Yamaha PW80 2012 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PW80
3RV281998F
PW 0
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
Все права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование без
письменного разрешения компании Yamaha
Motor Co., Ltd. категорически запрещено.
Напечатано в России.
8
Некоторые данные в этом Руководстве могут стать устаревшими изза усовершенствований, сделан ных в будущем для этой модели. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании YAMAHA.
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением мотоцикла YAMAHA PW80.
Он является итогом многолетней деятельности компании Yamaha по производству великолепных спортивных, туристических и гоночных машин. Вы сможете по достоинству оценить высокий уровень его надежности и мастерства его разработчиков, которые сделали компанию Yamaha общепризнан ным лидером в данной области техники. ПОЖАЛУЙ СТА, ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА. Данное Руководство поможет Вам приобрести основные знания, касающиеся особен ностей данного мотоцикла, а также освоить управ ление мотоциклом. Если у Вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания мотоци кла, обратитесь, пожалуйста, к официальному диле ру компании Yamaha.
Особенно важная информация выделена в Руковод стве следующими пометками:
Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ НАЧЕКУ! ВАША БЕЗОПАС НОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение инструкций может
окончиться серьёзной травмой или смертью водителя транспортного средства, находящихся поблизости лиц или человека, ос матривающего или ремонтирующего транс портное средство.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ на необходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избежать повреждения машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩА ТЕЛЬНО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗНАТЬ КАК ПРАВИЛЬНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ВАШ МОТОЦИКЛ.
ПЕРЕД НАчАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБ ХОДИМО ПРОЙТИ ИНСТРУКТАЖ И ПЕРВЫЕ ПОЕЗДКИ НА МОТОЦИКЛЕ НЕОБХОДИМО ПРОВОДИТЬ В ПРИСУТСТВИИ ВЗРОСЛЫХ.
ЭТА МОДЕЛЬ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ И МОЩ НОСТИ И ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ НАЧИНА ЮЩИХ ВОДИТЕЛЕЙ. НЕ УДАЛЯЙТЕ ЭТИ ОГРАНИЧИТЕЛИ, ПОКА НЕ УБЕДИТЕСЬ В ДОСТАТОЧНОЙ ОПЫТНОСТИ СЕДОКА.
ВЕС СЕДОКА НЕ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ 40 КГ.
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЙ ШЛЕМ И ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЕЗДЫ.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ДВИЖУЩИМСЯ ЧАС ТЯМ МОТОЦИКЛА И К РАЗОГРЕТЫМ ДЕТА ЛЯМ.
ВСЕГДА ПРОВОДИТЕ КОНТРОЛЬНЫЙ ОС МОТР.
ЭТОТ МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ОДНОГО СЕДОКА, НЕ САЖАЙТЕ ПАС САЖИРОВ.
ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬ КО ДЛЯ ПОЕЗДОК ВНЕ ДОРОГ.
ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЭКСПЛУ АТАЦИИ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗО ВАНИЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот мотоцикл разработан для поездок вне дорог только для молодых седоков под наблюдением взрослых. Запрещается его использование для ез ды по улицам, дорогам и магистралям общего пользования с твёрдым покрытием.
Использование его на бездорожье также может быть незаконным. Перед началом эксплуатации поинтересуйтесь требованиями местного законода тельства.
4. Перевозя мотоцикл на другом транспор тном средстве, устанавливайте его без на клона и проследите, чтобы топливный кран находился в положении "OFF" (Выклю чено). Если мотоцикл наклонится, бензин может пролиться из топливного бака.
5. Никогда не запускайте двигатель и не до пускайте его работу даже самое непродол жительное время в замкнутых объёмах. Отработавшие газы ядовиты и могут быст ро вызвать потерю сознания и смерть. Всегда обслуживайте мотоцикл в хорошо проветриваемом месте.
6. Всегда надевайте защитный шлем, пер чатки, мотоботы, штаны и куртку предна значенный для мотокросса.
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1. БЕНЗИН ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМ:
При заправке топливом всегда останав ливайте двигатель.
Следите, чтобы при заправке не пролить
бензин на двигатель или элементы сис темы выпуска.
Никогда не производите заправку, куря, или вблизи от открытого огня.
2. При попадании бензина в глаза, пищева рительную систему, а также после про должительного воздействия паров бензи на необходимо незамедлительно обра титься за медицинской помощью. Если бензин пролился на Вашу кожу или одеж ду, немедленно промойте затронутые места мылом и переоденьтесь.
3. Всегда глушите двигатель перед тем, как отойти от мотоцикла. Оставляя мотоцикл на стоянке, имейте в виду следующее:
Двигатель, выпускная труба и глушитель могут быть горячими. Паркуйте мото цикл в местах, где пешеходы и дети вряд ли смогут коснуться их.
Не оставляйте мотоцикл на склонах или мягкой почве, иначе он может опро кинуться.
ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ
Так как эта модель предназначена для обучения начинающих седоков, она имеет специальные защитные устройства для ограничения макси мальной скорости: пластина для уменьшения мощности. Это позволяет ограничить мощ ность двигателя.
С повышением навыков у Вашего ребенка, Вы можете снять ограничительную пластину. Уда ление пластины повлечет за собой значитель ное увеличение мощности.
Пожалуйста используйте это защитное устрой ство для того, чтобы постепенно улучшать навыки управления этим мотоциклом Вашим ребенком.
Пластина снижения мощности установлена в вы пускном канале цилиндра. Удаление пластины и прибавка мощности мотоциклу.
Прокладка
Пластина снижения мощности
2
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Не ездите по улицам.
2. Не запускайте двигатель в здании.
3. Это мотоцикл для одного седока. Не переда вайте мотоцикл другим седокам.
4. Давайте узнаем как управлять этим мото циклом. Задайте несколько вопросов Вашим родителям.
5. Перед поездкой убедитесь, что защитный шлем одет как показано на изображении.
Защитный шлем
Защитные очки
Защита подбородка
Перчатки
Мотоботы
Штаны для мотокросса
Куртка с длинными рукавами
6. Перед началом езды убедитесь, что Ваши ро дители находятся рядом.
Никогда не ездите в одиночку.
7. Перед началом движения спросите у своих ро дителей тщательно ли они проверили мотоцикл.
8. Не дотрагивайтесь до зон показанных ниже  это может стать причиной сильных ожогов.
7
6
5
4
3
2
1
9. Не дотрагивайтесь до вращающихся и дви жущихся частей Вашего мотоцикла.
10. Перед запуском двигателя убедитесь, что мото цикл установлен на упор и заднее колесо отор вано от земли.
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация .......................... 1
ОПИСАНИЕ .......................................... 1
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОТОЦИКЛА.......... 2
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ...................... 3
ТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛО.......... 6
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР .................... 8
ЗАПУСК И ПРОВЕРКА ДЕЙСТВИЯ ........ 10
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА .............................. 13
ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧЕСКОГО ..........
ОБСЛУЖИВАНИЯ И СМАЗКИ ............ 13
РЕГУЛИРОВКА .................................. 15
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.............. 30
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ........................ 33
СПЕЦИФИКАЦИИ ................................ 36
ДЛЯ ЗАМЕТОК
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ
Седло
Топливный бак
Переднее крыло
Переднее колесо
Педаль тормоза
Кикстартер
Глушитель
Передняя вилка
Подвеска
Заднее колесо
Боковой упор
Подножки
Педаль переключения передач
Воздушный фильтр
Рычаг переднего тормоза
Рукоятка акселератора
Выключатель двигателя
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
МОТОЦИКЛА
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР РАМЫ
Номер рамы расположен на правой стороне рамы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер транспортного сред ства используется для идентификации вашего мо тоцикла и может быть использован при регистрации вашего мотоцикла в местных органах регистрации.
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Номер двигателя выбит слева на верхней крышке коленчатого вала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера используются для идентификации модели, последующие цифры обоз начают порядковый номер. Выпишите эти идентифи кационные номера для облегчения заказа запасных частей в дилерских организациях компании YAMAHA или для справки в случае кражи мотоцикла.
ТАБЛИЧКА МОДЕЛИ
Табличка с обозначением модели прикреплена к раме под седлом водителя. Эта информация понадобится для заказа запасных частей.
1
1
1
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом эксплуатации мотоцикла озна
комитесь с работой органов управления и их функциями.
Проконсультируйтесь в дилерской организации компании YAMAHA по поводу любого органа управления или его работы, которые остались для вас не вполне ясны.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Убедитесь, что выключатель двигателя нахо дится в положении RUN (Движение). Выключатель двигателя предназначен для Вашей безопасности в случае опрокидывания мотоцикла или в случае неисправности узла дросселя. Двигатель не запус тится и мотоцикл не поедет если выключатель двигателя находится в положении OFF (Выкл).
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Топливный кран пропускает топливо из топливного бака к карбюратору и в тоже время фильтрует его. Предусмотрены три позиции топливного крана.
OFF (ВЫКЛ): При данном положении крана поток
топлива перекрыт. При неработаю щем двигателе кран всегда должен находиться в данном положении.
ON (ВКЛ): При данном положении крана топ
ливо поступает из бака в карбю ратор. Во время движения кран должен находиться в данном поло жении.
RES (РЕЗЕРВ): Используется резервный запас топ
лива. Если во время поездки основ ной запас топлива будет исчерпан, поверните кран в данное положе ние. ЗАТЕМ, ПРИ ПЕРВОЙ ЖЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЗАПРАВЬТЕ БАК ТОПЛИВОМ. Убедитесь, после за правки топливом, что кран нахо дится в положении ON (ВКЛ).
1
3
Данный мотоцикл предназначен только для по ездок вне дорог. Он не предназначен для дви жения по шоссе и дорогам общего пользования с твердым покрытием. Использование его на бездорожье также может быть незаконным.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Loading...
+ 35 hidden pages