et affec­tez cette phrase à la piste.
Conguration de la fonction MIDI Delay
1. Appuyez sur [MIDI DELAY] en mode PATTERN Play ou Patch pour
afficher la première page MIDI Delay.
2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant être affectée par le retard.
3. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages néces­saires.
4. Appuyez sur [MIDI DELAY] pour passer à la page Feedback.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
90 RS7000
6. MIDI Delay
6. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir à la page Delay puis pour
revenir au mode PATTERN Play (ou Patch).
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez effectuer des change­ments de valeur importants, actionnez une com­mande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Pour éditer directement le paramètre DELAY LEVEL de la page Delay, vous pouvez utiliser la commande SEQUENCE PLAY FX MIDI DELAY.
Paramètres afchés
[1] Page Delay
[PATTERN] [MIDI DELAY]
1 2 3
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
1 DELAY TIME (temps de retard) ........ [Commande 1]
[Réglages] 0030 à 1920 (clocks)
Détermine le temps de retard. Le temps de retard est le temps qui s’écoule entre la reproduction des notes originales et des notes retardées; il est exprimé en clocks (unités d’horloge: une noire = 480 clocks).
[2] Page Feedback
[PATTERN] [MIDI DELAY] × 2
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2]
[Commande 3]
[Commande 4]
1 FB VELOCITY (toucher des répétitions)
.........................................................................[Commande 1]
[Réglages] -127 à +127
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs répétitions, une diminution/augmentation de la valeur Velocity pro­duit des changements progressifs du niveau des répétitions. Si, par exemple, la valeur Velocity des données originales est de 100 avec une valeur FB VELOCITY de +10 et si la valeur Velocity de la première répétition est de 60, la seconde sera de 70, la troisième de 80 etc.
Toucher
Données origi­nales
Données retardées Repeat Time = 3
10
Delay Level
60
Durée du Delay
10
FB Velocity
Temps
2
Mode Pattern
2 DELAY LEVEL (niveau) ........................ [Commande 2]
[Réglages] 000 à 127 (%)
Détermine le niveau du son retardé en pourcentage.
3 REPEAT TIMES (nombre de répétitions)
......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] 00 à 64
Définit le nombre de répétitions de la partie retardée.
2 FB NOTE (hauteur des répétitions)
.........................................................................[Commande 2]
[Réglages] -24 à +24, RDN
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs répétitions, vous pouvez modifier la hauteur des répétitions par pas de demi-tons ou de tons. Si, par exemple, la hauteur d’une note originale est Do3 et si la valeur FB NOTE est réglée sur +1, la hauteur de la première répéti­tion sera Do#3, celle de la seconde répétition sera Ré3, celle de la troisième Ré#3 etc.
RS7000 91
6. MIDI Delay
REMARQUE
La hauteur des notes retardées varie aléatoirement quand RND (RANDOM) est sélectionné.
Toucher
Données origi­nales
Do3 Do#3 Ré3Ré#3
Demi-ton
Données retardées
Temps
Demi-ton Demi-ton
3 FB GATE TIME (durée des répétitions)
......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] -100 à +100 (%)
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs répétitions, vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer progres­sivement la durée (Gate time) des répétitions. La durée des répéti­tions change comme suit :
La durée de la première répétition =
le réglage Gate Time original × le réglage TIME.
La durée de la deuxième répétition =
la durée de la répétition précédente × le réglage TIME.
Avec un réglage Gate Time de 240 clocks pour la note originale, par exemple, et un réglage TIME de –50%, la durée de la première répétition sera de 120 clocks, celle de la deuxième de 60 clocks, celle de la troisième de 30 etc.
Toucher
Données origi­nales
Données retardées
Avec un réglage Delay Time de 240 clocks pour la note originale, par exemple, et un réglage FB CLOCK de -50%, le temps de retard de la première répétition sera de 120 clocks, celui de la deuxième de 60 clocks, celui de la troisième de 30 etc.
Toucher
Données ori­ginales
Delay Time 120
Données retardées
2 Temps de retard de la
ème
2
répétition 60
Temps
rd
répétition
3 Temps de retard de la
ème
3
répétition 30
Enregistrement des réglages MIDI Delay
dans une phrase avec le mode Overdub
(Ajout)
Si vous avez assigné une phrase utilisateur à la piste traitée par la fonction MIDI Delay, vous pouvez suivre la procédure suivante pour enregistrer définitivement les réglages MIDI Delay dans la piste.
1. Réglez les paramètres MIDI Delay comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages MIDI Delay sont enregistrés aux côtés des données de la phrase et les réglages MIDI Delay sont alors initialisés pour cette piste.
240 120 60 30
4 FB CLOCK (retard des répétitions)
......................................................................... [Commande 4]
[Réglages] -100 à +100 (%)
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs répétitions, vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer progres­sivement le temps de retard des répétitions. Le temps de retard des répétitions change de la façon suivante :
Le temps de retard de la deuxième répétition et des suiva-
ntes = Le temps de retard de la répétition précédente × la valeur FB Clock.
92 RS7000
Temps
Notez que durant cette procédure, tout actionne­ment des touches du clavier et des commandes en face avant ainsi que les données provenant d’un contrôleur MIDI externe seront également enregis­trés.
Si MEMORY PROTECT est sur ON, Memory Pro­tected (mémoire protégée) saffiche dès que vous appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru- ment ne passe pas en mode Rec Standby. Pour couper la protection de la mémoire, passez en mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PRO­TECT OFF (protection désactivée) (page 257) puis reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 2.
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
REMARQUE
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Ce mode secondaire permet de régler le volume de reproduction de motif, les niveaux deffet ainsi que dautres paramètres pour chaque piste individuellement. Il propose 4 pages d’écran: Voice Select, Volume/Pan/Out, Equalizer et Effect Send. Les paramètres d’égaliseur sont disponibles dans 2 pages secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4]. Appuyez sur le bouton [MIXER] en mode PATTERN Play ou Patch mode pour afficher la page MIXER Voice Select.
Caractéristiques de la fonction Voice Edit
Ce mode fait office de “mélangeur et permet de régler le niveau, le panoramique, lenvoi aux effets et dautres paramètres des pistes individuelles durant la reproduction de motifs.
Indépendamment des sons spécifiés pour les phrases utilisées, vous pouvez assigner des sons pour chaque style.
Les paramètres Mixer sont également sauvegardés lors de la sauvegarde dun motif sur carte de mém- oire ou disquette sous forme de fichier standard MIDI (SMF).
Les réglages Mixer sont sauvegardés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de mixage et de sons sont sauvegardés avec les données du style et sont automatiquement chargés lors de la sélection du style. Toutefois, si MEMORY PROTECT est sur ON (page 261), ces réglages ne sont pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Paramètres absolus et relatifs.
Les paramètres absolus contrôlent directement la fonction correspon­dante. Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur valeur propre. En mode Mixer, seul le paramètre RANDOM PAN DEPTH (pan­oramique aléatoire) est relatif.
7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
8. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Effect Send.
9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
10. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir sur vos pas via les pages EQ
1/2, Volume/Pad/Out et Voice Select afin de revenir finalement au mode PATTERN Play (ou Patch).
Lorsque vous souhaitez effectuer des change­ments de valeur importants, actionnez une com­mande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Les quatre commandes EFFECT SEND/VOLUME en face avant vous permettent d’éditer directement les paramètres Mixer correspondants sans devoir passer par les pages Mixer.
Paramètres afchés
[1] Page Voice Select
[PATTERN] [MIXER]
2
Mode Pattern
Utilisation de la fonction Mixer
1. Appuyez sur le bouton [MIXER] en mode PATTERN Play ou Patch
pour afficher la page Voice Select.
2. Sélectionnez la piste à régler (page 69).
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
4. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Volume/Pan/Out.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
6. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page EQ 1/2.
1 2
[Commande 1] [Commande 3]
3
[Commande 4]
1 BANK ............................................................[Commande 1]
RS7000 93
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
2 PROGRAM (numéro de programme)
......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] Banque de sons (sélection de banque MSB, LSB)
*** *** (Phrase), 000 000 (GM) 063 000 (SyBa&Ld1), 063 001 (SyPd&FX1), 063 002 (SyMater1), 063 003 (BandInst), 063 004 (Cls&Wind), 063 005 (Eth&Perc), 063 006 (SFX1), 063 007 (SyBa&Ld2), 063 008 (SyPd&FX2), 063 009 (SFX2), 064 000 (SmpLocal), 064 001 (SmpCmn), 126 000 (DrumKit ) , 127 000 (GM Drum )
Numéro de programme 001 à 128
(dépend de la banque de sons)
Affecte un son (une voix) à chaque piste pour la reproduction de motif. Les banques de sons agencent les sons par catégories; la sélection de ces sons se fait par des messages MIDI de sélection de banque MSB et LSB. Le numéro de programme permet la sélection d’un son particulier au sein d’une banque. Lorsque les paramètres BANK MSB et LSB sont réglés sur “*** *** (Phrase)”, le son spécifié pour la phrase assignée à cette piste est util­isé (page 79).
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur les banques de sons, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élé- mentaires, page 61.
3 HOLD (Voice Parameter Hold).......... [Commande 4]
[Réglages] Désactivé, activé (OFF, ON)
OFF (désactivé)
..........................les paramètres de son absolus édités
sont initialisés.
ON..................... les paramètres de son absolus édités
sont conservés.
Détermine si les paramètres de son absolus édités sont conservés lors de la sélection d’un autre son. Avec un réglage “OFF”, les paramètres de son absolus sont initialisés chaque fois que vous sélectionnez un nouveau son. Avec un réglage “ON”, les paramètres de son absolus sont conservés.
REMARQUE
Les paramètres LFO User Wave, Coarse Tune, Detune, Pitch Bend Range et Pitch Bend sont tous des paramètres absolus mais leur valeur est main­tenue, quils soient actifs ou coupés.
1 VOLUME ......................................................[Commande 1]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau de la piste sélectionnée.
2 PAN (panoramique) ...............................[Commande 2]
[Réglages] L63 à L01, C, R01 à R63
Détermine la position de la piste sélectionnée dans l’image stéréo (panoramique).
3 RANDOM PAN (panoramique aléatoire)
.........................................................................[Commande 3]
[Réglages] -64 à 0 à 63
Détermine l’intensité de panoramique aléatoire pour la piste sélec­tionnée. Avec un réglage “0”, il n’y a pas de panoramique aléatoire. D’autres valeurs génèrent une position stéréo aléatoire pour chaque note produite.
4 OUTPUT SEL (sélection de sortie)
.........................................................................[Commande 4]
[Réglages] L&R, AS1, AS2, AS3, AS4, AS5, AS6, AS1&2,
AS3&4, AS5&6
L&R...................Sortie via les prises OUTPUT du
RS7000. AS1, AS2, AS3, AS4, AS5, AS6, AS1&2, AS3&4,
AS5&6 ..............Ces paramètres permettent de faire
appel aux sorties individuelles corre-
spondantes de la carte dextension
AIEB2 I/O disponible en option (page
20).
Détermine la sortie pour chaque piste. Les sorties assignables de la carte d’extension AIEB2 I/O disponible en option peuvent servir de sorties individuelles à des motifs ou des échantillons bien déterminés pour qu’ils puissent être traités par des appareils audio externes différents. Les réglages AS1 à AS6 sont mono tandis que les réglages AS1&2, AS3&4 et AS5&6 constituent des sorties stéréo.
[3] Page Equalizer
[PATTERN] [MIXER] × 3
EQ TYPE (type d’égalisation) = PEQ
[2] Page Volume/Pan/Out (Volume/Panoramique/Sortie)
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
94 RS7000
1
2
[PATTERN] [MIXER] × 2
3
4
1 2 43
[Commande 4][Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
EQ TYPE = BOOST
EQ TYPE = LOW&HIGH
[F1]
[Commande 2] [Commande 3]
[Commande 3]
7 8
5
[F4]
6
[Commande 4]
2 Q (largeur de bande) .............................[Commande 2]
[Réglages] 0 à 31
Détermine la bande passante du filtre (la plage de fréquences) devant être accentuée ou atténuée lorsque vous avez sélectionné PEQ. La plage de fréquence spécifiée est centrée autour de la fréquence EQ indiquée (voyez ci-dessous).
Q étroit
Fréquence
+
Gain
Q large
Égaliseur
Fréquence
3 FREQUENCY (fréquence) ...................[Commande 3]
[Réglages] 139,7 Hz à 12,9 kHz
Détermine la fréquence centrale (ou fréquence de coupure) de la bande à égaliser.
4 GAIN (sélection de sortie) ..................[Commande 4]
[Réglages] -32 à +32
Détermine le taux d’accentuation ou d’atténuation de la bande de fréquence.
2
Mode Pattern
EQ TYPE = THRU
1 EQ TYPE (type d’égalisation)............ [Commande 1]
[Réglages] Low&High, PEQ, Boost6, Boost12, Boost18,
Thru
Low&High .......Contrôle indépendant du grave et de
laigu.
PEQ...................Égalisateur paramétrique — contrôle
de la fréquence centrale et de la bande passante (Q) et accentuation/
atténuation.
Boost6..............Accentue le niveau de 6 dB.
Boost12............Accentue le niveau de 12 dB.
Boost18............Accentue le niveau de 18 dB.
Thru ..................L’égaliseur est ignoré.
Définit le type d’égalisation pour chaque piste.
5 LOW FREQ. ................................................ [Commande 3]
[Réglages] 50,1 Hz à 2,00 kHz
Détermine la fréquence de coupure pour la bande pilotée par le paramètre LOW GAIN, décrit ci-dessous.
6 LOW GAIN ..................................................[Commande 4]
[Réglages] -32 à +32
Accentue ou atténue la bande du grave située sous la fréquence de coupure, déterminée par le paramètre LOW FREQ décrit ci-dessus.
7 HIGH FREQ. (high Frequency).......... [Commande 2]
[Réglages] 503,8 Hz à 10,1 kHz
Détermine la fréquence de coupure pour la bande pilotée par le paramètre HIGH GAIN, décrit ci-dessous.
8 HIGH GAIN.................................................. [Commande 3]
[Réglages] -32 à +32
Accentue ou atténue la bande du grave située sous la fréquence de coupure, déterminée par le paramètre HIGH FREQ décrit ci-dessus.
RS7000 95
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
[4] Page Effect Send (envoi à leffet)
[PATTERN] [MIXER] × 4
1
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
2
3
4
1 VARIATION................................................. [Commande 1]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau d’envoi à l’effet Variation pour la piste sélec­tionnée et donc l’intensité de l’effet Variation pour cette piste.
2 DELAY .......................................................... [Commande 2]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau d’envoi à l’effet Delay pour la piste sélectionnée et donc l’intensité de l’effet Delay pour cette piste.
3 REVERB (réverbération)...................... [Commande 3]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau d’envoi à l’effet Réverb pour la piste sélection­née et donc l’intensité de la réverbération pour cette piste
4 DRY LEVEL (niveau de signal sec)
......................................................................... [Commande 4]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau du signal sec pour chaque piste. Le signal sec est envoyé directement aux sorties, sans passer par les effets. Il s’agit en fait d’un circuit de contournement des effets. Ce signal est stéréo afin de conserver la position panoramique stéréo de chaque piste. Si le niveau du signal sec baisse, celui du signal d’effet augmente mais, avec certains effets, le son peut apparaître en position stéréo centrale.
96 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
REMARQUE
8. Changer les sons (Voice Edit)
Ce mode secondaire vous permet d’éditer les sons pour chaque piste de motif. Vous pouvez modifier la brillance, lattaque et dautres paramètres afin de personnaliser le son. Vous disposez de 5 pages d’écran: LFO, Portamento, Pitch, EG (enveloppe) et Filter. Les pages LFO et EG comportent chacune 3 pages secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4]. Appuyez sur le bouton [VOICE EDIT] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page VOICE EDIT LFO (édi- tion des sons).
Fonctions Voice Edit (édition des sons)
Édition souple et relative des paramètres de son.
Les paramètres EG, LFO, Filter et autres
paramètres de type synthétiseur facilitent l’édition en profondeur du son.
Les réglages de son sont mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de son sont sauvegardés avec les données de style et chargés automa­tiquement lors de la sélection du style. Toutefois, si MEMORY PROTECT est sur ON (page 257), ces réglages ne sont pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Paramètres absolus et relatifs.
Les paramètres absolus sont des paramètres qui contrôlent directe­ment la fonction correspondante (Pitch Bend, plage de Pitch Bend, Portamento ON/OFF, Portamento Time, intensité de la modulation de hauteur, intensité de la modulation du filtre, intensité de la modu­lation d’amplitude). Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur valeur propre. Tous les paramètres de son autres que ceux repris ci­dessus sont relatifs. Dans les sections suivantes, le statut absolu ou relatif du paramètre est indiqué à côté du nom du paramètre.
Les paramètres Voice Edit ne sont pas sauvegardés lors de la sauvegarde dun motif sur carte de mém- oire ou disquette sous forme de fichier standard MIDI (SMF).
7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
8. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page EG.
9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
10. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Filter.
11. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
12. Actionnez le bouton [EXIT] pour revenir en arrière via les pages EG,
Pitch, Portamento et LFO puis finalement au mode PATTERN Play (ou Patch).
Lorsque vous souhaitez effectuer des change­ments de valeur importants, actionnez une com­mande tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Les commandes et boutons LFO, PITCH, EG FIL­TER en face avant vous permettent d’éditer directe­ment les paramètres correspondants sans devoir faire appel aux pages d’écran Voice Edit.
Paramètres afchés
[1] Page LFO
[PATTERN] [VOICE EDIT]
2
Mode Pattern
Utilisation des effets
1. Appuyez sur le bouton [VOICE EDIT] en mode PATTERN Play ou
Patch pour afficher la page LFO.
2. Sélectionnez la piste à régler (page 67).
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
4. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Portamento.
5. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages néces-
saires.
6. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Pitch.
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 3] [Commande 4]
[Commande 2]
5 6 7 8
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
[F4]
[F4][F1]
RS7000 97
8. Changer les sons (Voice Edit)
1 KEY ON RESET........................................ [Commande 1]
Absolu
[Réglages] OFF, EACH-ON, 1st-ON
OFF (Reset Off) ........Pas d’initialisation de phase
EACH-ON ..................Initialisation de phase pour
chaque note produite.
1st-ON .......................Initialisation de phase sur la
première note pour des phrases liées (lorsque les notes suiva­ntes sont jouées alors que la première note est encore main­tenue).
Détermine le mode d’initialisation de phase du LFO.
2 BPM SYNC (synchronisation BPM)
......................................................................... [Commande 2]
Absolu
[Réglages] Désactivé, activé (OFF, ON)
Détermine si la vitesse du LFO doit être synchronisée avec le tempo de reproduction (BPM SYNC ON) ou non.
3 LFO SPEED (vitesse du LFO) ...........[Commande 3]
[Réglages]
Quand BPM SYNC est désactivé (OFF) : -64 à +63
(Relatif)
Lorsque BPM SYNC est activé (ON) :16th, 8th/3, 16th
8th, 4th/3, 8th., 4th, 2nd/3, 4th., 2nd, whole/3, 2nd., 4th × 4, 4th × 5, 4th × 6, 4th × 7, 4th × 8
(Absolu)
16th ...........................Double-croche
8th/3 .......................... Triolet de croches
. ..........................Double-croche pointée
16th
8th .............................Croche
4th/3 .......................... Triolet de noires
8th. ............................Croche pointée
4th .............................Noire
2nd/3 ......................... Triolet de blanches
4th. ............................Noire pointée
2nd ............................Blanche
whole/3 .....................Triolet de rondes
2nd. ...........................Blanche pointée
4th × 4 à 4th × 8 .......Un cycle LFO par 4 = 8 noires
Détermine la vitesse du LFO pour les effets vibrato, wah, trémolo et autres effets LFO. Lorsque BPM SYNC est sur OFF, la vitesse du LFO est définie sous forme de nombre. Lorsque BPM SYNC est activé, la vitesse du LFO est définie par le type ou le nombre de temps par cycle.
4 LFO PHASE (phase du LFO) .............[Commande 4]
[Réglages] 0, 90, 120, 180, 240, 270
Détermine la phase à partir de laquelle le LFO commence l’oscilla­tion après initialisation.
0 90
120
270240180
5 PITCH DEPTH (intensité de hauteur)
.........................................................................[Commande 1]
[Réglages] -64 à +63
.,
Définit l’intensité de modulation de hauteur (effet vibrato).
6 FILTER DEPTH (intensité du filtre)
.........................................................................[Commande 2]
[Réglages] -64 à +63
Définit l’intensité de modulation de filtre (effet Wah).
7
AMP DEPTH (intensité de lamplitude)
.........................................................................[Commande 3]
[Réglages] -64 à +63
Définit l’intensité de modulation d’amplitude (effet trémolo).
8 LFO WAVE (onde LFO)......................... [Commande 4]
[Réglages] TRI, SAW UP, SAW DOWN, SQU, S/H, PGM,
USER
TRI ....................Onde triangulaire
SAW UP............Dent de scie ascendante
SAW DOWN .....Dent de scie descendante
SQU ..................Onde rectangulaire
S/H ....................Sample & Hold (échantillon et main-
tien)
PGM ..................Onde programmée (ne peut être
sélectionnée que pour des sons préprogrammés qui se servent dune forme donde originale)
USER ................Onde utilisateur
Absolu
Relatif
Relatif
Relatif
Absolu
98 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
Sélectionne la forme d’onde du LFO. Un total de 7 types sont dis­ponibles. Actionnez [F4] pour passer à la page USER WAVE (configuration de forme d’onde utilisateur).
TRI (Onde triangulaire)
Variation
Temps
SAW UP (Dent de scie ascendante)
Variation
Temps
SAW DOWN (Dent de scie descendante)
Variation
Temps
Page User Wave (onde utilisateur)
[F1]
90AB
[Commande 1]
SLOPE (pente).......................................... [Commande 1]
9
[Commande 2]
[F2]
[Commande 3]
[Réglages] OFF, UP, DOWN, UP&DOWN
OFF ..................Les paliers de la forme donde ne sont
pas reliés par des pentes (slope). Londe ressemblera à une onde rect­angulaire ou S/H.
UP .....................Les pentes ne relient que des paliers
dont lamplitude augmente. Cela génère des formes donde compos­ites en dents de scie ascendantes.
DOWN...............Les pentes ne relient que des paliers
dont lamplitude diminue. Cela génère des formes donde compos­ites en dents de scie descendantes.
UP&DOWN .......Les pentes relient tous les paliers.
Cela génère des formes donde com­posites triangulaires.
Détermine si les paliers d’une forme d’onde utilisateur seront ou non reliés par des pentes.
[Commande 4]
C
[F4]
Absolu
2
Mode Pattern
SQU (Onde rectangulaire)
Variation
Temps
S/H (échantillon et maintien) ........ Variation aléatoire
Variation
Temps
0 STEP/TOTAL ....... [Commande 2], [F2] [Commande 2]
Absolu
[Réglages]
STEP (palier)....1 à TOTAL STEP (nombre total de
paliers)
TOTAL ..............2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 16
STEP sélectionne le palier de la forme d’onde utilisateur dont l’amplitude sera spécifiée par le paramètre STEP VALUE décrit plus bas. TOTAL détermine le nombre total de paliers par cycle de la forme d’onde utilisateur. Plus vous avez de paliers, plus la forme d’onde est complexe. Appuyez sur [F2] pour amener le curseur sur le paramètre TOTAL et choisissez le nombre de paliers avec la [Commande 2].
RS7000 99
8. Changer les sons (Voice Edit)
A STEP VALUE (valeur de palier)........ [Commande 3]
Absolu
[Réglages] 0 à 127
Détermine l’amplitude du palier actuellement sélectionné dans la forme d’onde utilisateur. Sélectionnez les paliers avec le paramètre STEP décrit ci-dessus et servez-vous de STEP VALUE pour modi­fier le volume des paliers afin de créer la forme d’onde.
B TEMPLATE ................................................. [Commande 4]
Absolu
[Réglages] ALL 0, ALL 64, ALL 127, SAW UP, SAW
DOWN, EVEN STEPS, ODD STEPS
ALL 0 ................ Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 0.
ALL 64 .............. Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 64.
ALL 127 ............ Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 127.
SAW UP............ Génère une onde composite en dent
de scie ascendante.
SAW DOWN .....Génère une onde composite en dent
de scie descendante.
EVEN STEP......Les paramètres STEP VALUE de tous
les paliers pairs sont réglés sur 127 et ceux des paliers impairs sur 0.
ODD STEP........ Les paramètres STEP VALUE de tous
les paliers impairs sont réglés sur 127 et ceux des paliers pairs sur 0.
Offre un choix de 7 “modèles” différents pouvant servir de base aux formes d’ondes utilisateur.
2 PORTAMENTO SW
(commutateur portamento)................ [Commande 2]
Absolu
[Réglages] OFF, FINGERED, FULL TIME
OFF ..................Le portamento est coupé
FINGERED .......Le portamento ne sapplique qu’à des
notes liées (note maintenue alors que vous jouez déjà la suivante)
FULL TIME .......Le portamento s’applique à toutes les
notes
Sélectionne le type de portamento. Le portamento est un glissement progressif entre des notes de hau­teurs différentes.
3 PORTAMENTO TIME
(durée de portamento).......................... [Commande 3]
Absolu
[Réglages] 000 à 127
Détermine la durée du glissement de portamento entre deux notes successives. Plus la valeur est faible, plus le portamento est rapide. Avec un réglage 000, aucun effet de portamento n’est discernable.
[3] Page Pitch
[PATTERN] [VOICE EDIT] × 3
C RANDOM ........................................................................[F4]
Les paramètres SLOPE et STEP VALUE de l’onde utilisateur sont sélectionnés de manière aléatoire à chaque pression sur le bouton [F4].
[2] Page Portamento
[PATTERN] [VOICE EDIT] × 2
1 2 3
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
1 MONO/POLY.............................................. [Commande 1]
Absolu
[Réglages] MONO, POLY
Sélectionne le mode MONO (il n’est possible de produire qu’une seule note à la fois) ou POLYPHONIQUE (plusieurs notes peuvent être produites simultanément).
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 COARSE TUNE......................................... [Commande 1]
Absolu
[Réglages] -24 à +24 (demi-tons)
Règle la hauteur par demi-tons.
2 DETUNE ....................................................... [Commande 2]
Absolu
[Réglages] -12,8 Hz à +12,7 (Hz)
Permet de régler la hauteur avec précision par paliers de 0,1 Hz.
3 P.B. RANGE (plage de variation de hauteur)
........................................................................ [Commande 3]
Absolu
[Réglages] -24 à +24
Détermine la plage maximum de variation de hauteur par demi-tons. (12 demi-tons = 1 octave)
100 RS7000
Loading...