* Peut ne pas être fourni, en fonction de la zone géographique de résidence.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.
** L'ID de produit vous sera demandée lorsque vous remplirez la fiche
d'enregistrement utilisateur.
P-35 Mode d'emploi
3
À propos de ces manuels
Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Outre ce mode d'emploi, les supports didactiques suivants sont également disponibles.
MIDI Reference (Référence MIDI)
Ce document contient des informations MIDI, notamment la fiche MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (uniquement en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Contient des explications générales sur la norme MIDI et ses fonctionnalités.
Pour obtenir ces documents, accédez à la Yamaha Manual Library, tapez le nom du modèle dans la zone Model
Name (Nom de modèle), puis cliquez sur le bouton de recherche [SEARCH].
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de
façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de
placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 16). L'utilisation d'un adaptateur
inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez p as d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler
par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne laissez pas l'instrument s ous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'ea u
ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur
de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument
par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
P-35 Mode d'emploi
4
DMI-5 1/2
ATTENTION
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument surune prise
secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe
de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de
la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de
les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt,
du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le
rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les
éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille et que le voyant d'alimentation, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du de l'instrument.
• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans
les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer
des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou
causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Avis
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son
fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel
avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces
équipements risqueraient en effet de produire des interférences.
• N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de
chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un
radiateur ou dans une voiture en pleine journée par exemple), au risque de
déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer
un fonctionnement instable de l'instrument. (Plage de températures de
fonctionnement vérifiée: 5 à 40°C ou 41 à 104°F.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur
l'instrument, car ils risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement
humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits
d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits
chimiques.
DMI-5 2/2
Information
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais
sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour
un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des pr ogrammes informatiques et des contenus pour
lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des
droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des
droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers de style, fichiers
MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu
des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits
d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos des fonctions et données intégrées
à l'instrument
• Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés afin d'en raccourcir la longueur ou
à des fins d'arrangement, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement
proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont les
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
P-35 Mode d'emploi
5
Commandes et bornes du panneau
????????????????????????????????
qwe
tyur
C0C1C2C3C4C5C6C7
A-1
Affiche les prises et les bornes telles qu'elles
apparaissent depuis l'arrière de l'instrument.
Les haut-parleurs sont intégrés à la partie inférieure
de l'instrument. Bien que vous puissiez jouer de
l'instrument en le plaçant sur un bureau ou une table,
nous vous recommandons d'utiliser un support de
clavier proposé en option pour une meilleure sonorité.
Permet de brancher un autre instrument MIDI ou
un ordinateur.
t Prise [SUSTAIN] (Sustain)..................... page7
Permet de connecter la pédale fournie, une
commande au pied ou une pédale en option.
y Prise [PHONES] (Casque) ..................... page7
Permet de connecter un casque stéréo standard.
u Prise DC IN (Entrée CC)......................... page7
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
P-35 Mode d'emploi
6
Configuration
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Adaptateur
secteur
Prise secteur
1
2
3
IMPORTANT
AugmentationDiminution
Prise pour
casque stéréo
standard
ATTENTION
Mise sous/hors tension de
l'instrument
1 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page16).
L'utilisation d'un adaptateur inapproprié risque
d'endommager l'instrument ou d'entraîner une
surchauffe .
2 Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
3 Appuyez sur l'interrupteur [] (Veille/Marche)
pour mettre l'instrument sous tension.
Le voyant d'alimentation situé à gauche de
l'interrupteur [] (Veille/Marche) s'allume.
Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez
à nouveau sur le sélecteur.
• Même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en
position de veille (le voyant d'alimentation est éteint),
une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Utilisation du casque
Vous pouvez brancher n'importe quel casque stéréo
doté d'une prise stéréo 1/4pouce pour contrôler la
sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont
automatiquement coupés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise.
• Pour protéger votre ouïe, évitez d'utiliser le casque à un
volume trop élevé pendant des périodes prolongées.
Utilisation d'une commande au pied
La prise [SUSTAIN] permet de brancher la commande
au pied fournie, qui fonctionne comme la pédale forte
d'un piano acoustique. Il est également possible de
connecter à cette prise une pédale FC3 en option ou
une commande au pied FC4/FC5. La pédale FC3
permet d'utiliser la fonction de pédale à mi-course.
Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le curseur
[MASTER VOLUME] pour régler le volume de
l'intégralité du clavier.
• Notez que l'instrument est automatiquement mis hors
tension après 30minutes d'inutilisation. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page14.
Réglage du volume
Fonction de pédale à mi-course
Si vous jouez au piano avec maintien et souhaitez que
le son soit plus clair (en particulier dans les basses),
relâchez légèrement le pied de la pédale, tout en
maintenant la pédale enfoncée à mi-chemin ou moins.
NOTE
• N'appuyez pas sur la commande au pied à la mise sous tension de
l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la
polarité de la commande au pied et d'inverser son fonctionnement.
• Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou
déconnectez la commande au pied ou la pédale.
P-35 Mode d'emploi
7
Sélection et reproduction de sonorités
A0С0
NOTE
A0С0
Sonorité2Sonorité1
F5 A#5
C6 (+1)B5 (-1)
C#6 (0)
Référence
Sélection d'une sonorité
Pour sélectionner la sonorité Grand Piano 1
(Piano à queue 1):
Appuyez simplement sur la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] pour appeler instantanément la sonorité
Grand Piano1, quelle que soit l'autre sonorité appelée
ou les autres paramètres définis.
Pour sélectionner une autre sonorité:
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des touches
comprises entre C0 et A0.
Liste des sonorités
Nom de la
Touche
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
sonorité
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE
ORGAN 1
PIPE
ORGAN 2
STRINGS
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
Échantillons enregistrés à partir d'un concert
pour piano à queue. Convient parfaitement aux
compositions classiques et à tout autre style
faisant appel à un piano acoustique.
Sonorite de piano claire avec une
réverbération claire. Idéale pour
la musique pop.
Son de piano électrique créé par synthèse
FM. Idéal pour la musique pop standard.
Son traditionnel des coups de marteau
métalliques du piano électrique. La tonalité
peut être tour à tour douce avec un jeu de
clavier léger et agressive avec un jeu
prononcé.
Son type d'un orgue à tuyaux (8 pieds +
4 pieds + 2 pieds). Sonorité idéale pour la
musique sacrée de la période baroque.
Son de la tirasse d'un orgue, souvent associé
aux compositions de type Toccata et Fugue
de Bach.
Ensemble de cordes au son spacieux et très
ample. Essayez de combiner cette sonorité
avec la sonorité Piano en mode DUAL (Duo).
Instrument idéal pour la musique baroque. Son
authentique de clavecin, avec cordes pincées,
pas de réponse au toucher.
Mixe la même sonorité à une octave supérieure,
pour un timbre plus éclatant et plus dynamique.
Utilisé avec des maillets relativement légers.
Description
Superposition de deux sonorités
(mode Dual)
Vous pouvez reproduire des sonorités simultanément
sur l'ensemble du clavier.
Activez le mode Dual.
1
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez simultanément
sur deux touches comprises entre C0 et A0.
La sonorité attribuée à la touche de gauche est
désignée par Voice1 et celle affectée à la touche
de droite est désignée par Voice2.
Pour changer d'octave pour chaque
sonorité:
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des
touches comprises entre F5 et A#5.
F5-1
Voice1
F#50A5 0
G5+1A#5+1
Voice2
Pour régler la balance entre deux sonorités:
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche B5
pour diminuer le volume d'une unité, C6 pour
l'augmenter d'une unité ou C
valeur sur 0 (équilibre). La plage des réglages est
comprise entre -6 et +6. Les paramètres au-dessus de
0 augmentent le volume de Voice1 et inversement.
G#5-1
#
6 pour rétablir la
Après avoir sélectionné la sonorité de votre
choix, jouez-la au clavier.
• Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes sonorités, écoutez
les morceaux de démonstration correspondant à chacune d'elles (page12).
• Vous pouvez changer d'octave, comme l'indique la colonne suivante
(voir Sonorité1).
P-35 Mode d'emploi
8
Pour quitter le mode Dual, appuyez sur
2
la touche [GRAND PIANO/FUNCTION].
Sélection et reproduction de sonorités
Point de partage (E3)
Sonorité de gauche
(Sonorité2)
Sonorité de droite
(Sonorité1)
Équivalent à C3
(Centre)
Équivalent à C3
(Centre)
D3
NOTE
E5C5
B4 (valeur par défaut)A4
(-1)
A#4 (+1)
Mode Duo
Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le
même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la
même plage d'octaves.
Tout en maintenant la touche [GRAND
1
PIANO/FUNCTION] enfoncée, appuyez sur
la touche D3 pour passer en mode Duo.
Le clavier est divisé en deux sections, le point de
partage se trouvant sur la touche E3.
• Le point de partage réglé sur la touche E3 ne peut pas être modifié.
• Si le clavier est en mode Dual, ce mode est fermé automatiquement lors
du passage au mode Duo. La sonorité1 est utilisée comme sonorité de
l'intégralité du clavier.
• Le fait de modifier la sonorité désactive le mode Duo.
Une personne doit jouer sur la partie
2
gauche du clavier, tandis que l'autre
joue sur la partie droite.
Pour changer l'octave de chaque
sonorité:
Identique au mode Dual (page8).
Application d'effets de variation
au son: réverbération
Cet instrument comprend plusieurs types de
réverbération qui ajoutent une profondeur et une
expression supplémentaires au son, pour créer une
atmosphère acoustique réaliste. Lorsque vous
sélectionnez une sonorité, le type de réverbération
approprié est automatiquement sélectionné, mais
vous pouvez le changer.
NOTE
• En mode Dual, le type de réverbération de la sonorité1 est activé de préférence.
Si la sonorité1 est désactivée (OFF), le type de réverbération de la sonorité2
est activé.
Pour sélectionner un type de réverbération:
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur l'une des
touches comprises entre C5 et E5.
Liste des types de réverbération
Tou che
Type d e
réverbé-
ration
C5Room
C#5Hall1
D5Hall2
D#5Stage
E5OffAucun effet n'est appliqué.
Ajoute un effet de réverbération continu
au son, semblable à la réverbération
acoustique d'une pièce.
Pour une réverbération plus «ample». Cet
effet simule la réverbération naturelle d'une
petite salle de concert.
Pour une réverbération réellement
spacieuse. Cet effet simule la réverbération
naturelle d'une grande salle de concert.
Cet effet simule la réverbération d'une scène.
Description
Fonctionnement de la pédale en mode Duo
La commande au pied connectée à la prise
[SUSTAIN] a une incidence sur les sections
gauche et droite.
Pour quitter le mode Duo, appuyez sur
3
la touche D3 tout en maintenant de
nouveau la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION].
Pour régler la profondeur de la réverbération:
Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/
FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche A4 afin
de diminuer la valeur d'une unité, sur A#4 pour
l'augmenter d'une unité ou sur B4 pour rétablir la
valeur par défaut (valeur la plus appropriée pour la
sonorité en cours). Plus la valeur est élevée, plus
l'effet est profond. La plage des réglages est comprise
entre 0 (pas d'effet) et 10 (profondeur maximale).
P-35 Mode d'emploi
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.