Yamaha P-60 User Manual [pt]

Piano electrónico
P-60
Manual de instruções
Acerca deste manual de utilização
Parabéns pela aquisição do piano electrónico Yamaha P-60. Aconselhamos a leitura atenta deste manual para aproveitar as avançadas e úteis funções do instrumento. Além disso, recomendamos que guarde este manual em sítio seguro para futuras consultas.
Este manual consta de três secções principais: Introdução, Referência e Apêndice”.
J
Introdução (página 2):
Leia atentamente esta secção, antes de tudo.
J
Referência (página 13):
Esta secção explica como efectuar ajustes detalhados das diferentes funções do P-60.
J
Apêndice (página 29):
Esta secção apresenta material de referência.
* As ilustrações dos controlos deste manual de utilização possuem apenas carácter informativo, pelo que o aspecto
real dos controlos pode ser diferente no seu instrumento.
AVISO SOBRE DIREITOS DE AUTOR
Este produto incorpora programas e conteúdos informáticos dos quais a Yamaha possui os direitos de autor ou com referência aos quais dispõe de licença para usar os direitos de autor de terceiros. Tal material protegi­do pelos direitos de autor inclui, mas não sem limita, todo o software informático, ficheiros MIDI e dados WAVE. Qualquer utilização não autorizada de tais programas e conteúdos, diversa da utilização pessoal, não é permitida pelas leis aplicáveis. Qualquer violação dos direitos de autor terá consequências legais. NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA NEM UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas registadas:
* Apple e Macintosh são marcas registadas de Apple Computer, Inc. * Windows é uma marca registada de Microsoft* Corporation. * Todas as demais marcas registadas são propriedade dos seus respectivos titulares.
3
Índice
4
Índice
Introdução
SECÇÃO DE MENSAGENS ESPECIAIS ....................2
Acerca deste manual de utilização ................................3
Índice de aplicação ........................................................5
PRECAUÇÕES ............................................................6
Acessórios. ....................................................................8
Descrição do P-60 .........................................................9
Antes de usar o P-60 .......... ........................................10
Ligações de alimentação..............................................10
Ligação do aparelho ....................................................10
Ajuste do volume......................................................... 10
Uso do cabo [PHONES/OUTPUT] ..............................11
Uso do cabo [SUSTAIN PEDAL]..... .............................11
Uso dos cabos MIDI ....................................................11
A estante ......................................................................12
Referência
Nome das partes ........................................................14
Audição das composições de demonstração ..............15
Audição das 50 composições predefinidas
de piano ....................................................................16
Selecção e reprodução das vozes ..............................18
Selecção das vozes ....................................................18
Adição de variações do som - reverberação................19
Combinação de duas vozes (dual mode) ....................20
Transposição................................................................21
Afinação exacta............................................................21
Selecção do canal de transmissão/recepção MIDI ......24
Activação/desactivação do controlo local
(Local Control ON/OFF) ..........................................24
Activação/desactivação de mudança de
programa (Program Change ON/OFF). ....................25
Activação/desactivação de mudança de
controlo (Control Change ON/OFF) . ........................25
Solução de problemas ................................................26
Opções ........................................................................26
Índice alfabético ..........................................................27
Apêndice
Lista de composições pré-seleccionadas ....................30
Formato de dados MIDI................................................31
Tabela de implementação MI ......................................35
Especificações ............................................................36
Índice de aplicação
Índice de aplicação
Utilize este índice para procurar as páginas de referência que lhe podem ser úteis para a sua aplicação e em cada situação particular
Audição
Audição das composições de demonstração com diferentes vozes... Audição das vozes de demonstração, página 15 Audição das 50 canções predefinidas do piano... Audição das 50 composições predefinidas de piano, página 16
Reprodução
Uso do pedal comutador fornecido... Uso do terminal [SUSTAIN PEDAL], página 11 Reprodução de um acompanhamento adaptado ao tom... Transposição, página 21 Afinação exacta do tom de todo o instrumento quando se toca o P-60 seguindo outros instrumentos ou um CD de música... Afinação exacta do tom, página 21
Alteração de vozes
Visualização da lista de vozes... Selecção de vozes, página 18 Recreação de uma sala de concertos... Adição de variações ao som - Reverberação, página 19 Combinação de duas vozes... Combinação de duas vozes (dual mode), página 20
Ligação do P-60 a outros dispositivos
O que é MIDI?... Acerca de MIDI, página 22 ligação de um computador... Ligação de um computador, página 23
5
Precauções
6
LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DE CONTINUAR
* Conserve esta lista de precauções em lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Respeite sempre as precauções básicas que se pormenorizam a seguir para evitar a possibilidade de causar lesões graves ou mesmo a morte em consequência de descarga eléctrica, curto-circuito, incêndio, etc. As precauções que devem ser observadas são, entre outras, as seguintes:
Utilize unicamente a tensão especificada para o instrumento.
A tensão requerida aparece marcada na placa de característi­cas da unidade.
Faça revisões periódicas do cabo e limpe a sujidade ou o pó
que se possa ter acumulado nele.
Utilize exclusivamente o cabo e a ligação de alimentação for-
necidos com a unidade.
Não coloque o cabo de alimentação nas proximidades de fon-
tes de calor (aquecedores, radiadores...), não o dobre nem o force demasiado, nem coloque objectos pesados sobre ele, nem o deixe em local em que possa ser pisado ou possa enredar-se em algum objecto ou alguém possa tropeçar.
O instrumento não contém nenhuma peça utilizável pelo utili-
zador. Não tente desmontar ou modificar os componentes internos de nenhuma maneira.
Não exponha o instrumento à chuva, nem o utilize nas proxi­midades de água ou em ambientes húmidos, nem coloque sobre ele recipientes que contenham líquidos que possam infiltrar-se por qualquer uma das aberturas.
Não insira nem extraia nunca um cabo com as mãos húmi­das.
Não coloque objectos em combustão (velas, etc.) sobre a uni­dade, já que poderiam cair e provocar um incêndio.
Se o cabo ou a ligação de alimentação se desgastarem ou se danificarem, ou se ocorrer uma perda repentina de som duran­te a utilização do instrumento, ou se este deitar cheiros estran­hos ou fumo, desligue imediatamente a unidade, desligue o cabo da tomada de corrente e mande verificar o instrumento por pessoal qualificado da assistência técnica de Yamaha.
PRECAUÇÕES
Alimentação/cabo de alimentação
Água e humidade
Risco de incêndio
Se notar alguma anomalia
Não abrir
Alimentação/cabo de alimentação
Localização
W
Quando retirar o cabo de alimentação do instrumento ou da tomada de corrente, segure-o sempre pela própria ficha, nun­ca pelo cabo, já que se poderia danificar.
Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente quan­do não for utilizar o instrumento durante um longo período, assim como durante tempestades eléctricas.
Não ligue o instrumento a uma tomada eléctrica através de fichas múltiplas. Tal acção poderia dar lugar a uma degra­dação da qualidade de som, ou possivelmente a um sobrea­quecimento da tomada.
Não exponha o instrumento a um nível excessivo de pó ou vibrações, nem a temperaturas extremas (luz solar directa, proximidades de um radiador, no carro durante o dia) para evitar que o painel se deforme ou os componentes internos se danifiquem.
Não utilize o instrumento nas proximidades de artigos eléctri­cos tais como televisores, rádios, equipamentos estéreo ou telemóveis, já que poderiam ocasionar ruídos.
Não coloque o instrumento em posição instável que possa ocasionar uma queda acidental.
Antes de transportar o instrumento, desligue todos os cabos.
Utilize unicamente a estante ou móvel especificado para o
instrumento. Quando proceder à sua montagem, empregue exclusivamente os parafusos fornecidos. De contrário, pode­ria ocasionar danos nos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Não coloque nenhum objecto diante da abertura de venti­lação, já que poderia impedir a correcta refrigeração dos com­ponentes internos e provavelmente produzir o sobreaqueci­mento do instrumento.
PRECAUÇÃO
Respeite sempre as precauções básicas que se pormenorizam a seguir para evitar a possibilidade de causar lesões graves ou mesmo a morte em consequência de descarga eléctrica, curto-circuito, incêndio, etc. As precauções que devem ser observadas são, entre outras, as seguintes:
W
Precauções
7
• Antes de ligar o instrumento a outros componentes electróni­cos, desligue-os a todos. Antes de os ligar ou desligar, ajuste os níveis de volume para o mínimo. Além disso, reduza todos os níveis de volume dos componentes para o mínimo e vá elevando-os gradualmente até ao nível desejado enquanto toca o instrumento.
• Para a limpeza do instrumento, utilize um pano seco e macio. Não utilize dissolventes, diluentes, líquidos de limpeza nem panos tratados com produtos químicos.
• Não insira nem deixe cair nunca objectos metálicos, de papel ou outros materiais nos orifícios do painel ou do teclado. Se algum objecto se introduzir, desligue de imediato a unidade e desligue o cabo de alimentação da tomada. A seguir, mande rever o instrumento por pessoal qualificado de assistência técnica de Yamaha.
• Não coloque objectos de borracha, plástico ou vinil em cima do instrumento, já que poderiam descolorar o painel ou o teclado.
• Não se apoie no instrumento nem coloque objectos pesados em cima dele, nem aplique demasiada força nas teclas, inte­rruptores ou fichas.
• Não utilize o instrumento durante longos períodos de tempo a níveis de volume elevados ou incómodos, pois poderia cau­sar uma perda irreversível da capacidade auditiva. Se sentir uma perda de audição ou zumbidos nos ouvidos, consulte o seu médico.
Yamaha não assume qualquer responsabilidade pelos danos ocasionados por uma utilização incorrecta ou por modificações Efectuadas no instrumento, nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue o instrumento quando não o estiver a utilizar.
Ainda que o interruptor de ligado se encontre na posição de espera (“STANDBY”), o instrumento continua a receber uma corrente mínima de electricidade. Se não vai utilizar o instrumento durante um período de tempo prolongado, certifique-se que desligou o adaptador de c.a. da tomada de rede.
Ligações
Manutenção
Manipulação
Acessórios
Acessórios
I Manual de utilização
Este manual contém instruções completas de funcionamento do P-60.
I Guia rápido de funcionamento
I Pedal de sustenido
I Estante
I Adaptador de alimentação PA-5D
8
Descrição do piano P-60
Descrição do piano P-60
O piano electrónico Yamaha P-60 oferece um realismo sonoro inigualável e uma capacidade de interpretação, de tipo piano de cauda, muito natural. A unidade incorpora além disso a tecnologia de sintetização de som original de Yama­ha
AWM Stereo Sampling
(demonstração estéreo AWM), com umas vozes plenas e musicais e um teclado
especial
Graded Hammer
(martelo graduado) que proporciona peso e resposta de tecla graduada em todo a
margem do teclado. As vozes Grand Piano 1 e 2 apresentam amostras totalmente novas gravadas impecavelmente num piano de con-
certo º. A voz E.Piano 1 inclui uma amostra com mudança de velocidade de pulsação (amostra dinâmica), e a voz E.Piano 2 inclui uma amostra com duas mudanças de velocidade de pulsação. O som do P-60 é muito semelhante ao de um verdadeiro piano acústico.
9
[PHONES/OUTPUT]
Nesta tomada pode ser ligado um par de auscultadores para praticar em privado. Também pode enviar o som do P-60 para um sistema de áudio ligado à mesma tomada (página 11).
MIDI [IN/OUT]
Neste terminal pode ser ligado um dispositivo MIDI e utilizar diversas funções MIDI (página
23) (Acerca de MIDI, página 22).
[MASTER VOLUME]
Com este controlo, poderá ajustar o nível de volume (página10).
[VOICE]
Seleccione as vozes dos 10 sons internos, que incluem Grand Piano 1 e 2 (página
18). Além disso, pode combinar duas vozes simultâneas (página 20), seleccionar diferentes efeitos de reverberação (página 19), etc.
[DEMO]
Pode reproduzir uma das composições de demonstração e 50 compo­sições predefinidas (página 15).
[SUSTAIN PEDAL]
Neste terminal deve ligar o pedal comutador para activar e desactivar os efeitos de suste­nido (página 11).
Connectors (rear panel)
[PHONES/OUTPUT]
A set of standard stereo headphones can be plugged in here for private practice. You can also output P-60 sound from an audio system connected here. (page 11).
MIDI [IN/OUT]
Connect a MIDI device to this connector to use various MIDI functions (page 23). (About MIDIpage 22)
Connectors (rear panel)
PHONES/
OUTPUT
STANDBY / ON
DC IN 12V
SUSTAIN PEDALIN MIDI OUT
[SUSTAIN PEDAL]
Connect the supplied foot switch here to switch sustain effects on and off (page 11).
POWER
MIN MAX
MASTER VOLUME
POWER
DEMO VOICE
PIANO 1 EP 1 HARPSI 1 HARPSI 2 C. ORGAN 1 STRINGS
C. ORGAN 2VIBEEP 2PIANO 2
PRESET SONG
[MASTER VOLUME]
Adjust the volume level using this control (page 10).
MIN MAX
MASTER VOLUME
DEMO VOICE
[VOICE]
Select voices from 10 internal sounds, including Grand Piano 1 and 2 (page 18). You can also combine two voices simultaneously (page 20), select various reverb effects (page 19), etc.
[DEMO]
Playback of a demo song and 50 preset songs is available (page 15).
ELECTRONIC PIANO P-60
Loading...
+ 18 hidden pages