Yamaha P-60 User Manual [de]

Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Before using the P-60, be sure to read Precautions on pages 6-7. Achten Sie darauf, vor Einsatz des P-60 die Vorsichtsmassnahmen auf Seite 6-7 durchzulesen. Avant d'utiliser le P-60, lire attentivement la section «Precautions
d'usage Antes de utilizar el P-60, lea las las páginas 6 - 7.
Precauciones que debe tener en cuenta en
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recom­mended! IF you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Y amaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obliga­tion to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capab le of producing sound le v­els that could cause permanent hearing loss. DO NOT oper ate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If y ou e xperience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please mak e sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manuf acturer’ s w arranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual care­fully and consult your dealer before requesting service.
Battery Notice:
This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery dis­posal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
Purchase Date
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha P-60 E-Piano! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen Funktionen des P-60 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.

Über diese Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung besteht aus drei Hauptabschnitten: „Einführung“, „Referenzteil“ und „Anhang“ (Appendix).
Einführung (Seite 2):
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Referenzteil (Seite 13):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des P-60 vorgenommen werden.
Anhang (Appendix) (Seite 29):
In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial.
* Die Abbildungen der Steuerungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration, das Aussehen der
tatsächlichen Steuerungen an Ihrem Instrument kann davon leicht abweichen.
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Diese urheberrechtlich geschützten Materialien umfassen ohne Einschränkung alle Computer-Softwareanwendungen, MIDI-Dateien und WAVE-Daten. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Warenzeichen:
• Apple und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
DEUTSCH
P-60 Über diese Bedienungsanleitung
3

Inhalt

SPECIAL MESSAGE SECTION .............................. 2
Über diese Bedienungsanleitung ....................... 3
Anwendungsverzeichnis..................................... 5
VORSICHTSMASSNAHMEN ................................ 6
Zubehör............................................................... 8
Leistungsmerkmale............................................. 9
Vor Verwendung des P-60................................ 10
Netzanschlüsse ............................................................10
Einschalten des Instruments....................................... 10
Einstellen der Lautstärke.............................................10
Verwendung der Buchse [PHONES/OUTPUT]....... 11
Verwendung der Buchse [SUSTAIN PEDAL]........... 11
Verwendung der MIDI-Buchsen................................11
Notenablage................................................................. 12
DEUTSCH
Teilebezeichnungen.......................................... 14
Einführung
Referenzteil
Anhang
Preset Song List / Liste der voreingestellten
Songs / Liste des morceaux prédéfinis /
Lista de canciones preseleccionadas ............. 30
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /
Format des données MIDI / Formato
de datos MIDI ................................................ 31
MIDI Implementation Chart............................. 35
Specifications / Technische Daten /
Caractéristiques techniques /
Especificaciones ............................................. 36
Anhören der Demo-Songs................................ 15
Anhören der 50 Preset Songs für Klavier......... 16
Auswählen und Spielen von Voices.................. 18
Auswählen von Voices ................................................18
Klangvariationen – Reverb (Nachhall) ...................... 19
Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) ..........20
Transponierung........................................................... 21
Feinabstimmen der Tonhöhe..................................... 21
Informationen zu MIDI..................................... 22
Anschließen eines Computers .......................... 23
MIDI-Funktionen............................................... 24
Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals............. 24
Local Control ON/OFF (Lokalsteuerung ein/aus).... 24
Program Change ON/OFF
(Programmwechsel ein/aus).................................. 25
Control Change ON/OFF
(Controller-Änderungen ein/aus)......................... 25
Fehlerbehandlung............................................. 26
Optionen........................................................... 26
4
Index ................................................................. 27
P-60 Inhalt

Anwendungsverzeichnis

Verwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten, die für einen bestimmten Verwendungszweck oder in einer bestimmten Situation von Nutzen sein können.
Anhören
Anhören von Demo-Songs mit verschiedenen Voices............................................. „Anhören der Demo-Songs“ auf Seite 15
Anhören der 50 voreingestellten Pianosongs.....................................„Anhören der 50 Preset Songs für Klavier“ auf Seite 16
Spielen
Einsatz eines mitgelieferten Fußschalters................................... „Verwendung der Buchse [SUSTAIN PEDAL]“ auf Seite 11
Wiedergabe einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ........................................„Transponierung“ auf Seite 21
Feinabstimmung der Tonhöhe des ganzen Instruments beim Spielen auf dem P-60
mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD ............................................. „Feinabstimmen der Tonhöhe“ auf Seite 21
Ändern von Voices
Anzeigen der Voice-Liste.................................................................................................. „Auswählen von Voices“ auf Seite 18
Simulieren eines Konzertsaals................................................................ „Klangvariationen – Reverb (Nachhall)“ auf Seite 19
Kombinieren von zwei Voices ..................................................... „Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus)“ auf Seite 20
Anschließen des P-60 an andere Geräte
Was ist MIDI? ................................................................................................................ „Informationen zu MIDI“ auf Seite 22
Anschließen eines Computers .............................................................................„Anschließen eines Computers“ auf Seite 23
DEUTSCH
P-60 Anwendungsverzeichnis
5

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
DEUTSCH
Öffnen verboten!
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter Aufstellort
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
P-60 VORSICHTSMASSNAHMEN
6
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(3)-7 1/2
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn sich der Netzschalter in der „STANDBY“-Position, weist das Instrument noch einen minimalen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
DEUTSCH
(3)-7 2/2
P-60 VORSICHTSMASSNAHMEN
7

Zubehör

• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen für die Bedienung Ihres P-60 .
• Quick Operation Guide (Kurzanleitung)
• Haltepedal
• Notenablage
• Netzteil PA-5D von Yamaha
DEUTSCH
P-60 Zubehör
8

Leistungsmerkmale

Das Yamaha P-60 E-Piano mit seinem unerreicht realistischen Klang kann wie ein echter Flügel gespielt werden. Außerdem verfügt es über „AWM Stereo Sampling“, Yamahas eigener Technik zur Erzeugung hervorragend klingender Voices, sowie über die spezielle „Graded Hammer“-Tastatur mit gestufter Wichtung der Tasten und Anschlagempfindlichkeit über den gesamten Tastenumfang. Für die Voices Grand Piano 1 und 2 wurden vollkommen neue Samples verwendet, die mit großer Präzision von einem Konzertflügel aufgenommen wurden. Die Voice E. Piano 1 besitzt ein Sample mit anschlagsabhängiger Umschaltung, und die Voice E. Piano 2 verfügt über zwei Samples mit anschlagabhängiger Umschaltung. Der Klang des P-60 kommt dem Klang eines echten akustischen Klaviers um vieles näher.
[PHONES/OUTPUT]
Zum ungestörten Üben können Sie hier einen Standard­Stereokopfhörer anschließen. Sie können das Tonsignal des P-60 über ein hier angeschlossenes Audiosystem wiedergeben (Seite 11).
MIDI [IN/OUT]
Hier können Sie ein MIDI-Gerät anschließen, um verschiedene MIDI-Funktionen zu verwenden (Seite 23). (Informationen zu MIDI – Seite 22)
MIN MAX
MASTER VOLUME
POWER
DEMO VOICE
PIANO 1 EP 1 HARPSI 1 HARPSI 2 C. ORGAN 1 STRINGS
Anschlüsse (Rückseite)
PHONES/
OUTPUT
C. ORGAN 2VIBEEP 2PIANO 2
PRESET SONG
STANDBY / ON
DC IN 12V
SUSTAIN PEDALIN MIDI OUT
[SUSTAIN PEDAL]
Schließen Sie hier den mitgelieferten Fußschalter an, um den Haltepedal-Effekt (Sustain) zu bedienen (Seite 11).
DEUTSCH
ELECTRONIC PIANO P-60
MIN MAX
POWER
[MASTER VOLUME]
Mit diesem Drehregler stellen Sie die Lautstärke ein (Seite 10).
MASTER VOLUME
DEMO VOICE
[VOICE]
Wählen Sie zwischen 10 internen Voices einschließlich Grand Piano 1 und 2 aus (Seite 18). Darüber hinaus können Sie zwei Voices miteinander kombinieren (Seite 20), verschiedene Halleffekte auswählen (Seite 19) usw.
[DEMO]
Hierüber können Sie die Demo-Songs sowie 50 vorprogrammierte Preset Songs abspielen (Seite 15).
P-60 Leistungsmerkmale
9

Vor Verwendung des P-60

Netzanschlüsse

1. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/ON] (Betriebsbereitschaft/Ein) des P-60 auf STANDBY gestellt ist.
2. Schließen Sie das Gleichspannungskabel des Netzadpaters an der Buchse
[DC IN 12V] an.
3. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Wandsteckdose der geeigneten
Spannung.
Nach dem Ausschalten lösen Sie diese Verbindungen in umgekehrter Reihenfolge.
WARNUNG
Verwenden Sie für den Netzbetrieb dieses Instruments NUR den Yamaha-Netzadapter PA-5D (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Der Gebrauch eines anderen Netzadapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am P-60 führen.
WARNUNG
Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das P-60 nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht.
DC IN 12V
DEUTSCH

Einschalten des Instruments

Nachdem Sie überprüft haben, ob der Netzadapter des P-60 richtig am P-60 angeschlossen und in einer Wandsteckdose eingesteckt ist, drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON] an der Rückseite des P-60.
• Die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
Wenn Sie das Instrument wieder ausschalten möchten, drücken Sie erneut den Schalter [STANDBY/ON].
• Die Netzanzeige erlischt.
Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wird das Instrument P-60 für längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.

Einstellen der Lautstärke

Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke das [MASTER VOLUME]- Drehrad oben links auf dem Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
Verwenden Sie das P-60 nicht über längere Zeit mit einer hohen Lautstärke, da dies bleibende Hörschäden verursachen kann.
VORSICHT
Die Lautstärke nimmt zu.Die Lautstärke nimmt ab.
MIN MAX
MASTER VOLUME
VORSICHT
10
TERMINOLOGIE
TIP
P-60 Vor Verwendung des P-60
MASTER VOLUME: Die Lautstärke der gesamten Tastatur
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler können Sie auch die Lautstärke der Kopfhörerbuchse [PHONES/OUTPUT] (Kopfhörer- & Signalausgang) einstellen.

Verwendung der Buchse [PHONES/OUTPUT]

Hier können Sie Kopfhörer anschließen. Wenn an dieser Buchse Kopfhörer angeschlossen sind, werden die internen Lautsprecher des P-60 automatisch abgeschaltet. Dies ist sinnvoll für ungestörtes bzw. lautloses Üben. Obwohl das P-60 selbst mit einem hochwertigen Lautsprechersystem ausgestattet ist, kann der Ton bei Bedarf über ein externes Verstärker/ Lautsprecher-System wiedergegeben werden. Stellen Sie zunächst sicher, daß das P-60 und jegliche beteiligten Geräte ausgeschaltet sind. Verbinden Sie dann das eine Ende eines Stereo-Audiokabels mit den Buchsen LINE IN oder AUX IN des anderen Gerätes und das andere Ende mit der rückwärtigen Buchse [PHONES/OUTPUT] am P-60.
VORSICHT
Verwenden Sie das P-60 nicht über längere Zeit mit einer hohen Lautstärke, da dies bleibende Hörschäden verursachen kann.
VORSICHT
Schließen Sie das P-60 nur dann an externe Geräte an, wenn alle Geräte ausgeschaltet sind. Die Mißachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann einen elektrischen Schlag oder Schäden an den Geräten zur Folge haben. Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke an allen externen Geräten ganz herunterregeln, bevor Sie sie anschließen.
Standard-Stereo­Klinkenstecker
PHONES/
OUTPUT
STANDBY / ON
DC IN 12V
SUSTAIN PEDALIN MIDI OUT

Verwendung der Buchse [SUSTAIN PEDAL]

Diese Buchse dient dem Anschluß des mitgelieferten Fußschalters oder eines optionalen Fußpedals am P-60. Wenn Sie den Fußschalter oder das Haltepedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten.
PHONES/
OUTPUT
STANDBY / ON
DC IN 12V
Der mitgelieferte Fußschalter ist ein Ein-/Ausschalter für den Sustain-Effekt (Haltepedal). Das optional erhältliche Fußpedal FC3 kann für den
SUSTAIN PEDALIN MIDI OUT
Halbpedal-Effekt eingesetzt werden: je weiter das Pedal gedrückt wird, desto länger wird der Klang ausgehalten.
HINWEIS
HINWEIS
Schließen Sie den Fußschalter oder das Fußpedal an, während das Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das Instrument nicht ein, während der Fußschalter oder das Fußpedal gedrückt ist. Anderenfalls wird die Polarität (Ein-/Ausschaltzustand) und damit die Wirkung des Schalters umgedreht.

Verwendung der MIDI-Buchsen

An der Buchse MIDI IN werden MIDI-Daten von externen MIDI-Geräten (wie zum Beispiel einem MIDI-Sequenzer) empfangen; und können benutzt werden, um den P-60 anzusteuern. An der Buchse MIDI OUT werden MIDI-Daten gesendet, die vom P-60 erzeugt wurden (z.B. Noten- und Velocity-Daten, die durch das Spielen auf der Tastatur des P-60 erzeugt werden). Näheres über MIDI erfahren Sie im Abschnitt „Informationen zu MIDI“ auf Seite 22.
IN MIDI OUT
DEUTSCH
P-60 Vor Verwendung des P-60
11

Notenablage

Sie können die mitgelieferte Notenablage verwenden, indem Sie diese in den Schlitz an der Oberseite des P-60 einstecken.
DEUTSCH
12
P-60 Vor Verwendung des P-60
Loading...
+ 28 hidden pages