THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING
379U
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
(1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
FOOT SW CONTRAST RR
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
OUT A
OUT B
ON
/
AC INLET
OFF
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Rear Panel
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed
under the expressed warranty may be denied if the unit is/
has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
92-469-➀
2RS7000
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
(rear)
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer
is required by law to return the defective parts. However,
you do have the option of having the servicer dispose of
these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l’électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des
précautions données ci-dessous n’est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentation
• Utiliser seulement la tension requise par l’instrument. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l’instrument.
• Vérifier périodiquement l’état de la prise électrique, la dépoussiérer et la
nettoyer.
• Utiliser uniquement le cordon ou la fiche d’alimentation livrés avec l’appareil.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Éviter de tordre ou plier
excessivement le cordon, ou de l’endommager de façon générale, également
de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l’on
marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d’autres
câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Aucun des éléments internes de l’instrument n’est réparable par l’utilisateur.
Ne jamais tenter de démonter l’instrument ou d’en modifier les éléments
internes de quelque manière que ce soit.
Avertissement en cas de présence d’eau
• Éviter de laisser l’instrument sous la pluie, de l’utiliser près de l’eau, dans
l’humidité ou lorsqu’il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s’épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d’articles allumés, tels que des bougies, sur l’appareil. Ceuxci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d’anomalie
• Si le cordon d’alimentation s’effiloche ou est endommagé ou si l’on constate
une brusque perte de son en cours d’interprétation, ou encore si l’on décèle
une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l’interrupteur
principal, retirer la fiche de la prise et donner l’instrument à réviser à un
technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l’instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n’est pas
exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentationEmplacement
• Toujours brancher la prise tripolaire à une source d’alimentation
correctement mise à la terre. (Pour plus d’information sur l’alimentation
secteur, voir page22).
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l’instrument ou de la prise d’alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l’endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu’on n’utilisera pas l’instrument
pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
• Ne pas abandonner l’instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Éviter également les températures extrêmes
(exposition directe au soleil, près d’un chauffage, ou dans une voiture le
midi) qui risquent de déformer le panneau ou d’endommager les éléments
internes.
• Ne pas utiliser l’instrument à proximité d’une TV, d’une radio, d’un
équipement stéréo, d’un téléphone portable ou d’autres appareils électriques.
En effet, l’instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l’instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l’instrument.
(2)-8 1/2
RS70003
Connexions
• Avant de raccorder l’instrument à d’autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler
le volume de tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau
d’écoute désiré.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l’instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou
tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Précautions d’utilisation
• Veiller à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas
glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de
l’instrument.
• Ne jamais insérer d’objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du
panneau. Si c’est le cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faire ensuite contrôler
l’appareil par un technicien qualifié Yamaha.
• Ne pas déposer d’objets en plastique, en vinyle ou en caoutchouc sur
l’instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s’appuyer sur l’instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l’instrument à des volumes trop élevés, ce
qui risque d’endommager durablement l’ouïe. Si l’on constate une baisse de
l’acuité auditive ou des sifflements d’oreille, consulter un médecin sans
tarder.
Pile auxiliaire
• L’instrument possède une pile au lithium auxiliaire intégrée. Lorsque le
cordon d’alimentation de la prise secteur est débranché, les données de
configuration (Mode Utility [voir page 255] et autres réglages) sont
conservées. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée, ces données seront
toutefois perdues. Lorsque la pile auxiliaire est faible, l’ écran indique «
Backup Battery Low ». Dans ce cas, il faut immédiatement sauvegarder les
données sur une carte mémoire (SmartMedia)/un disque SCSI (voir pages
114, 166, 204), puis demander à une personne qualifiée du service Yamaha
de remplacer la pile auxiliaire.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données de voix et de séquence sont perdues lorsque vous mettez
l’instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une carte mémoire
(SmartMedia)/un disque SCSI (voir pages 114, 166, 204).
• Les données de configuration (Mode Utility [page 255] et autres réglages)
sont conservées lorsque l’appareil est éteint, tant que la pile auxiliaire est
chargée. Les données peuvent toutefois être perdues en raison d’une
défectuosité ou d’une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données
importantes sur une carte mémoire (SmartMedia)/un disque SCSI.
Sauvegarde de la carte mémoire (SmartMedia)/du disque
SCSI
• Pour éviter la perte de données à cause d’un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux cartes
mémoires (SmartMedia)/disques SCSI.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur,
pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les réglementations locales en vigueur.
4RS7000
(2)-8 2/2
Manipulation et installation des options
AVERTISSEMENT
• Avant toute installation, couper l’alimentation du RS7000 et des périphériques qui y sont connectés et
débrancher les cordons d’alimentation de la prise secteur pour chaque élément. Débrancher ensuite tous les
câbles qui relient le RS7000 à ses périphériques. (Ne pas laisser le cordon d’alimentation dans la prise secteur
lors des manipulations car il y a risque d’électrocution. Ne laisser aucun autre câble connecté car cela risque
de gêner les manipulations).
• Ne pas démonter, modifier ou forcer les emplacements des cartes et des connecteurs des options et des
barrettes de mémoire. Altérer ou plier les cartes ou les connecteurs crée des risques d’électrocution,
d’incendie, ou de défaillance matérielle.
ATTENTION
• Avant de manipuler une carte d’extension ou une barrette SIMM, touchez légèrement le boîtier métallique du
RS7000 (ou toute autre partie métallique) à main nue afin de drainer toute l’électricité statique de votre corps.
N’oubliez pas que même la plus petite décharge électrique peut endommager les composants.
• Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des parties métalliques du RS7000, des
barrettes SIMM, des cartes d’extension et de tout autre composant. Ne pas toucher les contacts ou les
connecteurs à main nue sous peine de blessures aux mains, ou de dommages électriques ou électrostatiques.
• Veiller à ne pas laisser tomber de vis dans le RS7000. Si c’était le cas, veiller à retirer la vis tombée avant de
remonter l’unité et de la mettre sous tension car la faire fonctionner avec une vis égarée à l’intérieur peut créer
des dysfonctionnements et des défaillances matérielles. En cas de difficultés pour extraire la vis tombée,
consulter votre revendeur Yamaha.
* Consultez votre revendeur Yamaha pour toute question sur les procédures d’installation de carte d’extension ou de barrettes de mémoire SIMM.
* En cas de défaillance quelconque des barrettes de mémoire SIMM, consultez votre fournisseur.
RS70005
Accessoires
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Yamaha MUSIC PRODUCTION STUDIO RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontournables pour la production musicale et les “remix” à son top niveau – plus particulièrement pour la
Dance, la Techno, le Hip Hop, le R&B et d’autres genres en vogue – au sein d’un système conçu spécialement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le RS7000 combine un séquenceur puissant et flexible à un générateur de sons AWM2 du dernier cri débordant d’une formidable
sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de
créer vos propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arsenal de fonctions est présenté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répondant à toutes les exigences posées en matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le
domaine des applications professionnelles.
Afin de bénéficier au maximum des nombreuses fonctions évoluées et des possibilités offertes par le
RS7000, veuillez lire attentivement ce manuel; une fois sa lecture terminée, rangez-le dans un endroit
sûr et facile d’accès car il vous sera très utile lors de références ultérieures.
* Les noms des sociétés ainsi que les noms des produits figurant dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs déten-
teurs respectifs.
* La copie non-autorisée de logiciels protégés à des fins autres que l’utilisation personnelle et privée est interdite.
Accessoires
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont inclus dans l’emballage du RS7000.
• CD-ROM × 1• Carte de mémoire × 1
• Cordon d’alimentation secteur × 1• Adaptateur antivol pour carte de mémoire × 1
• Manuel de l’utilisateur (ce document) × 1
• Document “À propos de la carte de mémoire et du CD-ROM” × 1
• Cordon d’alimentation secteur• Adaptateur antivol pour carte de mémoire
* Pour en savoir plus sur le contenu de la carte de mémoire et du CD-ROM fournis, reportez-vous au document intitulé “À propos de la carte de
mémoire et du CD-ROM”.
6RS7000
●
●
●
●
●
●
●
Caractéristiques du RS7000
Caractéristiques du RS7000
Puissant séquenceur 16 pistes
Le mode PATTERN, reposant sur l’exploitation de phrases, permet de créer rapidement des motifs (“Patterns”)
complets en combinant des phrases individuelles puisées dans l’impressionnante sélection de phrases préprogrammées fournies, mais aussi d’enregistrer ses propres phrases à l’aide de l’arsenal de sons de batterie et
d’autres sons (“Voices”) proposés par le générateur de sons AWM2 interne. Vous pouvez aussi ajouter avec la
même facilité des échantillons, boucles et phrases de Break Beat à vos séquences et ainsi insuffler un maximum
de groove dans votre musique. Utilisez vos motifs de manière individuelle ou faites appel au mode PATTERN
CHAIN pour générer automatiquement des chaînes de motifs spécifiques et produire ainsi des arrangements
même très denses.
Vous disposez aussi d’un mode SONG fonctionnant comme un séquenceur 16 pistes et offrant toutes les fonctions et la puissance que vous êtes en droit d’attendre d’un séquenceur indépendant professionnel digne de ce
nom… et bien davantage encore.
Générateur de sons AWM2
Les sons électroniques aussi changent avec les époques; à cet égard, le RS7000 est on ne peut plus à la page.
Son générateur de sons AWM2 interne vous propose plus de 1054 sons mélodiques et effets sonores, plus 63
sons de batterie de qualité irréprochable – vous trouverez donc toujours le son qui vous convient, quelle que soit
votre direction musicale. La palette complète de fonctions d’édition acoustique vous permet de donner un cachet
personnel à votre son en toute simplicité et de laisser s’exprimer votre sensibilité musicale.
Une myriade de phrases préprogrammées
Cette extraordinaire sélection propose naturellement des phrases préprogrammées au goût du jour. Assemblez
ces phrases préprogrammées en mode PATTERN et bénéficiez ainsi d’un choix illimité de variations de motifs.
Fonction Arpeggio (arpèges)
Vous disposez de 5 types d’arpèges automatiques qui feront fureur dans vos compos Dance et Techno. Vous
pouvez enregistrer les phrases arpégiées avec le séquenceur et les éditer comme bon vous semble ou encore
les transmettre à d’autres appareils MIDI.
Des fonctions d’échantillonnage et d’édition à la hauteur
Outre le chargement direct d’échantillons dans une série de formats populaires, le RS7000 vous permet aussi
d’enregistrer vos propres échantillons sur base de CD ou de toute source de niveau ligne ou micro. Une fois que
vous avez enregistré vos échantillons, vous pouvez les délimiter, les découper en tranches, en faire des boucles
ou les préparer autrement à la reproduction, tout cela en bénéficiant du même degré de puissance et de souplesse qu’avec un échantillonneur indépendant. Une fois vos échantillons fin prêts, il ne vous reste plus qu’à les
intégrer dans vos motifs et séquences, et cela avec la même facilité que pour les sons du moteur acoustique.
Vous pouvez même utiliser l’échantillonneur pour enregistrer des parties de chant et mener ainsi vos projets au
stade final de production en effectuant tout le travail exclusivement avec le RS7000.
Fonction Real Time Loop Remix et effets de jeu en temps réel
Vous pouvez automatiquement scinder les données de jeu et les réarranger de manière aléatoire pour créer ainsi
des sons aux couleurs totalement inédites. Cela vous permet de produire instantanément une série de variations
sur base d’un motif de batterie, par exemple.
Les effets de jeu (Play Effects) constituent aussi un outil irremplaçable de variation créative en temps réel: utilisez-les pour triturer le timing, les paramètres de note ou l’harmonisation, tout cela sans modifier nullement les
données de séquence.
Pilotage en temps réel
Le pilotage du son en temps réel est bien naturellement un autre facteur-clé pour obtenir toute la liberté de créativité nécessaire à l’épanouissement musical moderne. Le RS7000 déborde de possibilités de manipulations
soniques et comporte une série complète de commandes garantissant un contrôle du bout des doigts du tempo,
des paramètres de filtre, des enveloppes, de la hauteur, du LFO, et bien d’autres encore. Le RS7000 est en outre
muni d’un clavier et de pads sensibles au toucher permettant de piloter les sons et les échantillons en temps réel,
de changer de section de séquence et de piste et de contrôler les fonctions d’étouffement de piste et solo. Les
fonctions de mémoire de scène et d’étouffement du RS7000 permettent de prendre des “clichés” des réglages
d’étouffement de piste ou de la configuration complète des commandes en face avant, ce qui permet de rappeler
instantanément les réglages au moment opportun.
RS70007
Utilisation du Mode d’emploi
Archivage sur carte de mémoire, disque SCSI et extension de la mémoire
Vous pouvez sauvegarder vos séquences, phrases et échantillons sur des cartes de mémoire compactes et de
grande capacité ou sur pratiquement tout type de support externe d’archivage SCSI (disque dur, disque MO, ZIP,
etc.) branché à la prise SCSI du RS7000. Vous pouvez aussi charger facilement des échantillons et d’autres
types de données en branchant un lecteur (CD-ROM ou autre). Les 2 fentes pour barrettes SIMM prévues sur le
RS7000 permettent de gonfler sa mémoire RAM jusqu’à 64 méga-octets et d’allonger ainsi la durée d’échantillonnage.
Possibilités d’expansion des E/S
En installant la carte d’expansion d’E/S AIEB2 en option dans le RS7000, vous bénéficiez de 6 sorties analogiques individuelles supplémentaires ainsi que d’un set d’entrées et de sorties numériques coaxiales et optiques.
Une gamme complète d’effets
Les effets occupent dans la musique d’aujourd’hui une place presque aussi prépondérante que les sons qu’ils
transforment. Le RS7000 vous garantit toute la puissance de traitement acoustique nécessaire; il comporte ainsi
une fonction PLAY FX active au stade du séquenceur et gérant les harmonies, les variations de note et de timing,
un processeur d’effets à trois étages comprenant des blocs VARIATION, DELAY et REVERB ainsi qu’un étage
MASTER EFFECT doté d’effets de mastérisation des plus modernes.
Des fonctions (“jobs”) et une édition en profondeur
Créer des séquences qui ont le juste impact sonore n’est pas toujours une mince affaire; toutefois le RS7000 a le
don de faciliter à l’extrême cette tâche grâce à sa palette complète de “jobs” et d’outils d’édition. Ainsi, par exemple, la fonction Grid Groove vous permet d’insuffler un degré de groove et un feeling dans vos morceaux impossibles à obtenir avec un système de séquenceur conventionnel. Cette fonction ultra-souple du RS7000 fonctionne
sur base d’échantillons et de données du générateur de sons, pour un pilotage plein de feeling et totalement inédit. Real Time Loop Remix est une autre fonction d’échantillonnage vous permettant de gérer votre potentiel de
créativité du bout des doigts – un outil à la fois puissant et simple pour “remixer” vos boucles d’échantillons tout
en “visionnant” le travail en temps réel. D’autres fonctions permettent de créer automatiquement des glissements,
roulements, crescendos et autres subtilités capables d’exercer une influence décisive sur l’humeur musicale. Les
limites du RS7000 s’arrêtent sans doute à celles de votre créativité. Si jamais vous voulez vous lancer dans l’édition pointue, le mode EDIT vous fournit un accès direct aux paramètres individuels de note et d’événement.
●
●
●
●
●
●
Utilisation du Mode d’emploi
Structure du Mode d’emploi
Le Mode d’emploi du RS7000 est divisé grosso modo en 3 sections principales: la section Initiation, la section Références et l’Appendice.
Section Initiation
Cette section introduit des notions élémentaires telles que la structure du système du RS7000, la procédure de sélection des sons,
d’enregistrement, d’échantillonnage et d’autres opérations fondamentales du RS7000.
Section Références
Cette section fournit une description ainsi qu’une procédure détaillées pour toutes les fonctions et paramètres du RS7000. C’est en
quelque sorte une “encyclopédie des fonctions” où vous trouverez toutes les informations spécifiques voulues.
La section Références comprend les chapitres suivants:
Chapitre 1. Bases ... (page 51)
Ce chapitre décrit les concepts fondamentaux, les procédures, affichages et fonctions spéciales que vous devrez assimiler pour pouvoir
utiliser efficacement votre RS7000. Ne manquez donc pas de lire ce chapitre avant d’utiliser le RS7000 pour la première fois.
Chapitre 2. Mode Pattern ... (page 69) à Chapitre 6: Mode Utility ... (page 255)
Il s’agit d’une description complète, détaillée et organisée par mode de toutes les fonctions et paramètres. Ces chapitres répondront à
toutes les questions que vous vous posez éventuellement sur des fonctions précises.
Chapitre 7. Autres informations ... (page 263)
Informations élémentaires sur le MIDI et les événements MIDI gérés par le RS7000. Si vous comptez utiliser le RS7000 avec d’autres
dispositifs MIDI et souhaitez des infos à ce sujet, consultez ce chapitre.
Appendice ... (page 271)
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur la procédure d’installation d’équipement en option, les caractéristiques du
RS7000, la liste des sons, la liste des effets, les messages d’erreur, le format des données MIDI et d’autres informations détaillées.
8RS7000
IMPORTANT
●
●
●
●
●
Pour trouver des informations sur un sujet précis
Pour trouver des informations sur un sujet précis
Recherchez les informations voulues en suivant une des méthodes décrites ci-dessous.
Sommaire ... (page 10)
Le Sommaire offre le moyen le plus rapide de retrouver les chapitres ou sections du manuel contenant le type d’informations recherchées.
Index ... (page 343)
L’Index est l’outil de référence par excellence quand vous recherchez l’emplacement d’une fonction donnée ou des informations sur un
thème spécifique.
Commandes & connecteurs ... (page 12)
Cette section décrit les commandes et connecteurs du RS7000 tout en fournissant des références sur les informations connexes contenues dans le manuel.
Organigramme des fonctions ... (page 55)
L’organigramme des fonctions dresse la liste de toutes les fonctions du RS7000 en les divisant par mode et en indiquant les références
de page.
Avec les titres de bas de page, les marges et en-têtes
La zone du bas de chaque page indique le numéro de page. Les numéros et titres de chapitre sont aussi imprimés sur la marge à
l’extrême droite de chaque double page. L’en-tête (la marge supérieure) donne l’intitulé des informations contenues dans la page en
question. Vous pouvez donc aussi rechercher les informations voulues en feuilletant les pages du manuel.
Symboles
Voici les symboles utilisés dans ce manuel pour repérer divers types d’informations.
.....................Informations importantes! Lisez ces sections afin d’éviter l’effacement accidentel de données
importantes ou d’autres erreurs potentiellement graves.
REMARQUE
[Étape] ......................................... Procédure. Il s’agit de la description étape par étape d’une opération.
[PLAY] ..........................................Boutons. Ces ainsi que les boutons du RS7000 sont décrits dans le manuel.
P .......................................... Référence de page. Ces références vous renvoient à des pages contenant des informations
Les illustrations et les affichages apparaissant dans ce manuel ne sont donnés qu’à titre indicatif et peuvent différer légèrement de ce que vous voyez sur
votre instrument.
......................................Complément d’informations. Il s’agit d’informations utiles mais qui ne sont pas nécessairement
d’importance vitale. Vous les lirez donc selon vos besoins spécifiques.
**
connexes.
RS70009
SOMMAIRE
SOMMAIRE
51
69
Caractéristiques du RS7000......................................... 7
Utilisation du Mode d’emploi........................................ 8
Pour trouver des informations sur un sujet précis.... 9
Ces commandes permettent de contrôler l’étage final de l’effet
maître appliqué au signal stéréo présent aux sorties stéréo du
RS7000.
Elles permettent d’effectuer des réglages détaillés dans le mode
secondaire MASTER des modes PATTERN, PATTERN CHAIN et
SONG (pages 111, 164 et 202).
SPEED
V-DIST
LO-FI
SLICE
CLOCK SHIFT
WAVE
USER
234
MUSIC PRODUCTION STUDIO
IN
OUT A
OUT B
MIDI
-
Integrated Sampling Sequencer
MASTER VOLUME
+
MIDI DELAY
REAL TIME
LOOP
REMIX
S&H
PGM
SAMPLE
EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
SELECT
AMP
FILTER
PITCH
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATTERN
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHOREVERB TRACK VOLUME
EG
ATTACKDECAYSUSTAIN
FILTER
CUTOFFRESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONGUTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
B
Commande 1 à Commande 4
Ces quatre commandes servent à piloter les paramètres d’effet
maître imprimés en dessous de chaque commande et en haut de
l’écran LCD.
Vous pouvez aussi sélectionner et éditer les paramètres pilotés par
ces commandes via l’affichage secondaire MASTER du mode
PATTERN, PATTERN PATCH, et du mode SONG (pages 111,
164 et 202).
RELEASE
TYPE
LPF24
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
9
A
D
Bouton [EFFECT ON/OFF]
EFFECT
ON/OFF
Commande 1
12RS7000
Commande Effect Type
Commande 2
MASTER EFFECT
Commande 4
Commande 3
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI
SLICE
Bouton [EFFECT ON/OFF]
Active et coupe l’étage de l’effet maître. Le témoin s’allume
quand les effets maîtres sont actifs.
Pour activer temporairement l’effet maître, appuyez sur le bouton
[EFFECT ON/OFF] tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé. L’effet maître est appliqué au son uniquement tant que
vous maintenez le bouton enfoncé.
Commande Effect Type (page 63)
Sélectionne le type d’effet maître.
2 SAMPLING
Les commandes de cette section servent à piloter l’échantillonnage du signal reçu via les connecteurs INPUT L et R du RS7000
et permettent d’éditer les échantillons enregistrés.
Bouton [REAL TIME LOOP REMIX]
Bouton [STANDBY START/STOP]
Bouton [SAMPLE EDIT]
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
REMIX
EDIT
SAMPLING
STANDBY
START/STOP
REC VOLUME
Commande [REC VOLUME]
Commandes & connecteurs
Bouton [REAL TIME LOOP REMIX] (page 239)
Active et coupe la fonction Real Time Loop Remix. Le témoin
s’allume quand la fonction de remix en temps réel est active.
Bouton [SAMPLE EDIT] (page 241)
Active le mode SAMPLE EDIT. Le témoin s’allume quand le
mode SAMPLE EDIT est actif.
Bouton [STANDBY START/STOP] (page 229)
Active le mode Sampling et lance/arrête l’échantillonnage.
Commande [REC VOLUME]
Règle le niveau d’entrée du signal analogique présent aux connecteurs INPUT L et R. Elle sert au réglage de niveau pour l’échantillonnage et pour le signal d’entrée A/N.
Bien que l’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option
permette d’exploiter les entrées numériques DIGITAL IN et
OPTICAL IN, la commande [REC VOLUME] n’a aucun effet sur
le niveau de ces entrées.
3 Témoin MIDI IN/OUT
Le témoin ad hoc clignote quand le RS7000 transmet ou reçoit des
messages MIDI. Ce témoin permet donc de vérifier la réception ou
le transfert de messages MIDI.
4 Commande [MASTER VOLUME]
Règle le niveau du signal présent aux connecteurs OUTPUT L/
MONO et R du RS7000 ainsi qu’à sa prise PHONES.
L’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option permet de
bénéficier des sorties assignables ASSIGNABLE OUT (AS1 à 6)
et des sorties numériques DIGITAL OUT et OPTICAL OUT, mais la
commande [MASTER VOLUME] n’a aucun effet sur le niveau de
ces sorties.
5 Écran
Cet écran LCD (à cristaux liquides) rétroéclairé affiche tous les
paramètres et informations nécessaires au pilotage du RS7000.
6 [Commande 1] à [Commande 4]
Ces quatre commandes règlent la valeur des paramètres affichés
juste au dessus d’elles à l’écran. En tournant une de ces commandes tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous pouvez
effectuer un réglage environ 10x plus grossier qu’en mode normal.
7 Boutons de fonction [F1] à [F4]
Permettent de choisir des paramètres affichés à la dernière ligne
de l’écran LCD, d’exécuter des opérations et de naviguer dans les
pages d’écran.
Quand plusieurs paramètres sont assignés à une seule commande de fonction ([Commande 1] à [Commande 4]), le bouton de
fonction correspondant permet de choisir le paramètre à éditer.
Quand une commande de fonction est active (c.-à-d. quand elle
est disponible pour effectuer une opération), le témoin correspondant s’allume.
Quand vous souhaitez éditer un paramètre numérique, vous pouvez parfois utiliser les boutons SUB MODE comme un pavé numérique afin d’entrer directement la valeur tout en maintenant
enfoncés le bouton [SHIFT] et le bouton de fonction adéquat ([F1]
à [F4]) (page 66).
8 Commandes SEQUENCE PLAY FX
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Vous pouvez assigner 2 fonctions à chaque commande, que vous
choisissez avec le bouton [SELECT] à leur droite; au total, ces
commandes vous permettent de piloter 6 fonctions ou paramètres
différents.
Par défaut, ce sont les paramètres principaux PLAY EFFECT et
MIDI DELAY qui sont affectés à ces commandes. Pour une description complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon
proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 2: Mode Pattern”,
pages 87 et 90 pour en savoir plus sur les paramètres PLAY
EFFECTS et MIDI DELAY.
Commande [BEAT STRETCH/GATE TIME]
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
Commande [CLOCK SHIFT/MIDI DELAY]
CLOCK SHIFT
MIDI DELAY
Commande [SWING/VELOCITY]
SWING
VELOCITY
SELECT
Bouton [SELECT]
Commande [BEAT STRETCH/GATE TIME]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX
BEAT STRETCH et GATE TIME en temps réel.
BEAT STRETCH sert à comprimer ou à étirer les mesures (page
89), tandis que GATE TIME modifie la longueur des notes (page
88).
Commande [CLOCK SHIFT/MIDI DELAY]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX
CLOCK SHIFT et MIDI DELAY en temps réel.
CLOCK SHIFT décale le timing des notes (page 89), tandis que
MIDI DELAY sert à régler le temps de retard de l’effet MIDI
DELAY (page 91).
RS700013
Commandes & connecteurs
Commande [SWING/VELOCITY]
Par défaut, cette commande sert à piloter les paramètres PLAY FX
SWING et VELOCITY en temps réel.
SWING permet de régler le timing des temps faibles de croche et
de créer ainsi un effet de syncope et de swing (page 89). VELOCITY sert à spécifier le toucher des notes (page 88).
Bouton [SELECT]
Permet de choisir un des deux fonctions/paramètres affectés à
chaque commande. Le témoin à côté du paramètre sélectionné
s’allume alors.
9 Commandes [EFFECT SEND/VOLUME]
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Par défaut, les paramètres principaux MIXER sont assignés à ces
commandes. Pour en savoir plus sur les paramètres MIXER, voyez
le “Chapitre 2: Mode Pattern”, à la page 69.
CHO]
Commande
[REVERB]
Commande
[TRACK
VOLUME]
Commande [DRY VARI]
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARIDELAY/CHOREVERBTRACK VOLUME
Commande
[DELAY/
Commande [DRY VARI] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre MIXER DRY SEND LEVEL. Ce dernier règle le
niveau du signal envoyé à la ligne sans effet.
Commande [DELAY/CHO] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre MIXER DELAY/CHORUS SEND LEVEL. Ce dernier
règle le niveau du signal envoyé au bloc DELAY ou CHORUS.
Commande [REVERB] (page 96)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre MIXER REVERB SEND LEVEL. Ce dernier règle le
niveau du signal envoyé au bloc d’effet REVERB.
0 Commandes LFO
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Vous pouvez assigner 3 fonctions à la commande [DEPTH], que
vous choisissez avec le bouton [AMP/FILTER/PITCH]B à sa
droite.
Par défaut, les paramètres principaux LFO sont assignés à ces
commandes.
Bouton [WAVE]
LFO
WAVE
SPEED
Commande [SPEED]
USER
S&H
DEPTH
PGM
Commande [DEPTH]
Commande [SPEED] (page 98)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre LFO SPEED.
Commande [DEPTH] (page 98)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre LFO DEPTH. Selon la fonction choisie avec le bouton
[AMP/FILTER/PITCH] B, la commande [DEPTH] pilote
l’intensité du trémolo, de l’effet Wah ou du vibrato.
Bouton [WAVE] (page 98)
Sélectionne la forme d'onde du LFO.
A Commandes [EG]
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vous pouvez assigner 3 paramètres à chaque commande, que
vous choisissez avec le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Par défaut, les paramètres principaux MIXER sont assignés à ces
commandes. Pour en savoir plus sur les paramètres MIXER, voyez
le “Chapitre 2: Mode Pattern” à la page 69.
Commande [ATTACK]
Commande [SUSTAIN]
14RS7000
Commande [TRACK VOLUME] (page 94)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
volume de la piste sélectionnée.
EG
ATTACKDECAYSUSTAINRELEASE
Commande [DECAY]
Commande [RELEASE]
Commandes & connecteurs
Commande [ATTACK]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG ATTACK.
C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir
l’enveloppe.
Commande [DECAY]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG DECAY.
C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir
l’enveloppe.
Commande [SUSTAIN]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG SUSTAIN.
C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir
l’enveloppe.
Commande [RELEASE]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG RELEASE.
C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir
l’enveloppe.
B Bouton [AMP/FILTER/PITCH]
Spécifie l’enveloppe pilotée par les commandes LFO et EG. À chaque pression sur ce bouton, un témoin s’allume pour indiquer
l’enveloppe choisie: AMP → FILTER → PITCH → AMP, etc.
Commande [PORTAMENTO TIME] (page 100)
Par défaut, cette commande offre un contrôle en temps réel du
paramètre PORTAMENTO TIME.
Bouton [PORTAMENTO TYPE] (page 100)
Sélectionne le type PORTAMENTO. Chaque pression sur ce bouton permet de choisir un des types disponibles.
D Commandes FILTER
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Par défaut, les paramètres principaux FILTER sont assignés à ces
commandes.
Commande [CUTOFF]
FILTER
CUTOFFRESONANCEENV.DEPTH
Commande [RESONANCE]
Commande [ENV. DEPTH]
-
+
TYPE
Bouton [TYPE]
LPF24
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
C Commandes PITCH
Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
Par défaut, les paramètres PITCH BEND et PORTAMENTO TIME
sont assignés à ces commandes.
Commande [PITCH BEND]
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
Commande [PORTAMENTO TIME]
Bouton [PORTAMENTO TYPE]
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
Commande [PITCH BEND] (page 101)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre PITCH BEND.
Commande [CUTOFF] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre CUTOFF du filtre.
Commande [RESONANCE] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre RESONANCE du filtre.
Commande [ENV. DEPTH] (page 103)
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du paramètre ENVELOPE DEPTH du filtre.
Bouton [TYPE] (page 103)
Spécifie le type de filtre. Chaque pression sur ce bouton permet de
choisir un des types disponibles.
RS700015
Commandes & connecteurs
Face avant (section inférieure)
E M
F1F2F3
REC
SHIFT
KEYBOARD
ARPEGGIO
ON
DOWN
OCT
FG
F4
NUM
PLAY
STOP
OCT
UP
STORE
MUTE
SCENE
MEMORY
12345
LNK
ABCDEFGHI J
ALLTR-TR+
12345678910111213141516
3.3V
CARD
1~89~16
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
O
P
Q
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~Z
TRACK
SELECT
U
E Bouton [SHIFT]
Offre l’accès à diverses fonctions secondaires quand il est utilisé
en conjonction avec d’autres boutons et commandes.
JHI
MODE
PATT
BPM
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECTSETUP MASTER
LFO
PORTAMENTO
PITCH
EG
FILTER
SAVELOADJOBEDIT
SAVE
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
TAP
PAD ASSIGN
HARMONIZE
MIDI DELAY
NOTE
FEEDBACK
TIME
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
A/D SETUP
VARIATION
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
REVERB
JOB LIST
LOAD
IMPORT
SCSI SETUP
SCSI COMM
PAD 1PAD 2
SPACEDEL
RTS
Bouton [■ ] (STOP)
Arrête la reproduction ou l’enregistrement de motif ou de morceau.
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
F Boutons du séquenceur
Les boutons du séquenceur servent à piloter l’enregistrement et la
reproduction en modes PATTERN et SONG.
Bouton [●] (REC)
RECPLAYSTOP
Bouton []
Bouton [■] (STOP)
Bouton [ ] (PLAY)
Bouton []
Bouton []
Bouton [●] (REC)
Active l’affichage d’enregistrement de phrase ou de morceau. Le
témoin s’allume quand vous enfoncez ce bouton pour activer le
mode prêt à enregistrer.
Bouton [] (Retour au début)
Retourne directement à la première mesure du motif ou du morceau actuel.
Bouton [] (PLAY)
Lance la reproduction de motif ou de morceau et démarre l’enregistrement de phrase ou de morceau. Quand vous lancez la reproduction ou l’enregistrement, le témoin du bouton [] se met à
clignoter sur le tempo en vigueur (ce témoin reste allumé en mode
d’enregistrement STEP).
Bouton [] (Recul rapide)
Permet de reculer d’une mesure quand vous l’enfoncez brièvement et de reculer rapidement lorsqu’il est maintenu enfoncé.
Bouton [] (Avance rapide)
Permet d’avancer d’une mesure quand vous l’enfoncez brièvement et d’avancer rapidement lorsqu’il est maintenu enfoncé.
G Affichage à diodes
Affiche le réglage de tempo (BPM) ou le numéro de mesure
actuelle. L’affichage à diodes indique aussi brièvement la valeur en
vigueur pour une commande quand vous la manipulez.
C’est la page System du mode UTILITY (page 258) qui permet de
spécifier si l’affichage à diodes indique en temps normal le réglage
de tempo ou le numéro de mesure.
16RS7000
Commandes & connecteurs
H Boutons MODE
Servent à choisir le mode de fonctionnement principal du RS7000.
Le témoin au-dessus du bouton MODE choisi s’allume.
Bouton [PATTERN]
Bouton [SONG]
MODE
PATTERN
Bouton [PATTERN] (page 70)
Sélectionne le mode PATTERN. Chaque pression sur ce bouton
permet d’alterner entre le mode PATTERN Play et PATTERN
Patch.
Bouton [PATT CHAIN] (page 158)
Sélectionne le mode PATTERN CHAIN.
Bouton [SONG] (page 180)
Sélectionne le mode SONG.
Bouton [UTILITY] (page 256)
Sélectionne le mode UTILITY. Une fois le mode UTILITY actif,
le bouton [UTILITY] sert à alterner entre les diverses pages disponibles.
I Boutons SUB MODE
Ces boutons permettent d’accéder aux divers modes secondaires
(SUB) disponibles pour chacun des modes principaux. Lorsqu’un
mode secondaire propose plusieurs pages d’écran, vous pouvez
activer chacune de ces pages en appuyant sur ce bouton.
PAT T
CHAIN
Bouton [PATT CHAIN]Bouton [UTILITY]
SONGUTILITY
Bouton [GROOVE]
Sélectionne le mode secondaire GROOVE QUANTIZE.
Bouton [PLAY FX]
Sélectionne le mode secondaire PLAY FX et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [MIDI DELAY]
Sélectionne le mode secondaire MIDI DELAY et les diverses
pages d’écran disponibles.
Bouton [MIXER]
Sélectionne le mode secondaire MIXER et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [VOICE EDIT]
Sélectionne le mode secondaire VOICE EDIT et les diverses
pages d’écran disponibles.
Bouton [EFFECT]
Sélectionne le mode secondaire EFFECT et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [SETUP]
Sélectionne le mode secondaire SETUP et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [MASTER]
Sélectionne le mode secondaire MASTER et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [SAVE]
Sélectionne le mode secondaire SAVE et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [LOAD]
Sélectionne le mode secondaire LOAD et les diverses pages
d’écran disponibles.
GROOVEPLAY FXMIDI DELAYMIXER
SUB MODE
789+/-
VOICE EDITEFFECTSETUPMASTER
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
Bouton [JOB]
Sélectionne le mode secondaire PATTERN, PATTERN CHAIN
ou SONG JOB et les diverses pages d’écran disponibles.
Bouton [EDIT]
Sélectionne le mode secondaire PATTERN, PATTERN CHAIN
ou SONG EDIT et les diverses pages d’écran disponibles.
J Bouton [EXIT]
Permet de retourner en arrière (vers le haut) dans les séries de
pages d’écran des modes secondaires ou de quitter le mode
secondaire actif et de retourner au mode principal.
RS700017
Commandes & connecteurs
K Boutons SCENE/MUTE
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations complètes de
scène et d’étouffement (Mute) pour les charger quand bon vous
semble en appuyant simplement sur un bouton.
Une “scène” contient tous les réglages de paramètres pour toutes
les pistes (tous les réglages de commande et d’activation/de coupure
d’étouffement). Une configuration d’étouffement contient les réglages
Mute On/Off pour toutes les pistes.
La possibilité de sauvegarder et de charger instantanément des
configurations complètes de scène et d’étouffement signifie que
vous pouvez rappeler d’une simple pression sur un bouton des
configurations complexes dont la programmation en temps réel
nécessiterait un temps considérable. Les opérations de rappel
peuvent d’ailleurs être enregistrées dans des chaînes de motifs et
des morceaux.
REMARQUE
• Les scènes ne comprennent pas les données de
séquence.
• La sauvegarde des configurations de scène/
d’étouffement n’est pas possible durant l’enregistrement de séquences. Les opérations de sauvegarde sont disponibles pendant la reproduction.
STORE
MUTE
SCENE
12345
MEMORY
Bouton [STORE]
Permet de sauvegarder les réglages de scène ou d’étouffement
actuels dans une des 5 mémoires disponibles: [MEMORY 1] à
[MEMORY 5]. Les données des types sélectionnés sont sauvegardées quand vous appuyez sur un des boutons de mémoire de
scène/d’étouffement [MEMORY 1] à [MEMORY 5] tout en
maintenant le bouton [STORE] enfoncé.
Bouton [SCENE/MUTE]
Permet d’alterner entre les fonctions de mémoire de scène et
d’étouffement. Les témoins SCENE et MUTE s’allument en alternance chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Boutons [MEMORY 1] à [MEMORY 5]
Ces boutons sont utilisés en combinaison avec le bouton [STORE]
(voyez ci-dessus) pour mémoriser les configurations de scène ou
d’étouffement; utilisés seuls, ils servent à rappeler les réglages de
scène ou d’étouffement mémorisés.
L Bouton [KEYBOARD]
Sert à activer la fonction musicale (c.-à-d. d’entrée de notes) du
clavier du RS7000. Quand vous appuyez sur le bouton [KEYBOARD] et que son témoin s’allume, le clavier fonctionne alors
comme un clavier conventionnel et sert donc à jouer des notes. Si
vous appuyez alors à nouveau sur ce bouton de sorte que son
témoin s’éteigne, le clavier permet alors de choisir des sections,
des pistes et peut même servir à étouffer les pistes.
M Bouton [ARPEGGIO ON]
Sert à activer et à couper la fonction d’arpège automatique du
RS7000. Le témoin du bouton [ARPEGGIO ON] s’allume quand la
fonction ARPEGGIO est active; les notes que vous jouez sur le
clavier sont alors reproduites sous forme d’arpèges. Pour couper
la fonction ARPEGGIO, appuyez à nouveau sur ce bouton de sorte
que son témoin s’éteigne.
N Boutons [OCT DOWN] et [OCT UP]
Les boutons [OCT DOWN] et [OCT UP] permettent de décaler la
hauteur du clavier vers le bas et vers le haut par pas d’une octave.
Pour retourner à la hauteur normale, appuyez simultanément sur
ces deux boutons. L’écran LCD indique le réglage de transposition
d’octave en vigueur. (page 73)
O Bouton [TRANSPOSE] (page 73)
Ce bouton est utilisé conjointement avec les touches du clavier
pour transposer la hauteur globale de l’instrument. Pour régler la
transposition, gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé pendant
que vous appuyez sur la touche du clavier située à gauche ou à
droite de la touche Mi (piste 8) correspondant à l’intervalle souhaité. Tant que vous gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé, le
témoin de la touche Mi reste allumé, tandis que le témoin de la
touche désignant l’intervalle choisi clignote. Pour transposer de
plus d’une octave vers le haut ou le bas, appuyez d’abord sur le
bouton [OCT UP] ou [OCT DOWN], puis utilisez le clavier pour y
ajouter les demi-tons requis.
P Bouton [MUTE] (page 74)
Ce bouton sert à effectuer les réglages d’étouffement de piste et
les réglages solo. Pour définir les réglages d’étouffement, appuyez
sur le bouton [MUTE] de sorte que son témoin s’allume. Pour
effectuer les réglages solo, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé
tout en appuyant sur le bouton [MUTE] de sorte que son témoin
s’allume. Quand vous faites cette manip., les témoins des pads du
clavier (touches blanches) s’allument pour les pistes contenant
des données; vous pouvez alors étouffer ou placer en solo chacune de ces pistes en appuyant sur la touche correspondante – le
témoin se met alors à clignoter. Pour désactiver l’étouffement
d’une piste, appuyez à nouveau sur la même touche. Pour couper
la fonction solo, appuyez sur le bouton [MUTE].
Q Bouton [TRACK SELECT] (page 67)
Ce bouton est utilisé conjointement avec le clavier afin de choisir
une piste pour l’enregistrement ou pour d’autres opérations. Pour
sélectionner les pistes, appuyez sur la touche blanche ad hoc du
clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
R Clavier
Ce clavier peut être utilisé comme un clavier conventionnel afin
d’entrer des données de jeu, mais aussi pour choisir des sections,
sélectionner des pistes, étouffer les pistes et les placer en solo,
régler la transposition, et d’autres opérations. Normalement, la
touche numéro “6” correspond au Do médian. Le clavier n’est sensible ni au toucher ni à l’Aftertouch.
S Bouton [TAP]
Réglez automatiquement le tempo en “tappant” sur ce bouton au
tempo voulu.
18RS7000
Commandes & connecteurs
T [PAD 1] et [PAD 2]
Ces pads sensibles au toucher sont pratiques pour entrer les données de jeu. Il suffit de taper sur ces pads pour entrer les données
de note spécifiées au préalable à la hauteur déterminée. Pour
déterminer la hauteur de chaque pad, actionnez la touche appropriée sur le clavier tout en maintenant le bouton [TAP] enfoncé
ainsi que [PAD 1] ou [PAD 2].
Face arrière
1
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003DU CANADA.
IN
OUT A
OUT B
POWER
ON
/
AC INLET
OFF
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
WARNING
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODELSER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
DO NOT OPEN
379U
MIDI
U Fente CARD
Cette fente est destinée à recevoir une carte de mémoire.
456789
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION ISSUBJECT TO THE
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
(1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
SCSI
FOOT SW CONTRAST RR
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
MADE IN JAPAN
23
1 Bouton POWER
Appuyez sur ce bouton pour mettre le RS7000 sous tension et
enfoncez-le à nouveau pour le mettre hors tension.
2 Prise AC INLET
Branchez ici le cordon d’alimentation secteur fourni avec le
RS7000. Utilisez exclusivement le cordon fourni.
3 Connecteurs MIDI IN, OUT A et OUT B
Si vous comptez utiliser un clavier MIDI ou tout autre instrument
MIDI pour piloter et programmer le RS7000, branchez-le au connecteur MIDI IN.
Vous pouvez utiliser les connecteurs MIDI OUT A et B pour brancher un générateur de sons externe ou un synthétiseur au RS7000
et transmettre au dispositif externe les données de jeu, les manipulations des boutons et commandes et l’utilisation des pads à
partir du RS7000.
4 Port SCSI
Branchez ici un dispositif d’archivage SCSI externe (disques dur,
graveur de CD-ROM, etc.). Le connecteur est du type “Half Pitch” à
50 broches.
5 Connecteur FOOT SW
Permet de brancher un commutateur au pied Yamaha FC4 ou FC5
en option et de l’utiliser pour lancer/arrêter les opérations, choisir
des sections, comme pédale forte ou pour entrer le tempo de
façon rythmique (Tap).
6 Commande CONTRAST
Servez-vous de la commande CONTRAST pour obtenir la
meilleure lisibilité à écran LCD (celle-ci varie selon l’angle de
vision).
7 Connecteurs INPUT L et R
Vous pouvez brancher ici une source analogique mono ou stéréo à
échantillonner (enregistrer). Si votre source est mono, branchez-la
au connecteur L ou R.
8 Connecteurs OUTPUT L/MONO & R
Il s’agit des sorties stéréo principales du RS7000. Quand vous
effectuez la connexion uniquement via le connecteur L/MONO, les
signaux combinés des canaux gauche et droit sont mélangés et
transmis à cette sortie, ce qui permet d’effectuer directement un
branchement à une installation mono.
9 Prise PHONES
Cette prise permet de brancher tout casque d’écoute stéréo doté
d’une fiche stéréo d’1/4”. Vous pouvez régler le niveau de sortie de
la prise PHONES avec la commande MASTER VOLUME.
RS700019
Commandes & connecteurs
Face arrière avec carte d’extension d’E/S
AIEB2 en option installée
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
IN
OUT A
OUT B
POWER
ON
/
AC INLET
OFF
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
WARNING
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODELSER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
DO NOT OPEN
379U
MIDI
MADE IN JAPAN
1 Connecteurs OPTICAL IN, OUT
Il s’agit d’une entrée et d’une sortie numériques pour une connexion via câble optique. Vous pouvez brancher les sources numériques (fs: 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz) à enregistrer au
connecteur OPTICAL IN. OPTICAL OUT produit le même signal
que les prises OUTPUT L/MONO et R mais en format numérique
(fs = 44,1 kHz).
2 Connecteurs DIGITAL IN, OUT
Il s’agit d’une entrée et d’une sortie numériques de format S/PDIF
(c.-à-d. le format habituellement utilisé pour les lecteurs CD ou
DAT de type Consumer) pour une connexion via câble coaxial
(prise RCA). Vous pouvez brancher les sources numériques (fs: 48
kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz) à enregistrer au connecteur DIGITAL IN.
DIGITAL OUT produit le même signal que les prises OUTPUT L/
MONO et R mais en format numérique (fs = 44,1 kHz).
3 Prises ASSIGNABLE OUT 1 à 6
Contrairement aux sorties STEREO OUT, vous pouvez assigner le
signal des pistes individuelles à ces sorties. (page 21)
Vous pouvez utiliser les prises ASSIGNABLE OUT comme sorties
mono ou par paires stéréo (1&2, 3&4, 5&6).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
(1)
THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)
THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
INPUT
SCSI
OUTIN
FOOT SW CONTRAST RR
IN
LL/MONO PHONES
ASSIGNABLE OUTDIGITALOPTICAL
OUTPUT
AS1AS2AS3AS4AS5AS6OUT
123
Options
Vous pouvez encore augmenter le potentiel de productivité musicale du
RS7000 grâce à la série d’options disponibles.
Extension de mémoire (SIMM)
Pour pouvoir être reproduits, les échantillons que vous enregistrez ou que
vous chargez depuis la carte de mémoire doivent être sauvegardés dans la
mémoire interne.
Le RS7000 est doté de 4 Mo de mémoire, ce qui permet d’échantillonner
ou de reproduire jusqu’à 46 secondes de signal mono à la fréquence
d’échantillonnage maximum de 44,1 kHz. Vous pouvez installer des barrettes SIMM supplémentaires afin d’augmenter les capacités d’enregistrement et de reproduction d’échantillon. Si vous voulez augmenter la durée
d’enregistrement ou de reproduction d’échantillon ou que vous souhaitez
pouvoir disposer simultanément de nombreux échantillons en mémoire
interne, alors vous devrez peut-être installer de la mémoire supplémentaire. Pour en savoir plus sur l’installation de mémoire supplémentaire,
voyez la page 274 de la section Appendice.
20RS7000
Remarques à propos des droits d’auteur
REMARQUE
Précautions liées à l’achat de barrettes SIMM
d’extension
Certains types de barrettes SIMM disponibles dans le commerce pourraient ne pas fonctionner correctement avec le RS7000; nous ne pouvons
pas garantir le bon fonctionnement de types de barrettes n’ayant pas fait
l’objet d’un test. Avant d’acheter des barrettes SIMM, demandez conseil
au revendeur chez qui vous avez acheté le RS7000 ou adressez-vous à un
distributeur Yamaha agréé.
IMPORTANT
IMPORTANT
• Utilisez exclusivement des barrettes SIMM à 72 bro-
ches de 4, 8, 16 ou 32 méga-octets et d’une vitesse
d’accès supérieure à 70ns. Les barrettes SIMM
x32bit sont la norme, mais vous pouvez aussi utiliser des barrettes de type x36bit (avec parité).
• Installez toujours les barrettes SIMM par paire de
capacité identique. Une barrette SIMM seule ne
fonctionnera donc pas.
• À la sortie d’usine, le RS7000 est équipé de 4 Mo
de mémoire d’échantillonnage. Si vous installez une
paire de barrettes SIMM de 16 Mo (soit un total de
32 méga-octets), vous disposerez donc d’une
mémoire d’échantillonnage de 36 Mo (32 + 4 Mo).
Toutefois, vu que la mémoire d’échantillonnage du
RS7000 est limitée à 64 Mo, si vous installez une
paire de barrettes SIMM de 32 Mo (total de 64 Mo),
les 4 Mo de mémoire initiale ne seront pas utilisés.
• Les barrettes SIMM utilisant plus de 19 puces de
mémoire par unité pourraient ne pas fonctionner
correctement avec le RS7000. Veillez donc à choisir
des barrettes SIMM utilisant 18 puces de mémoire
ou moins.
• Nous vous recommandons d’utiliser des barrettes
SIMM conformes à la norme JEDEC*. Toutefois,
bien qu’une barrette SIMM conforme à la configuration des circuits internes de la norme JEDEC fonctionne parfaitement sur un ordinateur, nous n’offrons
aucune garantie que cette barrette fonctionne correctement sur le RS7000.
*JEDEC est l’acronyme de “Joint Electron Device
Engineering Council”, qui désigne un groupe chargé
d’établir des normes relatives à la configuration des
équipements électroniques.
Carte d’extension d’E/S AIEB2
À l’origine, le RS7000 permet d’enregistrer uniquement des signaux de
sources analogiques et produit seulement un signal de sortie analogique.
Cependant, une fois la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option installée,
vous disposez d’entrées et de sorties numériques directes via des connecteurs optiques et coaxiaux. Cette carte propose aussi 6 sorties assignables
(ASSIGNABLE OUT 1 à 6) en plus des sorties OUTPUT standard.
Pour en savoir plus sur l’installation de la carte d’extension d’E/S AIEB2
en option, voyez la page 276 dans la section Appendice.
Vous ne pouvez pas utiliser la carte d’extension d’E/S
AIEB1.
Remarques à propos des droits d’auteur
Le RS7000 intègre le système SCMS (Serial Copy Management System) destiné à protéger les œuvres musicales faisant l’objet de droits d’auteur.
Les données qui ont été échantillonnées dans le domaine numérique à partir d’un CD ou d’une autre source ne peuvent pas être sauvegardées sur une
carte de mémoire ou sur un disque SCSI en format WAV. Elles ne peuvent pas non plus être transférées via le TWE Wave Editor sous forme d’échantillons. Si vous voulez sauvegarder ces données, vous devez le faire dans le format propre du RS7000.
Il est interdit d’utiliser des chansons et des données sonores (enregistrées avec le RS7000) protégées par des droits d’auteur à
des fins commerciales. Il est en outre défendu de copier, transférer ou distribuer ces données ou de les reproduire à des fins
commerciales sans la permission du détenteur de ces droits d’auteur, si ce n’est pour une utilisation personnelle ou dans le
cadre d’une utilisation ne violant pas les droits d’auteur. Si vous souhaitez utiliser ces données à des fins autres que personnelles, adressez-vous à un expert en matière de droits d’auteur. Yamaha n’assume aucune responsabilité pour la création, la copie
et l’édition de données sur le RS7000, ni pour la reproduction et l’utilisation de ces données.
RS700021
Préparatifs et branchements
M
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
Préparatifs et branchements
Cette section décrit le branchement au secteur et la connexion à d’autres appareils.
Connexion au secteur
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
vérifiez que le bouton de mise sous tension du
RS7000 est en position OFF.
• Veillez à ce que la tension du secteur dans votre
région corresponde bien aux spécifications (indiquées en face arrière) du RS7000. Toute erreur de
connexion au secteur risque d’endommager sérieusement les circuits internes et pose en outre des risques d’électrocution!
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur
fourni avec le RS7000. Si jamais le cordon fourni est
endommagé ou égaré et qu’il vous en faut un nouveau, contactez votre revendeur Yamaha. L’utilisation d’un cordon de remplacement inapproprié
pourrait provoquer un incendie et une électrocution!
• Le type de cordon d’alimentation secteur fourni avec
le RS7000 pourrait différer selon le pays d’achat (il
pourrait comporter une troisième broche de mise à
la terre). Toute erreur de branchement du conducteur de mise à la terre pose le risque d’une électrocution. Ne modifiez PAS la fiche du cordon fourni
avec le RS7000. Si la fiche n’est pas compatible
avec la prise de courant, demandez à un électricien
qualifié d’installer le type correct de prise. N’utilisez
jamais d’adaptateur secteur contournant l’utilisation
du conducteur de mise à la terre.
• Le RS7000 est conçu pour être utilisé avec une
ligne de mise à la terre (prise à trois broches). Le
cordon d’alimentation secteur fourni comporte une
broche de mise à la terre conçue pour éviter une
électrocution et un endommagement de l’équipement.
Connexion à du matériel audio
ATTENTION
Avant d’effectuer toute connexion à des appareils
externes, vous devez mettre le RS7000 et tous les
appareils branchés hors tension. Si vous effectuez
des branchements sans mettre l’appareil hors tension, vous risquez d’endommager votre ampli ou vos
enceintes.
Le RS7000 ne dispose pas d’amplificateur interne ni d’enceintes propres.
Pour écouter le son du RS7000, branchez-y un casque, des enceintes actives ou tout autre système d’écoute adapté à vos besoins spécifiques.
■ Casque d’écoute
Si vous utilisez un casque d’écoute, branchez-le à la prise PHONES en
face arrière. Quand vous utilisez un casque, réglez le volume sur un
niveau d’écoute confortable avec la commande MASTER VOLUME
pour éviter d’endommager votre ouïe. Les connecteurs OUTPUT L/
MONO et R en face arrière sont actifs même quand le casque d’écoute est
branché.
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
R
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la prise AC INLET en
face arrière. Branchez ensuite l’autre bout du cordon dans une prise
murale à 3 pôles.
AC INLET
22RS7000
MODELSER. NO.
■ Enceintes actives
Branchez une paire d’enceintes actives (comme les Yamaha CBX-S3) aux
connecteurs de sortie (L/MONO, R) à l’aide des câbles ad hoc. Si vous
branchez une seule enceinte active, faites-le via le connecteur L/MONO.
W CONTRAST RR
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
.
Préparatifs et branchements
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
C
■ Branchement à une console de mixage
Branchez les connecteurs de sortie (L/MONO, R) à deux canaux de la
console de mixage. Placez le signal du canal branché à la sortie L/MONO
à gauche de l’image stéréo et celui du canal branché à la sortie R à droite
de l’image stéréo.
W CONTRAST RR
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
ATTENTION
Ne branchez pas les sorties du RS7000 aux entrées
micro d’un amplificateur ou d’une platine à cassette,
etc. Ce branchement aux entrées micro risquerait
d’affecter la qualité du son et même d’endommager
l’appareil. En outre, quand vous branchez le RS7000
à une console de mixage ou à un appareil similaire,
choisissez le niveau d’entrée ligne des canaux.
Branchement d’un commutateur au pied
Branchement de dispositifs MIDI externes
■ Branchement d’un module de sons
Vous pouvez vous servir des données de séquence du RS7000 pour piloter
un module de sons externe. Branchez le connecteur MIDI OUT en face
arrière au connecteur MIDI IN de l’équipement MIDI externe.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
379U
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MADE IN JAPAN
V-DIST
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
MIDI
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
FILTER
+
-
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
SONG UTILITY UTILITY
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
REVERB
EG
MIDI OUT CH
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
EDIT CHANGE
LOAD
EXPORT
IMPORT
VIEW FILTER
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
DU CANADA.
IN
MIDI OUT
A ou B
SCSI
MIDI
IN
Module
de sons
OUT A
OUT B
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
■ Branchement d’un clavier MIDI
Vous pouvez brancher un clavier MIDI pour faciliter l’enregistrement de
données en temps réel.
Branchez le connecteur MIDI IN en face arrière au connecteur MIDI
OUT du clavier MIDI externe avec un câble MIDI.
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
O NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ODELSER. NO.
Si vous utilisez un commutateur au pied FC4 ou FC5 en option, insérez la
fiche du commutateur dans le connecteur FOOT SW en face arrière. Vous
pouvez définir la fonction du commutateur au pied avec le paramètre
FOOT SWITCH de la page SYSTEM en mode UTILITY (page 257).
CSI
FOOT SW CONTRAST RR
INPUTOUTPUT
LL/MONO PHONES
.
MIDI OUT
■ Branchement à un enregistreur multipiste (MTR)
Vu que le RS7000 adopte les formats de synchronisation MTC (MIDI
Time Code) et MMC (MIDI Machine Control), vous pouvez l’utiliser
pour travailler en synchronisation avec un enregistreur multipiste compatible MTC ou MMC. Le RS7000 ne génère pas de code MTC; vous devez
donc utiliser un dispositif MTC en option comme le Yamaha AW4416.
Branchez les prises MIDI OUT et MIDI IN du RS7000 respectivement
aux connecteurs MIDI IN et MIDI OUT de l’enregistreur multipiste. Le
RS7000 se synchronise alors sur le signal d’horloge MTC transmis par le
dispositif externe. Si votre enregistreur reconnaît le code MMC, alors
vous pourrez commander ses fonctions démarrage/arrêt, avance rapide et
recul rapide à distance avec le RS7000. Si c’est le cas, activez la page
MIDI du mode UTILITY et réglez le paramètre MIDI Sync sur “MTC”
(page 260).
RS700023
Préparatifs et branchements
Synchronisation du RS7000 avec un dispositif MTC externe
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
PAD ASSIGN
TAP
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MIDI
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
IN
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
MIDI
OUTEnregistreur
multipiste
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
12 3 45 6 78 9 10111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
* Dans ce cas, vous devez transmettre le signal MTC au RS7000 depuis
un dispositif MIDI externe.
Pilotage d’un dispositif externe avec le RS7000 via code MMC
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
SLICE
BPM
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
ATTACK DECAY SUSTAIN
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MIDI
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
OUT
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
A ou B
MIDI
IN
Enregistreur
multipiste
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
Mise sous tension et hors tension
1. Vérifiez que tous les appareils périphériques sont correctement bran-
chés au RS7000 et placez toutes les commandes de volume en position minimum.
2. Mettez d’abord les appareils périphériques, puis le RS7000 sous ten-
sion.
3. Mettez l’installation audio sous tension, puis placez les commandes
du RS7000 et de volume de l’installation sur un niveau d’écoute confortable.
MASTER VOLUME
4. Si la lisibilité de l’écran laisse à désirer, vous pouvez la régler avec la
commande CONTRAST.
CONTRAST
5. Avant de mettre le RS7000 hors tension, réglez d’abord le volume au
niveau minimum et mettez tout l’équipement audio connecté hors
tension.
ATTENTION
Les données de configuration du système du RS7000
sont conservées dans la mémoire grâce à une pile de
sauvegarde. Quand la pile de sauvegarde commence
à s’épuiser, le message “Backup Battery Low!” s’affiche à l’écran. Quand la batterie est complètement
épuisée, vous perdez le contenu de la mémoire. Si
jamais vous voyez le message “Backup Battery
Low!”, sauvegardez immédiatement les données sur
une carte de mémoire (Smart Media) ou un lecteur
SCSI et faites remplacer la pile par un centre de réparations Yamaha agréé.
24RS7000
POWER
ON
/
AC INLET
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MODELSER. NO.
MUSICAL INSTRUMENT
379U
US LISTED
MIDI
MADE IN JAPAN
Initialisation des réglages d’usine
1
Initialisation des réglages d’usine
Voici comment le RS7000 permet de retrouver ses réglages d’usine et le contenu original de sa mémoire.
L’initialisation des réglages signifie la perte de tous les sons, données de séquence et réglages de configuration du système que vous avez créés. Veillez donc bien à sauvegarder toutes vos données importantes sur carte de mémoire (Smart
Media) ou sur lecteur SCSI (p.114, 166, 204) avant d’effectuer cette opération.
[Procédure]
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Mettez l’appareil sous tension en maintenant enfoncés les boutons
[OCT DOWN], [OCT UP] et [STORE].
ARPEGGIO
ON
OCT
DOWN
OCT
UP
POWER
/
ON
OFF
STORE
MUTE
SCENE
RS700025
Initialisation des réglages d’usine
26RS7000
Initiation
Bien que toutes les informations nécessaires à l’utilisation du RS7000 soit
disponible dans le chapitre “Références” de ce manuel, il peut s’avérer
utile de suivre cette initiation afin de vous familiariser avec quelques-unes
de ses fonctions les plus importantes pas à pas, de manière suivie.
Cette initiation comporte 6 sections, brièvement présentées ci-dessous.
Chacune de ces sections s'appuie sur la précédente.
1. Survol du système du RS7000................... 28
Une présentation rapide du RS7000 dans son ensemble et de ses possibilités.
Comment créer rapidement et facilement des motifs. Là, vous apprendrez à
créer un motif qui vous servira pour les sections suivantes.
3. Pilotage du son en temps réel ................... 38
Un aparté rapide pour vous montrer quelques-unes des incroyables possibilités du RS7000 en matière de pilotage en temps réel.
4. Enregistrement de phrases originales...... 39
Enregistrez une phrase originale et ajoutez-la au motif de base que vous
venez de créer avec la section 2.
5. Ajouter des échantillons ............................ 43
Enregistrez un nouvel échantillon et ajoutez-le à votre motif.
6. Finalisation de votre son............................ 46
Finalisez votre son : peaufinez votre groove et ajoutez des effets.
N’oubliez pas que l’initiation ne couvre bien sûr pas toutes les fonctions et
les possibilités du RS7000. Les fonctions importantes qui ne sont pas décrites ici (tels que les modes SONG, EDIT, et UTILITY pour n'en citer que
quelques-uns) sont abordées en détail dans la partie “Références” du
manuel. Utilisez le sommaire et l’index pour localiser l’information précise
dont vous avez besoin sur les fonctions et les possibilités qui vous intéressent. Il en va de même pour les fonctions décrites dans cette initiation :
reportez-vous au chapitre “Références” pour de plus amples informations
sur la fonction de votre choix.
RS700027
1. Survol du système du RS7000
1. Survol du système du RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontournables pour la
production musicale à son top niveau – plus particulièrement pour la Dance, la Techno, le R&B et d’autres genres en
vogue – au sein d’un système conçu spécialement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le
RS7000 combine un séquenceur puissant et flexible à un générateur de sons du dernier cri débordant d’une formidable sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de créer vos
propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arsenal de fonctions est présenté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répondant à toutes les exigences posées en
matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le domaine des applications professionnelles.
Puissant séquenceur 16 pistes
Le mode PATTERN, reposant sur l’exploitation de phrases, permet de créer rapidement des motifs (“Patterns”) complets en combinant des
phrases individuelles puisées dans l’impressionnante sélection de 5980 phrases préprogrammées, mais aussi d’enregistrer ses propres phrases
à l’aide de l’arsenal de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”) proposés par le générateur de sons AWM2 interne. Vous pouvez aussi ajouter avec la même facilité des échantillons, boucles et phrases de Break Beat à vos séquences et ainsi insuffler un maximum de groove dans
votre musique. Utilisez vos motifs de manière individuelle ou faites appel au mode PATTERN CHAIN pour générer automatiquement des
chaînes de motifs spécifiques et produire ainsi des arrangements même très denses.
Vous disposez aussi d’un mode SONG fonctionnant comme un séquenceur 16 pistes et offrant toutes les fonctions et la puissance que
vous êtes en droit d’attendre d’un séquenceur indépendant professionnel digne de ce nom.
Pilotage en temps réel
Le pilotage du son en temps réel est bien naturellement un autre facteur-clé pour obtenir toute la liberté de créativité nécessaire à l’épanouissement musical moderne. Le RS7000 déborde de possibilités de manipulations soniques et comporte une série complète de commandes
garantissant un contrôle du bout des doigts du tempo, des paramètres de filtre, des enveloppes, de la hauteur, du LFO, et bien d’autres encore.
Le RS7000 est en outre muni d’un clavier et de pads sensibles au toucher permettant de piloter les sons et les échantillons en temps réel, de
changer de section de séquence et de piste et de contrôler les fonctions d’étouffement de piste et solo. Les fonctions de mémoire de scène et
d’étouffement permettent de prendre des “clichés” des réglages d’étouffement de piste ou de la configuration complète des commandes en
face avant, ce qui permet de rappeler instantanément les réglages au moment opportun.
Des fonctions d’échantillonnage et d’édition à la hauteur
Outre le chargement direct d’échantillons dans une série de formats populaires, le RS7000 vous permet aussi d’enregistrer vos propres
échantillons sur base de CD ou de toute source de niveau ligne ou micro. Une fois que vous avez enregistré vos échantillons, vous pouvez les délimiter, les découper en tranches, en faire des boucles ou les préparer autrement à la reproduction, tout cela en bénéficiant du
même degré de puissance et de souplesse qu’avec un échantillonneur indépendant. Une fois vos échantillons fin prêts, il ne vous reste
plus qu’à les intégrer dans vos motifs et morceaux, et cela avec la même facilité que pour les sons du moteur acoustique. Vous pouvez
même utiliser l’échantillonneur pour enregistrer des parties de chant et mener ainsi vos projets au stade final de production en effectuant
tout le travail exclusivement avec le RS7000.
Générateur de sons AWM2
Les sons électroniques aussi changent avec les époques; à cet égard, le RS7000 est on ne peut plus à la page. Son générateur de sons AWM2
interne vous propose plus de 63 sons de batterie ainsi que 1054 sons mélodiques de qualité irréprochable – vous trouverez donc toujours le
son qui vous convient, quelle que soit votre direction musicale. La palette complète de fonctions d’édition acoustique vous permet de donner un cachet personnel à votre son en toute simplicité et de laisser s’exprimer votre sensibilité musicale.
Une gamme complète d’effets
Les effets occupent dans la musique d’aujourd’hui une place presque aussi prépondérante que les sons qu’ils transforment. Le RS7000
vous garantit toute la puissance de traitement acoustique nécessaire; elle comporte ainsi une fonction PLAY FX active au stade du
séquenceur et gérant les harmonies, les variations de note et de timing, un processeur d’effets à trois étages comprenant des blocs
VARIATION, DELAY/CHORUS et REVERB, ainsi qu’un étage MASTER EFFECT doté d’effets de mastérisation des plus modernes.
28RS7000
Des fonctions (“jobs”) et une édition en profondeur
1. Survol du système du RS7000
Créer des séquences qui ont le juste impact sonore n’est pas toujours une mince affaire; toutefois le RS7000 a le don de faciliter à
l’extrême cette tâche grâce à sa palette complète de “jobs” et d’outils d’édition. Ainsi, par exemple, la fonction GRID GROOVE vous
permet d’insuffler dans vos morceaux un degré de groove et un feeling impossibles à obtenir avec un système de séquenceur conventionnel. Cette fonction ultra-souple du RS7000 fonctionne sur base de tranches d’échantillons – le RS7000 se fera aussi un plaisir de “découper” automatiquement vos échantillons de Break Beat en segments rythmiques individuels – tout comme les données du générateur de
sons, pour un pilotage tout en feeling et totalement inédit. REAL TIME LOOP REMIX est une autre fonction d’échantillonnage vous
permettant de gérer votre potentiel de créativité du bout des doigts – un outil à la fois puissant et simple pour “remixer” vos boucles et
tranches d’échantillons tout en “visionnant” votre travail en temps réel. D’autres fonctions permettent de créer automatiquement des
glissements, roulements, crescendos et autres subtilités capables d’exercer une influence décisive sur l’humeur musicale. Les limites du
RS7000 s’arrêtent sans doute à celles de votre créativité. Si jamais vous voulez vous lancer dans l’édition pointue, le mode EDIT vous
fournit un accès direct aux paramètres individuels de note et d’événement.
Capacité d’archivage sur carte de mémoire (SmartMedia™*) & possibilité d’expansion
SCSI
Vous pouvez sauvegarder vos séquences, phrases et échantillons sur des cartes de mémoire compactes et de haute capacité ou via une
série de supports externes d’archivage SCSI (disque dur, disque MO, ZIP, etc.) branchés à la prise SCSI du RS7000. Vous pouvez aussi
charger facilement des échantillons et d’autres types de données en branchant un lecteur (CD-ROM ou autre).
* SmartMedia est une marque de Toshiba Corporation.
Possibilités d’expansion des E/S
En installant la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option dans le RS7000, vous bénéficiez de 6 sorties analogiques individuelles supplémentaires ainsi que d’un set d’entrées et de sorties numériques coaxiales et optiques.
INITIATION
Initiation
CD-ROM
Disque SCSI
Carte de mémoire
Micro
Lecteur CD
Lecteur MD
Clavier, pads sensibles au toucher
Commandes de séquence, effets de jeu
Séquenceur 16 pistes
(Motifs, chaînes de motifs, morceaux)
Échan-
tillons
Rééchantillonnage
Mixer
Niveaux, effets
Effet maître
Égaliseur maître
Sortie
Générateur de
sons AWM 2
Boutons et commandes de contrôle en temps réel
RS700029
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Nous allons commencer la partie “pratique” de cette initiation en vous montrant à quel point il est facile de créer
des grooves qui déménagent en choisissant et en combinant simplement quelques-unes des phrases préprogram-
mées de le RS7000. Le RS7000 possède une gigantesque base de données de 5980 phrases préprogrammées…
soit un nombre de combinaisons faramineux. N’oubliez pas non plus qu’une fois que vous avez assemblé une
esquisse de motif, vous disposez encore d’une infinité de possibilités pour le peaufiner dans ses moindres détails
et le marquer ainsi de votre griffe.
Définition: Motifs & phrases
• Motifs
Dans le jargon du RS7000, un motif (ou “Pattern”) est un fragment musical dont la longueur varie entre 1 et 256 mesures et comportant jusqu’à 16
pistes individuelles. Chaque “piste” peut être considérée comme une “partie” indépendante du motif: par ex. une partie de grosse caisse, de cymbales, de basse synthé, un échantillon en boucle, etc. Les motifs sont en outre organisés par “sections” et “styles”. La mémoire du RS7000 peut contenir jusqu’à 1.024 motifs divisés en 64 styles, comportant chacun 16 sections organisées par ordre alphabétique de “A” à “P”.
Les phrases constituent principalement des “parties” préprogrammées pour la création de vos motifs. Le RS7000 vous propose une vaste sélection
de phrases préprogrammées de batterie et de percussion. Il vous suffit de choisir une piste de motif, de lui assigner une phrase et de répéter cette
procédure pour toutes les pistes voulues. Vous pouvez aussi naturellement enregistrer vos propres phrases et les intégrer dans vos motifs. Les phrases peuvent utiliser soit les sons du générateur de sons interne du RS7000, soit les échantillons contenus dans la mémoire d’échantillon de l’instrument.
Procédure
1 Activez le mode PATTERN Play
Si le mode PATTERN Play n’est pas déjà actif, appuyez sur le bouton [PATTERN] pour l’activer.
MODE
PATTERN
PATTERN Play
PATT
CHAIN
SONGUTILITY
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
REC
SHIFT
OCT
OCT
ARPEGGIO
KEY-
DOWN
UP
ON
BOARD
ABC DE F GH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
STOP
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
STANDBY
REMIX
EDIT
START/STOP
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
PORTAMENTO
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
GROOVEPLAY FXMIDI DELAYMIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
PORTAMENTO
PITCH
EG
FILTER
SAVE
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
TAP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MIDI
+
-
HARMONIZE
NOTE
TIME
EFFECT TYPE
VARIATION
DELAY
REVERB
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD
IMPORT
SCSI SETUP
SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
MASTER VOLUME
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
2 Choisissez un style
Utilisez la [Commande 1] pour choisir le “Style” (c.-à-d. le groupe de 16 “sections” – si vous n’êtes pas sûr de bien vous souvenir du sens de ce concept,
rafraîchissez-vous la mémoire en retournant à la section “Définitions” ci-dessus) que vous voulez enregistrer. Les styles sont numérotés de “01” à “64”.
Dans le cadre de cette initiation, veuillez choisir le style 01.
30RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
3 Choisissez une section
Utilisez la [Commande 2] pour choisir la “section” du style (“A” à “P”) spécifié que vous voulez enregistrer: dans le cadre de cette initiation, choisissez
la section A.
Conseil
Quand vous assignez des sections, il vaut mieux suivre une méthode logique, de sorte à pouvoir facilement identifier les sections, à plus forte raison si vous comptez changer de section en temps réel. En règle générale, les différentes sections d’un style correspondent aux diverses sections
d’un morceau entier ou d’un groove de Dance. Il vaut ainsi sans doute mieux procéder en enregistrant l’intro dans la section A, le “couplet” principal dans la section B, un Fill dans la section C, le “refrain” dans la section D, et ainsi de suite.
Méthode alternative de choix des pistes
Quand le témoin du bouton [KEYBOARD] est éteint (appuyez sur le bouton [KEYBOARD] si ce n’est pas le cas), les touches noires du clavier du
RS7000 permettent de choisir directement les sections “A” à “J” – voyez les indications au-dessus des touches noires.
4 Réglez si nécessaire la mesure (METER) du motif
La “mesure” est ici synonyme “d’armure de temps”. Vu que dans cette initiation nous travaillons avec un motif en 4/4 (réglage par défaut), nous ne
devrons pas effectuer ce réglage; toutefois, si jamais vous voulez créer un motif d’une autre armure de temps, voici comment procéder:
Appuyez sur le bouton de fonction [F1] de sorte que le paramètre METER soit affiché en contrasté. Servez-vous de la [Commande 1] pour sélectionner
l’armure de temps voulue.
INITIATION
Initiation
F1F2F3F4
5 Réglez si nécessaire la longueur (LENGTH) du motif
Pour régler la longueur du motif en mesures, appuyez sur le bouton de fonction [F3] de sorte que le paramètre LENGTH soit affiché en contrasté, puis
choisissez la longueur voulue (de 001 à 256 mesures) avec la [Commande 3]. Dans notre exemple, la longueur du motif est d’une mesure; choisissez
donc “001” si LENGTH n’est pas déjà réglé sur cette valeur.
F1F2F3F4
RS700031
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
6 Effectuez un réglage approximatif de tempo (BPM)
Vous pouvez modifier le réglage BPM (battements par minute) à tout moment (même en temps réel pendant la reproduction); toutefois, nous vous conseillons de choisir ici un réglage BPM proche du tempo final escompté, car cela vous permettra d’anticiper correctement le “feel” de la version définitive
du motif en question.
Pour régler le tempo, tournez simplement la [Commande 4].
Le motif illustrant cette initiation est destiné à être joué à un tempo d’environ 120 BPM.
F1F2F3F4
7 Sélectionnez une piste
Sélectionnez la piste à laquelle vous voulez affecter une phrase via le clavier du RS7000. Appuyez sur la touche inférieure (blanche ou grise) correspondant au numéro de la piste voulue (1 à 16) tout en maintenant enfoncé le bouton [TRACK SELECT]. La diode du clavier correspondant à la piste active
clignote tant que vous maintenez enfoncé le bouton [TRACK SELECT]. Quand vous choisissez une piste, le numéro correspondant apparaît en contrasté
à l’affichage PATTERN Play.
La piste 1 est le point de départ logique; choisissez-la donc.
TRACK
1234567891011121314
TRACK
SELECT
EFFECT
ON/OFF
SHIFT
KEYBOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
REC
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ON
ABC DE FGH IJ
ALLTR-TR+
1~89~16
12345678910111213141516
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~Z
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP
FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
32RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
8 Passez au mode PATTERN Patch
L’assignation des phrases aux pistes du motif se fait via l’affichage PATTERN Patch. Pour activer l’affichage PATTERN Patch, appuyez sur le bouton
[PATTERN] (le bouton [PATTERN] permet d’alterner entre l’affichage PATTERN Play principal et l’affichage PATTERN Patch).
Affichage PATTERN Play
MODE
PATTERN
PAT T
CHAIN
SONGUTILITY
INITIATION
Initiation
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
1~8 9~16
STOP
STORE
PLAY
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
ALLTR- TR+
3.3V
CARD
REAL TIME
LOOP
REMIX
S&H
PGM
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
SAMPLE
STANDBY
EDIT
START/STOP
SELECT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATTERN
GROOVEPLAY FXMIDI DELAYMIXER
789+/
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
AMP
FILTER
PITCH
MIDI
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
-
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
PORTAMENTO
PITCH
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MASTER VOLUME
RELEASE
+
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
IMPORT
VIEW FILTER
SCSI SETUP
SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
Catégorie de phrase de la piste
SPACE DEL
choisie
Numéro de piste
Affichage PATTERN Patch
Paramètre de
Numéro de phrase
affecté à la
piste choisie
transposition
(Note Shift)
Emplacement de la
catégorie et du
numéro de phrase
Armure de temps et longueur de la phrase choisie
Notez que l’affichage PATTERN Patch représente toutes les 16 pistes avec des emplacements à droite de chaque numéro de piste réservés à la catégorie
et au numéro de phrase spécifiés. Tout comme dans l’affichage PATTERN Play, le numéro de la piste active est affiché en contrasté. Vous pouvez changer
de piste quand l’affichage PATTERN Patch est affiché tout comme dans la page PATTERN principale: appuyez sur la touche blanche ou grise du clavier
du RS7000 tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
9 Appuyez sur le bouton [PLAY]
Appuyez sur le bouton [PLAY]. Vous n’entendez alors aucun son car nous n’avons en effet encore choisi aucune phrase à ce stade; toutefois la diode
[PLAY] clignote sur le tempo en vigueur, vous indiquant que la reproduction est en cours.
RECPLAYSTOP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP
FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
HARMONIZE
GRID GROOVE
FEEDBACK
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
Pendant la reproduction, la diode PLAY clignote sur le tempo en vigueur.
RS700033
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
0 Choisissez une phrase pour la première piste
Les phrases préprogrammées du RS7000 sont divisées en plusieurs catégories. Vous trouverez la liste complète des catégories de phrases dans la section
“Liste des catégories de phrases” à la page 313. Pour choisir une phrase, vous devez spécifier sa catégorie et son numéro.
Choisissez la catégorie de phrase avec la [Commande 1] et spécifiez le numéro de la phrase voulue pour la première piste avec la [Commande 2]. Dans le
cadre de cet exemple, choisissez la catégorie de phrase “BD1” et le numéro de phrase “008”. Cette phrase fournira les fondations rythmiques de notre
motif. Vu que le séquenceur se trouve en mode PLAY, la phrase est reproduite dès que vous la sélectionnez.
F1F2F3F4
A Choisissez la piste suivante
Sélectionnez la piste suivante (la piste 2 dans le cadre de notre exemple) en suivant la méthode utilisée pour la première piste: appuyez sur la touche blanche ou grise du clavier du RS7000 tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
B Choisissez une phrase pour la piste 2
Choisissez la catégorie de phrase “SD1” et le numéro de phrase “002” pour la piste 2 en suivant la méthode utilisée pour la piste 1 à l’étape 10 ci-dessus.
C Choisissez les phrases pour les autres pistes
Plus que deux pistes à régler. Sélectionnez les pistes et affectez-leur les phrases suivantes en répétant les étapes 11 et 12 décrites ci-dessus.
Choix des phrases pour la section A du style 01
Piste 1Phrase: BD1 008
Piste 2Phrase: SD1 002
Piste 3Phrase: SD2 031
Piste 4Phrase: HH1 105
D
Créez une nouvelle section
Maintenant que vous connaissez la marche à suivre, créez une nouvelle section utilisant les phrases reprises dans le tableau ci-dessous au lieu de celles
utilisées dans la section A.
Choisissez la section B pour le nouveau motif. Pour ce faire, vous pouvez soit retourner à l’affichage PATTERN Play (en appuyant sur le bouton [PLAY])
et utiliser la [Commande 2], soit choisir la nouvelle section directement via le clavier du RS7000 quand la page PATTERN Play ou PATTERN Patch est
affichée: appuyez sur le bouton [KEYBOARD] de sorte que son témoin s’éteigne et enfoncez la touche noire du clavier correspondant à la section B
(notez que les touches noires comportent des indications pour les sections “A” à “J”).
Quelle que soit la méthode choisie, le reste de la procédure est conforme aux explications ci-dessus: choisissez les pistes et affectez-leur chacune une
phrase.
Choix des phrases pour la section B du style 01
Piste 1Phrase: BD1 008
Piste 2Phrase: SD2 066
Piste 3Phrase: SD2 031
Piste 4Phrase: HH4 179
34RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
E Retournez à l’affichage PATTERN Play
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour activer l’affichage PATTERN Play. Vous pouvez activer cet affichage quand le motif est reproduit ou est à
l’arrêt. Notez que lorsque vous retournez à l’affichage PATTERN Play, les pistes qui contiennent alors des données – à savoir les pistes auxquelles vous
avez assigné des phrases – sont repérées par des blocs pleins affichés au-dessus des numéros de piste. Dans le cas des pistes vides, seul le pourtour de ces
blocs est affiché en pointillés.
MODE
PATT
CHAIN
SONGUTILITY
Ces pistes contiennent des données de séquence.
Ces pistes ne contiennent aucune
donnée de séquence.
EFFECT
ON/OFF
SHIFT
KEYBOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
PLAY
REC
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ON
ABC DE FGH IJ
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
PATTERN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
VELOCITY
EG
AMP
FILTER
S&H
PITCH
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
GROOVEPLAY FXMIDI DELAYMIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SUB MODE
SONG UTILITY UTILITY
PAD ASSIGN
TAP
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
INITIATION
Initiation
F Essayez les fonctions d’étouffement de piste et solo
Tant que nous y sommes, nous allons essayer deux fonctions d’écoute pratiques du RS7000: étouffement (MUTE) et solo.
Étouffement
Vous pouvez étouffer (désactiver) les pistes individuellement afin de faciliter l’écoute d’autres pistes… ou vous en servir pour piloter la reproduction en temps réel et de manière créative. Pour étouffer des pistes, appuyez sur le bouton [MUTE] pour allumer son témoin; vous pouvez alors
étouffer et réactiver alternativement les pistes avec les touches inférieures (blanches et grises) correspondantes du clavier. Quand vous étouffez
une piste, l’indication “[M]” remplace le numéro de la piste en question à l’écran.
1234567
K !L #M $N %O &P 'Q (
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
1~8 9~16
ALLTR- TR+
CARD
PLAY
STOP
STORE
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REAL TIME
LOOP
REMIX
S&H
PGM
SAMPLE
EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP
FILTER
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
RELEASE
+
-
TYPE
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
FEEDBACK
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
MIDI OUT CH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
TRACK
MUTE
SOLO
LPF24
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
TRACK
SELECT
RS700035
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
SOLO
La fonction solo est en quelque sorte une version inversée de l’étouffement: quand une piste est “placée en mode solo”, seule cette piste est audible; toutes les autres pistes sont étouffées. Appuyez sur le bouton [MUTE] (notez que ce dernier comporte aussi l’appellation “SOLO”) tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour placer la piste couramment sélectionnée (c.-à-d. la piste dont le numéro est affiché en contrasté) en
mode solo. Appuyez sur le bouton [MUTE] pour couper la fonction solo. Vous ne pouvez mettre en solo qu’une seule piste à la fois; toutefois,
vous pouvez rapidement changer de piste solo en appuyant simplement sur la touche blanche ou grise du clavier quand la fonction solo est active.
Quand une piste est placée en mode solo, son numéro est remplacé à l’écran par l’indication “[S]”.
SHIFT
KEYBOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
BPM
STOP
PLAY
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ABC DE FGH I J
1~89~16
ALLTR-TR+
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
CARD
REAL TIME
LOOP
REMIX
S&H
PGM
PORTAMENTO
SAMPLE
EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
TYPE
EXIT
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP
FILTER
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
PORTAMENTO
PITCH
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
TAP
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MIDI
MASTER VOLUME
RELEASE
+
-
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
VARIATION
MASTER
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
JOB LIST
EDIT CHANGE
LOAD
VIEW FILTER
IMPORT
SCSI SETUP
SCSI COMM
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
12345678910111213141516
TRACK
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~Z
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
G Jouez le motif et changez de section en temps réel
Quand un motif est en cours de reproduction en mode PATTERN Play et que le témoin du bouton [KEYBOARD] est éteint (si ce témoin est allumé,
appuyez sur le bouton [KEYBOARD] pour l’éteindre), vous pouvez utiliser les touches noires du clavier du RS7000 pour changer directement de section
(choix de “A” à “J”). Vu que nous avons déjà créé une section “A” et une section “B”, nous allons maintenant essayer d’alterner entre ces deux sections à
l’aide du clavier.
H Sauvegardez le motif
Le RS7000 sauvegarde toutes les données de motifs (et autres données) dans une mémoire RAM volatile; le contenu de cette mémoire est donc perdu dès
que vous mettez l’instrument hors tension. Si vous voulez conserver les motifs, phrases, morceaux ou échantillons que vous avez créés, vous devez les
sauvegarder sur une carte de mémoire ou sur un disque SCSI externe avant de mettre le RS7000 hors tension. Les cartes de mémoire offrent la solution la
plus pratique, la plus simple d’utilisation et aussi la plus portable, tandis que les disques SCSI possèdent eux de plus grandes capacités de stockage.
Vous trouverez des informations complètes sur les cartes de mémoire, les disques SCSI et les procédures de sauvegarde dans la section “Sauvegarde sur
carte de mémoire ou disque” à la page 114 du chapitre 2. Voici un bref résumé qui vous évitera de devoir vous y rendre.
ATTENTION
La carte de mémoire fournie contient des données de style préprogrammées à l’usine. Si vous voulez conserver ces données de style, utilisez une autre carte de mémoire ou sauvegardez vos données de style sur un disque SCSI externe.
36RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Procédure de sauvegarde
1. Quand la reproduction de motif est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [SAVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page Save.
PATTERN
PATTCHAIN
SONGUTILITY
INITIATION
GROOVEPLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
XIT
SAVELOADJOBEDIT
SUB MODE
789+/-
456 0
EFFECT
ON/OFF
SHIFT
KEYBOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
SOLO
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
ARPEGGIO
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
BPM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
ABC DE FGH IJ
ALLTR- TR+
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
VELOCITY
EG
AMP
FILTER
S&H
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
PAD ASSIGN
TAP
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EGFILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
123ENTER
2. Utilisez la [Commande 1] (FILE TYPE) pour sélectionner “PATT” si ce n’est pas déjà fait.
3. Utilisez la [Commande 2] (PATTERN) pour spécifier le style à sauvegarder – “01” devrait déjà être sélectionné.
4. Appuyez sur [F4] (CARD/SCSI) pour spécifier le support de sauvegarde (carte de mémoire ou disque). [F4] permet d’alterner entre les options
“CARD” et “SCSI”.
5. Appuyez sur [F1] (OK) pour passer à la page d’exécution de la sauvegarde.
Initiation
6. Servez-vous de la [Commande 1] (FILE NAME) et du clavier pour entrer un nom de fichier: utilisez la [Commande 1] pour déplacer le curseur
à gauche et à droite dans le nom de fichier jusqu’à l’emplacement voulu, puis entrez le caractère souhaité à cet emplacement à l’aide du clavier. Les caractères disponibles via les touches noires sont indiqués au-dessus de ces touches et ceux accessibles via les touches blanches/grises sont indiqués en dessous de ces touches. Vous pouvez entrer le deuxième caractère disponible avec les touches blanches/grises en appuyant
sur la touche en question tout en enfonçant le bouton [SHIFT]. Les boutons SUB MODE permettent d’entrer des nombres.
7. Choisissez “CurrentDir” en tête de liste avec la [Commande 3] pour sauvegarder le dossier actuellement sélectionné. Si la carte de mémoire
ou le disque choisi contient plusieurs dossiers, servez-vous de la [Commande 3] pour sélectionner le dossier de destination du fichier. Si nécessaire, utilisez [F3] ()[F4] (OPEN) pour vous déplacer parmi les dossiers disponibles ou utilisez [F2] (NEW) pour créer un nouveau dossier.
8. Appuyez sur [F1] (SAVE) pour effectuer la sauvegarde.
Si un fichier du même nom existe déjà sur la carte de mémoire ou sur le disque, un message “Overwrite? NO [F2]/YES [F3]” s’affiche.
Appuyez sur [F3] si vous souhaitez remplacer l’ancien fichier par le nouveau. Appuyez sur [F2] pour annuler la sauvegarde et revenir à l’étape
précédant la pression du bouton [F1] (étape 5, ci-dessus).
9. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour retourner à l’affichage PATTERN Play ou Patch.
RS700037
3. Pilotage du son en temps réel
3. Pilotage du son en temps réel
Notre motif n’est toutefois pas encore terminé – nous devons encore enregistrer une phrase originale et y ajouter
des échantillons – mais le moment nous semble opportun de faire un petit détour et d’examiner certaines des
options de pilotage en temps réel offertes par les commandes du RS7000. Bien que le RS7000 soit orienté vers la
“production” plutôt que vers l’utilisation live (ce qui ne l’empêche toutefois nullement d’être une véritable “bête de
scène”), il répond à toutes les exigences de pilotage créatif du son en temps réel imposées dans le monde de la
production musicale moderne. Le pilotage en temps réel est le garant d’une “spontanéité” dans les productions
musicales de pointe.
Procédure
Effectuez le réglage suivant quand le motif est en cours de reproduction en mode PATTERN Play:
Réglez le tempo
1
La [Commande 4] permet de changer le tempo (BPM) du motif en temps réel.
2 Choisissez une piste et essayez les réglages suivants
Les commandes que nous allons exploiter ici jouent sur le son de la piste sélectionnée. Choisissez donc la piste dont vous voulez piloter le son, puis
essayez les réglages décrits ci-dessous.
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
MIDI DELAY
WAVE
USER
S&H
PGM
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
FILTER (filtre)
Manipulez les commandes [CUTOFF], [RESONANCE] et ENV. DEPTH et voyez l’impact qu’elles ont sur le son de la piste sélectionnée. Vu le
degré assez interactif de ces commandes, vous devrez peut-être les triturer quelque peu pour obtenir le son voulu. Vous pouvez aussi changer de
type de filtre avec le bouton [TYPE].
EG (enveloppe)
Ces commandes d’enveloppe vous permettent d’exercer un impact considérable sur le son d’une simple manip. Le bouton [AMP/FILTER/PITCH]
permet de déterminer si les commandes d’enveloppe affectent l’enveloppe d’amplificateur, de filtre ou de hauteur. Choisissez “FILTER” et testez
l’effet des commandes sur la piste de grosse caisse (piste 1); voyez par exemple la manière dont la commande ATTACK permet d’ajouter un effet
de filtre dynamique au son.
EFFECT SEND/VOLUME (envoi aux blocs d’effets/volume)
Ces commandes sont directement liées aux réglages de mixage correspondants de la piste choisie sur le RS7000 (nous examinerons les fonctions
Mixer dans la section 6 de cette initiation). Les trois premières commandes – [DRY ↔ VARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] – pilotent tout simplement le niveau d’envoi aux blocs d’effet correspondants du RS7000. La commande [TRACK VOLUME] fait ce que son nom indique – elle
définit le volume de la piste choisie par rapport à celui des autres pistes.
PITCH (hauteur)
La commande [PITCH BEND] permet de changer directement la hauteur de la piste choisie (la position centrale de la commande correspond à la
hauteur normale). Quand la piste choisie contient une ligne mélodique, la commande [PORTAMENTO TIME] spécifie la longueur du glissement
de hauteur entre les notes consécutives quand le type FINGERED ou FULL TIME PORTAMENTO TYPE est choisi. Pour en savoir plus sur le
Portamento et les types de Portamento, voyez la page 100 dans la section Références.
LFO
À l’instar du LFO sur un synthé analogique, ces commandes permettent d’appliquer une modulation LFO (oscillateur basse fréquence) à la piste
choisie. Sélectionnez une forme d’onde pour le LFO avec le bouton [WAVE] puis réglez la modulation du LFO comme bon vous semble avec les
commandes [SPEED] et [DEPTH].
SEQUENCE PLAY FX
Ces commandes agissent directement sur un nombre de paramètres PLAY FX du RS7000. Les “effets de jeu” sont actifs dans la section séquenceur; leur rôle consiste à produire l’harmonisation et les variations de note et de timing sans affecter les données de séquence de manière permanente. Ces trois commandes donnent l’accès à six paramètres Play Effect influençant les notes et le timing, que le bouton [SELECT] permet de
choisir par groupe de trois (il s’agit des indications au-dessus et en dessous des commandes).
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP
FILTER
PITCH
ATTACKDECAYSUSTAIN
FILTER
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT
ON/OFF
RELEASE
+
-
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
UP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12
HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
MIDI DELAY
HARMONIZE
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
NOTE
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EG
FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
38RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
4. Enregistrement de phrases originales
Jusqu’ici, nous avons créé un motif de base de 4 pistes, exploitant les phrases préprogrammées du RS7000. Nous
allons maintenant enregistrer une phrase et l’ajouter au motif existant de la section A. Rien d’extravagant – par
exemple quelques “hits” empruntant le son “HiQ 1”.
Enregistrement en temps réel
1 Choisissez une nouvelle piste
En mode PATTERN Patch (si nécessaire, activez-le avec le bouton [PATTERN]), choisissez la section A avec la [Commande 2] et sélectionnez une nouvelle piste pour l’enregistrement en suivant la procédure habituelle de sélection de piste. Vu que les pistes 1 à 4 sont déjà utilisées, choisissez la piste 5.
2 Choisissez une phrase utilisateur pour l’enregistrement
Toujours en mode PATTERN Patch, choisissez la catégorie de phrases “User” (utilisateur) avec la [Commande 1] et utilisez la [Commande 2] pour spécifier le numéro de la phrase utilisateur à enregistrer. Le RS7000 peut mémoriser jusqu’à 256 phrases utilisateur par style. Pour notre exemple, veuillez
choisir la mémoire “001”
INITIATION
Initiation
3 Activez le mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch) et choisissez un son
Appuyez sur le bouton [REC] pour activer le mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch); l’affichage change alors et vous permet de choisir un son pour la
nouvelle phrase utilisateur. Le témoin rouge au-dessus du bouton [REC] s’allume alors.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCTUP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
MODE
PATT
CHAIN
SUB MODE
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
RECPLAYSTOP
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
Choisissez la banque de sons “SFX 1” (063 006) avec la [Commande 1] (BANK), puis sélectionnez le son “HiQ 1” (100) avec la [Commande 2] (PGM).
4 Passez à l’affichage Rec Standby (PATTERN Play)
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer à l’affichage PATTERN Rec Standby (PATTERN Play).
RS700039
4. Enregistrement de phrases originales
5 Choisissez un mode d’enregistrement
En temps normal, quand vous enregistrez une nouvelle piste de A à Z, il vaut mieux utiliser le mode d’enregistrement REPLACE. Actionnez la [Commande 2] pour sélectionner “REPLACE” (si ce n’est pas déjà fait).
Si votre piste contient déjà des données et que vous voulez les conserver tout en enregistrant de nouvelles données, choisissez le mode d’enregistrement
OVERDUB plutôt que le mode REPLACE. Vous disposez aussi d’un mode STEP qui permet d’entrer les données note par note ou événement par événement et qui évite donc de devoir jouer la partie en question en temps réel (page 80), ainsi que d’un mode GRID permettant d’entrer facilement des notes
à l’aide des touches blanches/grises du clavier, dans une grille de 16
èmes
de temps (page 83).
6 Choisissez un mode REC LOOP
Utilisez la [Commande 1] pour activer/couper (ON/OFF) le mode REC LOOP. Si vous avez activé (ON) REC LOOP, le motif est répété en boucle, ce qui
vous permet d’ajouter de nouvelles données à chaque passage – ou simplement d’écouter plusieurs fois un motif tout en vous préparant à l’enregistrement. Si REC LOOP est coupé (OFF), vous ne pourrez effectuer qu’un seul passage d’enregistrement. Activez (ON) REC LOOP.
Fonction REC QUANTIZE
Cette fonction pratique vous permet de quantifier les données “sur le vif”, durant l’enregistrement en temps réel. Si vous enregistrez avec le paramètre REC QUANTIZE réglé sur “OFF”, toutes les notes que vous jouez sur le clavier seront enregistrées à la résolution maximum (480 clocks
par noire sur le RS7000). En revanche, si vous utilisez la [Commande 3] et que vous choisissez une valeur de note de quantification (les valeurs de
quantification sont représentées à l’écran sous forme de clocks et de symboles de notes), toutes les notes que vous jouez pendant l’enregistrement
seront alors alignées sur la valeur de note spécifiée la plus proche. Vous pouvez même régler la valeur de swing pour chaque option de quantification en appuyant sur le bouton de fonction [F3] afin d’afficher le paramètre SWING en contrasté et en manipulant la [Commande 3]. Pour en
savoir plus sur les réglages de quantification et de swing, voyez la page 78 dans la section Références de ce manuel.
7 Enregistrement
Une fois que vous avez effectué tous les réglages de paramètres requis, appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer l’enregistrement. Le RS7000 vous
donne un décompte d’une mesure puis démarre l’enregistrement. Veillez à ce que le témoin du bouton [KEYBOARD] soit allumé (appuyez sur le bouton
[KEYBOARD] si ce n’est pas le cas) et jouez votre propre partie sur le clavier du RS7000.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
ARPEGGIO
MASTER EQ
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
KEYBOARD
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1~8 9~16
ALLTR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
Changement de longueur du décompte
Si un décompte d’une mesure vous semble trop bref, vous pouvez changer le nombre de mesures de décompte avec la fonction REC COUNT du
mode UTILITY, décrite à la page 257.
8 Arrêtez l’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [STOP].
9 Lancez la reproduction et écoutez les résultats
Appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer la reproduction du motif et écouter le résultat de votre échantillonnage.
0 Réglez la quantification (optionnel)
Si votre timing est parfait ou que vous voulez conserver un caractère “humain” à votre motif, vous n’aurez sans doute pas besoin de cette fonction; toutefois, nous vous la décrivons ici car nous sommes confiants que vous souhaiterez exploiter au maximum les nombreux “jobs” pratiques du RS7000 pour
créer vos propres phrases et séquences. Pour la liste complète des jobs et des paramètres disponibles, voyez la section “Édition de motifs et de phrases –
Les jobs pour motifs” à la page 133.
40RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
Procédure de sélection (Quantize) et d’exécution de job
1. Choisissez la piste contenant les données à traiter (la piste 5 pour notre exemple) et appuyez sur le bouton [JOB] en mode PATTERN Play ou
Patch pour afficher la liste des tâches (jobs).
INITIATION
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
SUB MODE
789+/-
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
EFFECT
ON/OFF
SHIFT
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
SOLO
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12
HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EGFILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
2. Utilisez les commandes [1] (CATEGORY) et [2] (JOB) pour amener le curseur sur le job voulu. Dans le cas présent, vous allez choisir le job
“01 Quantize” au sein de la catégorie “NOTE”.
3. Appuyez sur [F4] (SELECT) pour passer à la page Job choisie.
4. Utilisez la [Commande 2] (CURSOR ↔) pour amener le curseur sur les divers paramètres de la page Quantize, puis servez-vous de la [Com-
mande 3] (VALUE -/+) pour régler les valeurs des paramètres. La première fois que vous activez la page Quantize, les paramètres sont réglés
pour une quantification rigoureuse de 16
ème
de temps convenant parfaitement pour le but visé ici; vous pouvez donc passer directement à
l’étape suivante. Toutefois, si vous voulez découvrir le rôle des divers paramètres et effectuer des réglages fins, voyez la page 135 du manuel.
5. Une fois les paramètres réglés, appuyez sur le bouton [F4] (DO!) afin d’exécuter l’opération Quantize. “Completed” apparaît pour marquer la
fin de l’opération.
6. Appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou Patch, puis appuyez sur [PLAY] pour jouer le motif et écouter les résul-
tats du réglage.
Initiation
EXIT
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
SHIFT
KEY-
ARPEGGIO
BOARD
ON
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
MIDI DELAY
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
REC
OCT
OCT
DOWN
UP
ABC DE FGH I J
ALLTR- TR+
1~8 9~16
3.3V
CARD
STOP
PLAY
STORE
MUTE
12345
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPM
MEMORY
REAL TIME
LOOP
REMIX
S&H
PGM
SAMPLE
EDIT
SWING
VELOCITY
DEPTH
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
START/STOP
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP
FILTER
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
FINGERED
FULL TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
REC VOLUME
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
HARMONIZE
GRID GROOVE
FEEDBACK
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
ARPEGGIO
LFO
EFFECT TYPE
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
JOB LIST
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
RS700041
4. Enregistrement de phrases originales
Enregistrement pas à pas
L’enregistrement en temps réel convient parfaitement pour une foule de tâches d’enregistrement; toutefois, si vous voulez conserver un
contrôle précis sur l’emplacement des notes ou que vous projetez d’enregistrer une phrase difficile à jouer en temps réel, alors le mode
d’enregistrement pas à pas (Step) est votre meilleur allié.
Vous trouverez une description détaillée du mode d’enregistrement en pas à pas à la page 80. Voici un bref aperçu de la procédure qui
vous donnera une idée du fonctionnement de ce mode.
Procédure d’enregistrement pas à pas (Note Data)
1. Démarrez la procédure à partir de l’étape 5 de l’enregistrement en temps réel décrit ci-avant, mais choisissez le mode d’enregistrement
“STEP” au lieu de “REPLACE”.
2. Utilisez la [Commande 3] pour sélectionner le type de données à enregistrer: des notes, des données de Pitch Bend ou de commande de con-
trôle. Vu que vous projetez d’enregistrer des notes, veillez à ce que l’option “NOTE” soit sélectionnée.
3. Appuyez sur [PLAY] pour afficher la page Step Rec (enregistrement pas à pas).
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
REAL TIME
V-DIST
CTRL DELAY
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F4
NUM
PLAY
STOP
MUTE
MEMORY
OCT
UP
12345
STORE
SCENE
1~8 9~16
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
BPM
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATT
PATTERN
CHAIN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
SONG UTILITY UTILITY
SUB MODE
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
RECPLAYSTOP
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
REC
SHIFT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
4. La page Step Rec affiche une mesure de triples croches. Chaque repère en forme de losange correspond à un 32
gulaire situé au-dessus des repères de 32
ème
de temps indique la position de note courante. Servez-vous de la [Commande 1] afin d’amener le
ème
de temps. Le pointeur trian-
pointeur à la position voulue pour l’entrée de note. Utilisez la [Commande 2] pour régler la longueur de la note, puis servez-vous de la [Commande 3] pour spécifier le toucher et de la [Commande 4] pour régler la durée.
5. Entrez la note en appuyant sur la touche correspondante du clavier. En mode d’enregistrement pas à pas, les notes ne sont réellement entrées
que lorsque vous relâchez la touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez donc à actionner toutes les touches voulues avant de les relâcher.
Appuyez sur [F1] pour entrer un silence ou sur [F2] pour entrer une liaison. Vous pouvez vous servir des boutons [F3] (DELETE) et [F4]
(BACK DELETE) pour effacer des notes entrées.
Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et vous pouvez alors écouter la forme que prend votre phrase enregistrée
pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et continuez ensuite à entrer des notes pas à pas.
6. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play (ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
42RS7000
5. Ajouter des échantillons
5. Ajouter des échantillons
Bien qu’il soit plus facile de charger directement un des échantillons préenregistrés fournis dans la carte de
mémoire SmartMedia accompagnant le RS7000 et de l’ajouter à notre motif, nous vous recommandons néanmoins
de vous familiariser avec la manière d’enregistrer vos propres échantillons.
La source
Vous devez disposer d’une source à échantillonner. Il peut s’agir par exemple d’un lecteur CD, d’une platine à cassette ou de toute autre
source capable de produire un signal de niveau ligne. Vous pouvez aussi cependant utiliser un microphone, car le RS7000 permet
d’adapter très facilement son niveau d’entrée pour un micro.
Pour des sources de niveau ligne
Appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] pour afficher la page A/D SETUP et vérifiez que le paramètre INPUT GAIN est réglé sur LINE. Si
nécessaire, utilisez la [Commande 1] pour sélectionner l’option LINE.
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
EFFECT
ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
BPM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
TRACK
Pour des microphones
Appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] pour afficher la page A/D SETUP et vérifiez que le paramètre INPUT GAIN est bien réglé sur MIC. Si
nécessaire, utilisez la [Commande 1] pour sélectionner l’option MIC.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12
HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
MASTER
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
INITIATION
Initiation
Sources mono
Si votre source est mono – si vous avez branché un seul microphone, par exemple, branchez-la à la prise INPUT L en face arrière.
Sources stéréo
Branchez les sorties gauche et droite de votre source stéréo respectivement aux prises INPUT L et R.
Quelles données enregistrer?
Vous pouvez naturellement échantillonner tout son ou instrument dont vous pensez avoir besoin dans vos morceaux. Le RS7000 est doté
d’une série de fonctions permettant de créer facilement des échantillons, quel que soit leur degré de complexité. Le mode d’échantillonnage SLICE+SEQ permet par exemple de “découper” les phrases de Break Beat ou phrases musicales que vous enregistrez en tranches
d’un temps, qui sont ensuite placées dans la piste de motif choisie avec les données de note requises pour une reproduction conforme à
l’enregistrement. Vous pouvez ensuite faire un “remix” de ces tranches d’échantillons et produire ainsi des variations personnelles.
Dans le cadre de cette initiation, nous vous conseillons toutefois de vous en tenir à des opérations simples. Enregistrez un son unique qui
pourra servir de “hit” dans notre motif. Une méthode très simple consiste à brancher un microphone et à enregistrer un son de percussion
vocale: “Ah!”, “Yo!”, “Boou”… bref tout son qui a de l’impact. Vous obtiendrez aussi un bel effet de distorsion sur vos percussions
vocales en tenant le micro tout contre votre bouche durant l’enregistrement. Vous pouvez aussi naturellement traiter le son à un stade
ultérieur avec les effets sophistiqués du RS7000. Laissez donc parler votre imagination.
RS700043
5. Ajouter des échantillons
Procédure élémentaire d’échantillonnage
1 Choisissez une piste pour l’échantillon
En mode PATTERN, utilisez la [Commande 2] pour choisir la section A puis sélectionnez la piste voulue pour l’échantillonnage en appuyant sur une touche blanche/grise du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé. Pour notre exemple, veuillez choisir la piste 6.
2 Choisissez un numéro de son échantillonné
Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page MIXER et sélectionnez le numéro de son échantillonné sous lequel le nouvel échantillon doit être enregistré: utilisez la [Commande 1] pour choisir la banque SmpLocal (sons échantillonnés locaux) ou la banque SmpCmn (sons échantillonnés communs) et
choisissez un numéro de son de 001 à 128 pour enregistrer votre échantillon à l’aide de la [Commande 3]. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
[EXIT] pour retourner à l’affichage PATTERN.
Pour en savoir plus sur les sons échantillonnés locaux et les sons échantillonnés communs, voyez la page 61.
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
EFFECT
ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
BPM
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12
HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
PORTAMENTO
VARIATION
MASTER
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
REVERB
EGFILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
IMPORT
VIEW FILTER
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
3 Réglez le niveau d’entrée (INPUT GAIN)
Si ce n’est pas déjà fait, appuyez deux fois sur le bouton [SETUP] en mode PATTERN pour passer à la page A/D Setup et servez-vous de la [Commande
1] pour régler le niveau d’entrée (INPUT GAIN). Quand vous avez terminé, appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir à l’affichage PATTERN.
Pour en savoir plus sur les réglages appropriés en fonction des diverses sources, voyez la section “La source” (page 43).
4 Passez à la page Sampling Setup
En mode PATTERN, appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP] pour passer à la page Sampling Setup (page 45).
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
STANDBY
START/STOP
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
1~8 9~16
ALLTR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
MIDI DELAY
GRID GROOVE
HARMONIZE
FEEDBACK
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
DELAY
PITCH
KNOB ASSIGN
MIDI OUT CH
REVERB
EG
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
JOB LIST
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
5 Réglez les paramètres Sampling Setup
Utilisez les commandes [1] à [4] pour régler le type, la fréquence, la source d’échantillonnage et le paramètre mono/stéréo (TYPE, FREQUENCY,
SOURCE et MONO/STEREO) comme suit:
TYPEChoisissez “KIT+NOTE”, car en effet nous allons enregistrer ici un simple échantillon en un passage, synchro-
nisé avec la reproduction du séquenceur.
FREQUENCYVous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’échantillonnage; toutefois, si vous n’avez aucune préférence,
nous vous conseillons le réglage “44,1 K” car ce dernier assure en effet la meilleure qualité de son.
SOURCEChoisissez “A/D INPUT” si vous enregistrez la source via les entrées analogiques du RS7000.
Si vous avez installé la carte d’extension d’E/S AIEB2, alors vous pouvez choisir l’option “DIGITAL” ou “OPTICAL”, en fonction des branchements effectués.
MONO/STEREOCe réglage dépend de la source enregistrée. Si vous avez branché un microphone mono à la prise INPUT L,
choisissez “MONO L”. Si votre micro est branché à la prise INPUT R, alors réglez ce paramètre sur “MONO R”.
Choisissez le réglage “STEREO” pour créer un échantillon stéréo sur base d’une source stéréo branchée aux
entrées L et R, ou “MONO L+R” pour générer un échantillon mono à partir d’une source stéréo branchée aux
entrées L et R.
44RS7000
5. Ajouter des échantillons
6 Passez à la page Sampling Standby
Appuyez sur [F4] (OK) pour passer à la page de préparation à l’échantillonnage.
7 Réglez le mode et le niveau de déclenchement (Trigger Mode/Level)
Choisissez le mode de déclenchement “LEVEL” avec la [Commande 3] (TRIGGER MODE) et réglez le niveau de déclenchement sur “64” avec la
[Commande 4] (TRIGGER LEVEL). Lancez la reproduction de votre source ou parlez dans le micro pour vous assurer que le niveau dépasse bien le
repère triangulaire de l’affichage à segments indiquant le niveau de déclenchement sans toutefois jamais saturer (vous n’échantillonnez pas encore à ce
stade). Si le niveau d’enregistrement est trop élevé ou trop bas, réglez-le correctement avec la commande REC VOLUME. Si la commande REC
VOLUME ne permet pas d’obtenir un niveau correct, vérifiez à nouveau votre réglage INPUT GAIN (étape 3, voyez ci-dessus) ou réglez correctement le
paramètre Trigger Level.
Pour en savoir plus sur les autres modes de déclenchement disponibles, voyez la page 232.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MASTER VOLUME
REC VOLUME
MIDI
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
AMP
FILTER
S&H
PITCH
RELEASE
ATTACK DECAY SUSTAIN
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
TAP
PAD ASSIGN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
MIDI DELAY
GRID GROOVE
NOTE
FEEDBACK
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
JOB LIST
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
REC VOLUME
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
INITIATION
Initiation
8 Appuyez sur [STANDBY/START/STOP] pour lancer l’échantillonnage.
Une pression sur [STANDBY/START/STOP] vous fait passer en mode d’attente et l’échantillonnage débutera dès que le signal d’entrée excède le niveau
de déclenchement spécifié. Avec le type d’échantillonnage KIT+NOTE, la reproduction de la séquence commence automatiquement quand vous appuyez
sur le bouton [STANDBY/START/STOP]. L’échantillonnage est toujours synchronisé avec la reproduction du séquenceur – en d’autres mots, votre
échantillon est placé dans le motif à l’endroit précis où vous démarrez l’enregistrement.
9 Arrêtez l’échantillonnage
L’échantillonnage cesse quand vous appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP]. L’échantillonnage s’arrête aussi automatiquement dès que la fin
du motif est atteinte. Le mode Sampling est désactivé une fois que l’échantillonnage se termine.
0 Lancez la reproduction et écoutez les résultats
Appuyez sur [PATTERN] pour activer la page PATTERN Play ou PATTERN Patch, puis appuyez sur [PLAY] pour jouer le motif et écouter les résultats
du réglage.
Édition de votre échantillon
Si tout s’est bien déroulé, vous entendez maintenant votre son de percussion vocale reproduit dans le motif, à l’endroit précis où vous
l’avez enregistré (ceci est dû au choix du type d’échantillonnage KIT+NOTE). Vous pouvez aussi mettre votre échantillon en boucle, le
découper en tranches ou influencer autrement la manière dont il est reproduit. Pour une description complète de toutes les fonctions
d’édition d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 5: Mode Sampling (échantillonnage)” à partir de la page 227.
RS700045
6. Finalisation de votre son
6. Finalisation de votre son
Dans cette section, nous allons nous attarder à quelques fonctions importantes du RS7000 vous permettant de
peaufiner et de porter votre son à maturité.
Grid Groove
Le RS7000 vous propose un nombre étonnant d’options d’édition du son, même après l’enregistrement des pistes. Grid Groove compte
parmi ces fonctions. Grid Groove permet de modifier les notes, le timing, la longueur et le toucher des temps individuels de vos motifs
ou morceaux afin de produire un “groove” optimum. La fonction Grid Groove produit par exemple des résultats remarquables appliquée
à des tranches d’échantillons de Break Beat. Voici comment elle fonctionne:
Procédure
1 Choisissez le mode Grid Groove
Appuyez sur le bouton SUB MODE [GROOVE] pour activer la fonction Grid Groove.
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDITEFFECTSETUPMASTER
SUB MODE
789+/-
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
EFFECT
ON/OFF
SECTION
TRANSPOSE
TRACK
TRACK
SELECT
MULTI COMP RING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
F1 F2 F3
F4
NUM
REC
PLAY
STOP
SHIFT
MUTE
MEMORY
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
12345
STORE
SCENE
BOARD
ON
ABC DE FGH IJ
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
CARD
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
REAL TIME
V-DIST
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
LO-FI
OUT A
SLICE
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
ATTACK DECAY SUSTAIN
RELEASE
DEPTH
PGM
FILTER
+
-
PORTAMENTO
LPF24
TYPE
TYPE
FINGERED
LPF18
FULL TIME
LPF12
HPF
OFF
BPF
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
BEF
MODE
PATT
PATTERN
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SUB MODE
BPM
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE SELECT
GRID GROOVE
HARMONIZE
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
NOTE
FEEDBACK
TIME
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
MASTER EQ
ARPEGGIO
PORTAMENTO
VARIATION
A/D SETUP
MASTER
PITCH
KNOB ASSIGN
DELAY
EFFECT
MIDI OUT CH
EG
REVERB
FILTER
4560
EXIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
JOB LIST
EDIT CHANGE
EXPORT
VIEW FILTER
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
1 2 3 ENTER
TAP
PAD 1 PAD 2
PAD ASSIGN
SPACE DEL
2 Sélectionnez une piste
Choisissez la piste dans laquelle vous voulez travailler selon la méthode de sélection habituelle (appuyez sur une touche grise ou blanche du clavier tout
en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé). Le numéro de la piste choisie s’affiche dans la barre de titre en haut de l’écran.
3 Choisissez un ou plusieurs temps
La grille entière affichée par la fonction Grid Groove correspond à une mesure de 4/4 et les divisions verticales à des 16
ses ou blanches du clavier correspondent à chacun de ces 16
èmes
de temps. Enfoncez les touches du clavier correspondant au(x) temps que vous voulez
contrôler avec les commandes de groove. Les portions ainsi choisies dans l’affichage Grid Groove sont affichées en contrasté.
èmes
de temps. Les 16 touches gri-
4 Jouez le motif et réglez les paramètres Groove de manière appropriée
Lancez la reproduction en enfonçant le bouton [PLAY] puis utilisez les commandes [1] à [4] pour régler les paramètres de groove correspondants dans
les temps sélectionnés. Les petites icônes affichées dans la grille vous indiquent dès qu’un paramètre s’est écarté de sa valeur “0”.
NOTE OFFSET
Transpose la ou les notes choisie(s) vers le haut ou vers le bas par demi-tons. Dans le cas des sons mélodiques, ce paramètre sert bien entendu à
changer la hauteur, mais pour les sons de batterie ou les “tranches” de Break-Beat, il change l’instrument joué sur le ou les temps spécifié(s).
CLOCK SHIFT
Permet de décaler le timing du temps ou des temps spécifié(s) vers l’avant ou vers l’arrière par unité de clock (une noire comporte 480 clocks)
jusqu’à un maximum de plus ou moins 120 clocks (c.-à-d. un 16
GATE OFFSET
Règle la longueur du ou des temps choisi(s). Les réglages positifs allongent les notes et les réglages négatifs les raccourcissent.
46RS7000
ème
de temps).
6. Finalisation de votre son
VELO OFFSET
Augmente ou diminue le toucher dans le ou les temps sélectionné(s). Les réglages positifs augmentent la sensibilité au toucher et les réglages
négatifs la diminuent. Les réglages de toucher permettent ainsi d’exercer une influence considérable sur le “feel” rythmique d’un motif.
Possibilité d’enregistrement des changements définis avec Grid Groove
Même quand vous travaillez dans une phrase préprogrammée, vous pouvez enregistrer les résultats des réglages effectués avec Grid Groove. Pour
en savoir plus à ce sujet et sur d’autres fonctions Grid Groove, voyez la page 85 de la section Références.
INITIATION
Les paramètres de mixage (Mixer)
Comme son nom le suggère, la section Mixer du RS7000 ressemble fortement à une table de mixage conventionnelle. Vous l’utiliserez
pour assigner les sons aux pistes individuelles, régler les niveaux, le panoramique et l’égalisation, et pour spécifier les niveaux d’envoi
aux blocs d’effet.
Choix des pages SUB MODE
Ces diverses fonctions de mixage sont réparties dans plusieurs pages d’écran accessibles via le bouton SUB MODE [MIXER]. Les quatre petits
points à côté du bouton indiquent que ce dernier permet de sélectionner quatre pages; le nom de ces pages est indiqué en face avant, en-dessous de
“MIXER” et à droite des boutons SUB MODE. Chaque pression sur le bouton [MIXER] permet de passer à la page suivante de la liste, cela
jusqu’à la dernière page. Pour revenir sur vos pas, utilisez le bouton [EXIT]. Cette explication s’applique à toutes les fonctions SUB MODE.
MODE
PATT
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
EXIT
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
SONGUTILITYUTILITY
CHAIN
SUB MODE
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVEPLAY FX MIDI DELAYMIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECTSETUPMASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
DELAY
PITCH
REVERB
EG
FILTER
SAVELOADJOBEDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
MIDI DELAY
FEEDBACK
ARPEGGIO
A/D SETUP
KNOB ASSIGN
MIDI OUT CH
JOB LIST
VOICE SELECT
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
MASTER
EFFECT
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
MULTI COMP RING MOD
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
WAVE
USER
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
REMIX
SWING
MIDI DELAY
VELOCITY
S&H
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
EXIT
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
SAMPLE
EDIT
START/STOP
SELECT
TYPE
FINGERED
FULL TIME
OFF
PATTERN
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAMPLINGMASTER EFFECT
STANDBY
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
EG
AMP
FILTER
PITCH
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
MODE
PATT
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SUB MODE
789+/-
4560
1 2 3 ENTER
TAP
PAD ASSIGN
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
IN
OUT A
OUT B
MASTER VOLUME
MIDI
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
HARMONIZE
GRID GROOVE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
LOAD
SAVE
IMPORT
EXPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
Initiation
Procédure
* Niveaux & panoramique
Choisissez la page MIXER Volume/Pan/Out
1
Choisissez la page MIXER Volume/Pan/Out avec le bouton [MIXER] (ou le bouton [EXIT] si vous vous trouvez déjà plus bas dans les pages Mixer).
2 Sélectionnez une piste
Choisissez la piste dans laquelle vous voulez travailler selon la méthode de sélection habituelle (appuyez sur une touche grise ou blanche du clavier tout
en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé). Le numéro de la piste choisie est affiché en contrasté.
RS700047
6. Finalisation de votre son
3 Réglez les paramètres comme bon vous semble
Réglez les paramètres voulus en manipulant les commandes. Utilisez la [Commande 1] pour régler le volume de la piste choisie. Le “curseur” graphique
se déplace conformément à votre réglage. La [Commande 2] sert à régler l’emplacement du son dans l’image stéréo. La [Commande 3] règle l’intensité
du panoramique aléatoire et la [Commande 4] permet de choisir la destination de sortie de la piste spécifiée – pour en savoir plus, voyez la page 94 de la
section Références.
Profitez de l’occasion pour effectuer un mix de votre motif en fonction de vos goûts et avec les paramètres de volume et de panoramique.
* Égalisation et effets
Maintenant que vous êtes familiarisé avec la procédure de base (choix de la page Mixer → sélection de piste → réglages), vous n’éprouverez sans doute aucune difficulté à sélectionner et à régler l’égaliseur et les paramètres Effect Send du Mixer.
Les paramètres d’égalisation parlent d’eux-mêmes; notez que vous avez en outre le choix entre plusieurs types d’égaliseurs pour chaque
piste. Chaque fois que vous souhaitez un complément d’informations, reportez-vous simplement au chapitre en question de la section
Références du manuel: il s’agit de la page 94 pour l’égaliseur et de la page 96 pour les paramètres Effect Send.
La page Effect Send du Mixer comporte des commandes de niveau d’envoi pour chacun des trois blocs d’effet du RS7000: VARIATION,
DELAY/CHORUS et REVERB. Les commandes [DRY ↔ VARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] en face avant sont directement liées
aux réglages Effect Send du Mixer pour la piste sélectionnée; vous pouvez donc les utiliser au lieu des commandes de fonction pour
effectuer vos réglages. Le RS7000 vous propose une riche palette d’effets de superbe qualité pour chaque bloc et propose pour chacun
une série complète de paramètres modifiables.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SAMPLINGMASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT SEND / VOLUME
DRY VARI DELAY/CHOREVERB TRACK VOLUME
EFFECT
ON/OFF
F1 F2 F3
NUM
STOP
REC
SHIFT
OCT
OCT
KEY-
ARPEGGIO
DOWN
UP
BOARD
ON
ABC DE FGH I J
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
ALLTR- TR+
1~8 9~16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
TRACK
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
3.3V
CARD
TRACK
SELECT
F4
PLAY
MUTE
STORE
SCENE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
V-DIST
CTRL DELAY
LO-FI
D-FILTER
SLICE
ISOLATION
SEQUENCE PLAY FX
BEAT STRETCH
GATE TIME
LFO
SPEED
PITCH
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
BPM
MEMORY
12345
REAL TIME
LOOP
SAMPLE
IN
STANDBY
REMIX
EDIT
OUT A
OUT B
START/STOP
MIDI
MASTER VOLUME
REC VOLUME
EFFECT SEND / VOLUME
SELECT
CLOCK SHIFT
SWING
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
MIDI DELAY
VELOCITY
EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
PITCH
USER
DEPTH
PGM
PORTAMENTO
TYPE
EXIT
FINGERED
FULL TIME
OFF
MODE
PATT
PATTERN
CHAIN
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
789+/-
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4560
SAVE LOAD JOB EDIT
1 2 3 ENTER
ATTACK DECAY SUSTAIN
FILTER
CUTOFF RESONANCE ENV.DEPTH
SONG UTILITY UTILITY
TAP
PAD ASSIGN
+
-
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE
HARMONIZE
NOTE
TIME
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
LFO
EFFECT TYPE
PORTAMENTO
VARIATION
PITCH
DELAY
EG
REVERB
FILTER
SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE
LOAD
EXPORT
IMPORT
RENAME
SCSI SETUP
DELETE
SCSI COMM
FORMAT
PAD 1 PAD 2
SPACE DEL
RELEASE
LPF24
TYPE
LPF18
LPF12
HPF
BPF
BEF
VOICE SELECT
MIDI DELAY
VOL/PAN/OUT
FEEDBACK
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
MASTER EQ
ARPEGGIO
A/D SETUP
MASTER
KNOB ASSIGN
EFFECT
MIDI OUT CH
JOB LIST
EDIT CHANGE
VIEW FILTER
Master Effects (effets maîtres)
À cette série complète d’effets proposée par la section Mixer, Yamaha a ajouté un bloc Master Effect (effet maître) polyvalent et destiné
à apporter un traitement supplémentaire au son maître. Prenez le temps d’explorer la série d’effets proposés afin de découvrir l’impact
qu’ils ont sur votre motif.
Procédure
1 Activez (ON) le bloc MASTER EFFECT
Choisissez la page PATTERN Play avec [PATTERN], puis activez (ON) le bloc MASTER EFFECT en enfonçant le bouton [EFFECT ON/OFF] de sorte
que son témoin s’allume.
EFFECT
ON/OFF
MASTER EFFECT
48RS7000
6. Finalisation de votre son
2 Choisissez un effet
Choisissez un effet – ISOLATION, D-FILTER, CTRL DELAY, MULTI COMP, RING MOD, V-DIST, LO-FI ou SLICE – avec la commande MASTER
EFFECT. Notez que lors du choix d’un effet, les noms des paramètres liès à l’effet en question apparaissent à la ligne supérieure de l’écran.
INITIATION
ISOLATION
D-FILTER
CTRL DELAY
MULTI COMP
RING MOD
V-DIST
LO-FI
SLICE
EFFECT
ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMPRING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI
SLICE
Initiation
3 Réglez les paramètres d’effet
Les quatre commandes au-dessus de l’écran servent à régler les paramètres figurant juste en dessous. D’autres paramètres sont disponibles dans le mode
secondaire MASTER (page 111). Nous vous invitons à explorer les divers effets et leurs paramètres durant la reproduction de votre motif afin de saisir
pleinement tout le potentiel de traitement que vous offre le RS7000 avec ses effets maîtres.
EFFECT
ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMPRING MOD
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
V-DIST
LO-FI
SLICE
RS700049
6. Finalisation de votre son
50RS7000
Chapitre 1. Bases
1. Survol du système du RS7000................... 52
2. Structure interne du RS7000...................... 58
Afin de rendre les opérations sur le RS7000 aussi complètes que simples,
toutes les fonctions ont été regroupées sous des modes qui comportent
chacun un certain nombre de modes secondaires.
L’enregistrement, la reproduction, l’édition et bien d’autres fonctions sont
disponibles sous les 5 modes suivants.
Mode PATTERN .......................Création et reproduction de phrases
et de motifs.
Mode PATTERN CHAIN...........Reproduction séquentielle de
motifs.
Mode SONG ...............................Création et reproduction de mor-
ceaux.
Mode UTILITY ..........................Réglages de base du RS7000.
Mode SAMPLING......................Enregistrement et édition d’échan-
tillons.
Ces modes sont encore divisés en différents modes secondaires.
La sélection de mode et de mode secondaire se fait au moyen des boutons
correspondants. Nous vous suggérons de passer d’un mode à l’autre tout
en suivant leur description donnée ci-dessous afin de bien saisir la structure générale du système du RS7000.
Mode PATTERN [PATTERN] ... (Page 70)
Ce mode permet de reproduire et de programmer des motifs rythmiques
(“Pattern”). Ces motifs peuvent comprendre jusqu’à 16 pistes. Les phrases musicales constituant le motif peuvent également être enregistrées et
éditées dans ce mode.
Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN. Le
mode PATTERN propose les 15 modes secondaires suivants.
• PATTERN Play [PATTERN] ... (Page 72)
Permet de sélectionner et de reproduire des motifs. Cette page apparaît chaque fois que vous passez en mode PATTERN.
• Groove [GROOVE] ... (Page 85)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pistes.
• Play Effects [PLAY FX] ... (Page 87)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes voulues.
• MIDI Delay [MIDI DELAY] ... (Page 90)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont
pilotés via MIDI.
• Mixer [MIXER] ... (Page 93)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que
d’autres paramètres pour les différentes pistes.
• Voice Edit [VOICE EDIT] ... (Page 97)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
• Effect [EFFECT] ... (Page 104)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB,
DELAY/CHORUS et VARIATION.
• Setup [SETUP] ... (Page 107)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes et
aux réglages de canal.
• Master [MASTER] ... (Page 111)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres des effets maîtres.
• Save [SAVE] ... (Page 114)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une
disquette.
• Load [LOAD] ... (Page 126)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette
• Job [JOB] ... (Page 133)
Permet d’accéder aux différentes fonctions (“jobs”) pour l’édition de
motifs et de phrases.
• PATTERN Patch [PATTERN] ... (Page 75)
Permet de combiner des phrases musicales en motifs (ou “Pattern”).
• Phrase Recording [REC] ... (Page 77)
Permet d’enregistrer de nouvelles phrases qui sont alors considérées
comme des phrases “utilisateur”.
52RS7000
• Phrase Edit [EDIT] ... (Page 154)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans une phrase déjà enregistrée.
Mode PATTERN CHAIN
[PATT CHAIN] ... (Page 158)
Permet de reproduire une séquence de motifs. Les motifs peuvent être
“enchaînés” afin de créer des morceaux et le résultat peut être transformé
en morceau du RS7000.
Appuyez sur le bouton [PATT CHAIN] pour passer en mode PATTERN
CHAIN. Le mode PATTERN propose les 6 modes secondaires suivants.
1. Survol du système du RS7000
• CHAÎNE DE MOTIFS [PATT CHAIN] ... (Page 159)
Ce mode permet de constituer une séquence de motifs et de reproduire la chaîne en question. L’écran suivant apparaît toujours lorsque
vous choisissez le mode PATTERN CHAIN.
• Master [MASTER] ... (Page 164)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres des effets maîtres.
• Save [SAVE] ... (Page 166)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une
disquette.
• Load [LOAD] ... (Page 169)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
• Job [JOB] ... (Page 171)
Donne accès aux fonctions d’édition de chaînes de motif.
• Phrase Edit [EDIT] ... (Page 175)
Permet d’éditer ou d’insérer de nouvelles données dans les chaînes
de motifs.
Mode SONG [SONG] ... (Page 180)
Ce mode permet de reproduire et de programmer des morceaux (song) en
utilisant jusqu’à 16 pistes de séquenceur.
Appuyez sur le bouton [SONG] pour passer en mode SONG Play.
Le mode SONG comprend les 14 modes secondaires suivants.
• Song Play [SONG] ... (Page 182)
Permet de sélectionner et de reproduire des morceaux. Cette page
apparaît chaque fois que vous passez en mode SONG.
• Play Effects [PLAY FX] ... (Page 192)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes voulues.
• MIDI Delay [MIDI DELAY] ... (Page 193)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont
pilotés via MIDI.
• Mixer [MIXER] ... (Page 194)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que
d’autres paramètres pour les différentes pistes.
• Voice Edit [VOICE EDIT] ... (Page 196)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
• Effect [EFFECT] ... (Page 198)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB,
DELAY/CHORUS et VARIATION.
• Setup [SETUP] ... (Page 200)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes et
aux réglages de canal.
• Master [MASTER] ... (Page 202)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres des effets maîtres.
• Save [SAVE] ... (Page 204)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une
disquette.
• Load [LOAD] ... (Page 208)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
• Job [JOB] ... (Page 212)
Donne accès aux fonctions (jobs) d’édition de morceaux.
• Song Edit [EDIT] ... (Page 225)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans des morceaux déjà
enregistrés.
Mode UTILITY [UTILITY] ... (Page 256)
1
Bases
• Song Recording [REC] ... (Page 184)
Ce mode permet d’enregistrer des morceaux originaux.
• Groove [GROOVE] ... (Page 191)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pistes.
Donne accès aux réglages de base ainsi qu’aux paramètres MIDI du
RS7000.
Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour passer en mode UTILITY.
Le mode UTILITY comprend les 3 modes secondaires suivants.
• System Setup [UTILITY] ... (Page 257)
Accord maître, réglages de contrôleurs et autres paramètres maîtres
du système.
• MIDI Setup [UTILITY] ... (Page 260)
Synchronisation MIDI, Echo Back et autres paramètres de configuration MIDI.
• MIDI Filter [UTILITY] ... (Page 262)
Filtre les événements MIDI transmis ou reçus via le connecteur
MIDI IN/OUT.
RS700053
1. Survol du système du RS7000
Mode SAMPLING ... (Page 228)
Ce mode permet d’enregistrer et d’éditer des échantillons.
Le mode SAMPLING comprend les 3 modes secondaires suivants.
• Sampling [STANDBY/START/STOP] ... (Page
229)
Enregistre des échantillons.
REMARQUE
Un “échantillon” est constitué de données d’onde
(Wave) enregistrées numériquement; elles comprennent des paramètres d’échantillon qui définissent la
manière dont il doit être déclenché et reproduit.
Permet de remixer en temps réel des phrases d’échantillons enregistrées.
REMARQUE
La fonction REAL TIME LOOP REMIX divise les données de jeu de la piste sélectionnée et les réarrange
de manière aléatoire afin de créer une série de variations. Comme cette fonction travaille avec des données MIDI, elle peut également s’appliquer aux pistes
qui n’utilisent pas d’échantillons.
• Sample Edit [SAMPLE EDIT] ... (Page 241)
Permet d’éditer des échantillons. Les “jobs” ou fonctions d’échantillonnage sont également inclus dans ce mode secondaire.
54RS7000
1. Survol du système du RS7000
Organigramme des fonctions
● Mode PATTERN
Pattern Play [PATTERN].............................................................. P.72
Le RS7000 est constitué de six blocs principaux: le séquenceur, le générateur de sons, les contrôleurs, l’arpégiateur, les effets et le bloc d’égalisation et
des effets maître.
Sortie
Entrée
ÉCHANTILLONNAGE
Jeu
MIDI IN
MIDI OUT
Enregistrement
Séquenceur
Reproduction
Enregistrement
Reproduction
FEED BACK
ARPÉGIATEUR
Contrôleurs
● Séquenceur ... (Page 59)
Le séquenceur enregistre des données de jeu venant des contrôleurs du
RS7000 ou d’instruments MIDI externes et reproduit les données en se
servant du générateur de sons interne ou d’instruments MIDI externes.
● Générateur de sons ... (Page 60)
Le générateur de sons produit des sons pilotés par le séquenceur, les contrôleurs, l’arpégiateur du RS7000 ou des données MIDI venant d’instruments MIDI externes.
● Contrôleurs ... (Page 62)
Ce bloc comprend tous les éléments contrôlant le séquenceur et le générateur de sons: le clavier, les commandes assignables, les boutons du
séquenceur etc. Les données de jeu produites sur le clavier sont envoyées
au séquenceur et au générateur de sons sous forme de données MIDI. Les
boutons du séquenceur pilotent la reproduction de motif ou de morceau.
Effets
GÉNÉRATEUR DE SONS
Jeu
Égaliseur maître
Effets maîtres
● Arpégiateur ... (Page 63)
Cette fonction transforme automatiquement les notes et les accords joués
sur le clavier sous forme d’arpèges. Outre le pilotage du générateur de
sons, les données d’arpège peuvent être envoyées au séquenceur et enregistrées sous forme de données de séquence pour une phrase ou un morceau. Elles peuvent également être transmises à des instruments externes
via les connecteurs MIDI OUT.
● Effets ... (Page 63)
Le bloc d’effets permet de traiter les signaux de sortie du générateur de
sons. Vous disposez de trois effets différents — réverbération, delay/chorus et variation — et vous pouvez appliquer différents effets à chaque
piste.
● Égalisation et effets maîtres ... (Page 63)
Ce bloc applique de l’égalisation et des effets sur le signal de sortie stéréo
final. Il est idéal pour “mastériser” le son maître du RS7000.
58RS7000
2. Structure interne du RS7000
Séquenceur
Le séquenceur enregistre des données de jeu venant des contrôleurs du
RS7000 ou d’instruments MIDI externes et reproduit les données en se
servant du générateur de sons interne ou d’instruments MIDI externes.
ATTENTION
Toutes les données se trouvant dans la mémoire du
séquenceur interne sont perdues lors de la mise hors
tension. Veillez donc à sauvegarder vos données
importantes sur carte de mémoire ou sur support SCSI
avant de couper l’alimentation.
● Motifs & phrases
Les “motifs” (ou Patterns) sont des motifs musicaux pouvant être reproduits, répétés ou changés en mode PATTERN. Les motifs sont constitués
de 1 à 16 phrases assignées aux 16 pistes du motif.
Chaque phrase peut être considérée comme une “partie” du motif: une
partie de batterie, une partie de basse, une partie d’accompagnement
d’accords de guitare ou de piano ou n’importe quelle autre partie musicale. En plus des nombreuses phrases préprogrammées du RS7000, vous
pouvez créer des phrases originales afin de produire des motifs totalement
inédits.
Structure interne d’un motif
Mesure 2Mesure 1
Piste 1
Piste 2
Phrase (grosse caisse)
Phrase (caisse claire)
● Organisation des motifs (styles & sections)
Les motifs sont groupés sous forme de “styles”. Chaque style peut comprendre jusqu’à 16 motifs, chacun étant appelé “section”. Au sein d’un
style, vous pouvez passer directement d’une section à une autre en vous
servant du clavier du RS7000. La mémoire interne du RS7000 peut contenir jusqu’à 64 styles (01 à 64), comprenant chacun 16 sections (sections
A à P), ce qui fait un total de 1024 motifs (64 × 16 = 1024).
Style × 64
Style 01
ABCDEFGH
IJKLMNOP
16 sections
64 styles
Motif
● Chaînes de motifs
Une “chaîne de motifs” est une suite de motifs reproduits les uns après les
autres afin de constituer un morceau complet. Vous pouvez créer des chaînes de motifs pour changer automatiquement de styles et de sections.
Outre une piste Pattern qui contient les données pour les changements de
motifs, il y a aussi une piste Scène/Mute qui permet de charger les
mémoires de scène et d’étouffement (Mute) ainsi que diverses opérations
d’étouffement de piste. Vous disposez également d’une piste Tempo qui
permet d’effectuer des variations de tempo. Les chaînes de motifs peuvent être converties en morceaux et constituent donc des points de départ
pratiques pour l’élaboration d’un morceau. Le RS7000 peut mémoriser
20 chaînes de motifs (01 à 20).
1
Bases
Piste 8
Piste 9
Piste 10
Piste 16
Phrase (percussion)
Phrase (basse)
Phrase (guitare)
Phrase (effet sonore 1)
Structure de piste d’une chaîne de motifs
PisteType de données12345
Piste de
motif
Piste
Scène/Mute
Piste BPM Changement de tempo12015872•••
Style01
SectionABC
Numéro de mémoire de
scène
Numéro de mémoire
Mute
342•••
125 •••
Répéti-
tion
Répéti-
tion
•••
Mesures
•••
RS700059
2. Structure interne du RS7000
● SONG
Les morceaux du RS7000 ressemblent fort aux morceaux que vous pourriez créer sur un séquenceur conventionnel. Les morceaux diffèrent des
motifs par les traits suivants:
• Les données de jeu peuvent être directement enregistrées dans
les pistes.
• Vous pouvez créer des morceaux longs pouvant aller jusqu’à
999 mesures.
• Les changements Scène/Mute ainsi que les changements de
tempo peuvent être enregistrés dans les pistes Scène/Mute et
BPM respectivement.
• Le type de mesure ou “armure de temps” (Meter) peut être
modifié pour chaque mesure.
• Vous pouvez enregistrer en mode Punch-in (correction).
• Le mode d’enregistrement multiple permet d’enregistrer
jusqu’à 16 pistes simultanément.
Le RS7000 peut mémoriser 20 morceaux (01 à 20).
Structure de piste de morceau
Piste12345••• Mesures
Piste 1
Piste 2
Piste
séquenceur
Piste
Scène/Mute
Piste BPM Changement de tempo120158 72•••
Piste 3
Piste 4
:
Piste 16
Numéro de mémoire de
scène
Numéro de mémoire
Mute
342•••
125 •••
● Données enregistrées avec des styles et des
morceaux
Les données suivantes sont enregistrées avec chaque style et chaque morceau.
• BPM (tempo)
• Mémoire Scène/Mute
• Transposition (morceaux uniquement)
• Phrases (styles uniquement)
• Décalage de note (styles uniquement)
• Groove
• Play Effects
• MIDI Delay
• Mixer
• Voice Effect
• Effect
• Setup
• Échantillon local
Générateur de sons
Le générateur de sons produit des sons pilotés par le séquenceur, les contrôleurs, l’arpégiateur du RS7000 ou des données MIDI venant d’instruments MIDI externes.
ATTENTION
Toutes les données de sons que vous avez créées
seront perdues lors de la mise hors tension. Veillez
donc à sauvegarder vos données importantes sur carte
de mémoire ou sur support SCSI avant de couper l’ali-
mentation.
● Sons & sons échantillonnés
Le RS7000 se sert de deux types de sons: de “sons” et de “sons échantillonnés”.
Les “sons” (voices) représentent les sons internes produits par le générateur de sons AWM2 du RS7000. Ils sont préprogrammés et sont donc
prêts à l’usage dès la mise sous tension.
Les “sons échantillonnés” ou (sample voices) sont enregistrés à l’aide de
la fonction d’échantillonnage du RS7000 ou importés d’ailleurs. La
mémoire de sons échantillonnés est toujours vide lors de la mise sous tension.
● Sons normaux & sons de batterie
Les sons sont également soumis à une autre division en deux types: il y a
les “sons normaux” d’une part et les “sons de batterie” d’autre part.
Les sons normaux sont joués normalement sur le clavier ou via un contrô-
leur MIDI; chaque note est jouée à la hauteur correspondant à la touche
enfoncée. Ces types de sons sont généralement utilisés comme des instruments de musique individuels. Sur le RS7000, la commande de sélection
de banque MSB = 0, 63 sélectionne des sons normaux.
Les sons de batterie, par contre, sont spécialement conçus pour batterie et
percussions: chaque note produit le son d’un instrument différent. Sur le
RS7000, la commande de sélection de banque MSB = 126, 127 sélectionne des sons de batterie.
À la page 295 de l’“Appendice”, vous trouverez les listes complètes des
affectations instruments/touches pour les sons de batteries.
Son normal
Chaque touche joue le son choisi à
la hauteur correspondante.
60RS7000
Son de batterie
Son de grosse
caisse
Chaque touche déclenche le son
d’un instrument différent.
Caisse claire Charleston
2. Structure interne du RS7000
● Sons échantillonnés de batterie et sons mélo-
diques
Les échantillons sont également divisés en deux types: les “sons échantillonnés de batterie” et les “sons échantillonnés mélodiques”.
Les échantillons de batterie permettent d’affecter jusqu’à 128 échantillons aux notes allant de C-2 à G8. Il est donc possible de jouer avec différents échantillons individuellement ou simultanément. Les échantillons
stéréo exploitent deux assignations, ce qui explique que vous pouvez assigner jusqu’à 64 échantillons stéréo à un son échantillonné de batterie.
Les sons mélodiques produisent un même échantillon mais à des hauteurs
différentes sur toute la plage du clavier.
Échantillon mélodique (Pitched)
Un même échantillon est
reproduit à des hauteurs différentes.
Échantillon de batterie (Kit)
Échantillon A Échantillon B Échantillon C
Un échantillon différent est
affectéà chaque touche.
● Sons échantillonnés locaux & sons échan-
tillonnés communs
Les sons échantillonnés peuvent être “locaux” ou “communs”.
Les sons échantillonnés locaux ne sont utilisés que par un morceau ou un
style particulier. Chaque morceau ou style peut contenir jusqu’à 128 sons
échantillonnés locaux. Si vous avez des échantillons que vous souhaitez
utiliser dans plusieurs styles ou morceaux, utilisez-les comme échantillons “communs” (voyez plus bas).
Les sons échantillonnés communs sont disponibles pour tous les morceaux et styles.
La mémoire du RS7000 peut contenir jusqu’à 128 sons échantillonnés
communs. Le contenu des échantillons et la relation numéro de programme/son reste identique même lorsque vous passez d’un morceau ou
d’un style à un autre.
Le nombre total de sons échantillonné (locaux pour tous les styles/morceaux ainsi que communs) pouvant être mémorisés simultanément dans
le RS7000 est de 256.
Morceau 01
Échantillon local
001 à 128
Morceau 01 à 20Style 01 à 64
Échantillon commun
C001 à C128
Style 01
Échantillon local
001 à 128
● Banques de sons
Les banques de sons classent les sons du RS7000 par catégories et sont
sélectionnées par les commandes MIDI Bank Select MSB et LSB. Le
RS7000 dispose de 5 catégories de sons principales, subdivisées en 15
banques de sons. Chaque banque peut contenir 128 sons maximum.
• (MSB LSB) = (000 000) est la banque de sons GM*. Cette ban-
que contient 128 sons normaux répondant à la norme GM.
• (MSB LSB) = (063 000) à (063 009) sont les banques de sons
du RS7000 qui proposent une série de sons de qualité exceptionnelle, idéaux pour la musique contemporaine. Voici leur agencement:
(063 000) ............. SyBa&Ld1: Banque 1 de sons de basse et
solo synthé.
(063 007) ............. SyBa&Ld2: Banque 2 de sons de basse et
solo synthé.
(063 001) .............SyPd&Fx1: Banque 1 de nappes de synthé et
d’effets mélodiques.
(063 008) .............SyBa&Fx2: Banque 2 de nappes de synthé et
d’effets mélodiques.
(063 002) ............. SyMaterl: Sons analogiques et de type syn-
thèse FM — ces derniers sont idéaux pour
l’édition.
• (MSB LSB) = (126 000) Contient les sons de batterie du RS7000
— tous à la pointe de ce qui se fait à l’heure actuelle, parfaitement
adaptés à la musique d’aujourd’hui.
• (MSB LSB) = (127 000) est la banque de sons de batterie GM;
elle contient une batterie standard.
• (MSB LSB) = (064 000) à (064 001) sont les banques de sons
échantillonnés. Les sons échantillonnés sont de deux types: sons
échantillonnés locaux et sons échantillonnés communs.
(064 000)..............Sons échantillonnés locaux: Les 128 sons de
la banque sont changés lorsque le morceau
ou le style est changé.
(064 001)..............Sons échantillonnés communs: Les sons res-
tent identiques lorsque vous changez de style
ou de morceau.
REMARQUE
*GM est une norme qui assigne des sons identiques à
des numéros de son bien précis de sorte que des
données MIDI jouées sur différents instruments compatibles GM produisent un résultat similaire. La banque de sons GM du RS7000 (000 000) ainsi que la
banque de sons de batterie GM (127 000) sont fournies afin de vous permettre de reproduire des données GM mais ne sont pas entièrement conformes à
la norme GM.
● Polyphonie maximum
Le RS7000 peut jouer jusqu’à 62 notes simultanément. Si vous recevez
des données de jeu qui se servent d’un nombre de notes plus important,
certaines notes seront coupées. Veillez à ne pas excéder la polyphonie
maximum, notamment lorsque vous faites appel à des notes ayant un
temps de chute ou de relâchement particulièrement long.
En outre, la polyphonie maximale dépend du nombre d’éléments de son
utilisés et non du nombre de sons. Les sons normaux peuvent se servir
d’un ou de deux éléments. Il est donc possible que le nombre maximum
de notes pouvant être jouées simultanément soit inférieur à 62. Voyez la
liste des sons (page 291): vous y trouverez le nombre d’éléments utilisés
par les différents sons.
Les sons échantillonnés utilisent un élément mais les échantillons stéréo
en utilisent deux.
Contrôleurs
Ce bloc comprend tous les éléments contrôlant le séquenceur et le générateur de sons: le clavier, les commandes assignables, les boutons du
séquenceur etc. Les données de jeu produites sur le clavier sont envoyées
au séquenceur et au générateur de sons sous forme de données MIDI. Les
boutons du séquenceur pilotent la reproduction de motif ou de morceau.
● Clavier
Outre l’envoi des données de jeu au séquenceur et au générateur de sons,
la combinaison des boutons [KEYBOARD], [TRACK SELECT],
[MUTE] et [TRANSPOSE] avec le clavier du RS7000 permet de changer
de section, de sélectionner des pistes, d’étouffer des pistes, de transposer
des notes et d’autres fonctions encore.
● Commandes assignables
Les commandes assignables permettent un contrôle en temps réel des
effets de jeu, des paramètres de sons et de mixage, ce qui offre un contrôle créatif sur le son en temps réel. En plus des fonctions indiquées en
face avant, vous pouvez assigner d’autres fonctions qui seront mémorisées et automatiquement rappelées avec chaque style ou morceau.
● Pads de toucher (Velocity)
Ces pads sensibles au toucher sont pratiques pour l’entrée de données de
jeu. Il suffit de taper sur ces pads pour entrer les données de note spécifiées au préalable à la hauteur déterminée.
Pour déterminer la hauteur de chaque pad, actionnez la touche appropriée
sur le clavier tout en maintenant le bouton [TAP] enfoncé ainsi que [PAD
1] ou [PAD 2].
● Mémoire Scène/Mute
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations complètes de scène et
d’étouffement (Mute) pour chaque morceau et style en vue de les charger
quand bon vous semble.
Une “scène” contient tous les réglages de paramètres pour toutes les pistes (tous les réglages de mixage, d’édition de son, d’étouffement, de
groove, d’effets de jeu, de MIDI Delay, de tempo (BPM) et de transposition). Une configuration d’étouffement contient les réglages Mute On/Off
pour toutes les pistes.
La possibilité de sauvegarder et de charger instantanément des configurations complètes de scène et d’étouffement signifie que vous pouvez rappeler d’une simple pression sur un bouton des configurations complexes
dont la programmation en temps réel nécessiterait un temps considérable.
Les opérations de rappel peuvent d’ailleurs être enregistrées dans des
chaînes de motifs et des morceaux.
Le bouton [SCENE/MUTE] alterne entre les fonctions de mémoire de
scène et d’étouffement. Les témoins SCENE et MUTE s’allument en
alternance chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
62RS7000
2. Structure interne du RS7000
Le bouton [STORE] permet de sauvegarder les réglages de scène ou
d’étouffement actuels dans une des 5 mémoires disponibles: [MEMORY
1] à [MEMORY 5]. Les données des types sélectionnés sont sauvegardées quand vous appuyez sur un des boutons de mémoire de scène/
d’étouffement [MEMORY 1] à [MEMORY 5] tout en maintenant le bouton [STORE] enfoncé. Lorsque vous appuyez sur un des boutons
[MEMORY 1] à [MEMORY 5] seul, vous rappelez la mémoire de scène
ou d’étouffement.
Les opérations de mémorisation et de rappel ne sont pas disponibles en
mode Sampling.
● Boutons du séquenceur
Ces boutons pilotent les fonctions de base du séquenceur.
[ ] ..........................................Va directement à la première mesure du
motif ou du morceau actuel.
[]........................................Avance d’une mesure lorsque vous
l’actionnez brièvement ou avance rapide
lorsqu’il est maintenu enfoncé.
[]........................................Recul d’une mesure lorsque vous l’action-
nez brièvement ou recul rapide lorsqu’il
est maintenu enfoncé.
[ ] (REC). ..........................Passe à l’affichage d’enregistrement de
phrase ou de morceau.
[ ] (STOP).........................Arrête la reproduction de motif ou de
morceau.
[ ] (PLAY)..........................Lance la reproduction de motif ou de mor-
ceau et fait démarrer l’enregistrement de
phrase ou de morceau.
Arpégiateur
Cette fonction transforme automatiquement les notes et les accords joués
sur le clavier sous forme d’arpèges. Outre le pilotage du générateur de
sons, les données d’arpège peuvent être envoyées au séquenceur et enregistrées sous forme de données de séquence pour une phrase ou un morceau. Elles peuvent également être transmises à des instruments externes
via les connecteurs MIDI OUT.
Les arpèges sont parfois appelés “accords brisés” et sont souvent utilisés
dans la musique Dance et Techno. Pour jouer des arpèges automatiques,
appuyez sur le bouton [ARPEGGIO ON] de sorte à éteindre son témoin et
jouez un accord sur le clavier.
● Effets Variation
Vous disposez de 100 effets de variation comprenant de la réverb, de la
distorsion, de l’overdrive et bien d’autres effets encore:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
Égalisation et effets maîtres
Ce bloc applique de l’égalisation et des effets sur le signal de sortie stéréo
final. Il est idéal pour “mastériser” le son maître du RS7000.
Vous disposez de 8 types d’effet:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
Configuration de la mémoire
La mémoire interne du RS7000 est divisée selon les catégories suivantes:
mémoire système, mémoire de présélections et mémoire utilisateur.
● Mémoire système
Le système de fonctionnement du RS7000 est conservé dans cette
mémoire: configuration du système, configuration MIDI et paramètres
de filtre MIDI.
● Mémoire de présélections
Il s’agit d’une mémoire ROM (qui ne peut être que lue; il est impossible
d’y consigner ou d’y modifier des données) qui contient les phrases et les
sons préprogrammés.
● Mémoire utilisateur
La mémoire utilisateur est une mémoire volatile (son contenu peut être
effacé et remplacé) qui permet de sauvegarder des phrases, des motifs et
des échantillons enregistrés. Une fonction de protection de la mémoire
permet d’éviter tout effacement accidentel. La mémoire peut contenir
jusqu’à 128 échantillons locaux pour chaque style ou morceau, 128
échantillons communs, 5 scènes et 5 configurations d’étouffement, 256
phrases utilisateur pour chaque style, 1024 motifs (64 styles × 16 sections), 20 chaînes de motifs et 20 morceaux.
La mémoire utilisateur est vide à la sortie d’usine.
1
Bases
Effets
Le bloc d’effets permet de traiter les signaux de sortie du générateur de
sons. Vous disposez de trois effets différents — réverbération, delay/chorus et variation — et vous pouvez appliquer différents effets à chaque
piste.
● Réverbération
Cet effet est principalement dédié à la réverbération. Il confère une sensation d’espace et d’atmosphère au son.
12 types de réverbération sont disponibles:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
● Effets Delay/Chorus
Vous disposez de 25 effets de Delay et de Chorus:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
ATTENTION
Toutes les données contenues dans la mémoire utilisateur sont perdues quand vous mettez l’instrument hors
tension. Veillez donc bien à sauvegarder toutes les
données que vous souhaitez conserver sur une carte
de mémoire ou un support SCSI externe.
RS700063
3. Opérations élémentaires
3. Opérations élémentaires
Sélection des modes
Les boutons MODE permettent de changer de mode. Lorsque vous
appuyez sur un bouton MODE, son témoin s’allume et le mode correspondant entre en vigueur.
Bouton [PATTERN]Bouton [SONG]
MODE
PATTERN
[PATTERN]....................Sélectionne en alternance le mode PATTERN
[PATT CHAIN]..............Sélectionne le mode PATTERN CHAIN.
[SONG]..........................Sélectionne le mode SONG.
[STANDBY/START/STOP], [SAMPLE EDIT],
[REAL TIME LOOP REMIX]
.................Sélectionne les modes correspondants.
[UTILITY] .....................Sélectionne le mode UTILITY. Les pages Sys-
REMARQUE
Il est impossible de sélectionner un mode durant la
reproduction ou l’enregistrement.
PAT T
CHAIN
Bouton [PATT CHAIN]Bouton [UTILITY]
Play et PATTERN Patch.
tem, MIDI Setup et MIDI Filter sont successivement sélectionnées à chaque pression sur le
bouton. Le bouton [EXIT] permet de retourner
vers les pages précédentes.
SONGUTILITY
Sélection de modes secondaires
La plupart des modes ont un certain nombre de modes secondaires accessibles via les boutons SUB MODE ou le bouton [REC].
Le bouton [EXIT] permet de quitter les modes secondaires.
GROOVEPLAY FXMIDI DELAYMIXER
789+/-
VOICE EDITEFFECTSETUPMASTER
456 0
SAVELOADJOBEDIT
123ENTER
[GROOVE] .................... Permet de modifier le “groove” ainsi que le fee-
[PLAY FX].................... Sélectionne les pages PLAY FX Harmonize,
[MIDI DELAY]............. Sélectionne les pages MIDI DELAY MIDI
[MIXER] .......................Sélectionne les pages MIXER Voice Select, Vol/
[VOICE EDIT].............. Sélectionne les pages VOICE EDIT LFO, Porta-
[EFFECT]......................Sélectionne les pages EFFECT Effect Type,
SUB MODE
EXIT
ling de certaines pistes.
Note et Time.
Delay et Feedback pages.
Pan/Out, EQ, et Effect Send Level.
mento, Pitch, EG et Filter.
Variation, Delay/Chorus et Reverb.
64RS7000
3. Opérations élémentaires
[SETUP].........................Sélectionne les pages SETUP Arpeggio, A/D
Setup, Knob Assign et MIDI Out Ch.
[MASTER].....................Sélectionne les pages MASTER Master EQ et
Master Effect.
[SAVE]...........................Sélectionne les pages SAVE Save, Export,
Rename, Delete et Format.
[LOAD]..........................Sélectionne les pages LOAD Load, Import,
SCSI Setup et SCSI Communication.
[JOB]..............................Donne accès à la liste de jobs.
[EDIT]............................Sélectionne les pages Edit Change et View Fil-
ter.
REC
[REC] .............................Sélectionne la page Rec Standby.
REAL TIME
LOOP
REMIX
SAMPLE
EDIT
STANDBY
START/STOP
[STANDBY/START/STOP]
....................Sélectionne les pages SAMPLING Set up et
Execution.
[SAMPLE EDIT]...........Sélectionne les pages SAMPLE Trim et les
pages de paramètres ainsi que la liste des jobs
concernant les échantillons.
[REAL TIME LOOP REMIX]
....................Sélectionne la page Real Time Loop Remix.
Lorsqu’un bouton donne accès à plusieurs
pages
Certains modes et modes secondaires comptent plus d’une page d’écran.
Dans ce cas, vous avez accès aux diverses pages en appuyant plusieurs
fois sur le bouton approprié afin de faire défiler les pages disponibles.
Pour revenir sur vos pas, utilisez le bouton [EXIT].
MASTER
MASTER
Page PATTERN Play
Égaliseur maître
Effet maître
Immédiatement à gauche des boutons MODE et SUB MODE, se trouvent
une série de points qui indiquent le nombre de pages accessibles via ce
bouton. Les titres des pages accessibles sont repris en face avant à droite
des groupes de boutons MODE et SUB MODE.
En outre, les affichages de certains modes et modes secondaires sont
pourvus de flèches dans le bas de l’écran qui indiquent la présence
d’autres pages. Dans ce cas, servez-vous du bouton [F1] ou [F4] pour
passer à la page suivante.
EXIT
EXIT
1
Bases
F1F4
F1F4
RS700065
3. Opérations élémentaires
Éditer des valeurs de paramètres
Vous pouvez généralement éditer des paramètres avec les commandes [1]
à [4].
Les paramètres pouvant être ajustés par les différentes commandes sont
affichés immédiatement au-dessus de la commande en question à chaque
page d’écran.
La sélection et l’exécution de commande se fait via les boutons [F1] à
[F4].
Lorsque c’est possible, le nom de la commande s’affiche au-dessus du
bouton de fonction dans le bas de l’écran et le témoin du bouton de fonction correspondant s’allume.
Dans certains cas, une seule commande peut être assignée à deux paramètres.
Utilisez le bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]) pour choisir le paramètre voulu et éditez-le ensuite avec la commande.
F1F2F3F4
Lorsqu’un paramètre numérique doit être édité, vous pouvez parfois utiliser les boutons SUB MODE comme un pavé numérique afin d’entrer
directement la valeur tout en maintenant enfoncés le bouton [SHIFT] et le
bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]). Après avoir entré la valeur voulue, appuyez sur le bouton [EDIT] (ENTER) pour entériner cette valeur
(elle cesse de clignoter à l’écran).
(Cette méthode n’est pas disponible pour tous les paramètres.)
F1F2F3F4
66RS7000
Sélection de job
REMARQUE
1
Aux pages affichant la liste des jobs des modes PATTERN, PATTERN
CHAIN, SONG et SAMPLING, les commandes [1] et [2] permettent
d’amener le curseur sur le job voulu. Appuyez ensuite sur [F4] pour sélectionner effectivement le job.
3. Opérations élémentaires
Appuyez ensuite sur [F4] pour entrer effectivement le caractère sélectionné.
3.
F1F2F3F4
1
F1F2F3F4
Entrée de caractères
Les noms de styles, de morceaux, de fichiers pour le stockage sur disque,
etc. sont tous entrés selon une procédure identique. A titre d’exemple,
voici comment entrer un nom de fichier.
Pour l’entrée de nom, vous avez besoin d’une commande, de deux boutons de fonction, du clavier, du bouton [CAPS] et des boutons [PAD1] et
[PAD2].
Utilisez la [Commande 2] pour amener le curseur à la posi-
1.
tion voulue pour l’entrée de caractère.
2. Appuyez sur une touche blanche ou noire du clavier afin de
sélectionner le caractère voulu.
Pour entrer une lettre majuscule, maintenez enfoncé le bouton
[CAPS] tout en appuyant sur la touche voulue.
Maintenez [SHIFT] enfoncé, et utilisez les touches du clavier des
pads pour entrer des symboles.
Pour entrer un espace, appuyez sur le bouton [PAD1] (SPACE).
Appuyez sur [PAD2] (DEL) pour supprimer le caractère se trouvant
à la position du curseur.
12345678910 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R )S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
Les noms de fichiers et de dossiers sont automatiquement entrés en majuscules.
Sélection de piste
Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé et appuyez sur la touche blanche qui est affectée à la piste dont vous avez besoin. Le témoin de
la touche en question se met à clignoter.
Les numéros de piste sont indiqués au-dessus des touches blanches.
Vous pouvez également sélectionner des pistes en appuyant sur les touches noires [TR–] et [TR+] tout en maintenant le bouton [TRACK
SELECT] enfoncé.
Vous pouvez sélectionner des groupes de pistes en actionnant les touches
noires [ALL], [1-8] ou [9-16] tout en maintenant le bouton [TRACK
SELECT] enfoncé.
Tant que vous gardez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé, les témoins
au-dessus des touches s’allument, clignotent ou s’éteignent pour indiquer
le statut des différentes pistes. En voici la signification :
Allumé.......... La piste en question contient des données.
Clignote ........La piste en question est sélectionnée.
Éteint ............La piste en question ne contient pas de données.
Bases
TRACK
SELECT
1234567891011121314
TRACK
MUTE
SOLO
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
RS700067
3. Opérations élémentaires
REMARQUE
Entrée empirique du tempo (Tap Tempo)
Cette fonction vous permet d’entrer un réglage BPM en tapant le bouton
[TAP] selon le tempo souhaité.
Tapez trois ou quatre fois sur le bouton [TAP] en mode PATTERN, PATTERN CHAIN ou SONG afin d’entrer automatiquement la valeur BPM
correspondante.
TAP
PAD ASSIGN
Pour obtenir le tempo voulu, vous devez taper
plusieurs fois.
BPM
Affichage de la mémoire disponible
Appuyez sur [UTILITY] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour afficher la quantité de mémoire disponible. La quantité de mémoire d’enregistrement (la mémoire disponible pour enregistrer ou charger des
échantillons) peut être augmentée si la fonction d’optimisation de la
mémoire d’onde du mode UTILITY est activée.
Cette possibilité ne s’affichera pas en mode d’attente de déclenchement
de l’enregistrement de la séquence ou de l’échantillon, ni pendant l’enregistrement.
Répétition automatique
Les boutons du séquenceur [] et [] ont une fonction de répétition
automatique. Si vous maintenez l’un ou l’autre de ces boutons enfoncés,
vous faites défiler les mesures dans la direction correspondante.
Chargement automatique
Si vous mettez l’appareil sous tension tout en maintenant une des touches
blanches du clavier reprises ci-dessous, la fonction de chargement automatique est activée et le fichier en question est chargé automatiquement.
Les fichiers à charger avec la fonction Auto Load doivent d’abord être
créés et sauvegardés via la page adéquate du mode SAVE avec le nom de
fichier “AUTOLOAD_1” à “AUTOLOAD_9”, et le type de fichier
“ALL”.
Une fois ces réglages effectués, les fichiers en question seront chargés
automatiquement à la mise sous tension sans que vous ne deviez appuyer
sur une touche du clavier.
Touche blanche [1] ............ AUTOLD_2.R2A
Touche blanche [2] ............ AUTOLD_2.R2A
Touche blanche [3] ............ AUTOLD_3.R2A
Touche blanche [4] ............ AUTOLD_4.R2A
Touche blanche [5] ............ AUTOLD_5.R2A
Touche blanche [6] ............ AUTOLD_6.R2A
Touche blanche [7] ............ AUTOLD_7.R2A
Touche blanche [8] ............ AUTOLD_8.R2A
Touche blanche [9] ............ AUTOLD_9.R2A
Touche blanche [10] .......... Arrêt de la fonction (Auto Load)
Si, par exemple, vous travaillez sur un projet mais que vous devez vous
arrêter et couper l’alimentation durant un certain temps, sauvegardez le
projet sous le nom de fichier “AUTOLD_1”. Il suffit ensuite de maintenir
la touche blanche [1] enfoncée lors de la prochaine mise sous tension
pour charger automatiquement le projet.
Initialisation des réglages de l’effet maître
Appuyez sur [MASTER] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour initialiser l’effet maître sélectionné.
Undo/Redo
Annule le changement effectué en dernier lieu et rétablit l’état des données prévalant avant la dernière opération.
Le job Redo (rétablir) annule l’effet Undo et rétablit les changements
effectués.
Les fonctions Undo/Redo sont accessibles à n’importe quelle page
d’écran à l’exception des pages Save, Load et Edit. Appuyez sur le bouton
[JOB] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Les fonctions
Undo et Redo sont sélectionnées en alternance avec chaque pression du
bouton [JOB].
REMARQUE
• La fonction Undo/Redo est inaccessible pendant la
reproduction ou l’enregistrement de la séquence, et
pendant l’utilisation de la fonction Arpeggio.
• Undo/Redo ne fonctionne pas pour des opérations
avec des échantillons.
• Si vous avez branché un support SCSI, les supports immatriculés SCSI ID 0 à 7 sont fouillés par
ordre croissant puis ce sera au tour de la carte de
mémoire d’être fouillée selon l’ordre des fichiers. Le
premier fichier correspondant sera chargé.
• Le nom de fichier “AUTOLD_1.R2A” est une donnée initiale d’usine et elle se charge automatiquement.
68RS7000
Chapitre 2. Mode Pattern
À propos du mode Pattern .............................. 70
1. Reproduction de motifs.............................. 72
Ce mode permet de reproduire et de programmer des motifs rythmiques (“Pattern”). Ces motifs peuvent comprendre jusqu’à 16 pistes. Les phrases musicales constituant le motif peuvent également être enregistrées et éditées
dans ce mode. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play. La page PATTERN play
s’affiche alors sur l’écran LCD.
PATTERN Play
Pour en savoir plus sur les motifs et les phrases,
reportez-vous au “Chapitre 1 : Opérations élémentai-
res”, page 59.
Modes secondaires du mode PATTERN
Le mode PATTERN comprend les 15 modes secondaires suivants.
● PATTERN Play ... (Page 72)
Permet de sélectionner et de reproduire des motifs. Cette page apparaît
chaque fois que vous passez en mode PATTERN.
● PATTERN Patch ... (Page 75)
Permet de combiner des phrases musicales en motifs (ou “Pattern”).
● Phrase Recording ... (Page 77)
Permet d’enregistrer de nouvelles phrases qui sont alors considérées
comme des phrases “utilisateur”.
● Groove ... (Page 85)
Permet de modifier le “groove” ainsi que le feeling de certaines pistes.
● Play Effects ... (Page 87)
Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes voulues.
● MIDI Delay ... (Page 90)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont pilotés via MIDI.
● Mixer ... (Page 93)
Permet de régler le volume, le niveau d’envoi aux effets ainsi que d’autres
paramètres pour les différentes pistes.
● Voice Edit ... (Page 97)
Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
70RS7000
À propos du mode Pattern
● Effect ... (Page 104)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB, DELAY/
CHORUS et VARIATION.
● Setup ... (Page 107)
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes, au
canal MIDI et au réglage de l’entrée A/N.
● Master ... (Page 111)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres
des effets maîtres.
● Job ... (Page 133)
Permet d’accéder aux différentes fonctions (“jobs”) pour l’édition de
motifs et de phrases.
● Phrase Edit ... (Page 154)
Permet d’éditer et d’insérer des données dans une phrase déjà enregistrée.
2
Mode Pattern
● Save ... (Page 114)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une disquette.
● Load ... (Page 126)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
RS700071
1. Reproduction de motifs
REMARQUE
1
1. Reproduction de motifs
Sélection et reproduction de motifs.
Cette page apparaît chaque fois que vous appuyez sur la touche [PATTERN] pour activer le mode PATTERN.
Procédure de reproduction de motifs
1. Sélectionnez le motif que vous désirez reproduire au moyen des
paramètres STYLE et SECTION.
2. Dès que vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin PLAY se met
à clignoter et la reproduction du motif commence.
3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [STOP].
REMARQUE
Les paramètres affichés à la page PATTERN Play
peuvent être modifiés pendant la reproduction. Toute
modification effectuée durant la reproduction est sauvegardée en tant que données de motif. (Du moins, si
la fonction MEMORY PROTECT est réglée sur OFF).
Paramètres affichés
28
9
A
0
1
435 67
[Commande 1]
[F1]
[SHIFT]+[F1]
[Commande 2][Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
[F3]
[Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F4]
[Sélection d’une section]
Les sections A à J peuvent aussi être sélectionnées via le clavier.
Appuyez sur le bouton [KEYBOARD] pour que son témoin
s’éteigne et enfoncez une touche noire pour sélectionner la section
qui y est affectée.
KEYBOARD
ABCDEF GHI J
ALLTR- TR+1~8 9~16
123456789101112 1314
!L #M $ N % O &P 'Q (R )S -T @ U ^V _ W {X }Y ~
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
Les témoins des touches noires indiquent le statut des sections
comme suit :
Allumé.......... La section en question contient des données pouvant
être reproduites.
Clignote ........La section en question a été sélectionnée.
Éteint ............La section en question ne contient pas de données.
4 Armure de temps (METER) .... [F1] → [Commande 1]
[Réglages] 1/16 à 16/16, 1/8 à 16/8, 1/4 à 8/4
Définit l’armure de temps (le nombre de temps) de la mesure sélectionnée.
Amenez le curseur au paramètre de mesure avec [F1] et utilisez la
[Commande 1] pour choisir l’armure de temps.
MEAS indique chaque fois le numéro de la mesure qui est reproduite.
La [Commande 3] permet de choisir une autre mesure et donc de
changer la position de reproduction.
LENGTH indique le nombre de mesures de ce motif.
La longueur du motif peut être spécifiée en appuyant sur [F3], en
amenant le curseur sur LENGTH et en utilisant la [Commande 3].
• Les boutons [ ], [] et [] permettent également de choisir une autre mesure (même durant la
reproduction).
• Appuyez sur [STOP] tout en maintenant [SHIFT]
enfoncé pour choisir la mesure actuelle comme
destination du saut (la mesure à laquelle on revient
à la fin de la reproduction). Le réglage du saut peut
être annulé d’une pression sur [] ou [] tout
Permet de régler le tempo de reproduction du motif.
Utilisez la [Commande 4] pour régler le nombre de battements par
minute (BPM) par unités de “1” ou appuyez sur [F4] pour amener le
curseur à droite de la virgule décimale et utilisez la [Commande 4]
pour modifier le tempo par pas de “0,1”.
REMARQUE
Le tempo (BPM) peut en outre être réglé avec le bouton [TAP] (page 68).
8 OCT (changement d’octave)
[Réglages] –5 octaves à +5 octaves
Indique le réglage d’octave du clavier.
Chaque “ ” à l’écran correspond à un abaissement d’une octave,
tandis que chaque “ ” renvoie à un saut d’octave vers le haut.
Pour modifier l’octave du clavier, appuyez sur le bouton [KEYBOARD] pour que son témoin s’allume. Ensuite, utilisez les boutons
[OCT DOWN] et [OCT UP] pour sélectionner l’octave voulue.
Appuyez simultanément sur [OCT DOWN] et [OCT UP] pour
retourner au réglage d’octave normal pour le clavier (pas de changement d’octave).
9 Transposition
[Réglages] –36 à 0 à +36 (demi-tons)
Permet de transposer le motif durant la reproduction.
La transposition peut être réglée par demi-tons. La valeur “12” correspond à une transposition d’une octave.
[Procédure]
Pour régler la transposition, gardez le bouton [TRANSPOSE]
enfoncé pendant que vous appuyez sur la touche du clavier située à
gauche ou à droite de la touche Do médian (piste 8) correspondant à
l’intervalle souhaité.
Tant que vous gardez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé, le témoin
de la touche Do médian reste allumé, tandis que le témoin de la touche désignant l’intervalle choisi clignote. Si vous avez appuyé sur
une touche noire, les témoins de part et d’autre de cette touche se
mettent à clignoter.
Pour transposer de plus d’une octave vers le haut ou le bas, appuyez
d’abord sur le bouton [OCT DOWN] ou [OCT UP], puis utilisez le
clavier pour y ajouter les demi-tons requis.
0 Piste
[Réglages] 01 à 16
Indique les numéros de pistes.
Le numéro de la piste actuellement sélectionnée est contrasté.
[Sélection d’une piste]
Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé et appuyez sur la
touche blanche qui est affectée à la piste dont vous avez besoin. Le
témoin de la touche en question se met à clignoter.
Les numéros de piste sont indiqués au-dessus des touches blanches.
Tant que vous gardez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé, les
témoins au-dessus des touches s’allument, clignotent ou s’éteignent
pour indiquer le statut des différentes pistes. En voici la signification:
Allumé.......... La piste en question contient des données.
Clignote ........La piste en question est sélectionnée.
Éteint ............La piste en question ne contient pas de données.
TRACK
SELECT
Maintenir enfoncé
1234567891011121314
!L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~
Lorsque les témoins des boutons [KEYBOARD] et
[MUTE] sont éteints, il est possible de sélectionner
directement les pistes souhaitées en appuyant sur les
touches blanches correspondantes.
La séquence de la piste en question est alors reproduite, tant que la touche est maintenue enfoncée.
Vous pouvez également sélectionner des pistes en
appuyant sur les touches noires [TR–] et [TR+] tout
en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
2
Mode Pattern
TRANSPOSE
CAPS
Maintenir enfoncé
ABCDEFGHI J
ALLTR-TR+1~89~16
1234567891011121314
!L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
TRACK
SELECT
Maintenir enfoncé
ABCDEFGHI J
ALLTR-TR+1~89~16
1234567891011121314
!L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
RS700073
1. Reproduction de motifs
1
A Statut de piste
Indique si la piste en question contient des données, si elle est
étouffée ou si elle est placée en mode solo.
: La piste contient des données de séquence.
: La piste ne contient pas de données.
: La piste est étouffée (et reste donc inaudible).
[S]: La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
: La piste pilote des données échantillonnées.
[Étouffement et activation du mode solo]
1. Pour étouffer une piste, appuyez d’abord sur le bouton [MUTE]
pour que son témoin s’allume.
Pour placer une piste en mode solo, appuyez sur le bouton
[MUTE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé de sorte
que le témoin s’allume.
REMARQUE
Tant que le témoin du bouton [MUTE] est allumé ou
clignote, les témoins au-dessus des touches blanches
du clavier s’allument, clignotent ou s’éteignent pour
indiquer le statut des pistes. En voici la signification :
Allumé...........La piste en question contient des
données.
Clignote ........ La piste en question est étouffée ou
placée en mode solo.
Éteint ............La piste en question ne contient pas
de données.
2. Appuyez sur une touche blanche du clavier pour étouffer la piste
correspondante ou pour la placer en mode solo.
MUTE
SOLO
Clignote
1234567891011121314
!L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~
TRANSPOSE(-)TRANSPOSE(+)
• Passage en solo
Lorsque vous appuyez sur une touche blanche pour placer la piste
en question en mode solo, son témoin se met à clignoter. Si, par la
suite, vous appuyez sur une autre touche blanche, c’est celle-là
qui sera placée en mode solo (la fonction solo ne s’applique qu’à
une seule piste à la fois).
SHIFT
KEYBOARD
SECTION
TRANSPOSE
CAPS
TRACK
MUTE
Clignote
ALL1~8 9~16
12345
K !L #M $N %O &
•Étouffement
Lorsque vous appuyez sur une touche blanche pour étouffer la
piste en question, le témoin correspondant se met à clignoter. Il
est parfaitement possible d’appuyer sur d’autres touches blanches
pour étouffer davantage de pistes.
SOLO
3. Dès que vous appuyez sur le bouton [MUTE] pour éteindre son
témoin, la fonction solo est désactivée et vous entendez à nouveau toutes les pistes. Les pistes éventuellement étouffées ne
sont cependant pas activées automatiquement.
74RS7000
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
REMARQUE
REMARQUE
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
Vous pouvez combiner des phrases pour créer des motifs.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton [PATTERN], vous alternez entre la page d’écran PATTERN Play et cette
page-ci (PATTERN Patch).
Catégorie de phrase N˚ de phrase, US (utilisateur)
Pour de plus amples informations sur les catégories de
phrases préprogrammées,
reportez-vous à“Appendice”
(page 313).
Numéro de phrase001 à 256 (la plage de réglage
varie selon la catégorie de
phrase choisie)
Sélectionnez une catégorie et un numéro pour affecter la phrase en
question à la piste actuellement sélectionnée.
4
35
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
4 PHRASE
Affiche les phrases affectées aux différentes pistes. Utilisez la [Commande 1] et la [Commande 2] pour affecter des phrases aux pistes.
Les “cases” des phrases à l’écran indiquent ce qui suit:
...............Phrase utilisateur qui ne contient pas encore
de données.
...............La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
...............La phrase est plus longue que la longueur
spécifiée du motif.
...............La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
5 PHRASE METER, PHRASE LENGTH
Affiche l’armure de temps (type de mesure) et la longueur en
mesures de la phrase affectée à la piste actuellement choisie.
6 SEC
[Réglages]
SectionA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P
Affiche la section actuellement choisie.
Pour en savoir plus sur la sélection de section, voyez
“1. Reproduction de motifs” à la page 72.
7 MEAS
2
Mode Pattern
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la sélection de piste, voyez “1.
Reproduction de motifsӈ la page 72.
Permet de décaler (transposer) par demi-tons la hauteur des données
de note de la phrase choisie.
REMARQUE
Lorsque vous transposez une phrase musicale qui
pilote une batterie, la partie de batterie utilise d’autres
sons.
8 LENGTH
MEAS affiche le numéro de la mesure en cours de reproduction.
Ce paramètre indique la longueur du motif en mesures.
Les boutons [ ], [] et [] permettent de choisir
une autre mesure (ce qui est même possible pendant
la reproduction).
RS700075
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
9 PISTE
Numéros des pistes
Le numéro de la piste actuellement sélectionnée est contrasté.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la sélection de piste, voyez “1.
Reproduction de motifsӈ la page 72.
0 STATUT DE PISTE
Indique si la piste en question contient des données ainsi que son
statut.
:La piste pilote des données échantillonnées.
:La piste est étouffée (et reste donc inaudible).
[S]:La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
REMARQUE
Pour en savoir plus sur l’étouffement et la mise en
solo, voyez “1. Reproduction de motifs”à la page 72.
Assemblage de motifs
9. Pour modifier le tempo (BPM) de la phrase, appuyez sur [PATTERN]
afin de repasser en mode PATTERN Play, puis entrez le tempo avec
la [Commande 4] (BPM).
10. Utilisez les touches SUB MODE (GROOVE … SETUP) pour éven-
tuellement régler les autres paramètres disponibles (reportez-vous
aux différentes sections “Modes secondaires” dans ce manuel).
1. Utilisez le bouton de mode [UTILITY] pour sauter à la page SYS-
TEM. Ensuite, utilisez la [Commande 4] (MEMORY PROTECT)
pour régler MEMORY PROTECT sur “OFF” (page 257).
2. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer à la page PATTERN
Play et utilisez les paramètres STYLE et SECTION pour sélectionner le motif que vous souhaitez créer.
En cas de besoin, vous pouvez aussi nommer votre style (page 153).
3. Appuyez sur [F3] pour amener le curseur au paramètre LENGTH,
puis spécifiez la longueur du motif avec la [Commande 3]
(LENGTH).
4. Appuyez sur [F1] pour amener le curseur au paramètre METER, puis
utilisez la [Commande 1] (METER) pour spécifier l’armure de temps
du motif.
5. Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer à la page PATTERN
Patch.
6. Sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez affecter une phrase
(page 67).
7. Choisissez la phrase que vous souhaitez affecter à la piste choisie au
moyen de la [Commande 1] (PHRASE CAT) et de la [Commande 2]
(PHRASE NO). Appuyez sur [PLAY] pour pouvoir écouter les
phrases lors de la sélection.
8. En cas de besoin, modifiez le réglage Note Shift (transposition) de la
phrase avec la [Commande 3] (NOTE SHIFT).
76RS7000
3. Enregistrement de phrases
3. Enregistrement de phrases
Création de nouvelles phrases en enregistrant des données de jeu dans une phrase utilisateur.
Il existe trois modes d’enregistrement : enregistrement en temps réel, enregistrement pas à pas et enregistrement
par grille.
REMARQUE
Avant de vous mettre à enregistrer, vérifiez si la fonction MEMORY PROTECT du mode UTILITY est bien réglée sur
“OFF” (page 257). Tant que la mémoire est verrouillée, vous ne pouvez en effet rien enregistrer.
2
Pages d’enregistrement de phrases
Pour l’enregistrement de phrases, vous disposez des pages d’écran suivantes :
● Mode prêt à enregistrer (PATTERN Play) ...
(Page 78)
Cette page sert à préparer l’enregistrement de données au sein de la
phrase choisie.
Cette page vous donne accès à certains paramètres tels que l’enregistrement en boucle (Loop Record), le type d’enregistrement et la quantification de l’enregistrement.
● Mode prêt à enregistrer (PATTERN Patch) ...
(Page 79)
Cette page sert à effectuer d’autres préparations pour l’enregistrement de
données de jeu au sein d’une phrase.
Cette page vous permet de choisir un son (“voix”) et de régler la transposition.
Enregistrement en temps réel: Overdub (ajout) ...
(Page 80)
Ce mode permet d’ajouter de nouvelles données à une piste
qui en contient déjà. Dans ce cas, les données enregistrées
préalablement ne sont pas écrasées. Servez-vous de ce
mode lorsque vous avez l’habitude d’enregistrer vos parties
couche par couche ou en plusieurs étapes.
● Enregistrement pas à pas ... (Page 80)
Ce mode permet d’entrer les notes une à une. Ce mode facilite l’enregistrement de phrases utilisateur trop difficiles à jouer en temps réel.
La programmation de nouvelles notes s’effectue en deux étapes : vous
spécifiez d’abord le type de note et déterminez ensuite la hauteur en
appuyant sur une touche du clavier.
● Enregistrement par grille ... (Page 83)
Comme en mode pas à pas, les notes sont entrées une à une. Après avoir
spécifié la hauteur d’une nouvelle note, vous pouvez l’affecter à une position de grille en appuyant sur la touche correspondante du clavier.
Cette approche convient particulièrement pour la programmation de parties de batterie ainsi que de motifs/riffs utilisant souvent des notes de la
même hauteur.
Mode Pattern
● Enregistrement en temps réel ... (Page 80)
Ce mode d’enregistrement permet de saisir, en temps réel, les notes
jouées sur le RS7000, la manipulation des commandes et les messages de
jeu reçus via MIDI. Il est possible d’enregistrer tout en écoutant les pistes
déjà enregistrées.
Enregistrement en temps réel : Replace (écrasement) ... (Page 80)
Toutes les données éventuellement présentes sur la piste
sont écrasées (effacées) au profit de nouvelles données de
jeu. Choisissez cette option lorsque la partie que vous comptez enregistrer vous pose quelques problèmes et doit être
refaite plusieurs fois.
RS700077
3. Enregistrement de phrases
Préparation à l’enregistrement
Préparatifs pour enregistrer la phrase utilisateur choisie.
Préparatifs pour l’enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN
Play.
2. Sélectionnez le motif pour lequel vous souhaitez enregistrer une
phrase.
3. Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé pendant que vous
appuyez sur une touche blanche pour choisir une piste vide.
4. Appuyez sur le bouton [REC] pour sauter à la page Standby (prêt-àl’enregistrement). Si vous appuyez sur le bouton [REC] alors que
l’écran affiche la page PATTERN Play, la page PATTERN Play Rec
Standby apparaît.
Si vous appuyez sur le bouton [REC] alors que l’écran affiche la page
PATTERN Patch, vous sautez à la page PATTERN Patch Rec
Standby.
Paramètres affichés
Préparation à l’enregistrement (PATTERN Play)
REC TYPE (type d’enregistrement) = REPLACE (écrasement)
ou OVERDUB (ajout)
5
1234
[Commande 1]
[Commande 2][Commande 3]
[F3]
[SHIFT]+[F3]
REC TYPE (type d’enregistrement) = STEP (pas à pas)
Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement en boucle.
Si vous choisissez ON, la phrase est répétée durant l’enregistrement
en temps réel. Vous pourriez vous en servir pour enregistrer une partie de batterie instrument par instrument.
Si vous choisissez OFF, l’enregistrement en temps réel s’arrête à la
fin de la phrase.
Permet de choisir le mode d’enregistrement.
Pour de plus amples informations sur ces modes, reportez-vous à “3.
Enregistrement de phrases” à la page précédente.
OFF, 60 (triple croche), 80 (triolet de doubles
croches),
120 (double croche), 160 (triolet de croches),
240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
SWING
Désactivé (OFF) quand VALUE (valeur) = OFF (désactivé)
50% à 75% lorsque VALUE = 60 , 120 , 240 ,
480
66% à 83% lorsque VALUE = 80 , 160 , 320
REC QUANTIZE (quantification d’enregistrement) corrige automatiquement le timing de notes jouées un peu trop tôt ou trop tard par
rapport au rythme correct.
Les paramètres REC QUANTIZE peuvent uniquement être réglés en
mode Rec Standby (prêt-à-l’enregistrement) si vous avez sélectionné
le type REPLACE (écrasement) ou OVERDUB (ajout)
Le paramètre VALUE sert à spécifier la durée de la note la plus
courte que vous souhaitez conserver lors de cette correction ; de ce
fait, il détermine aussi les emplacements possibles au sein d’une
mesure.
Le paramètre SWING permet de spécifier à quel point les notes des
temps pairs doivent être retardées afin d’obtenir un rythme plus ou
moins syncopé qui crée une impression de “swing”. Si vous avez
réglé VALUE sur un triolet de notes, seule la troisième note de
chaque groupe est retardée par le paramètre SWING.
Timing initial
temps faibles
Noire
longueur
temps faibles
78RS7000
6
[Commande 3]
Valeur Quantize
(Swing rate= 50%)
Valeur Quantize
(Swing rate= 60%)
Pour spécifier la valeur SWING, appuyez sur [F3] afin d’amener le
curseur au paramètre SWING, puis utilisez la [Commande 3] pour
entrer la valeur.
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
REMARQUE
• Si vous avez choisi le type OVERDUB, la quantification automatique corrigera aussi le timing des
notes enregistrées préalablement.
Vous ne remarquerez pas tout de suite la différence
(car la correction est effectuée lors de la première
reproduction des données déjà enregistrées).
• Quand REC QUANTIZE n’est pas réglé sur OFF, la
quantification s’applique à toutes les données de
pilotage en plus des données de note. Pour quantifier uniquement les données de note, utilisez le job
Quantize.
Ce paramètre a la même fonction qu’en mode PATTERN Play. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la page 72.
5 LENGTH (longueur)
Ce paramètre permet de spécifier la longueur en mesures de la phrase à
enregistrer
Ce paramètre ne peut pas être réglé en mode Rec Standby (prêt-à-l’enregistrement). Veillez donc à régler le paramètre LENGTH en mode PATTERN Play avant de vous préparer à enregistrer.
REMARQUE
À titre d’exemple, pour créer une phrase d’une
mesure qui doit être répétée durant un motif de 8
mesures, procédez comme suit :
1. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH sur “1”.
2. Enregistrez la nouvelle phrase.
3. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH à nouveau
sur “8”.
6 EVENT TYPE (type d’évènement) ... [Commande 3]
Lorsque vous avez choisi le type d’enregistrement STEP (pas à pas), ce
paramètre permet de spécifier quel type d’événement doit être enregistré.
[Réglages] NOTE (note), PITCH BEND (effet de hauteur),
CC[000] à CC[119]
Définit le type d’événement à enregistrer.
Choisissez NOTE pour pouvoir enregistrer des commandes de note.
Choisissez PITCH BEND pour enregistrer des données d’effet de
hauteur (Pitch Bend).
Choisissez CC[000] à CC[119] pour pouvoir enregistrer la commande de contrôle correspondante : volume, panoramique, expression, etc.
Pour CC[000] à CC[119], choisissez le numéro de commande des
données (volume, panoramique, expression, etc.) que vous souhaitez
enregistrer. Vous pouvez utiliser [SHIFT] + [F3] pour entrer par le
pavé numérique le numéro de la commande de contrôle.
Sert à choisir le son (“voix”) qui sera utilisé pour l’enregistrement de
la phrase.
Les banques de sons agencent les sons par catégories; la sélection de
ces sons se fait par des messages MIDI de sélection de banque MSB
et LSB. Pour de plus amples informations, reportez-vous au “Chapitre 1: Opérations élémentaires”, page 61.
Le numéro de programme permet la sélection d’un son particulier au
sein d’une banque.
Pour accéder à la banque LSB, appuyez sur [F1] pour amener le curseur sur la valeur LSB puis actionnez la [Commande 1] pour effectuer le réglage.
Le son choisi est uniquement utilisé lorsque le paramètre de banque à la page MIXER du mode PATTERN (page 93) est réglé sur “Phrase”.
Permet de spécifier si une éventuelle transposition sera prise en
compte lors de l’enregistrement de la phrase.
Si vous choisissez ON, les commandes de note sont enregistrées en
version transposée (nouveaux numéros de note).
Si vous choisissez OFF, la transposition n’influence en rien les commandes de note qui sont enregistrées.
Il vaut mieux choisir OFF pour des parties de batteries et toute autre
phrase qui ne doit pas être transposée.
2
Mode Pattern
RS700079
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
Enregistrement en temps réel
Ce mode d’enregistrement permet de saisir, en temps réel, les notes
jouées sur le RS7000, la manipulation des commandes et les messages de
jeu reçus via MIDI.
Dans cette section, vous apprendrez comment fonctionne l’enregistrement en temps réel en modes REPLACE (écrasement) et OVERDUB
(ajout).
Enregistrement (REPLACE, OVERDUB)
(écrasement, ajout)
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez le style et la section afin d’identifier le motif pour lequel
vous désirez enregistrer la phrase (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Choisissez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-l’enre-
gistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase.
Si nécessaire, utilisez aussi la [Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour
activer la transposition (ON) ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Actionnez la [Commande 2] (REC TYPE) (type d’enregistrement)
pour sélectionner le type d’enregistrement : REPLACE (écrasement)
ou OVERDUB (ajout).
Utilisez la [Commande 1] (REC LOOP) pour activer/couper (ON/
OFF) le paramètre REC LOOP. Servez-vous également de la [Commande 3] (REC QUANTIZE) et de [F3] afin de déterminer la quantification de l’enregistrement (quantize) ainsi que de la [Commande 4]
(BPM) pour définir le tempo (BPM).
9. Appuyez sur [PLAY] et lancez l’enregistrement après le décompte.
10. Jouez la partie sur le clavier et servez-vous des commandes assigna-
bles.
11. Vous pouvez changer de pistes pendant l’enregistrement
REMARQUE
• Si REC LOOP (enregistrement par boucle) est sur
ON (activé), la phrase enregistrée est mise en boucle jusqu’à ce que vous pressiez le bouton [STOP].
• Vous pouvez effacer les erreurs en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé et en actionnant la touche
correspondant à la note ou à l’instrument que vous
souhaitez effacer.
• Vous pouvez aussi effacer les données des commandes assignables en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé et en actionnant la commande en
question. Les données de la commande sont effacées à partir de l’endroit où vous avez enfoncé le
bouton [SHIFT] et actionné la commande jusqu’au
moment où vous relâchez le bouton [SHIFT].
12. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
Une pression simultanée sur les boutons [SHIFT] et
[JOB] vous offre un accès direct aux tâches “00 Undo/
Redo” (annuler/rétablir la phrase) (page 68, page
134), ce qui vous permet d’annuler la dernière opéra-
tion d’enregistrement. C’est notamment pratique si
vous avez effacé par inadvertance des données que
vous souhaitiez conserver (en utilisant le mode
REPLACE (écrasement), par exemple).
Enregistrement pas à pas
Vous pouvez enregistrer pas à pas les notes des phrases utilisateur, les
données de Pitch Bend (effet de hauteur) et de commande de contrôle.
Enregistrement
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez un style et une section afin de sélectionner le motif de desti-
nation de la phrase à enregistrer (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Sélectionnez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-l’enre-
gistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase.
Si nécessaire, utilisez aussi la [Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour
activer la transposition (ON) ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement STEP (pas à pas).
9. Utilisez la [Commande 3] (EVENT TYPE) pour sélectionner le type
de données à enregistrer: des notes, des données de Pitch Bend ou de
commande de contrôle.
10. Appuyez sur [PLAY] pour afficher la page Step Rec (enregistrement
pas à pas).
● Enregistrement des notes
11. Servez-vous de la [Commande 1] (POINTER) pour amener le poin-
teur à la position voulue pour l’entrée de note. Utilisez la [Commande 2] (STEP) pour déterminer la longueur de la note, puis servezvous de la [Commande 3] (VELOCITY) pour régler le toucher et de
la [Commande 4] (GATE TIME) pour régler la durée.
12. Entrez la note en appuyant sur la touche correspondante du clavier.
Appuyez sur [F1] (REST) pour entrer un silence ou sur [F2] (TIE)
pour entrer une liaison.
Les boutons [F3] (DELETE) et [F4] (BACK DELETE) permettent
d’effacer des notes erronées.
80RS7000
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin
[PLAY] clignote et vous serez en mesure d’écouter la
forme que prend votre phrase enregistrée pas à pas.
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et
continuez ensuite à entrer des notes pas à pas.
13. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
REMARQUE
En mode d’enregistrement pas à pas, les notes ne
sont réellement entrées que lorsque vous relâchez la
touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez
donc à actionner toutes les touches voulues avant de
les relâcher.
● Enregistrement de données d’effet de hauteur (Pitch Bend)
ou de commandes de contrôle
11. Servez-vous de la [Commande 1] (POINTER) pour amener le
pointeur à la position voulue pour l’entrée des données. Utilisez
ensuite la [Commande 2] (STEP) pour déterminer le type de données
puis la [Commande 3] (VALUE) pour en préciser la valeur.
12. Entrez les données spécifiées en appuyant sur une touche du clavier.
Toutes les touches ont le même effet sauf si vous avez sélectionné
“KEYBOARD” avec la [Commande 3] (VALUE); dans ce cas, la
touche enfoncée sur le clavier détermine la valeur.
Appuyez sur [F1] (REST) pour entrer un silence. Vous pouvez vous
servir des boutons [F3] (DELETE) et [F4] (BACK DELETE) pour
effacer des notes entrées.
13. Appuyez sur le bouton [PLAY] pour écouter la phrase que vous con-
struisez en mode pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la
reproduction.
14. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez effectuer des changements
de valeur importants, actionnez une commande tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de
modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Paramètres affichés
Lorsque “NOTE” a été sélectionné avec la commande
EVENT
2
1
6
2
[Commande 1]
[SHIFT]+[F1]
3
[Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
Lorsque EVENT TYPE n’est pas sur “NOTE”
1
Graphique des temps
C’est l’endroit où les notes sont “placées” durant l’enregistrement
pas à pas.
Avec une mesure (Meter) 4/4, le graphique est divisé en 4 temps (une
mesure). Chaque repère en forme de losange représente un 32
temps (chaque noire (1/4 de note) est divisée en huit 32
Ainsi, si le motif rythmique suivant est entré en
4/4, le graphique aura l’aspect suivant.
Détermine la position d’entrée.
Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphique de temps
indique la position d’entrée de données.
Actionnez la [Commande 1] vers la gauche ou vers la droite pour
déplacer le pointeur dans la direction correspondante.
0001 à 0059, Triple croche , triolet de doubles croches ,
double croche , triolet de croches , croche ,
Triolet de noires , noire , blanche ,
ronde
Réglages effectués avec le pavé numérique
0001 à 9999 clocks
Détermine la figure de note ou de silence (longueur) à entrer.
Si vous avez choisi un événement de type PB ou CC (Pitch Bend ou
commande de contrôle), ce paramètre en détermine la durée :
Cette durée correspond au pas que fera le pointeur pour passer à la
position suivante après l’entrée de l’événement.
[Réglages] 001 à 127, RND1 à RND4 (“random” ou aléa-
toire)
Détermine la valeur de toucher de la note.
La valeur choisie (1 à 127) correspond à la valeur de toucher MIDI.
Si vous optez pour un des réglages Random (RND1 à RND4), vous
obtiendrez une valeur de toucher aléatoire.
Les réglages RND1 à RND4 peuvent être spécifiés avec [SHIFT] +
[F3] → Pavé numérique pour entrer 128 à 131.
Détermine la durée pour les liaisons, les notes staccato, etc.
Le paramètre Gate Time correspond à la durée réelle durant laquelle
une note est audible. Pour une même noire, par exemple, un réglage
Gate Time long produira une liaison tandis qu’un réglage court produira un effet staccato.
La valeur Gate Time est exprimée sous forme de pourcentage de la
valeur Step Time (durée du pas).
Un réglage de 50% produit un effet staccato tandis qu’une valeur
comprise entre 80% et 90% produit une longueur de note normale.
Une valeur de 99% entraîne une liaison.
Appuyez sur [F1] pour entrer un silence d’une durée équivalente à celle
du pas (Step). Le point se déplace vers la position d’entrée de données
suivante. Les silences n’apparaissent pas à l’écran.
REMARQUE
Les silences ne sont représentés par aucune donnée.
Lorsque vous entrez un silence, le pointeur passe
simplement à la position suivante d’entrée de données en laissant un silence.
7 TIE (liaison rythmique) ........................................... [F2]
Lorsque vous actionnez [F2] pour entrer une liaison rythmique, la note
précédente est maintenue sur toute la durée du pas (STEP). Par exemple,
dans la phrase suivante, la note 1 est entrée avec une durée STEP d’une
noire. Si vous changez la durée STEP pour en faire une croche et appuyez
sur [F2], vous entrez la note 2.
12
La fonction TIE (liaison rythmique) vous permet aussi d’entrer des notes
pointées. Pour produire une note pointée, vous pouvez, par exemple,
entrer une noire, ramener la durée STEP à l’équivalent d’une croche et
appuyer ensuite deux fois sur [F2].
Efface toutes les notes à la position du pointeur.
Utilisez la [Commande 1] (POINTER) tout en maintenant le bouton [F3]
enfoncé, pour supprimer toutes les notes à l’emplacement du pointeur.
9 BACK DELETE ........................................................... [F4]
Permet de déplacer le pointeur d’un pas vers l’arrière et d’effacer
toutes les notes à cet emplacement.
Vous pouvez effacer les notes erronées en appuyant
sur [F4] immédiatement après les avoir entrées
(avant de modifier la durée STEP).
[Réglages]
Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend
(EVENT TYPE = PB)
-8192 à +8191, KEYBOARD (Clavier)
Lorsque le type d’événement choisi est une commande de
contrôle (EVENT TYPE = CC) :
000 à 127, KEYBOARD
Détermine la valeur des données à entrer.
Si vous avez opté pour KEYBOARD, vous pouvez entrer directement la valeur via le clavier du RS7000.
[Procédure]
Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend
(EVENT TYPE=PB)
Les valeurs Pitch Bend (effet de hauteur) allant de -8192 à +8191
sont assignées au clavier.
Une pression sur la touche blanche située à l’extrême gauche (Mi)
tout en maintenant le bouton [OCT UP] enfoncé entre la valeur
±0000 et chaque touche située à sa droite augmente cette valeur
par paliers de 341 (paliers d’un demi-ton) jusqu’à ce que +8191
soit atteint au niveau de la touche Mi la plus haute (avant-dernière
touche blanche à l’extrême droite).
82RS7000
OCT
OCT
DOWN
UP
Maintenir enfoncé
ABCDEFGHI J
ALLTR- TR+
1~8 9~16
123456789101112 1314 1516
K !L # M $ N % O &P 'Q (R )S - T @ U ^V _ W {X }Y ~ Z
±0000+8191
Chaque demi-ton augmente la valeur de 341
Le bouton [OCT DOWN] inverse les opérations: la touche Mi la
plus haute entre la valeur ±0000 et chaque touche située à gauche
diminue cette valeur de ±341 jusqu’à obtention de -8192 sur la
touche blanche située à l’extrême gauche du clavier.
OCT
OCT
DOWN
UP
Maintenir enfoncé
TAP
PAD ASSIGN
3. Enregistrement de phrases
ABCDEFGHI J
ALLTR- TR+
1~8 9~16
123456789101112 1314 1516
K !L # M $ N % O &P 'Q (R )S - T @ U ^V _ W {X }Y ~ Z
000127
Augmente la valeur de 5 ou 6 avec chaque demi-ton.
TAP
PAD ASSIGN
Enregistrement pas à pas sur grille
(grid step)
Comme pour l’enregistrement pas à pas, l’enregistrement pas à pas sur
grille vous permet d’enregistrer une par une les notes d’une phrase utilisateur. Avec l’enregistrement sur grille, cependant, la hauteur des notes
est spécifiée au préalable et la position d’entrée des données est déterminée via le clavier. Cette méthode est idéale pour entrer des motifs de
batterie ou des séquences qui font appel à plusieurs notes consécutives de
même hauteur.
Enregistrement
2
Mode Pattern
ABCDEFGHI J
ALLTR- TR+
1~8 9~16
123456789101112 1314 1516
K !L # M $ N % O &P 'Q (R )S - T @ U ^V _ W {X }Y ~ Z
TAP
PAD ASSIGN
-8192±0000
Chaque demi-ton diminue la valeur de 341.
Lorsque vous n’utilisez que le clavier, la touche blanche de la
section H (Do central) correspond à ±0000; chaque demi-ton joué
à droite de cette touche augmente la valeur d’environ 341 et ceux
joués à gauche la diminue d’autant. L’avant-dernière touche
blanche à droite du clavier produit une valeur de +4096 tandis
que la touche située à l’extrême gauche produit une valeur de -
4096.
ABCDEFGHI J
ALLTR- TR+
1~8 9~16
12345678910111213141516
K !L # M $ N % O &P 'Q (R )S - T @ U ^V _ W {X }Y ~ Z
TAP
PAD ASSIGN
-4096+4096±0000
Chaque demi-ton
diminue la valeur
de 341
Chaque demi-ton
augmente la valeur
de 341
Lorsque le type d’événement choisi est une commande de
contrôle (EVENT TYPE = CC) :
Les valeurs de commande de contrôle allant de 000 à 127 sont
assignées au clavier.
La touche à l’extrême gauche du clavier (Mi) donne la valeur
minimum 000 et chaque touche située à droite de ce point permet
d’augmenter la valeur de 5 ou 6 jusqu’à ce que l’avant-dernière
touche blanche à droite soit atteinte (Mi).
1. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play
(reproduction de motifs).
2. Spécifiez un style et une section afin de sélectionner le motif de desti-
nation de la phrase à enregistrer (page 72).
3. Appuyez sur la touche [PATTERN] afin de passer en mode PAT-
TERN Patch (combinaison de phrase).
4. Sélectionnez une piste et une phrase utilisateur (page 75).
5. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Patch).
6. Utilisez la [Commande 1] (BANK) et la [Commande 2] (PGM) pour
sélectionner une voix pour la phrase. Si nécessaire, utilisez aussi la
[Commande 3] (TRNS ON/OFF) pour activer la transposition (ON)
ou la couper (OFF).
7. Appuyez sur [PATTERN] pour passer en mode Rec Standby (prêt-à-
l’enregistrement) (PATTERN Play).
8. Utilisez la [Commande 2] pour sélectionner le type d’enregistrement
GRID (par grille).
9. Appuyez ensuite sur [PLAY] pour afficher la page d’enregistrement
Grid Step.
10. Déterminez la hauteur des notes à entrer avec la [Commande 1]
(NOTE). Si nécessaire, vous pouvez aussi régler les paramètres Gate
Time avec la [Commande 2] (GATE TIME) et Velocity avec la [Commande 3] (VELOCITY).
11. Utilisez le clavier pour déterminer le point d’entrée de note sur la
grille.
La grille divise une mesure en 16
èmes
de note et les 16 touches
blanches du clavier correspondent à ces positions sur la grille.
La touche blanche située à l’extrême gauche entre une note sur le
premier temps de la mesure, la cinquième touche blanche (Si) entre
une note sur le deuxième temps de la mesure, etc.
Chaque fois que vous enfoncez une touche blanche et que son témoin
s’allume, vous entrez une note. Pour effacer la note à cette position,
appuyez une seconde fois sur la même touche blanche afin d’éteindre
son témoin.
RS700083
3. Enregistrement de phrases
Lorsque la mesure (Meter) compte plus de quatre temps (5/4, par
exemple), utilisez le bouton [OCT UP] pour entrer les notes à partir
du cinquième temps. Appuyez sur [OCT DOWN] pour revenir aux
temps 1 à 4.
Vous pouvez, par exemple, entrer ce motif rythmique en 4/4 de la
façon suivante ().
ABCDEFGHI J
ALLTR- TR+
12345678910111213141516
K !L #M $N %O &P 'Q (R )S -T @U ^V _W {X }Y ~Z
1~8 9~16
TAP
PAD ASSIGN
Lorsque la phrase dure plus de deux mesures, servez-vous du bouton
[] pour passer à la mesure suivante.
12. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et
vous permet d’écouter la forme que prend la phrase. Appuyez sur
[STOP] pour arrêter la reproduction.
13. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
Détermine la durée durant laquelle la note sera audible en tant que
pourcentage de la valeur d’une croche de la grille.
Les réglages inférieurs à 99% produisent des notes plus brèves que
des croches entières et créent un effet staccato.
Les réglages supérieurs à 101% produisent des notes plus longues et
donc un effet lié des notes qui vont se fondre avec les suivantes.
Définit la hauteur des notes à entrer.
En plus de la [Commande 1], vous pouvez également régler la hauteur en appuyant sur une touche du clavier tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
[Commande 2]
[SHIFT]+[F2]
[Commande 3]
[SHIFT]+[F3]
[Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F4]
84RS7000
4. Ajout de groove à un motif
REMARQUE
4. Ajout de groove à un motif
La fonction GROOVE permet d’ajouter du groove aux motifs.
Pour cela, vous pouvez faire varier le timing des notes, les réglages Gate Time et Velocity sur une grille simple. La
fonction GROOVE permet de modifier les phrases préprogrammées et les phrases utilisateur et de dynamiser des
motifs un peu secs ou artificiels.
Appuyez sur le bouton [GROOVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page Grid Groove.
Caractéristiques de la fonction Groove
● Vous pouvez changer le groove de vos motifs en
modifiant la hauteur et le timing des notes ainsi que
les réglages Gate Time et Velocity sans, pour
autant, changer les données originales.
DONNEES DE
PHRASE
GRID GROOVE
● Les changements de paramètres modifient la repro-
duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc
ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le
résultat afin d’obtenir exactement ce que vous
voulez.
● Ajout de groove aux phrases préprogrammées.
Bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement les phrases
préprogrammées, vous pouvez exploiter la fonction Grid Groove
pour en changer indirectement la sonorité.
● Les réglages de groove peuvent être appliqués aux
motifs lorsqu’ils sont terminés.
Il y a deux manières d’ajouter du groove aux motifs :
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
REMARQUE
Le mode d’enregistrement OVERDUB en temps réel
ne peut cependant pas être utilisé avec une phrase
préprogrammée. Dans ce cas, copiez d’abord la
phrase préprogrammée dans une phrase utilisateur et
affectez cette phrase à la piste.
GENERATEUR
DE SONS
● Les réglages de groove des 16 pistes sont
mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de
groove sont sauvegardés avec les données de style et sont chargés
automatiquement dès que vous sélectionnez le style en question.
Si MEMORY PROTECT est ON, cependant (page 257), les réglages
de groove ne sont pas sauvegardés et ils sont perdus dès que vous
sélectionnez un autre style.
Ajout de groove (Grid Groove)
1. Appuyez sur [GROOVE] en mode PATTERN PLAY ou Patch pour
afficher la page Grid Groove.
2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton
[TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste à laquelle le
groove doit être appliqué.
3. Enfoncez une touche blanche sur le clavier pour sélectionner le segment de la grille à éditer.
La grille est divisée en segments équivalant à une double croche;
pour les sélectionner, enfoncez la touche du clavier correspondante.
La touche blanche située à l’extrême gauche correspond au premier
temps de la mesure, la 5
(d’une noire) etc. Pour renoncer à la sélection d’un segment, appuyez
une fois de plus sur la même touche.
Lorsque vous enfoncez une touche, le segment de grille correspondant est contrasté.
Vous pouvez sélectionner plus d’un segment à la fois pour l’ajout
de groove. Lorsque vous avez sélectionné plusieurs segments, vous
pouvez en isoler un d’une pression simultanée sur la touche correspondante et sur le bouton [SHIFT].
Le segment sélectionné est indiqué à la fois par les
témoins du clavier et à l’écran. Dans l’exemple ci-dessous, le troisième temps (d’une valeur d’une noire) a
été sélectionné.
ème
touche blanche correspond au 2
ème
temps
2
Mode Pattern
● Vous pouvez effectuer des réglages de groove dif-
férents pour chaque piste.
Vous pouvez ainsi appliquer des réglages de groove différents pour
les pistes de la grosse caisse et du charleston, par exemple.
RS700085
4. Ajout de groove à un motif
REMARQUE
4. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la reproduction et servez-vous des
commandes [1] à [4] pour régler les paramètres de groove.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner en mode PATTERN
Play ou Patch.
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez effectuer des changements
de valeur importants, actionnez une commande tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de
modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Paramètres affichés
5
1243
[Commande 1][Commande 2][Commande 3][Commande 4]
5 TR (Piste)
[Réglages] TR01 à 16
Sélection de la piste de destination des réglages de groove.
Pour de plus amples informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous à “Reproduction de motifs” (page 72).
Enregistrer les réglages de groove dans une
phrase Avec le mode d’enregistrement
Overdub (ajout)
Si la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter du groove contient une
phrase utilisateur, vous pouvez suivre la procédure suivante pour enregistrer les paramètres de groove dans la piste.
1. Réglez les paramètres GROOVE comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Servez-vous de la [Commande 3] (REC QUANTIZE) pour régler la
valeur REC QUANTIZE sur “OFF” (OFF).
6. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
7. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages de groove ont été ajoutés à la phrase et les paramètres de
groove de cette piste sont initialisés.
Augmente ou diminue le toucher des notes des segments sélectionnés.
• Notez que durant cette procédure, tout actionnement des touches du clavier et des commandes en
face avant ainsi que les données provenant d’un
contrôleur MIDI externe sont aussi enregistrés.
• Si MEMORY PROTECT est sur ON, “Memory Protected” (mémoire protégée) s’affiche dès que vous
appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru-
ment ne passe pas en mode Rec Standby. Pour
couper la protection de la mémoire, passez en
mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PROTECT OFF (protection désactivée) (page 257) puis
reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de
l’étape 2.
86RS7000
5. Effets de jeu
REMARQUE
5. Effets de jeu
Les effets de jeu permettent de modifier temporairement des paramètres tels que Gate Time ou Velocity ou,
encore, d’ajouter des effets d’harmonie afin d’enrichir le son durant la reproduction de motifs.
Ce mode secondaire permet de régler et d’appliquer les effets de jeu. Vous disposez de trois pages d’écran: Harmonisation, Note et Timing.
Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour accéder aux effets de jeu.
Caractéristiques des effets de jeu
● Les effets de jeu vous permettent de modifier temporairement le timing et le toucher des notes sans
changer les données de motif originales. Vous pouvez aussi ajouter des effets d’unisson, de transposition d’octave et d’harmonie pour obtenir une
sonorité plus riche.
DONNEES DE
PHRASE
EFFETS DE JEU
● Les changements de paramètres modifient la repro-
duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc
ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le
résultat afin d’obtenir exactement ce que vous voulez.
● Ajoutez des effets de jeu aux phrases préprogram-
mées.
Bien que vous ne puissiez pas modifier directement les phrases préprogrammées, vous pouvez les changer indirectement avec les effets
de jeu.
● Les réglages d’effets de jeu peuvent être ajoutés
aux motifs lorsque ces derniers sont prêts.
Il y a deux manières d’ajouter des effets de jeu aux motifs:
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
REMARQUE
Les réglages d’effets de jeu ne peuvent pas être enregistrés dans des phrases préprogrammées. Pour
ajouter définitivement des effets de jeu à une phrase
préprogrammée, copiez d’abord cette phrase dans
une phrase utilisateur et affectez la nouvelle phrase
utilisateur à la piste à laquelle les effets de jeu doivent
s’appliquer puis enregistrez les réglages d’effets de
jeu selon la procédure décrite dans cette page.
● Les effets d’unisson, de transposition par octave et
d’harmonisation exploitent la polyphonie.
Les effets Octave et Harmonize 1/2 se servent chacun d’une note (2
notes lorsque le son en question se sert de deux éléments). L’effet
Unisson fait appel au nombre de notes déterminé par les réglages
d’unisson (ou au double lorsque le son en question se sert de deux
éléments).
Si l’effet Unison est réglé sur “8”, par exemple, l’effet se servira de 8
(ou 16) notes simultanément.
GENERATEUR
DE SONS
Veillez donc à ne pas excéder la polyphonie maximale de 62 notes
lors de l’utilisation d’effets. Pour de plus amples informations sur la
polyphonie maximum, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élémentaires”, page 62.
● Vous pouvez effectuer des réglages d’effets de jeu
différents pour chaque piste.
● Les réglages d’effets de jeu des 16 pistes sont
mémorisés avec les données du style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Les réglages
d’effets de jeu sont sauvegardés avec les données de style et automatiquement chargés lorsque le style est sélectionné.
Cependant, si MEMORY PROTECT est ON (protection activée)
(page 257), les réglages d’effets de jeu ne sont pas sauvegardés et
sont perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
Utilisation des effets de jeu
1. Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour
accéder à la page Harmonize.
2. Actionnez une touche du clavier tout en maintenant le bouton
[TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant bénéficier des effets de jeu.
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages nécessaires.
4. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Note.
5. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
res.
6. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Timing.
7. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
res.
8. Utilisez le bouton [EXIT] pour retourner aux pages Note et Harmonize puis finalement au mode PATTERN Play (ou Patch).
• Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
au lieu de 1.
• Les trois commandes SEQUENCE PLAY FX vous
permettent d’éditer directement les paramètres correspondants des pages Note et Timing (à l’excep-
tion du paramètre NOTE OFFSET).
[Réglages] Off (désactivé), ×2, ×3, ×4, ×5, ×6, ×7, ×8
Joue une phrase à l’unisson; cette phrase a des notes et un timing
identiques aux données enregistrées dans la phrase de destination.
La phrase jouée à l’unisson sera légèrement déphasée par rapport à
l’originale, ce qui produira un effet flanging “épaississant”.
Ajoute une phrase harmonisée aux données de la phrase enregistrée
afin de créer un son particulièrement riche. Vous pouvez faire appel à
deux effets d’harmonisation simultanément afin d’épaissir encore
davantage le son.
[2] Page Note
[PATTERN] → [PLAY FX] × 2
123
[Commande 1][Commande 2][Commande 3]
3 VELOCITY (décalage de toucher) ...[Commande 3]
[Réglages] -127 à +127
Augmente ou diminue le toucher (velocity) des notes de la phrase en
fonction de la valeur choisie.
Données originales
Décalage de toucher = -20
Décalage de toucher = +20
Si la valeur de toucher qui en résulte est inférieure à
0, elle sera ramenée à 1; si elle est supérieure à 128,
elle sera ramenée à 127.
Raccourcit ou allonge la phrase en fonction du pourcentage spécifié.
Le taux de raccourcissement ou d’allongement de la phrase est un
pourcentage des figures de notes déterminant la mesure de la phrase.
Un réglage de 50% ramène donc la phrase à la moitié de sa longueur
originale tandis qu’un réglage de 200% double la longueur originale
de la phrase. Un réglage de 100% ne produit aucun changement.
Retarde les croches situées sur des temps faibles (pairs) par clocks
(unités d’horloge).
Enregistrer les réglages des effets de jeu
dans phrase en mode Overdub (ajout)
Si vous assignez une phrase utilisateur à la piste à laquelle les effets de
jeu ont été appliqués, suivez la procédure suivante pour enregistrer réellement les réglages d’effets de jeu dans la piste.
1. Réglez les paramètres d’effets de jeu comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages d’effet de jeu sont alors enregistrés avec les données de la
phrase. Les réglages d’effet de jeu de la piste sont alors initialisés.
• Notez que durant cette procédure, tout actionnement des touches du clavier et des commandes en
face avant ainsi que les données provenant d’un
contrôleur MIDI externe seront également enregistrés.
• Si MEMORY PROTECT est sur ON, “Memory Protected” (mémoire protégée) s’affiche dès que vous
appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru-
ment ne passe pas en mode Rec Standby.
Pour couper la protection de la mémoire, passez en
mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PROTECT Off (protection désactivée) (page 257) puis
reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de
l’étape 2.
2
Mode Pattern
REMARQUE
Il est impossible d’amener les notes à une position
située avant le début de la phrase.
Si le réglage du paramètre Clock Shift amène les
notes avant le début de la phrase, ces notes seront
produites au début de la phrase.
Dans l’exemple ci-dessous, si le paramètre Clock
Shift est réglé sur -480 (une noire), les trois premières
croches seront groupées au début du motif.
1:1:0002:1:0001:1:0002:1:000
Ces trois notes seront regroupées sur le
premier temps.
Décalage d’horloge = -480
Accord en la
RS700089
6. MIDI Delay
REMARQUE
6. MIDI Delay
Ce mode secondaire peut servir à appliquer un effet spécial de Delay MIDI au motif.
La fonction MIDI Delay crée une copie des données originales et les reproduit plusieurs fois un peu après les données originales afin de simuler un effet Delay (retard) normal. La fonction MIDI Delay offre cependant des caractéristiques spéciales qui ne sont pas disponibles avec un effet Delay normal.
Vous disposez de deux pages d’écran : Delay et Feedback.
En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur le bouton [MIDI DELAY] pour accéder aux pages MIDI Delay.
Caractéristiques de la fonction MIDI Delay
● À la différence des effets Delay conventionnels,
MIDI Delay ajoute des données MIDI, ce qui signifie
que vous pouvez contrôler librement la hauteur, le
toucher et la durée (Gate Time) du son retardé.
Vous pouvez en outre jouer sur des variations
d’horloge pour le feedback.
Exemple : La hauteur du son retardé peut être augmentée ou
diminuée par demi-tons ou tons; le volume du son retardé peut également être augmenté ou diminué progressivement. Le contrôle de
l’horloge du feedback permet notamment de raccourcir ou d’allonger
progressivement le temps de retard.
● Comme la fonction MIDI Delay se sert de l’horloge
MIDI pour les temps de retard, il est facile de créer
des retards d’une durée correspondant exactement
à des valeurs de note.
Avec les systèmes Delay conventionnels, le temps de retard est
spécifié en millisecondes. Il est donc nécessaire de calculer le rapport
entre les millisecondes et la longueur de note si vous souhaitez créer
des retards ayant des valeurs de note. En outre, si le tempo change
durant la reproduction il faut adapter le temps de retard aux changements de tempo.
La fonction MIDI Delay, par contre, permet de régler le temps de
retard par unités d’horloge (clocks): le temps de retard sera donc toujours lié au tempo en vigueur.
● La fonction MIDI Delay fait appel à la polyphonie.
Comme la fonction MIDI Delay se sert du générateur de sons pour
produire le son de retard, elle utilise 1 note (2 si le son choisi comporte 2 éléments) de la polyphonie du RS7000. Veillez donc à ne pas
excéder la polyphonie maximale de 62 notes lors de l’utilisation
d’effets. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élémentaires”, page 62.
● Vous pouvez effectuer des réglages MIDI Delay dif-
férents pour chaque piste.
● Les réglages MIDI Delay des 16 pistes sont
mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages
MIDI Delay sont sauvegardés avec les données du style et automatiquement chargés lors de la sélection de ce dernier.
Si MEMORY PROTECT est sur ON (mémoire protégée), page 257,
les réglages MIDI Delay ne sont pas sauvegardés et sont perdus dès
que vous sélectionnez un autre style.
● Les réglages de MIDI Delay peuvent être appliqués
aux motifs lorsqu’ils sont terminés.
Vous pouvez le faire de deux manières :
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
150).
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
temps réel (page 80).
Le mode d’enregistrement OVERDUB en temps réel
ne peut cependant pas être utilisé si vous avez assigné une phrase préprogrammée à la piste en question. Dans ce cas, copiez d’abord la phrase
préprogrammée dans une phrase utilisateur et affectez cette phrase à la piste.
Configuration de la fonction MIDI Delay
1. Appuyez sur [MIDI DELAY] en mode PATTERN Play ou Patch pour
afficher la première page MIDI Delay.
2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton
[TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant être
affectée par le retard.
3. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessaires.
4. Appuyez sur [MIDI DELAY] pour passer à la page Feedback.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
90RS7000
6. MIDI Delay
6. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir à la page Delay puis pour
revenir au mode PATTERN Play (ou Patch).
REMARQUE
• Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
au lieu de 1.
• Pour éditer directement le paramètre DELAY
LEVEL de la page Delay, vous pouvez utiliser la
commande SEQUENCE PLAY FX MIDI DELAY.
Paramètres affichés
[1] Page Delay
[PATTERN] → [MIDI DELAY]
123
[Commande 1][Commande 2][Commande 3]
1 DELAY TIME (temps de retard) ........ [Commande 1]
[Réglages] 0030 à 1920 (clocks)
Détermine le temps de retard. Le temps de retard est le temps qui
s’écoule entre la reproduction des notes originales et des notes
retardées; il est exprimé en clocks (unités d’horloge: une noire = 480
clocks).
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs
répétitions, une diminution/augmentation de la valeur Velocity produit des changements progressifs du niveau des répétitions.
Si, par exemple, la valeur Velocity des données originales est de 100
avec une valeur FB VELOCITY de +10 et si la valeur Velocity de la
première répétition est de 60, la seconde sera de 70, la troisième de
80 etc.
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs
répétitions, vous pouvez modifier la hauteur des répétitions par pas
de demi-tons ou de tons.
Si, par exemple, la hauteur d’une note originale est Do3 et si la
valeur FB NOTE est réglée sur +1, la hauteur de la première répétition sera Do#3, celle de la seconde répétition sera Ré3, celle de la
troisième Ré#3 etc.
RS700091
6. MIDI Delay
REMARQUE
La hauteur des notes retardées varie aléatoirement quand RND
(RANDOM) est sélectionné.
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs
répétitions, vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer progressivement la durée (Gate time) des répétitions. La durée des répétitions change comme suit :
La durée de la première répétition =
le réglage Gate Time original × le réglage TIME.
La durée de la deuxième répétition =
la durée de la répétition précédente × le réglage TIME.
Avec un réglage Gate Time de 240 clocks pour la note originale, par
exemple, et un réglage TIME de –50%, la durée de la première
répétition sera de 120 clocks, celle de la deuxième de 60 clocks, celle
de la troisième de 30 etc.
Toucher
Données originales
Données retardées
Avec un réglage Delay Time de 240 clocks pour la note originale, par
exemple, et un réglage FB CLOCK de -50%, le temps de retard de la
première répétition sera de 120 clocks, celui de la deuxième de 60
clocks, celui de la troisième de 30 etc.
Toucher
Données originales
Delay Time
120
Données retardées
2 Temps de retard de la
ème
2
répétition 60
Temps
rd
répétition
3
Temps de retard de la
ème
3
répétition 30
Enregistrement des réglages MIDI Delay
dans une phrase avec le mode Overdub
(Ajout)
Si vous avez assigné une phrase utilisateur à la piste traitée par la fonction
MIDI Delay, vous pouvez suivre la procédure suivante pour enregistrer
définitivement les réglages MIDI Delay dans la piste.
1. Réglez les paramètres MIDI Delay comme bon vous semble.
2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Les réglages MIDI Delay sont enregistrés aux côtés des données de la
phrase et les réglages MIDI Delay sont alors initialisés pour cette piste.
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs
répétitions, vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer progressivement le temps de retard des répétitions. Le temps de retard des
répétitions change de la façon suivante :
Le temps de retard de la deuxième répétition et des suiva-
ntes = Le temps de retard de la répétition précédente × la
valeur FB Clock.
92RS7000
Temps
• Notez que durant cette procédure, tout actionnement des touches du clavier et des commandes en
face avant ainsi que les données provenant d’un
contrôleur MIDI externe seront également enregistrés.
• Si MEMORY PROTECT est sur ON, “Memory Protected” (mémoire protégée) s’affiche dès que vous
appuyez sur le bouton [REC]; dans ce cas, l’instru-
ment ne passe pas en mode Rec Standby.
Pour couper la protection de la mémoire, passez en
mode UTILITY et sélectionnez MEMORY PROTECT OFF (protection désactivée) (page 257) puis
reprenez la procédure décrite ci-dessus à partir de
l’étape 2.
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
REMARQUE
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Ce mode secondaire permet de régler le volume de reproduction de motif, les niveaux d’effet ainsi que d’autres
paramètres pour chaque piste individuellement.
Il propose 4 pages d’écran: Voice Select, Volume/Pan/Out, Equalizer et Effect Send. Les paramètres d’égaliseur
sont disponibles dans 2 pages secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [MIXER] en mode PATTERN Play ou Patch mode pour afficher la page MIXER Voice Select.
Caractéristiques de la fonction Voice Edit
● Ce mode fait office de “mélangeur” et permet de
régler le niveau, le panoramique, l’envoi aux effets
et d’autres paramètres des pistes individuelles
durant la reproduction de motifs.
● Indépendamment des sons spécifiés pour les
phrases utilisées, vous pouvez assigner des sons
pour chaque style.
● Les paramètres Mixer sont également sauvegardés
lors de la sauvegarde d’un motif sur carte de mém-
oire ou disquette sous forme de fichier standard
MIDI (SMF).
● Les réglages Mixer sont sauvegardés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de
mixage et de sons sont sauvegardés avec les données du style et sont
automatiquement chargés lors de la sélection du style. Toutefois, si
MEMORY PROTECT est sur ON (page 261), ces réglages ne sont
pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous sélectionnez un
autre style.
● Paramètres absolus et relatifs.
Les paramètres absolus contrôlent directement la fonction correspondante.
Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de
décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur
valeur propre.
En mode Mixer, seul le paramètre RANDOM PAN DEPTH (panoramique aléatoire) est relatif.
7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
8. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Effect Send.
9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
10. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir sur vos pas via les pages EQ
1/2, Volume/Pad/Out et Voice Select afin de revenir finalement au
mode PATTERN Play (ou Patch).
• Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
au lieu de 1.
• Les quatre commandes EFFECT SEND/VOLUME
en face avant vous permettent d’éditer directement
les paramètres Mixer correspondants sans devoir
passer par les pages Mixer.
Paramètres affichés
[1] Page Voice Select
[PATTERN] → [MIXER]
2
Mode Pattern
Utilisation de la fonction Mixer
1. Appuyez sur le bouton [MIXER] en mode PATTERN Play ou Patch
pour afficher la page Voice Select.
2. Sélectionnez la piste à régler (page 69).
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
4. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Volume/Pan/Out.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
6. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page EQ 1/2.
12
[Commande 1][Commande 3]
3
[Commande 4]
1 BANK ............................................................[Commande 1]
RS700093
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Affecte un son (une voix) à chaque piste pour la reproduction de motif.
Les banques de sons agencent les sons par catégories; la sélection de
ces sons se fait par des messages MIDI de sélection de banque MSB
et LSB.
Le numéro de programme permet la sélection d’un son particulier au
sein d’une banque.
Lorsque les paramètres BANK MSB et LSB sont réglés sur “*** ***
(Phrase)”, le son spécifié pour la phrase assignée à cette piste est utilisé (page 79).
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur les banques de
sons, reportez-vous au “Chapitre 1 : Opérations élé-
mentaires”, page 61.
3 HOLD (Voice Parameter Hold).......... [Commande 4]
[Réglages] Désactivé, activé (OFF, ON)
OFF (désactivé)
..........................les paramètres de son absolus édités
sont initialisés.
ON..................... les paramètres de son absolus édités
sont conservés.
Détermine si les paramètres de son absolus édités sont conservés lors
de la sélection d’un autre son.
Avec un réglage “OFF”, les paramètres de son absolus sont initialisés
chaque fois que vous sélectionnez un nouveau son. Avec un réglage
“ON”, les paramètres de son absolus sont conservés.
REMARQUE
Les paramètres LFO User Wave, Coarse Tune,
Detune, Pitch Bend Range et Pitch Bend sont tous
des paramètres absolus mais leur valeur est maintenue, qu’ils soient actifs ou coupés.
Détermine l’intensité de panoramique aléatoire pour la piste sélectionnée.
Avec un réglage “0”, il n’y a pas de panoramique aléatoire.
D’autres valeurs génèrent une position stéréo aléatoire pour chaque
note produite.
AS5&6 ..............Ces paramètres permettent de faire
appel aux sorties individuelles corre-
spondantes de la carte d’extension
AIEB2 I/O disponible en option (page
20).
Détermine la sortie pour chaque piste.
Les sorties assignables de la carte d’extension AIEB2 I/O disponible
en option peuvent servir de sorties individuelles à des motifs ou des
échantillons bien déterminés pour qu’ils puissent être traités par des
appareils audio externes différents. Les réglages AS1 à AS6 sont
mono tandis que les réglages AS1&2, AS3&4 et AS5&6 constituent
des sorties stéréo.
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
EQ TYPE = BOOST
EQ TYPE = LOW&HIGH
[F1]
[Commande 2][Commande 3]
[Commande 3]
78
5
[F4]
6
[Commande 4]
2 Q (largeur de bande) .............................[Commande 2]
[Réglages] 0 à 31
Détermine la bande passante du filtre (la plage de fréquences) devant
être accentuée ou atténuée lorsque vous avez sélectionné PEQ.
La plage de fréquence spécifiée est centrée autour de la fréquence
EQ indiquée (voyez ci-dessous).
Q étroit
Fréquence
+
Gain
–
Q large
Égaliseur
Fréquence
3 FREQUENCY (fréquence) ...................[Commande 3]
[Réglages] 139,7 Hz à 12,9 kHz
Détermine la fréquence centrale (ou fréquence de coupure) de la
bande à égaliser.
4 GAIN (sélection de sortie) ..................[Commande 4]
[Réglages] -32 à +32
Détermine le taux d’accentuation ou d’atténuation de la bande de
fréquence.
2
Mode Pattern
EQ TYPE = THRU
1 EQ TYPE (type d’égalisation)............ [Commande 1]
Détermine le niveau du signal sec pour chaque piste.
Le signal sec est envoyé directement aux sorties, sans passer par les
effets. Il s’agit en fait d’un circuit de contournement des effets. Ce
signal est stéréo afin de conserver la position panoramique stéréo de
chaque piste.
Si le niveau du signal sec baisse, celui du signal d’effet augmente
mais, avec certains effets, le son peut apparaître en position stéréo
centrale.
96RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
REMARQUE
8. Changer les sons (Voice Edit)
Ce mode secondaire vous permet d’éditer les sons pour chaque piste de motif. Vous pouvez modifier la brillance,
l’attaque et d’autres paramètres afin de personnaliser le son. Vous disposez de 5 pages d’écran: LFO, Portamento,
Pitch, EG (enveloppe) et Filter. Les pages LFO et EG comportent chacune 3 pages secondaires accessibles via les
boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [VOICE EDIT] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page VOICE EDIT LFO (édi-
tion des sons).
Fonctions Voice Edit (édition des sons)
● Édition souple et relative des paramètres de son.
● Les paramètres EG, LFO, Filter et autres
paramètres de type synthétiseur facilitent l’édition
en profondeur du son.
● Les réglages de son sont mémorisés avec le style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de
son sont sauvegardés avec les données de style et chargés automatiquement lors de la sélection du style.
Toutefois, si MEMORY PROTECT est sur ON (page 257), ces
réglages ne sont pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous
sélectionnez un autre style.
● Paramètres absolus et relatifs.
Les paramètres absolus sont des paramètres qui contrôlent directement la fonction correspondante (Pitch Bend, plage de Pitch Bend,
Portamento ON/OFF, Portamento Time, intensité de la modulation
de hauteur, intensité de la modulation du filtre, intensité de la modulation d’amplitude).
Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de
décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur
valeur propre. Tous les paramètres de son autres que ceux repris cidessus sont relatifs.
Dans les sections suivantes, le statut absolu ou relatif du paramètre
est indiqué à côté du nom du paramètre.
● Les paramètres Voice Edit ne sont pas sauvegardés
lors de la sauvegarde d’un motif sur carte de mém-
oire ou disquette sous forme de fichier standard
MIDI (SMF).
7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
8. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page EG.
9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
10. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Filter.
11. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
12. Actionnez le bouton [EXIT] pour revenir en arrière via les pages EG,
Pitch, Portamento et LFO puis finalement au mode PATTERN Play
(ou Patch).
• Lorsque vous souhaitez effectuer des changements de valeur importants, actionnez une commande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
au lieu de 1.
• Les commandes et boutons LFO, PITCH, EG FILTER en face avant vous permettent d’éditer directement les paramètres correspondants sans devoir
faire appel aux pages d’écran Voice Edit.
Paramètres affichés
[1] Page LFO
[PATTERN] → [VOICE EDIT]
2
Mode Pattern
Utilisation des effets
1. Appuyez sur le bouton [VOICE EDIT] en mode PATTERN Play ou
Patch pour afficher la page LFO.
2. Sélectionnez la piste à régler (page 67).
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
4. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Portamento.
5. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages néces-
saires.
6. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Pitch.
1234
[Commande 1][Commande 3][Commande 4]
[Commande 2]
5678
[Commande 1][Commande 2][Commande 3][Commande 4]
[F4]
[F4][F1]
RS700097
8. Changer les sons (Voice Edit)
1 KEY ON RESET........................................ [Commande 1]
Absolu
[Réglages] OFF, EACH-ON, 1st-ON
OFF (Reset Off) ........Pas d’initialisation de phase
EACH-ON ..................Initialisation de phase pour
chaque note produite.
1st-ON .......................Initialisation de phase sur la
première note pour des phrases
liées (lorsque les notes suivantes sont jouées alors que la
première note est encore maintenue).
Détermine le mode d’initialisation de phase du LFO.
8th/3 .......................... Triolet de croches
. ..........................Double-croche pointée
16th
8th .............................Croche
4th/3 .......................... Triolet de noires
8th. ............................Croche pointée
4th .............................Noire
2nd/3 ......................... Triolet de blanches
4th. ............................Noire pointée
2nd ............................Blanche
whole/3 .....................Triolet de rondes
2nd. ...........................Blanche pointée
4th × 4 à 4th × 8 .......Un cycle LFO par 4 = 8 noires
Détermine la vitesse du LFO pour les effets vibrato, wah, trémolo et
autres effets LFO.
Lorsque BPM SYNC est sur OFF, la vitesse du LFO est définie sous
forme de nombre.
Lorsque BPM SYNC est activé, la vitesse du LFO est définie par le
type ou le nombre de temps par cycle.
4 LFO PHASE (phase du LFO) .............[Commande 4]
[Réglages] 0, 90, 120, 180, 240, 270
Détermine la phase à partir de laquelle le LFO commence l’oscillation après initialisation.
S/H ....................Sample & Hold (échantillon et main-
tien)
PGM ..................Onde programmée (ne peut être
sélectionnée que pour des sons
préprogrammés qui se servent d’une
forme d’onde originale)
USER ................Onde utilisateur
Absolu
Relatif
Relatif
Relatif
Absolu
98RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
Sélectionne la forme d’onde du LFO. Un total de 7 types sont disponibles.
Actionnez [F4] pour passer à la page USER WAVE (configuration
de forme d’onde utilisateur).
STEP sélectionne le palier de la forme d’onde utilisateur dont
l’amplitude sera spécifiée par le paramètre STEP VALUE décrit plus
bas.
TOTAL détermine le nombre total de paliers par cycle de la forme
d’onde utilisateur. Plus vous avez de paliers, plus la forme d’onde est
complexe.
Appuyez sur [F2] pour amener le curseur sur le paramètre TOTAL et
choisissez le nombre de paliers avec la [Commande 2].
RS700099
8. Changer les sons (Voice Edit)
A STEP VALUE (valeur de palier)........ [Commande 3]
Absolu
[Réglages] 0 à 127
Détermine l’amplitude du palier actuellement sélectionné dans la
forme d’onde utilisateur. Sélectionnez les paliers avec le paramètre
STEP décrit ci-dessus et servez-vous de STEP VALUE pour modifier le volume des paliers afin de créer la forme d’onde.
B TEMPLATE ................................................. [Commande 4]
Absolu
[Réglages] ALL 0, ALL 64, ALL 127, SAW UP, SAW
DOWN, EVEN STEPS, ODD STEPS
ALL 0 ................ Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 0.
ALL 64 .............. Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 64.
ALL 127 ............ Règle le paramètre STEP VALUE de
tous les paliers sur 127.
SAW UP............ Génère une onde composite en dent
de scie ascendante.
SAW DOWN .....Génère une onde composite en dent
de scie descendante.
EVEN STEP......Les paramètres STEP VALUE de tous
les paliers pairs sont réglés sur 127 et
ceux des paliers impairs sur 0.
ODD STEP........ Les paramètres STEP VALUE de tous
les paliers impairs sont réglés sur 127
et ceux des paliers pairs sur 0.
Offre un choix de 7 “modèles” différents pouvant servir de base aux
formes d’ondes utilisateur.
FINGERED .......Le portamento ne s’applique qu’à des
notes liées (note maintenue alors que
vous jouez déjà la suivante)
FULL TIME .......Le portamento s’applique à toutes les
notes
Sélectionne le type de portamento.
Le portamento est un glissement progressif entre des notes de hauteurs différentes.
3 PORTAMENTO TIME
(durée de portamento).......................... [Commande 3]
Absolu
[Réglages] 000 à 127
Détermine la durée du glissement de portamento entre deux notes
successives. Plus la valeur est faible, plus le portamento est rapide.
Avec un réglage 000, aucun effet de portamento n’est discernable.
[3] Page Pitch
[PATTERN]→ [VOICE EDIT] × 3
C RANDOM ........................................................................[F4]
Les paramètres SLOPE et STEP VALUE de l’onde utilisateur sont
sélectionnés de manière aléatoire à chaque pression sur le bouton
[F4].
Sélectionne le mode MONO (il n’est possible de produire qu’une
seule note à la fois) ou POLYPHONIQUE (plusieurs notes peuvent
être produites simultanément).