This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions found in the user’s manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem
by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
*
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og
type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
NEDERLAND
NETHERLAND
● Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
● This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
● Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij
op het moment dat u het apparaat aan het einde van de
levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
● For the removal of the battery at the moment of the disposal at
the end of the service life please consult your retailer or Yamaha
Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel: 030-2828425
● Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
● Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! If you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number,
the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This Product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct
at the time of printing. However, Yamaha reserves the right
to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for long periods of time at a high volume
level or at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the
shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied with the
product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make
sure that benches are stable and any optional fixtures
(where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only.
No other uses are recommended.
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
This Product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix old batteries with
new, or with batteries of a different type. Batteries MUST
be installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any
battery. Keep all batteries away from children. Dispose of
used batteries promptly and as regulated by the laws in
your area.
Note: Check with any retailer of household type batteries
in your area for battery disposal information.
Disposal Notice: Should this Product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered
to be at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, Please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION: The name Plate is located
on the top of the product. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and
the date of purchase in the spaces provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
Yamaha vous remercie d'avoir porté votre choix sur le générateur de son de piano P50-m.
Le P50-m est un générateur de son de pointe produisant des
voix de piano et de clavier. Connectez le P50-m à un clavier
MIDI, à un séquenceur ou à un ordinateur et produisez ainsi des
voix de piano d'un réalisme époustouflant et d'une qualité
impeccable tout en disposant d'une polyphonie complète de 32
notes. Les voix du P50-m comprennent également des effets de
réverbération et de chorus assurant un son naturel et riche.
Le P50-m vous permet de contrôler le son de manière simple et
intuitive grâce à ses fonctions de brillance d'envoi de réverbération, d'accordage, d'accordage fin et de sensibilité du toucher.
Les curseurs d'égalisation du panneau avant vous offrent un contrôle aisé sur le timbre en temps réel. Vous n'aurez aucun mal à
utiliser le P50-m avec des applications Général MIDI ou à le connecter à d'autres générateurs de son grâce à des caractéristiques
spéciales comme le tableau de changement de programme et la
borne de sortie MIDI. De plus, vous pouvez connecter deux générateurs de son P50-m (via la fonction de mode de réception) et
ainsi bénéficier d'une polyphonie de 64 notes.
Déballage
Vérifiez si l'emballage du P50-m contient bien les éléments indiqués cidessous. Veuillez également inscrire le numéro de série de votre P50-m
dans la boîte ci-dessous pour références ultérieures.
• P50-m
Numéro de série:
• Adaptateur secteur PA-3B
• Manuel de l'utilisateur
ii
DEBALLAGE
Table des matières
Bienvenue dans le monde acoustique du P50-m . ...................................................... i
Vous avez probablement hâte d'essayer directement votre nouveau générateur de son P50-m plutôt que de devoir vous perdre dans une foule
d'instructions avant de pouvoir en tirer le premier son.
Toutefois, si vous souhaitez exploiter pleinement toutes les capacités
du P50-m, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les sections suivantes dans l'ordre d'apparition:
1) Précautions
Cette section vous fournira des informations importantes vous
expliquant comment prendre soin de votre nouveau P50-m,
comment éviter de l'endommager et comment lui assurer un
fonctionnement sans problème à long terme.
2) Commandes du P50-m
Cette section vous décrit les commandes et les bornes équipant
les panneaux du P50-m.
3) Installation et utilisation du P50-m
Cette section particulièrement importante vous guidera dans vos
premiers pas avec le P50-m. Vous apprendrez ainsi au travers de
différents exemples de configuration comment connecter et régler l'instrument. Vous trouverez également dans cette section
des instructions relatives à la reproduction du morceau de démonstration.
4) Guide d'utilisation
Une fois que vous aurez bien compris les informations des sections décrites ci-avant, passez au guide d'utilisation décrivant toutes les fonctions du P-50m. Vous n'êtes bien sûr pas tenu de lire
entièrement ce guide. Ce dernier vous servira lorsque vous souhaitez obtenir des informations relatives à une caractéristique ou
fonction particulière.
5) Annexe
Les différentes sections de l'annexe vous serviront selon vos besoins. Chaque fois que vous rencontrez un problème durant l'utilisation du P50-m, consultez la section "Dépannage".
iv
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Précautions
Votre générateur de son P50-m vous assurera des années d'utilisation
sans problèmes si vous suivez les consignes ci-dessous:
■ EMPLACEMENT
Evitez de placer l'instrument dans des endroits où il risque d'être soumis à
des températures élevées (à la lumière directe du soleil) ou à une humidité
importante. Evitez également les endroits extrêmement poussiéreux ou
générant des vibrations assez fortes pour endommager le P50-m.
■ ALIMENTATION
Utilisez toujours exclusivement l'adaptateur secteur recommandé
Yamaha (PA-3B ou PA-1207) pour alimenter le P50-m. L'utilisation de
tout autre adaptateur risque d'endommager sérieusement l'instrument
ou l'adaptateur.
■ METTEZ L'APPAREIL HORS TENSION AVANT D'EFFECTUER OU DE
DEFAIRE TOUTE CONNEXION
Afin d'éviter d'endommager l'instrument ou tout appareil auquel il serait
connecté, mettez toujours les appareils hors tension avant de connecter
ou de déconnecter des câbles. Veuillez mettre le P50-m hors tension
lorsque vous ne l'utilisez pas. En cas d'orage, débranchez l'adaptateur
de la prise secteur.
■ MANIPULEZ L'INSTRUMENT AVEC SOIN
Bien que cet instrument ait été conçu pour satisfaire aux exigences de
solidité et de fiabilité dans le cadre d'une utilisation normale, évitez de
le soumettre à tout choc physique violent (le laisser tomber ou le cogner, par exemple). Le P50-m est un instrument électronique de précision. N'exercez donc jamais de force excessive sur ses commandes.
Avant de déplacer l'instrument, débranchez d'abord l'adaptateur secteur
et tous les câbles afin d'éviter d'endommager ces derniers et les bornes.
Débranchez toujours tout câble en tenant fermement la fiche et non pas
en tirant sur le cordon.
■ NETTOYEZ L'INSTRUMENT A L'AIDE D'UN CHIFFON DOUX ET
SEC
N'utilisez jamais de solvants comme de la benzine ou du diluant pour
nettoyer l'instrument. Ceux-ci endommageraient la finition du panneau.
Nettoyez le P50-m à l'aide d'un chiffon doux et sec. Pour des saletés
tenaces, vous pouvez employer un chiffon propre légèrement imbibé
d'eau. Veillez dans ce cas à essuyer le boîtier à l'aide d'un chiffon sec.
PRECAUTIONS
v
■ INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES
Evitez d'employer le P50-m à proximité de téléviseurs, de postes de radio ou d'autres appareils générant des champs électromagnétiques. Utilisé à proximité de ces appareils, le P50-m risquerait de rencontrer des
problèmes de fonctionnement. De plus, les autres appareils pourraient
souffrir de bruit d'interférence.
■ N'OUVREZ PAS LE BOITIER ET N'ESSAYEZ PAS DE REPARER L'INS-
TRUMENT VOUS-MEME
Le P50-m ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez
jamais le boîtier et n'effectuez jamais quelque opération que ce soit sur
les circuits internes. Il pourrait en résulter des dommages irréparables.
Pour tout travail de réparation, veuillez confier l'instrument à un technicien qualifié Yamaha.
■ CABLES MIDI
Lorsque vous connectez le P50-m à d'autres appareils MIDI, veillez à
employer exclusivement des câbles de qualité supérieure destinés à la
transmission de données MIDI. Evitez d'employer des câbles d'une longueur supérieure à 15 mètres, car des câbles trop longs risqueraient
d'entraîner des erreurs de transmission.
YAMAHA ne peut être tenue responsable pour des dommages provoqués par une utilisation ou un maniement erroné.
vi
PRECAUTIONS
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.