Yamaha P-80 User Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
MESSAGGIO SPECIALE
Questo prodotto utilizza una fonte di alimentazione esterna (adattatore). NON collegatelo ad alcun tipo di alimentazione esterna o adattatore diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni, indicati sull’unità o raccomandati specificamente dalla Yamaha.
ATTENZIONE: Non appoggiate oggetti sul cavo di alimentazione dello strumento né sistemate l’apparecchio in una posizione nella quale si possa camminare sui cavi. Non si raccomanda l’uso di prolunghe. In caso di necessità, per un cavo fino a 7,5 metri, il diametro minimo è 18 A WG (un valore della scala American Wire Gauge). NOTA: al decrescere del valore del numero AWG aumenta la conduttanza. Per cavi più lunghi, rivolgetevi ad un elettricista.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i componenti forniti o raccomandati dalla Y amaha. Se vengono usati una base mobile (su ruote), un rack o un supporto, seguite le istruzioni e le avvertenze che accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale
sono da considerarsi esatte al momento della stampa. La Yamaha si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
Questo strumento, da solo o usato con amplificatori, cuffia o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di provocare sordità permanente. NON fate funzionare a lungo lo strumento con il volume troppo alto o comunque fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell’udito, rivolgetevi ad uno specialista. IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in cui si verifica il danno.
Alcuni prodotti elettronici Y amaha possono disporre di panche e/o dispositivi di montaggio accessori che costituiscono parte integrante dello strumento oppure vengono forniti come accessorio opzionale. Alcuni di questi articoli sono progettati per essere assemblati o montati dal rivenditore. Accertatevi che la panca sia stabile e che gli eventuali dispositivi di montaggio opzionali siano ben fissati PRIMA di usarli. La panca fornita dalla Y amaha è stata progettata unicamente per sedersi e non per altri usi.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono coperte da garanzia da parte della Y amaha. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere al servizio di assistenza.
La Y amaha produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una pila non ricaricabile che, nel caso, viene venduta separatamente. La durata media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per effettuarla.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni, alcune delle quali possono essere ricaricabili. Accertatevi che la pila sia ricaricabile, prima di effettuare tale operazione, e che il caricatore sia adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vecchie con le nuove o di marche differenti. Le pile DEVONO essere installate correttamente, altrimenti potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura dell’involucro delle pile stesse.
Attenzione: Non tentate di smontare o incenerire alcun tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi delle pile scariche secondo le leggi del vostro Paese, consultando il vostro rivenditore.
Avvertenza per l’ambiente: Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il disegno sottostante indica l’ubicazione della piastrina relativa a questo apparecchio, sulla quale appaiono il modello, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acquisto.
Modello _______________________________________
° di serie _____________________________________
N
Data dell’acquisto ______________________________
CONSERVATE QUESTO MANUALE!
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione dell’adattatore o la spina vengono in qualche modo danneggiati, o se vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento oppure se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra
essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto l’adattatore specificato (PA-3B o uno equivalente suggerito dalla Yamaha). L’impiego di un adattatore diverso può danneggiare lo strumento o causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete la spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore o anche causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello o danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, utilizzate un panno morbido e asciutto. Non usate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, e non collocate su di esso oggetti pesanti. Non applicate eccessiva forza sui pulsanti, interruttori e connettori.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume alto per un periodo eccessi­vamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi (fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate tutti i dati su un dispositivo esterno come il MIDI Data Filer MDF3 Yamaha, per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
1
(3)-5
P-80
3
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto il Piano elettr onico Yamaha P-80. Il vostr o P-80 è uno strumento musicale di alto prestigio c he utilizza l’avanzata tecnolo gia musicale Yamaha . Trattato con l’oppurtuna attenzione, vi darà anni di soddisfazione musicale.
Il campionamento stereo delle voci di pianoforte acustico offrono un realismo ed una capacità espressiva senza precedenti, mentre il sistema di generazione suono AWM (Advanced Wave Memory) mette a vostra disposizione riproduzioni ricche e autentiche di tutte le atre voci.
La risposta dinamica, simile al tocco del pianoforte — regolabile in 4 livelli — consente un eccezionale controllo espressivo.
Il modo Dual permette di suonare simultaneamente due voci.
Il modo Split permette l’esecuzione di differenti voci nelle sezioni riservate alla mano destra
e alla mano sinistra.
Il pedale del sustain include un effetto di risonanza naturale per le voci di pianoforte, simulando la risonanza delle corde e della cassa armonica dei pianoforti acustici tradizionali.
La funzione Metronome, con la scansione del tempo variabile, facilita la possibilità di esercitarsi.
Il registratore digitale a 2 tracce vi consente di registrare ed eseguire in playback qualsiasi cosa abbiate suonato sulla tastiera.
La compatibilità MIDI ed un'ampia gamma di funzioni MIDI consentono di sfruttare il P-80 all’interno di sofisticati sistemi MIDI musicali.
Interfaccia incorporata per il collegamento diretto a personal computer con software musicali avanzati.
Per sfruttare appieno le caratteristiche e la potenzialità del vostro P-80, vi raccomandiamo di leggere
attentamente questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Accessori compresi
Manuale di istruzioni
Leggìo
Pedale Sustain
Adattatore PA-3B AC
commercializzazione del prodotto)
P-80
4
(incluso o opzionale, secondo l’area di
2
Sommario
Il pannello di controllo ...................................................6
Collegamenti ................................................................. 8
Selezione ed esecuzione delle voci ............................... 10
Esecuzione dei brani dimostrativi ................................ 11
Demo Voice ..............................................................11
Preset Song .............................................................12
Preset Song A-B Repeat.........................................13
Cancellazione della parte Preset Song .................14
Synchro Start.....................................................14
Il Modo Dual ............................................................... 15
Altre funzioni del modo Dual..............................15
Il Modo Split ............................................................... 16
Selezione delle voci Right e Left ....................... 16
Impostazione del punto di split ..........................16
Altre funzioni del modo Split ..............................16
Reverb ........................................................................ 17
Regolazione della profondità del riverbero ........17
Effect .......................................................................... 18
Regolazione della profondità dell'effetto............ 18
Brilliance ..................................................................... 19
Trasposizione .............................................................. 19
Touch Sensitivity ......................................................... 20
Accordatura ................................................................. 21
Accordatura crescente......................................21
Accordatura decrescente...................................21
Per ripristinare il pitch standard .........................21
Il metronomo & il controlloTempo ................................ 22
Il metronomo ...........................................................22
Divisione del tempo per il metronomo ...............22
Funzione Volume del metronomo ......................22
Controllo del tempo ................................................22
Impiego del registratore User Song ............................. 23
Registrazione .......................................................... 23
Modifica delle impostazioni iniziali.....................24
Cancellazione di una singola traccia .................24
Playback...................................................................25
Synchro Start.....................................................25
Il modo Function .......................................................... 26
Per selezionare una funzione ............................26
F1: Tuning ................................................................ 27
F2: Scale ..................................................................27
F2.1: Scale ...........................................................27
F2.2: Base Note ................................................... 27
F3: Funzioni del modo Dual ................................... 28
F3.1: Dual Balance...............................................28
F3.2: Dual Detune ................................................28
F3.3: 1st Voice Octave Shift .................................28
F3.4: 2nd Voice Octave Shift ................................28
F3.5: 1st Voice Effect Depth .................................29
F3.6: 2nd Voice Effect Depth ................................ 29
F3.7: Reset...........................................................29
F4: Funzioni del modo Split ................................... 29
F4.1: Split Point ....................................................29
F4.2: Split Balance ...............................................29
F4.3: Right Voice Octave Shift ..............................30
F4.4: Left Voice Octave Shift ................................30
F4.5: Right Voice Effect Depth.............................. 30
F4.6: Left Voice Effect Depth ................................ 30
F4.7: Damper Range............................................30
F4.8: Reset...........................................................30
F5: Soundboard Depth ...........................................30
F6: Metronome Volume ...........................................31
F7:
Preset Song Part Cancel Volume
F8: Funzioni MIDI ....................................................32
Una breve Introduzione alla MIDI ......................32
..........................31
F8.1: MIDI Transmit Channel Selection ................ 32
F8.2: MIDI Receive Channel Selection ................32
F8.3: Local Control ON/OFF ................................ 33
F8.4: Program Change ON/OFF .......................... 33
F8.5: Control Change ON/OFF ............................ 34
F8.6: MIDI Transmit Transpose .............................34
F8.7: Panel/Status Transmit..................................34
F8.8: Bulk Data Dump .......................................... 34
F9: Funzioni di Backup ...........................................35
F9.1: Voice............................................................35
F9.2: MIDI.............................................................35
F9.3: Tuning .......................................................... 35
F9.4: Soundboard Depth ......................................35
Collegamento con un Personal Computer ..................... 36
Con un computer serie Apple Macintosh ...........36
Con un computer serie BM-PC/AT..................... 37
Richiamo dei Preset della fabbrica ............................... 38
Inconvenienti e rimedi ................................................. 38
Elenco dei brani dimostrativi e delle Preset Song..........39
Elenco delle regolazioni della fabbrica ............................40
Formato dei dati MIDI.........................................................41
Tabella di implementazione MIDI ......................................45
Specifiche tecniche............................................................46
3
P-80
5
Il pannello di controllo
1
MASTER VOLUME
MIN MAX
START/
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
DEMO
TEMPO/
STOP
FUNCTION#
FUNCTION
2 3 4 5 6 ! @%# $
7 9
– / NO + / YES PRESET TRACK
START/ STOP
8
MASTER VOLUME
MIN MAX
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
DEMO
0
START/ STOP
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REC
TEMPO/
FUNCTION#
FUNCTION
Tasti per l’accordatura
Prese PHONES (Pannello laterale sinistro)
(Vedere pag. 21)
(Vedere pag. 9)
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
– / NO + / YES PRESET TRACK
GRAND PIANO
HARPSI­CHORD
CLASSICAL
PIANO
STRINGS
START/ STOP
JAZZ
ROCK
E. PIANO1E. PIANO
PIANO
PIANO
PIPE
CHURCH
ORGAN
ORGAN
CHORUS
ROOM HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO DELAY
STAGE
REC
2
JAZZ
BASS
ORGAN
GRAND PIANO
HARD MEDIUM
HARPSI-
SOFT
ON
CHORD
VARIATION SPLIT
ELECTRONIC PIANO
CLASSICAL
JAZZ
PIANO
PIANO
PIPE
STRINGS
ORGAN
^
ROCK
E. PIANO1E. PIANO
PIANO
2
CHURCH
JAZZ
BASS
VARIATION SPLIT
ORGAN
ORGAN
ELECTRONIC PIANO
1 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER V OLUME] regola il livello
di uscita del P-80. Il controllo [MASTER V OLUME] regola anche il volume delle cuffie se sono inserite nella presa PHONES (pag. 9).
2 Controllo [BRILLIANCE]
Il controllo [BRILLIANCE] regola la tonalità o
“timbro” del suono prodotto, da un suono “cupo” ad uno “brillante”.
3 Pulsante [DEMO]
Attiva il modo playback delle demo in cui potete selezionare il playback di differenti sequenze dimostrative per ciascuna delle v oci del P-80. I dettagli a pagina 11.
4 Pulsante [START/STOP] METRONOME
Inserisce ed esclude la scansione metronomica. I pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼,] vengono usati per impostare la velocità del tempo di scansione del metronomo. I pulsanti [–/NO] e [+/YES] vengono usati per cambiare la divisione del tempo (beat), se usati mentre viene tenuto premuto il pulsante METRONOME [START/STOP] — pag. 22.
5 Pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ]
Questi pulsanti regolano il tempo della funzione “Metronome” nonché il tempo di playback della funzione “Song”. La gamma del tempo varia da 32 a 280 beat o movimenti al minuto — pag. 22. Questi stessi pulsanti vengono usati per selezionare le funzioni— pag. 26.
6 Pulsante [FUNCTION]
Questo pulsante dà accesso ad una gamma di funzioni di tipo “Utility” — comprese le funzioni MIDI — che enfatizzano in modo significativo la versatilità dello strumento. Vedere a pag. 26 i dettagli.
7 Pulsanti [–/NO], [+/YES]
Questi pulsanti servono a selezionare un numero di song preset per il playback, e sono usati anche per regolare dei parametri (cioè le loro funzioni “–/NO” e“+/YES”).
8 Pulsante SONG [PRESET]
Attiva il modo preset song . Quando è attivo questo modo, potete usare i pulsanti [–/NO], [+/YES] per selezionare una delle 50 song.
4
P-80
6
E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Il pannello di controllo
Leggìo
Il P-80 viene fornito con un leggìo che può essere fissato allo strumento inserendolo nella sede ricavata nella parte posteriore del pannello di controllo.
9 Pulsanti TRACK [1] e [2]
Il P-80 ha un registratore a 2 tracce, e questi pulsanti vengono usati per selezionare la traccia/le tracce da registrare o riprodurre in playback. Vedere i dettagli a pag. 23.
0 Pulsanti SONG [START/STOP] e [REC]
Controllano il registratore di user song del P-80, consentendovi di registrare ed eseguire il playback di qualsiasi cosa suoniate sulla tastiera.
! Pulsante [REVERB]
Il pulsante [REVERB] seleziona vari effetti di riverbero digitale che potete usare per conferire al suono una profondità particolare. Vedere pag. 17 per i dettagli.
@Pulsante [EFFECT]
Seleziona vari effetti che confer iscono al suono una maggiore profondità e un senso di animazione.
# Pulsante [TOUCH]
Il pulsante [TOUCH] facilita la regolazione della risposta dinamica della tastiera del P-80 per adattarla al vostro stile di esecuzione. A pag. 20 i dettagli.
$ Pulsante [TRANSPOSE]
Il pulsante [TRANSPOSE] vi permette di accedere
alla funzione TRANSPOSE del P-80 (per spostare il pitch (intonazione) di tutta la tastiera in modo ascendente o discendente con intervalli di semitoni).
% Pulsanti VOICE & pulsante [VARIATION]
Basta premere uno dei selettori per scegliere la voce corrispondente. Il LED del selettore si accende per indicare quale voce è selezionata. Premete il pulsante [VARIATION] in modo che il suo LED si accenda, per poter selezionare una variazione della voce selezionata in quel momento.
Esiste anche un modo dual in cui è possibile suonare simultaneamente per tutta l’estensione della tastiera (vedere a pag. 15 i dettagli), ed un modo split che permette di suonare voci differenti con la mano sinistra e destra (vedere pag. 16 per i dettagli).
^ Pulsante [SPLIT]
Attiva il modo split, in cui con le sezioni della tastiera riservata alla mano destra o sinistra possono essere suonate voci differenti. Per i dettagli vedere pag.16.
5
P-80
7
Collegamenti
SUSTAIN IN MIDI OUT HOST SELECT TO HOST
5 6 7
MIDI Mac
PC-2 PC-1
DC IN 12V
STANDBY / ON
OUTPUT PHONES
1
DC IN 12V
2
L R L /L+R R
3 4
1 DC IN 12V Jack
Accertatevi che l’interruttore STANDBY/ON del P-80 sia posto su STANDBY. Collegate un adattatore per CA (P A-3B o altro specificato dalla Y amaha) alla presa DC IN 12V. Inserite l’adattatore per CA nella presa di corrente. Allo spegnimento, invertite semplicemente la procedura.
AVVERTENZA
• Usate SOLO un adattatore Yamaha PA-3B AC (o altro raccomandato dalla Yamaha) per alimentare il vostro strumento dalla presa di corrente. L’uso di altri adattatori può provocare danni irriparabili sia all’adattatore sia al P-80.
• Quando non usate il P-80, o durante temporali, staccate l’adattatore dalla presa di corrente.
Pannello laterale
DC IN 12V
PA-3B
2 Interruttore [STANDBY/ON]
Premete una sola volta l’interruttore [ST ANDBY/ON] per accendere
(ON), ed una seconda volta per spegnere (OFF). All’accensione, si accende un LED di un selettore voce.
ATTENZIONE
• Anche se l’interruttore è nella posizione “STANDBY” , nello strumento scorre corrente seppure a livello minimo. Se non intendete usare il P-80 per un lungo periodo, accertatevi di staccare l’adattatore dalla presa di corrente.
P-80
8
STANDBY / ON
6
OUTPUT
L R L /L+R R
3 Prese OUTPUT: Pin jack L ed R, Jack L/L+R ed R Phone
Il P-80 è dotato di jack OUTPUT Pin e Phone per trasmettere l’uscita del P-80 ad uno strumento collegato - un amplificatore, una consolle di mixaggio, un sistema PA o un dispositivo di registrazione. I connettori Pin (L ed R) consentono un facile collegamento con un sistema audio home ecc. La presa jack L/L+R Phone consente il collegamento del P­80 ad un sistema mono. Quando si usa solo il jack L/L+R, i segnali del canale sinistro e destro vengono combinati e trasmessi attraverso il jack L/L+R.
Collegamenti
Sistema stereo
ATTENZIONE
• Prima di collegare il P-80 ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere e spegnere tutti i componenti, portate al minimo tutti i livelli di volume.
• Accendete sempre prima il P-80 e quindi gli altri componenti del
sistema di amplificazione/altoparlanti. Allo spegnimento, basta invertire l’ordine.
4 Jack PHONES
In queste prese possono essere inserite due serie di cuffie standard stereo per un ascolto privato o notturno.
5 Jack SUSTAIN
Serve a collegare il pedale del sustain al P-80. Il pedale funziona come il pedale destro di un pianoforte acustico tradizionale.
OUTPUT
L R L /L+R R
Amplificatore
PHONES
SUSTAIN
NOTE
• Quando collegate o scollegate il pedale del sustain, accertatevi che lo strumento sia spento (OFF).
IN MIDI OUT
6 Porte MIDI IN e OUT
La porta MIDI IN riceve i dati MIDI da un dispositivo MIDI esterno (come un sequencer MIDI) che può essere usato per controllare il P-80. La porta MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati dal P-80 (ad esempio i dati di nota e velocity prodotti suonando la tastiera del P-80).
A pagina 32 sono riportate le funzioni MIDI nel paragrafo “Funzioni
Sequencer MIDI
MIDI”.
7 Connettore TO HOST & interruttore HOST SELECT
Questo jack e l'interruttore di selezione permettono il collegamento
HOST SELECT TO HOST
MIDI Mac
PC-2 PC-1
ad un personal computer per sequencing ed altre applicazioni musicali
- senza ricorrere ad un’interfaccia MIDI separata. I dettagli a pag. 36.
Personal Computer
7
P-80
9
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK PIANO
E. PIANO1E. PIANO
2
HARPSI­CHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
VARIATION
ROOM HALL 1 HALL 2
STA GE
SYMPHONIC
CHORUS
TREMOLO DELAY
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
Selezione ed esecuzione delle voci
Prima di accendere e spegnere tutti i componenti, impostate tutti i livelli di volume al minimo.
Per collegare il P-80 ad un sistema di amplificazione/altoparlanti, vedere a pagina 9.
Accendete la tastiera.........................................................................
1
Dopo esservi accertati che l’adattatore del P-80 è correttamente
collegato ed inserito in una presa di corrente funzionante, premete l’interruttore [STANDBY/ON] situa to sul pannello laterale sinistro del P-80.
All’accensione si illumina il LED di uno dei selettori di voce.
Regolate il volume................................................................................
2
Se, per la riproduzione del suono, state usando un sistema di
amplificazione/altoparlanti impostate il controllo [MASTER VOLUME] del P-80 e il livello del volume sul sistema di amplificazione/altoparlanti sul livello di ascolto più confortevole, mentre suonate la tastiera.
Se state usando le cuffie, partite con il controllo [MASTER
VOLUME] al minimo, aumentandolo gradualmente fino ad ottenere il livello di ascolto più gradevole.
STANDBY / ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
Selezionate una voce........................................................................
3
Selezionate la voce desiderata, premendo uno dei pulsanti VOICE.
Eventualmente usate il pulsante [VARIA TION] per selezionare una variazione della voce selezionata.
Suonate............................................................................................................
4
Il P-80 offre anche una risposta al tocco, per cui il volume ed il timbro delle note suonate sulla tastiera possono essere controllate secondo la forza esercitata per percuotere i tasti. La variabilità dinamica ottenibile cambia secondo la voce selezionata.
Aggiunta eventuale degli effetti............................................
5
Potete aggiungere o cambiare il reverb, gli effetti o la brilliance come
volete, usando il pulsante [REVERB] (pag. 17), il pulsante [EFFECT] (pag. 18) e il controllo [BRILLIANCE] (pag. 19).
10
P-80
8
Esecuzione dei brani dimostrativi
Sono stati previsti brani dimostrativi per mettere in risalto la bellezza delle voci del P-80. Sono anche disponibili 50 song preset che potete suonare individualmente, tutte in sequenza, o in ordine casuale. Ecco come potete selezionare e suonare i brani dimostrativi.
NOTE
• La song demo o il modo song preset non possono essere attivati se viene eseguito il playback di una song user (pag. 23).
• Non vi è ricezione MIDI nel modo demo/preset song.
• I dati delle demo/preset song non vengono trasmessi attraverso le porte MIDI.
* A pag. 39 trovate l’elenco completo dei brani dimostrativi e delle song preset.
Demo Voice
Attivate il modo Demo......................................................................
1
Premete il pulsante [DEMO] per attiv are il modo omonimo - gli
indicatori dei selettori di voce lampeggiano in sequenza.
Eseguite una Demo Voice............................................................
2
Premete uno dei selettori di voce per iniziare il playback di tutte le song partendo dalla voce usata per la demo - corrispondente a quella relativa al selettore con il LED acceso. (Se premete il pulsante SONG [START/STOP] anziché un selettore di voce, avrà inizio il palyback del brano dimostrativo GRAND PIANO). L’indicatore del pulsante selettore/voce selezionato lampeggia durante il playback, e sul display a LED apparirà “- - -”. Potete iniziare il playback di qualsiasi altra voce demo premendo un altro selettore di voce. Potete bloccare il playback in qualsiasi momento premendo il pulsante SONG [START/STOP] o il selettore della voce relativa alla demo in corso di esecuzione.
NOTE
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume ed il controllo [BRILLIANCE] per regolare la “brillantezza” del suono (pag.
19).
GRAND
PIANO
HARPSI­CHORD
CLASSICAL
PIANO
STRINGS
DEMO
JAZZ
PIANO
PIPE
ORGAN
ROCK PIANO
CHURCH
ORGAN
E. PIANO1E. PIANO
JAZZ
ORGAN
2
BASS
Per uscire dal modo Demo.........................................................
3
Premete il pulsante [DEMO] per uscire dal modo demo e ritorna-
re al modo play normale.
DEMO
P-80
11
Esecuzione dei brani dimostrativi
Preset Song
Attivate il modo Preset Song...................................................
1
Premete il pulsante [PRESET] per attivare il modo preset song -
si accendono gli indicatori [PRESET], TRACK [1] e [2].
Suonate una Preset Song............................................................
2
Per eseguire una delle 50 preset song disponibili, usate i pulsanti
[–/NO], [+/YES] per selezionare il brano che intendete suonare (il numero appare sul display a LED), quindi premete il pulsante SONG [START/STOP]. Il playback si arresta automaticamente alla fine del brano.
Selezionate “ALL” anziché un numero per poter eseguire in sequenza
tutte le demo, oppure selezionate “rnd” per suonare continuamente tutte le preset song in ordine casuale. Premete il pulsante SONG [START/STOP] per arrestare il playback.
PRESET TRACK
PRESET TRACK
START/
STOP
– / NO + / YES
START/
STOP
REC
REC
• Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
• Potete usare i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼,▲] per regolare il playback alla velocità da voi desiderata. Ciò produce una variazione che va da “-50” a “- - -” e quindi a “50” come massimo valore; la gamma differisce in base alla song selezionata.
• Il tempo di default “- - -” viene automaticamente selezionato ogni volta che si seleziona una nuova preset song, oppure se il playback della nuova preset song inizia durante il playback “
• Potete suonare assieme alla tastiera durante il playback della preset song. La voce suonata sulla tastiera può essere cambiata.
• Potete cambiare il controllo Brilliance ed il tipo di Reverb applicati alla voce suonata sulla tastiera per il playback della preset song. Potete cambiare il tipo di Effect e la sensibilità al tocco assegnati alla voce che suonate sulla tastiera. Quando viene selezionata una nuova preset song o se ne inizia una nuova in play continuo, viene selezionato automaticamente il tipo di riverbero HALL 1.
Per uscire dal modo Preset Song.......................................
3
ALL
” o “
Premete il pulsante [PRESET] per uscire dal modo preset song
(l’indicatore si spegne) e ritornare al modo play normale.
rnd
”.
START/
PRESET TRACK
STOP
REC
12
10
P-80
Esecuzione dei brani dimostrativi
FUNCTION – / NO + / YES
Preset Song A-B Repeat
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripeter e continuamente una frase specificata all'interno di una preset song. In combinazione con la funzione Part Cancel sotto descritta, rappresenta un modo eccellente per esercitarsi con frasi difficoltose.
Specificate l’inizio (A) della frase........................................
1
Selezionate ed eseguite una preset song, quindi premete il pulsante
[FUNCTION] all’inizio della frase che intendete ripetere. Ciò imposta il punto “A” (sul display appare “A-”).
Per impostare il punto “A” proprio all’inizio della song, preme-
te il pulsante [FUNCTION] prima di dare inizio al playback.
Specificate la fine (B) della frase.........................................
2
Premete una seconda volta il pulsante [FUNCTION] alla fine
della frase. In questo modo viene impostato il punto “B” (sul display appare “A-b”). A questo punto il playback ripetuto avrà inizio fra i punti specificati A e B.
FUNCTION – / NO + / YES
Arrestate il playback .........................................................................
3
Premete il pulsante SONG [ST AR T/STOP] per bloccare il playback
pur conservando in memoria i punti A e B specif icati. Il playback di A­B repeat riprenderà se viene premuto nuovamente il pulsante SONG [START/STOP].
Per cancellare i punti A e B, premete una volta il pulsante
[FUNCTION].
NOTE
• I punti A e B vengono cancellati automaticamente se si seleziona una nuova song.
• La funzione A-B Repeat non può essere usata durante il playback “
ALL
” oppure “
rnd
”.
PRESET TRACK
START/
STOP
REC
P-80
13
Esecuzione dei brani dimostrativi
Cancellazione della parte Preset Song
Le 50 preset song hanno parti separate per la mano sinistra e per la mano destra che possono essere inserite ed escluse a
piacimento in modo che possiate esercitarvi con la parte corrispondente sulla tastiera. La parte per la mano destra viene suonata mediante TRACK [1] e quella sinistra mediante TRACK [2]. (Alcune song sono arrangiamenti a quattro mani, le tracce [1] e [2] corrispondono alle parti prima e seconda dell’arrangiamento.)
Escludete la parte desiderata..................................................
1
Premete un pulsante TRACK [1] o [2] per escludere la parte
corrispondente - l’indicatore si spegne (questi pulsanti inseriscono e disinseriscono la parte corrispondente.)
NOTE
• Le parti possono essere inserite o disinserite anche durante il playback.
• La funzione di cancellazione della parte Preset Song non può essere usata durante il playback “
• La funzione “Preset Song Part Cancel Volume” descritta a pagina 31 può essere usata per impostare la parte cancellata in modo che essa suoni ad un volume compreso tra “0” (assenza di suono) e “20”. L’impostazione di default è “5”.
• Entrambe le parti vengono automaticamente attivate ogni volta che si seleziona una nuova song.
ALL
” o “
rnd
”.
PRESET TRACK
START/
STOP
REC
Start/Stop del playback..................................................................
2
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per dare inizio e per
arrestare il playback.
Synchro Start ............................................................................................
Quando è attivata la funzione Synchro Start, il playback della song selezionata avrà inizio automaticamente non appena iniziate a suonare sulla tastiera.
Per attivare la funzione Synchro Start, premete il pulsante SONG [START/STOP] mentre tenete premuto il pulsante della parte corrispondente a quella che è attivata (ON). Nell’angolo inferiore destro del display apparirà un puntino. (Ripetete l’operazione precedente per disattivare la funzione Synchro Start.)
Il playback avrà quindi inizio non appena suonate la tastiera.
• Se tenete premuto un pulsante di traccia che è spento, mentre
NOTE
premete il pulsante SONG [STAR T/STOP], quella traccia verrà attivata (ON) e verrà attivato anche il modo Synchro Start.
PRESET TRACK
PRESET TRACK
START/
STOP
START/
STOP
– / NO + / YES
REC
REC
14
12
P-80
Il modo Dual
A
2
Il modo dual rende possibile l’esecuzione simultanea di due voci per tutta
l’estensione della tastiera.
Per attiv are il modo dual è sufficiente premere due selettori di v oce contemporaneamente (oppure premete un selettore mentre ne tenete premuto un altro). Quando è attivo questo modo, gli indicatori delle voci selezionate si accendono. Per ritornare al modo normale di esecuzione con una voce singola, premete un qualsiasi selettore di voce.
Secondo la priorità di numerazione della voce, mostrata nel diagramma a destra, i numeri di voce più bassi verranno designati come prima voce (l’altra verrà designata come seconda voce).
La voce [STRINGS] [VARIATION] ha un attacco lento. Questa voce talvolta può essere usata con un’altra voce nel modo dual per produrre un “blend” (fusione) migliore.
NOTE
• Non è possibile attivare simultaneamente i modi dual e split.
• L’indicatore del pulsante [VARIATION] si accende se la variazione è attivata per una o entrambe le voci del modo dual. Mentre il modo dual è attivato è possibile usare il pulsante [VARIATION] per inserire o disinserire la variazione per entrambe le voci. Per usare la variazione soltanto per una delle due voci, l’impostazione deve essere effettuata prima di attivare il modo dual.
[EFFECT] nel modo Dual Secondo le condizioni un tipo di effetto potrà avere priorità sull’altro. La profondità verrà decisa secondo il valore di default della combinazione delle voci. Tuttavia, usando la funzione F3 (vedere pagina 28) potete cambiare il valore di depth (profondità) per ciascuna voce, a vostro piacere.
L’impostazione della profondità dell’effetto viene regolata con i controlli del pannello [–/NO▼] o [+/YES▲] mentre tenete premuto il pulsante [EFFECT] (vedere pagina 18) e verrà applicata soltanto alla prima voce.
[REVERB] nel modo Dual Il tipo di riverbero assegnato alla prima voce avrà priorità sull’altra. (Se il riverbero è impostato su OFF, il tipo di riverbero della seconda voce diventerà effettivo.)
L’impostazione della profondità del riverbero attraverso i controlli del pannello (cioè premendo i pulsanti [–/NO▼] o [+/YES▲] mentre si tiene premuto il pulsante [REVERB] - vedere pagina 17) verrà applicata soltanto alla prima voce.
AZZ
ROCK
E. PIANO1E. PI
PIANO
IANO
Priorità per la numerazione della voce
1 2 3 4 5 6
GRAND
CLASSICAL
JAZZ
ROCK
PIANO
PIANO
PIANO
HARPSI­CHORD
7 8 9 10 11 12
STRINGS
PIPE
ORGAN
PIANO
CHURCH
ORGAN
E. PIANO1E. PIANO
JAZZ
ORGAN
2
BASS
Altre funzioni del modo Dual ...................................................
Il modo Function del P-80 dà accesso ad altre funzioni del modo dual, elencate qui di seguito. Per i dettagli, vedere le pagine corrispondenti.
• Dual Balance ................................................. 28
• Dual Detune .................................................. 28
• 1st Voice Octave Shift ................................... 28
• 2nd Voice Octave Shift .................................. 28
• 1st Voice Effect Depth ................................... 29
• 2nd Voice Effect Depth .................................. 29
• Reset ............................................................. 29
P-80
15
Loading...
+ 34 hidden pages