Yamaha PW80 2012 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PW80
3RV281998F
PW 0
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
Все права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование без
письменного разрешения компании Yamaha
Motor Co., Ltd. категорически запрещено.
Напечатано в России.
8
Некоторые данные в этом Руководстве могут стать устаревшими изза усовершенствований, сделан ных в будущем для этой модели. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании YAMAHA.
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением мотоцикла YAMAHA PW80.
Он является итогом многолетней деятельности компании Yamaha по производству великолепных спортивных, туристических и гоночных машин. Вы сможете по достоинству оценить высокий уровень его надежности и мастерства его разработчиков, которые сделали компанию Yamaha общепризнан ным лидером в данной области техники. ПОЖАЛУЙ СТА, ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА. Данное Руководство поможет Вам приобрести основные знания, касающиеся особен ностей данного мотоцикла, а также освоить управ ление мотоциклом. Если у Вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания мотоци кла, обратитесь, пожалуйста, к официальному диле ру компании Yamaha.
Особенно важная информация выделена в Руковод стве следующими пометками:
Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ НАЧЕКУ! ВАША БЕЗОПАС НОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение инструкций может
окончиться серьёзной травмой или смертью водителя транспортного средства, находящихся поблизости лиц или человека, ос матривающего или ремонтирующего транс портное средство.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ на необходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избежать повреждения машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩА ТЕЛЬНО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗНАТЬ КАК ПРАВИЛЬНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ВАШ МОТОЦИКЛ.
ПЕРЕД НАчАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБ ХОДИМО ПРОЙТИ ИНСТРУКТАЖ И ПЕРВЫЕ ПОЕЗДКИ НА МОТОЦИКЛЕ НЕОБХОДИМО ПРОВОДИТЬ В ПРИСУТСТВИИ ВЗРОСЛЫХ.
ЭТА МОДЕЛЬ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ И МОЩ НОСТИ И ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ НАЧИНА ЮЩИХ ВОДИТЕЛЕЙ. НЕ УДАЛЯЙТЕ ЭТИ ОГРАНИЧИТЕЛИ, ПОКА НЕ УБЕДИТЕСЬ В ДОСТАТОЧНОЙ ОПЫТНОСТИ СЕДОКА.
ВЕС СЕДОКА НЕ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ 40 КГ.
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЙ ШЛЕМ И ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЕЗДЫ.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ДВИЖУЩИМСЯ ЧАС ТЯМ МОТОЦИКЛА И К РАЗОГРЕТЫМ ДЕТА ЛЯМ.
ВСЕГДА ПРОВОДИТЕ КОНТРОЛЬНЫЙ ОС МОТР.
ЭТОТ МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ОДНОГО СЕДОКА, НЕ САЖАЙТЕ ПАС САЖИРОВ.
ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬ КО ДЛЯ ПОЕЗДОК ВНЕ ДОРОГ.
ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЭКСПЛУ АТАЦИИ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗО ВАНИЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот мотоцикл разработан для поездок вне дорог только для молодых седоков под наблюдением взрослых. Запрещается его использование для ез ды по улицам, дорогам и магистралям общего пользования с твёрдым покрытием.
Использование его на бездорожье также может быть незаконным. Перед началом эксплуатации поинтересуйтесь требованиями местного законода тельства.
4. Перевозя мотоцикл на другом транспор тном средстве, устанавливайте его без на клона и проследите, чтобы топливный кран находился в положении "OFF" (Выклю чено). Если мотоцикл наклонится, бензин может пролиться из топливного бака.
5. Никогда не запускайте двигатель и не до пускайте его работу даже самое непродол жительное время в замкнутых объёмах. Отработавшие газы ядовиты и могут быст ро вызвать потерю сознания и смерть. Всегда обслуживайте мотоцикл в хорошо проветриваемом месте.
6. Всегда надевайте защитный шлем, пер чатки, мотоботы, штаны и куртку предна значенный для мотокросса.
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1. БЕНЗИН ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМ:
При заправке топливом всегда останав ливайте двигатель.
Следите, чтобы при заправке не пролить
бензин на двигатель или элементы сис темы выпуска.
Никогда не производите заправку, куря, или вблизи от открытого огня.
2. При попадании бензина в глаза, пищева рительную систему, а также после про должительного воздействия паров бензи на необходимо незамедлительно обра титься за медицинской помощью. Если бензин пролился на Вашу кожу или одеж ду, немедленно промойте затронутые места мылом и переоденьтесь.
3. Всегда глушите двигатель перед тем, как отойти от мотоцикла. Оставляя мотоцикл на стоянке, имейте в виду следующее:
Двигатель, выпускная труба и глушитель могут быть горячими. Паркуйте мото цикл в местах, где пешеходы и дети вряд ли смогут коснуться их.
Не оставляйте мотоцикл на склонах или мягкой почве, иначе он может опро кинуться.
ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ
Так как эта модель предназначена для обучения начинающих седоков, она имеет специальные защитные устройства для ограничения макси мальной скорости: пластина для уменьшения мощности. Это позволяет ограничить мощ ность двигателя.
С повышением навыков у Вашего ребенка, Вы можете снять ограничительную пластину. Уда ление пластины повлечет за собой значитель ное увеличение мощности.
Пожалуйста используйте это защитное устрой ство для того, чтобы постепенно улучшать навыки управления этим мотоциклом Вашим ребенком.
Пластина снижения мощности установлена в вы пускном канале цилиндра. Удаление пластины и прибавка мощности мотоциклу.
Прокладка
Пластина снижения мощности
2
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Не ездите по улицам.
2. Не запускайте двигатель в здании.
3. Это мотоцикл для одного седока. Не переда вайте мотоцикл другим седокам.
4. Давайте узнаем как управлять этим мото циклом. Задайте несколько вопросов Вашим родителям.
5. Перед поездкой убедитесь, что защитный шлем одет как показано на изображении.
Защитный шлем
Защитные очки
Защита подбородка
Перчатки
Мотоботы
Штаны для мотокросса
Куртка с длинными рукавами
6. Перед началом езды убедитесь, что Ваши ро дители находятся рядом.
Никогда не ездите в одиночку.
7. Перед началом движения спросите у своих ро дителей тщательно ли они проверили мотоцикл.
8. Не дотрагивайтесь до зон показанных ниже  это может стать причиной сильных ожогов.
7
6
5
4
3
2
1
9. Не дотрагивайтесь до вращающихся и дви жущихся частей Вашего мотоцикла.
10. Перед запуском двигателя убедитесь, что мото цикл установлен на упор и заднее колесо отор вано от земли.
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация .......................... 1
ОПИСАНИЕ .......................................... 1
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОТОЦИКЛА.......... 2
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ...................... 3
ТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛО.......... 6
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР .................... 8
ЗАПУСК И ПРОВЕРКА ДЕЙСТВИЯ ........ 10
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА .............................. 13
ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧЕСКОГО ..........
ОБСЛУЖИВАНИЯ И СМАЗКИ ............ 13
РЕГУЛИРОВКА .................................. 15
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.............. 30
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ........................ 33
СПЕЦИФИКАЦИИ ................................ 36
ДЛЯ ЗАМЕТОК
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ
Седло
Топливный бак
Переднее крыло
Переднее колесо
Педаль тормоза
Кикстартер
Глушитель
Передняя вилка
Подвеска
Заднее колесо
Боковой упор
Подножки
Педаль переключения передач
Воздушный фильтр
Рычаг переднего тормоза
Рукоятка акселератора
Выключатель двигателя
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
МОТОЦИКЛА
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР РАМЫ
Номер рамы расположен на правой стороне рамы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер транспортного сред ства используется для идентификации вашего мо тоцикла и может быть использован при регистрации вашего мотоцикла в местных органах регистрации.
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Номер двигателя выбит слева на верхней крышке коленчатого вала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера используются для идентификации модели, последующие цифры обоз начают порядковый номер. Выпишите эти идентифи кационные номера для облегчения заказа запасных частей в дилерских организациях компании YAMAHA или для справки в случае кражи мотоцикла.
ТАБЛИЧКА МОДЕЛИ
Табличка с обозначением модели прикреплена к раме под седлом водителя. Эта информация понадобится для заказа запасных частей.
1
1
1
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом эксплуатации мотоцикла озна
комитесь с работой органов управления и их функциями.
Проконсультируйтесь в дилерской организации компании YAMAHA по поводу любого органа управления или его работы, которые остались для вас не вполне ясны.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Убедитесь, что выключатель двигателя нахо дится в положении RUN (Движение). Выключатель двигателя предназначен для Вашей безопасности в случае опрокидывания мотоцикла или в случае неисправности узла дросселя. Двигатель не запус тится и мотоцикл не поедет если выключатель двигателя находится в положении OFF (Выкл).
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Топливный кран пропускает топливо из топливного бака к карбюратору и в тоже время фильтрует его. Предусмотрены три позиции топливного крана.
OFF (ВЫКЛ): При данном положении крана поток
топлива перекрыт. При неработаю щем двигателе кран всегда должен находиться в данном положении.
ON (ВКЛ): При данном положении крана топ
ливо поступает из бака в карбю ратор. Во время движения кран должен находиться в данном поло жении.
RES (РЕЗЕРВ): Используется резервный запас топ
лива. Если во время поездки основ ной запас топлива будет исчерпан, поверните кран в данное положе ние. ЗАТЕМ, ПРИ ПЕРВОЙ ЖЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЗАПРАВЬТЕ БАК ТОПЛИВОМ. Убедитесь, после за правки топливом, что кран нахо дится в положении ON (ВКЛ).
1
3
Данный мотоцикл предназначен только для по ездок вне дорог. Он не предназначен для дви жения по шоссе и дорогам общего пользования с твердым покрытием. Использование его на бездорожье также может быть незаконным.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4
РЫЧАГ ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА
Рычаг переднего тормоза расположен на правой рукоятке. При нажатии на этот рычаг, Вы активируете передний тормоз.
ПЕДАЛЬ ЗАДНЕГО ТОРМОЗА
Педаль заднего тормоза расположена с правой стороны мотоцикла. Нажмите вниз на педаль для активации заднего тормоза.
ПЕДАЛЬ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Данный мотоцикл оснащается трехступенчатой коробкой передач постоянного зацепления. Вы можете переключать передачи используя педаль переключения, расположенную с левой стороны мотоцикла.
Педаль переключения передач
Дроссельная заслонка должна быть закрыта перед переключением передач. Если переклю чить передачу при высоких оборотах двигателя, Вы можете потерять контроль над управлением мотоциклом.
РЫЧАГ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
Когда холодно, в двигатель поступает бедная топли вовоздушная смесь для запуска двигателя. Этот рычаг управляет клапаном обогащения топли вовоздушной смеси и используется для запуска холодного двигателя.
Потяните рычаг для открытия клапана обогащения топливовоздушной смеси (для запуска) и нажмите на рычаг для закрытия клапана обогащения топли вовоздушной смеси.
1
1
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5
КИКСТАРТЕР
Перед запуском двигателя убедитесь, что вклю чена нейтральная передача.
Нажимайте ножной стартер вдали от двигателя. Нажмите плавно и сильно ногой на ножной стартер для запуска двигателя.
КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА
Крышка топливного бака снимается после её по ворота против часовой стрелки.
Не переливайте топливный бак. Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель. Не заполняйте топливный бак выше основания за ливной горловины, иначе, при нагреве топливно го бака, излишки топлива могут вытечь наружу.
1
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6
ТОПЛИВО
И МОТОРНОЕ МАСЛО
ТОПЛИВО
Используйте обычный бензин. Всегда используйте “свежий” бензин известного производителя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если возникнут перебои в работе двигателя, перейдите на бензин другой марки или бензин с более высоким октановым числом.
Не переливайте топливный бак. Не допускайте
попадания топлива на горячий двигатель. Не за полняйте топливный бак выше основания трубы (см. изображение), иначе, при нагреве топлив ного бака, излишки топлива могут вытечь наружу.
Заливная горловина
Уровень топлива
МОТОРНОЕ МАСЛО (МАСЛЯНЫЙ БАК)
Убедитесь, что в баке имеется достаточное коли чество моторного масла. При необходимости добавь те моторное масло.
2
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуемое топливо:
Только неэтилированный бензин
Заправочная емкость топливного бака:
Основной бак: 4,9 л
Резервный бак: 1,0 л
Рекомендуемое моторное масло:
Yamalube 2S
Заправочная емкость масляного бака:
0,95 л
7
ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО
Вы должны проверить и долить трансмиссионное масло. Щуп для проверки трансмиссионного масла расположен справа над кикстартером. Для про верки уровня, прогрейте двигатель на протяжении нескольких минут, полностью выверните щуп, про трите его тряпкой и затем проверьте уровень моторного масла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При проверке уровня трансмиссионного масла не заворачивайте щуп, а только вставьте его в от верстие. Также убедитесь, что мотоцикл находится в вертикальном положении.
Щуп для проверки уровня трансмиссионного масла
имеет отметку минимального уровня и от метку максимального уровня . Уровень транс миссионного масла должен находится между этими отметками. Если уровень масла недостаточен, долейте масло до требуемого уровня.
На дне картера двигателя находится сливное отверстие для слива трансмиссионного масла. Для слива полного объема трансмиссионного масла отверните пробку. Заверните наместо сливную пробку (проверьте момент затяжки). Залейте транс миссионное масло через отверстие для щупа.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не применяйте различные химические присадки. Трансмиссионное масло также смазывает сцепле ние, а наличие присадки может негативно сказаться на его работе.
1
2
31
Рекомендовано:
Yamalube 4 (10W30) или SAE 10W30 тип API SE
Заправочная емкость системы смазки:
Общее количество:
0,75 л
Заправочная емкость (при периодическом обслу живании):
0,65 л
Момент затяжки сливной пробки:
20 Н*м
8
Пункт Простейшие ремонтные работы Страницы
Тормозная система Проверка / регулировка 9; 24
Трансмиссионное масло
Замена масла как требуется
Приводная цепь Проверка / Регулировка / Смазка 22; 24
Свеча зажигания Проверьте цвет / состояние 15
Дроссельная заслонка Проверьте правильность работы троса дроссельной заслонки 9; 18
Воздушный фильтр
Воздушный фильтр должен быть очищен, выжат и пропитан специальным маслом
17
Колеса и шины Проверьте давление / вращение / биение / осевые гайки 9; 24
Соединения
Проверьте все  при необходимости затяните рекомендуемым моментом
9
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР
ПРИМЕЧАНИЕ:
Контрольные проверки должны проводиться перед каждым использованием мотоцикла. Подобная проверка может быть проведена в очень короткое время, а дополнительная уверенность в безопасности, которую она обеспечивает, значит больше затрат времени на неё.
В случае, если любой объект в Перечне контрольных проверок не функционирует должным образом, внимательно обследуйте его и отремонтируйте прежде, чем использовать мотоцикл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
9
ТОРМОЗ (ПЕРЕДНИЙ И ЗАДНИЙ)
Проверьте работоспособность тормозного рычага и тормозной педали и убедитесь в рабочих свойствах тормозов. Проверьте тормоза на невысокой ско рости вскоре, после начала движения. Если работа неверная, проверьте и сделайте необходимые регу лировки.
КОЛЕСО
Проверьте биение, натяжение спиц и отсутствие повреждений.
ШИНЫ
Проверьте давление в шинах и состояние протектора.
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
Поверните рукоятку акселератора и убедитесь в нормальной работоспособности и наличии свобод ного хода. Убедитесь, что пружины дроссельной заслонки закрывают ее до конца пи полностью отпущенной рукоятке акселератора.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
Запустите двигатель и проверьте работоспособ ность выключателя зажигания.
СОЕДИНЕНИЯ
Перед поездкой обязательно проверьте надёжность соединений шасси и затяжку крепёжных элементов.
Переднее колесо 100 кПа
Заднее колесо 100 кПа
10
ЗАПУСК И ПРОВЕРКА
ДЕЙСТВИЯ
Перед запуском двигателя и использованием мото цикла, необходимо провести предварительные про верки, согласно листу предварительных проверок.
Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работу даже самое непродолжительное время в замкнутых объёмах. Отработавшие газы ядовиты и могут быстро вызвать потерю созна ния и смерть. Всегда обслуживайте мотоцикл в хорошо проветриваемом месте.
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Перед запуском двигателя убедитесь, что вклю чена нейтральная передача.
1. Поверните топливный кран в положение"ON"
(ВКЛ).
2. Потяните рычаг холодного пуска двигателя и
полностью закройте дроссельную заслонку.
3. Установите выключатель двигателя в положение
RUN (Движение).
4. Нажмите резко на кикстартер для запуска дви
гателя.
5. После запуска двигателя прогрейте его в тече
ние двух минут. Убедитесь перед началом езды, что рычаг холодного пуска возвращен в исход ное положение.
ЗАПУСК ТЕПЛОГО ДВИГАТЕЛЯ
О пуске прогретого двигателя сказано в разделе "Пуск холодного двигателя". Рычагом воздушной заслонки пользоваться не следует. Слегка приот кройте дроссельную заслонку.
Перед тем, как запустить двигатель в первый раз, прочтите раздел "Обкатка двигателя".
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
11
ПРОГРЕВ
Для продления срока службы двигателя всегда прогревайте его перед началом движения. Не увели чивайте сольно обороты, если двигатель не прогрет! Чтобы понять, прогрелся двигатель или нет, про верьте его реакцию на нормальное открытие дроссельной заслонки при выключенном положении рычага холодного запуска.
Перед началом движения убедитесь, что боко вой упор поднят. В противном случае, при пово роте, это может закончится несчастным слу чаем.
ОБКАТКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Перед запуском двигателя заполните топ
ливный бак бензином, а масляный бак рекомен дованным маслом.
2. Полностью прогрейте двигатель. Проверьте
работу двигателя на холостом ходу. Проверьте действие выключателя зажигания.
3. Проедьте на мотоцикле на низшей передаче
и немного приоткрытой дроссельной заслонке в течение 3  10 минут. Проверьте состояние свечи зажигания.
4. Дайте полностью остыть двигателю. Повторите
поездку на протяжении 5 минут. Постепенно переходите к более высоким нагрузкам и пол ностью открытой дроссельной заслонке. Про верьте состояние свечи зажигания.
5. Дайте полностью остыть двигателю. Повторите
поездку на протяжении 5 минут. Можно исполь зовать полностью открытую дроссельную и выс шие передачи, но не рекомендуется исполь зовать их длительное время. Проверьте состо яние свечи зажигания.
6. Дайте полностью остыть двигателю. Снимите
колпачок и проверьте его. Очистите свечу зажи гания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
12
7. Полностью проверьте все крепежные соеди
нения, стыки и т.д.
8. Снова запустите двигатель и проверьте мото
цикл в полном рабочем диапазоне. Остановите. Проверьте состояние свечи зажигания. Запус тите двигатель снова. После 10  15 минут работы, мотоцикл готов к дальнейшей эксплу атации.
После периода обкатки проверьте все соеди нения и при необходимости протяните их. Если какоелибо соединение отпущено, затяните его повторно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
13
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И СМАЗКИ
Интервалы, приведённые в таблице периодического обслуживания и смазки, должны рассматриваться лишь как общие рекомендации, соответствующие обычным условиям эксплуатации. Вы должны учесть, что погода, ландшафт, географические местоположения, и разнообразие индивидуального использования вносят свои коррективы, а также имеют различное влияние на окружающую среду. Например, если мотоцикл эксплуатируется в районах с высокой влажностью, то все его части должны смазываться горазда чаще, чем рекомендуется в таблице, чтобы предотвратить появление ржавчины и повреждение деталей. Если у Вас возникают какие  либо сомнения относительно этих рекомендаций, обратитесь к Вашему дилеру компании YAMAHA.
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ СМАЗКИ:
Пункт Отметки Тип
В течение часа
После,
каждый час
10 20 40 80 40 80 160
Замена трансмиссионного масла
Перед сливом прогрейте двигатель
Yamalube 4 (10W30) или SAE 10W30 тип API SE
Приводная цепь
Смажьте / Отрегулируйте как рекомендовано / Снимите / Очистите / Смажьте / Отрегулируйте
Yamalube Chain или моторное масло SAE 10W30
См. примечания
Тросы управления Смажьте все тщательно Моторное масло SAE 10W30
Рукоятка акселератора и кожух
Смажьте слегка Моторное масло SAE 10W30
Педаль переключения передач
Смажьте слегка Моторное масло SAE 10W30
Ось поворота упора Смажьте слегка Моторное масло SAE 10W30
Передняя вилка Слейте полностью Yamaha fork oil 15W или моторное масло SAE 15W Подшипник передней
вилки
Проверьте тщательно / смажьте умеренно
Консистентная смазка для смазки ступичных подшипников
Подшипники колёс
Не смазывайте чаще, чем раз в год или...
Консистентная смазка для смазки ступичных подшипников
ПЕРИОДИЧНОСТЬ МЕЖСЕРВЕСНЫХ ИНТЕРВАЛОВ
Пункт Отметки
В течение часа После, каждый час
10 20 40 80 40 80 160
Тормозная система Проверьте / Отрегулируйте, при необходимости замените Сцепление Смажьте / Отрегулируйте как рекомендовано Свеча зажигания Проверьте / Очистите или замените как рекомендовано Колеса и шины Давление / вращение / биение
Соединения и крепёжные детали
Проверяйте момент затяжки перед каждой поездкой и/или...
Приводная цепь Растяжение / Выравнивание Воздушный фильтр Очистите / замените согласно рекомендациям Топливный кран Очистите / При необходимости промойте бак
Установка угла опережения зажигания
Проверьте / Очистите или замените как рекомендовано
Масляный насос Проверьте / Отрегулируйте / Воздушную смесь
Регулировка карбюратора Проверьте функционирование Регулировка карбюратора Очистите / Замените как рекомендовано / Отрегулируйте Компрессия в цилиндре Проверьте мелкие неполадки Удалите нагар Включая систему выпуска
ПРИМЕЧАНИЯ:
№. 1. Приводная цепь:
Приводную цепь необходимо проверять каждые 0,5  1,0 часа. Если цепь работает в тяжелых или влажных условиях, то она должна проверяться постоянно. См. Интервалы смазки для получения более подробной информации.
№. 2. Воздушный фильтр: Снимайте воздушный фильтр для чистки каждые 20  40 часов.
14
СМАЗКА
15
РЕГУЛИРОВКА
ДВИГАТЕЛЬ
Двигатель, выпускная труба и глушитель могут быть очень горячими после остановки двига теля. Будьте осторожны! Не дотрагивайтесь до них во время эксплуатации мотоцикла или при проведении его ремонта.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Измерьте при помощи круглого щупа искровой
промежуток (зазор) и, при необходимости, от регулируйте его.
Регулировка должна выполняться при помощи подгибания бокового электрода.
Устанавливая свечу зажигания, очистите шайбу и прилегающие к ней поверхности.
Очистите поверхность шайбы свечи зажигания и сопрягаемую поверхность, затем вытрите все загрязнения с резьбовой части.
Рекомендуемая марка свечи зажигания:
BPR6HS (NGK)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуемый зазор между электродами свечи
зажигания :
0,6  0,70 мм
a
Рекомендуемый момент затяжки свечи зажигания:
25 Н*м
16
2. Керамический изолятор вокруг центрального
электрода свечи должен быть слегка желтовато коричневым (идеальный цвет при нормальной эксплуатации мотоцикла). Если нет, проверьте карбюратор, установку угла опережения зажига ния и пропорцию смешивания бензина и мотор ного масла. Если центральный электрод свечи зажигания томнокоричневый или черного цвета, то может потребоваться более "горячая" свеча зажигания. Эта ситуация является обыч ной при обкатке двигателя. Однако, рекоменду ется использовать стандартную сечу зажигания. Если центральный электрод свечи зажигания очень светлый или белый, то требуется более холодная свеча зажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае отсутствия динамометрического ключа при установке свечи зажигания правильный момент затяжки достигается докручиванием на 1/4  1/2 поворота после закручивания рукой. Установите свечу зажигания при помощи свечного ключа и затяните её рекомендованным моментом.
ПРОВЕРКА УГЛА ОПЕРЕЖЕНИЯ ЗАЖИГАНИЯ
1. Установка угла опережения зажигания проверя
ется при помощи индуктивного стробоскопа. Метки на роторе и статоре должны совпадать.
2. Используйте индуктивный стробоскоп для того,
чтобы убедиться, что метки совпадают. a.Снимите крышку коленчатого вала (L). b.Подсоедините стробоскоп к высоковольтному
проводу свечи зажигания.
с.Запустите двигатель и поддерживайте оборо
ты постоянными. Для проверки оборотов ис пользуйте тахометр.
17
d.Используйте индуктивный стробоскоп для то
го, чтобы убедиться, что метки совпадают. Если метки не совпадают, остановите двига тель и выровняйте метки.
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
1. Снимите кожух воздухоочистителя .
2. Удалите фильтрующий элемент и очистите
корпус воздухоочистителя.
ОЧИСТКА
1. Аккуратно и тщательно промойте фильтрующий
элемент в растворителе.
2. Удалите излишки растворителя и просушите
фильтрующий элемент.
3. Пропитайте элемент воздушного фильтра спе
циальным рекомендованным маслом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы фильтр функционировал должным образом он должен быть влажным, но при этом масло не должно капать с него.
2
1
Момент зажигания: 20.6°/4,000 об/мин
18
4. Установите все детали в обратном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При каждом обслуживании воздухоочистителя убе дитесь, что проходу воздуха во впускной воздухо заборник ничто не препятствует. Проверьте состоя ние резинового соединения воздухоочистителя с карбюратором и герметичность уплотнения коллек тора. Надежно затяните все крепления, чтобы избе жать проникновения в двигатель не отфильтро ванного воздуха.
Никогда не запускайте двигатель при снятом фильтрующем элементе воздухоочистителя. Проникновение неочищенного воздуха в двига тель приведет к быстрому износу его деталей и выходу из строя. Кроме того, неочищенный воздух нарушит работу карбюратора и снизит мощность двигателя. Не исключен также пере грев двигателя.
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА ПРИВОДА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Проверьте свободный ход дроссельной заслонки. Свободных ход должен быть 3  5 мм на рукоятке дроссельной заслонки. Ослабьте контргайку и поворачивайте регулятор троса для достижения необходимой регулировки. Затяните стопорную гайку.
1
2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Свободный ход :
3  5 мм
a
19
РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО ХОДА
1. Заверните винт качества до упора.
2. Поверните его обратно на 1 и 1/2 оборота.
Запустите двигатель и прогрейте его до рабочей температуры.
3. Поворачивайте винт количества до тех пор,
пока он не упрется в дроссельную заслонку. Установите требуемые обороты двигателя.
4. Подрегулируйте винтом качества обороты и до
бейтесь, чтобы они были максимальные.
5. Поворачивайте винт количества до тех пор, пока
он не упрется в дроссельную заслонку. Устано вите требуемые обороты двигателя.
Если двигатель работает неустойчиво после проведения регулировки частоты вращения, вращайте винт качества в пределах 1/4 оборота и добейтесь устранения проблемы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Регулировочные винты должны быть установлены так, чтобы ответ двигателя на поворот рукоятки акселератора был незамедлимым.
1
1
Винт качества:
Откручен на 1 и 1/2 оборота
Частота холостого хода:
1650 1750 об/мин
20
МАСЛЯНЫЙ НАСОС
1. Регулировка тороса
а.Снимите крышку масляного насоса. b.Запустите двигатель. с.Регулируйте трос при помощи регулятора,
ослабив контргайку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После регулировки убедитесь, что контргайка затя нута должны образом.
2. Удаление воздуха
Масляный насос способен прокачивать масло в том случае, если не присутствует воздух.
a.Снимите крышку масляного насоса. b.Отверните болт прокачки. с.Когда болт для прокачки отвернут, поступает
масло вытесняя воздух. Подождите до тех пор, пока не выйдут все пузырьки воздуха. После этого установите болт для прокачки на место.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Разместите тряпку или канистру для масла под двигателем.
Перед прокачкой масляного насоса добавьте моторного масла в масляный бак.
21
РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА
Свободный ход троса привода тормоза может быть отрегулирован так, как удобно наезднику, но мини мальный свободный ход троса должен составлять 10  20 мм. Люфт должен регулироваться в рычаге или в рычаге тормозного механизма.
1. Отпустите контргайку на держателе рычага
тормоза, затем вращайте регулятор .
2. Отпустите контргайку на пластине колодки
и вращайте регулятор до тех пор, пока не достигните необходимого значения.
3. Если этот регулятор не позволяет добиться
требуемой величины зазора, поворачивайте регулятор на рычаге тормоза.
4. Затяните стопорную гайку.
4
3
1
2
Свободный ход :
10  20 мм
a
22
РЕГУЛИРОВКА ЗАДНЕГО ТОРМОЗА
Перемещение рычага тормоза должно составлять 20 
30 мм. Для регулировки, поверните регулятор на тормозной тяге по часовой стрелке для уменьшения зазора. Для увеличения зазора, поворачивайте регулятор на тормозной теге против часовой стрелки.
ПРОВЕРКА ПРОГИБА ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед проверкой или/и регулировкой, повращайте заднее колесо и определите место, где приводная цепь является наиболее натянутой. Проверка и/или регулировка прогиба цепи производится в этом положении.
Поднимите переднее колесо расположив подставку под двигателем. Затем измерьте прогиб приводной цепи в средней точке между ведущей звёздочкой и звёздочкой заднего колеса.
Величина нормального прогиба составляет 40  53 мм. Если прогиб приводной цепи не находит ся в данном заданном диапазоне, требуется его регулировка.
1
Свободный ход :
10  20 мм
a
Прогиб приводной цепи :
40  53 мм
a
РЕГУЛИРОВКА ПРОГИБА ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
Слишком маленький прогиб приводной цепи будет сильно нагружать двигатель и другие детали мотоцикла, поэтому регулируйте прогиб приводной цепи согласно заданным пределам.
1. Ослабьте регулятор тяги заднего тормоза.
2. Ослабьте контр гайки и гайки оси заднего
колеса .
3. Для натяжения приводной цепи поворачивайте
регулировочную гайку по часовой стрелке. Для ослабления поворачивайте регулировочную гайку 3 против часовой стрелки. Поворачивайте каждый регулятор на одну и туже величину, чтобы избежать перекоса заднего колеса. (С каждой стороны есть специальные метки для выравнивания заднего колеса).
4. После регулировки убедитесь, что гайки оси
заднего колеса затянуты должным образом.
5. Также проверьте затяжку контргаек.
6. И последний шаг  отрегулируйте свободный
ход педали тормоза.
3
1
2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
23
Момент затяжки:
60 Н*м
Момент затяжки:
7 Н*м
24
СМАЗКА ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
Цепь состоит из большого количества деталей, которые работают друг с другом. Если цепь вовремя не смазывать, она очень быстро выйдет из строя. Привыкайте к тому, что заботится о приводной цепи необходимо постоянно. Эта процедура особенно необходима, когда мотоцикл эксплуатируется в пыль ных условиях.
1. Используйте только специальные аэрозольные
смазки для приводных цепей известных произ водителей. Сначала полностью удалите всю грязь с приводной цепи с помощью щетки и специальных очистителей. Затем нанесите на приводную цепь необходимое количество специальной смазки. Тщательно обработайте все ролики и боковые части приводной цепи.
2. Для тщательной очистки приводной цепи сни
мите ее с мотоцикла, затем очистите ее при помощи щетки и растворителя. Очищайте до тех пор, пока вся грязь не отмоется с приводной цепи. Затем тщательно промойте цепь раство рителем и высушите ее. После того, как при водная цепь полностью высохнет, нанесите на ее поверхность рекомендованную смазку.
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНЕ
Неправильное давление в шине влияет на износ шин и снижает срок их службы. Всегда проверяйте и корректируйте давление в шинах.
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
Проверка спиц
Если спицы ослабли, затяните их рекомендованным моментом. Натяжка спиц должна проверяться пе ред каждой поездкой на мотоцикле.
Передняя 100 кПа
Задняя 100 кПа
25
ПРОВЕРКА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
Периодически проверяйте переднюю вилку Вашего мотоцикла. Изношенные или ослабленные подшип ники рулевого устройства могут вызвать опасную ситуацию.
Установите мотоцикл на специальную подстав ку таким образом, чтобы переднее колесо находилось в воздухе. Возьмитесь за нижние концы цилиндров передней вилки и попытай тесь покачать их вперёдназад.
РЕГУЛИРОВКА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
1. Для регулировки ослабьте болт рулевого вала
.
2. Используйте специальный ключ для затяжки
кольцевой гайки.
Передняя вилка должна беспрепятственно пово рачиваться от крайнего до крайнего положения.
3. Затяните болт рулевого вала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Регулировку передней вилки должен осуществлять дилер компании YAMAHA.
ЗАМЕНА МАСЛА В ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКЕ
1. Утечка масла из передней вилки может нега
тивно сказаться на управляемости мото цикла. Для предотвращения различных проблем, проверяйте мотоцикл перед каж дой поездкой.
2. Надежно установите мотоцикл, исключив
вероятность его опрокидывания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
2
1
Момент затяжки:
42 Н*м
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
26
1. Поднимите переднее колесо расположив под
ставку под двигателем.
2. Снимите трос переднего тормоза.
3. Снимите номерную пластину.
4. Снимите руль.
5. Снимите переднее колесо.
6. Отверните болт .
7. Ослабьте стяжной болт .
8. Снимите переднюю вилку.
9. Слейте масло из передней вилки.
1
1
27
10. Установка передней вилки на мотоцикл. Подни
мите переднюю вилку и частично затяните стяжной болт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Также выбирайте масло исходя из Вашего веса и условий эксплуатации мотоцикла. При использо вании более густого масла, передняя виска стано вится жесткой. При использовании менее густого масла передняя вилка становится мягкой.
11. После заполнения маслом, медленно прока
чайте вверх  вниз для прокачивания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установите одинаковый уровень масла в правом и левом пере.
12. Проверьте кольцевое уплотнение на пробке
вилки и замените его, если оно повреждено. Установите пробку и затяните рекомендован
ным моментом.
13. Установите переднее колесо.
14. Установите руль.
15. Установите номерную пластину и трос перед
него тормоза.
1
2
Рекомендуемое моторное масло:
Yamaha fork oil 15WT или эквивалентное
Количество:
60 см
3
Момент затяжки стяжного болта:
33 Н*м
Момент затяжки пробки вилки:
40 Н*м
Момент затяжки:
13 Н*м
ЗАДНИЙ АМОРТИЗАТОР
Данный амортизатор содержит азот под высо ким давлением. Перед тем как приступить к ра боте с амортизаторами необходимо прочесть и уяснить следующую информацию: Произво дитель не может нести ответственность за ущерб собственности или здоровью, который может быть нанесён вследствие неправильного обра щения.
1 Оберегайте газонаполненный цилиндр от
ударов и не пытайтесь его вскрыть. Вы мо жете пораниться.
2. Не помещайте амортизатор на открытый
огонь или другой высокотемпературный источник тепла. Это может привести к взры ву амортизатора.
3. Не деформируйте и не повреждайте ци
линдр ни при каких условиях. Повреждение цилиндра приведет к ухудшению характе ристик его работы.
4. Обращайтесь с ним с особой осторож
ностью.
28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
29
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЖАТИЕ ЗАДНЕЙ ПРУЖИНЫ
1. Снимите задний амортизатор.
2. Снимите пружину .
ПРИМЕЧАНИЕ:
При сжатии пружины, удалите направляющую пру жины.
3. Для увеличения предварительного сжатия пру
жины установите стопорное кольцо в канавку
. Для уменьшения предварительного сжа тия пружины установите стопорное кольцо в канавку .
4. Установите направляющую пружины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При сжатии пружины, установите направляющую пружины.
5. Установите задний амортизатор.
b
a
1
30
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
1. Двигатель запускается, но не набирает обороты.
Проверьте соединения
Проверьте цепь на предмет об рыва или короткого замыкания.
Проверка искры
ОК
Нет искры
ОК
ОК
ОК
Снимите свечу зажигания и про верьте с тестером. Проверните двигатель кикстар тером и проверьте искру в зазоре между электродами.
Неисправная система
Система исправна
Искра
Свеча зажигания неисправна.
Испытание катушки зажигания
Проверьте катушку зажигания.
Блок конденсатор.
системы зажигания
Неисправная система
Заменить
Измерьте сопротивление катушки зажигания
Заменить
В случае пропусков в зажигании замените блок конденсаторной системы зажигания.
Испытание катушки зажигания
Неисправная система
2. Нет искры или она очень слабая.
Свеча зажигания
Очистка или замена.
Момент зажигания
Проверьте угол опережения зажигания.
Блок конденсатор.
системы зажигания
В случае пропусков в зажигании замените блок конденсаторной системы зажигания.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Все средства передвижения, выпускаемые компа нией Yamaha, проходят строжайший контроль качества перед отправкой с заводаизготовителя, однако в процессе эксплуатации всё же могут возникнуть неисправности. Если такое происходит, проверьте мотоцикл в соответствие с картой поиска неисправностей приведенной ниже. Если необхо дим какой  либо ремонт, проконсультируйтесь у ди лера компании YAMAHA.
Квалифицированные специалисты компании YAMA HA обеспечат превосходное обслуживание Вашего мотоцикла. При замене запасных частей исполь зуйте только оригинальные запасные части YAMAHA. Неоригинальные запасные части похожи по форме, но зачастую качество материалов и качество исполнения таких запасных частей значительно уступает оригинальным. Использование таких за пасных частей может существенно сократить срок службы узла и привести к дорогостоящему ремонту. Любые проблемы, связанные с системами топливо подачи, сжатия смеси или зажигания, могут привес ти к затруднительному пуску двигателя или падению его мощности. Таблица возможных неисправностей описывает быстрые и простые способы проверки этих систем.
31
32
Никогда не производите заправку куря или вблизи от открытого огня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Топливо
Проверьте, есть ли топливо в баке
2, Компрессия
Включите электро стартер, чтобы понять, есть ли компрессия
3. Система зажигания
Снимите свечу и ос мотрите ее электрод
Снимите топ ливный шланг
Топливо есть
Мало топлива
Поверните топлив ный кран в положе ние"OFF" (ВЫКЛ).
Нет топлива
Залейте топливо
Запустите двигатель
Влаж. эле ктроды
Компрессия в порядке
Компрессии нет
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы
Компрессия в порядке
Протрите электроды сухой тканью
Наденьте колпачок высоковольт ного провода и соедините кор пус свечи с "массой" шасси
Поверните выключатель в положе ние ON и проверните резко двига тель при помощи кикстартера.
В топливо попали загрязнения или вода
Очистите фильтрующий элемент и топливный бак
Проверьте, течет ли топливо
Нет топлива
Засорение топливного крана
Очистите топливный кран
Хорошая искра
"Вялая" искра
Нет искры
Система зажигания исправна
Отрегулируйте зазор меж ду электродами свечи за жигания или замените ее
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы
Поверните топлив ный кран в положе ние"RES" (РЕЗЕРВ).
Сухие электроды
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Очистка
Частая и тщательная очистка мотоцикла не только улучшает его внешний вид, но и повышает его характеристики, а также продлевает срок службы многих компонентов.
1. Перед очисткой мотоцикла: а.Закройте выхлопную трубу, чтобы в нее не
попала вода. Для этого подойдет пласти ковый пакет, удерживаемый резиновым кольцом.
b.Удалите воздухоочиститель, или защитите
это от воды при помощи пластикового пакета.
c.Убедитесь, что установлены свеча зажига
ния и крышки всех заливных горловин и от верстий.
2. Если двигатель сильно загрязнён, очистите его щёткой и средством для обезжиривания. Не допускайте попадания средства для обез жиривания на оси колес.
3. Смойте грязь и моющий состав струёй воды из садового шланга.
Струя воды под высоким давлением может повредить колесные подшипники, тормозные механизмы, уплотнения трансмиссии и электро приборы. Необоснованное применение моющих средств, подаваемых под высоким давлением (они используются в некоторых автомойках) приведет к необходимости выполнения дорого стоящего ремонта.
4. После того как вы смоете основную грязь, промойте все поверхности слабым мыльным раствором. Труднодоступные места можно очистить старой зубной щеткой или ершиком для бутылок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
33
34
5. По окончании предыдущей операции немед ленно промойте мотовездеход чистой водой и протрите все поверхности насухо замшей, чистой салфеткой или специальной впитыва ющей влагу тканью.
6. Немедленно после мойки, удалите всю воду с приводной цепи при помощи бумажного полотенца, и смажьте ее специальной смаз кой, чтобы предотвратить ржавчину.
7. Хромированные части руля, вилки и других де талей могут быть очищены при помощи специальной автомобильной полироли для хрома.
8. Очистите седло специально предназначен ным для этого очистителем.
9. На все окрашенные и хромированные поверх ности следует нанести автомобильный воск. Избегайте применения воска, содержащего очищающие добавки. Многие из них могут повредить лакокрасочное покрытие.
10.После проведения всего вышеупомянутого, запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу в течение нескольких минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время мойки мотоцикла вода может попасть в воздухоочиститель. Убедитесь, что Вы удалили всю воду из воздухоочистителя.
Хранение
Хранение мотоцикла в течение продолжительного срока (более двух месяцев) требует некоторой подготовки с целью избежать повреждений. Тща тельно очистите мотоцикл, после чего выполните следующее:
1. Слейте топливо из топливного бака, топливо провода и поплавковой камеры карбюратора.
2. Снимите топливный бак, залейте в него неболь шое количество моторного масла для 2х такт ных двигателей и потрясите его, чтобы мотор ное масло равномерно распределилось по стенкам. Установите топливный бак на место.
3. Выверните свечу зажигания, влейте одну столо вую ложку моторного масла SAE 10W30 или SAE 20W40 в отверстие для свечи и установите свечу на место. Проверните двигатель при помощи кикстартера для того, чтобы моторное масло равномерно распределилось по стенка цилин дра.
4. Снимите приводную цепь. Тщательно очистите ее при помощи растворителя и смажьте реко мендованной смазкой. Запакуйте приводную цепь в пластиковый пакет для более длитель ного хранения.
5. Смажьте все тросы управления.
6. Установите раму на опоры так, чтобы колеса не соприкасались с полом или грунтом.
7. Закройте выхлопную трубу пластиковым паке том, чтобы в нее не попали загрязнения.
8. Если мотоцикл будет храниться во влажном или содержащем испарения соли воздухе, покройте все оголённые металлические поверхности тон ким слоем масла. Проследите, чтобы смазка не попала на резиновые компоненты и на обивку седла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если требуется ремонт, выполните его до поста новки мотоцикла на хранение.
35
36
СПЕЦИФИКАЦИИ
Общие
Пункт PW80
Модель:
Номер
3RVK 4BCG
Габаритные размеры:
Габаритная длина Габаритная ширина Габаритная высота Высота посадки Колёсная база Минимальный дорожный просвет
1,540 мм 640 мм 880 мм 635 мм 1,055 мм 185 мм
Снаряженная масса: 57 кг
Двигатель:
Тип двигателя Расположение цилиндров: Рабочий объём: Диаметр цилиндра х Ход поршня Степень сжатия Система пуска
2х тактный бензиновый двигатель с воздушным охлаждением Одноцилиндровый, с наклоном вперёд 79 см
3
47.0 x 45.6 мм 6,6:1 Кикстартер
Система смазки: Отдельная система (Yamaha Autolube)
Моторное масло
ЗАПРАВОЧНАЯ ЕМКОСТЬ МАСЛЯНОГО БАКА: Тип моторного масла
0,95 л Yamalube 2S Моторное масло для 2х тактных двигателей
Трансмиссионное масло:
Периодическая замена масла Общее количество Тип моторного масла
0,65 л 0,75 л Yamalube 4 (10W30) или SAE 10W30 тип API SE
Воздухоочиститель: С фильтрующим элементом влажного типа
Топливо:
Тип
Заправочная емкость топливного бака Ёмкость резерва топлива
Только неэтилированный бензин Только неэтилированный бензин 4,9 л 1,0 л
Карбюратор:
Тип Изготовитель
VM15SC MIKUNI
37
Пункт PW80
Тип сцепления: Центробежное сцепление работающее в масле
Свеча зажигания:
Тип / производитель
Зазор между электродами
BP6HS/NGK, W20FP/DENSO (Для AUS и NZ) BPR6HS/NGK, W20FPRU/DENSO (Для CDN) BPR6HS/NGK (Исключая AUS, NZ и CDN)
0,6  0,70 мм Тип сцепления: Центробежное сцепление работающее в масле Трансмиссия:
Первичная понижающая ступень Первичное передаточное число: Вторичная понижающая ступень: Вторичное передаточное число Тип коробки передач Работа Передаточное число: 1 передача
2 передача 3 передача
Передача
66/21 (3.143)
Приводная цепь
32/15(2.133)
3скоростная с шестернями постоянного зацепления
Левой ногой
39/12(3.250)
29/16(1.812)
22/17(1.294)
Шасси:
Тип рамы Угол продольного наклона оси поворота колеса, градусов Вылет
Стальная трубчатая
26°
62 мм
Шины:
Тип Размер передней Размер задней
Камерная
2.50144PR
3,00124PR
Давление в шине:
Переднее колесо Заднее колесо
100 кПа
100 кПа
Тормозная система:
Тип переднего тормоза Работа Тип заднего тормоза Работа
Барабанный
Правый рычаг
Барабанный
Правой ногой
Подвеска:
Передняя подвеска Задняя подвеска
Телескопическая вилка
Маятниковый рычаг (кулисная подвеска)
Амортизаторы:
Передний амортизатор Задний амортизатор
Цилиндрическая пружина/газонаполненный амортизатор
Цилиндрическая пружина/ масляный амортизатор
Ход колеса: Ход переднего колеса Ход заднего колеса
110 мм
95 мм
Электросистема: Система зажигания Генератор
Магнето Магнето с маховиком
Loading...