Yamaha P7000S, P5000S, P3500S, P2500S User Manual [nl]

Page 1
POWER AMPLIFIER
Handleiding
NL
Page 2
CAUTION
-
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
De bovenstaande waarschuwing bevindt zich bovenop het apparaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Verklaring van de grafische symbolen
De bliksemschicht met pijlpunt in de gelijkzij­dige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van onge­isoleerde "gevaarlijke spanningen" in de be­huizing van het product, die voldoende groot kunnen zijn om een gevaar voor een elektri­sche schok te vormen.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhouds­(service)-instructies in de handleiding van het product.
1 Lees deze instructies. 2 Bewaar deze instructies. 3 Let op alle waarschuwingen. 4 Volg alle instructies op. 5 Gebruik dit appaat niet in de buurt van water. 6 Reinig het apparaat alleen met een droge doek. 7 Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer
het apparaat overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
8 Installeer het apparaat niet in de buurt van warm-
tebronnen zoals radiatoren, warmtewisselaars, komforen of andere apparaten (waaronder ver­sterkers) die warmte produceren.
9 Omzeil de veiligheidswerking van de gepolari-
seerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseer­de stekker heeft twee pennen van verschillende grootte. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een opening voor een aardpen die zich in het stopcontact bevindt, of metalen vlakjes aan de zij­kant die contact maken met twee wijkende metalen aardgeleiders in het stopcontact. Als de bijgele­verde stekker niet in het stopcontact past, neem dan contact op met een elektricien om het stop­contact aan te passen.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi­nal which is marked with the letter L or coloured RED.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
10 Zorg dat er niet over het netsnoer gelopen kan
worden en dat het niet klem kan komen te zitten,
rmet name bij de stekkers, waar overtollig snoer bij elkaar wordt gehouden en waar het snoer het apparaat verlaat.
11
Gebruik uitsluitend bevestigingsmaterialen/acces soires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12 Gebruik uitsluitend een kar, standaard,
driepoot, beugel of tafel die door de fabrikant aanbevolen wordt of die bij het apparaat wordt verkocht. Als er een kar wordt gebruikt wees dan voorzichtig met het verplaatsen van de kar/ apparaat-combinatie, om verwonding door omkiepen te voorkomen.
13 Koppel het apparaat los van het lichtnet tijdens
onweer of als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
14 Laat alle servicehandelingen over aan gekwalifi-
ceerd servicepersoneel. Service is pas nodig als het apparaat op de één of andere manier is be­schadigd, zoals wanneer het netsnoer of de stek­ker beschadigd is geraakt, als er vloeistof over het apparaat is gevallen, er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld is, het apparaat niet normaal functioneert of het apparaat gevallen is.
WAARSCHUWING
STEL, OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
++ --
11
(+)(-)
BRIDGE
Dit -teken geeft een gevaarlijke elektrische aansluiting aan. Als er een externe draad op deze aansluiting wordt aangeslo­ten moet dit gebeuren door een "vakbekwaam persoon" die op de hoogte is van de juiste manier van omgaan met dit soort verbindingen, of er moeten kabels gebruikt worden die zo zijn gefabriceerd dat de verbinding eenvoudig en zonder proble­men gemaakt kan worden
2
Page 3
Voorzorgsmaatregelen
— Voor veilige werking —
WAARSCHUWING
Opstelling
Sluit het netsnoer van dit apparaat alleen aan op een stopcontact van het type
dat aangegeven wordt in deze handleiding of zoals aangegeven op het apparaat. Als u dit niet doet, bestaat de kans op brand en elektrische schokken.
Zorg ervoor dat er geen water in dit apparaat terecht komt of dat het apparaat nat wordt. Dit zou kunnen resulteren in brand of een elektrische schok.
Plaats geen vloeistofbevattende voorwerpen of kleine metalen voor­werpen op dit apparaat. Vloeistof of metalen voorwerpen kunnen in dit apparaat brand en elektrische schokken veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen, ook dit apparaat niet, op het netsnoer. Een beschadigd netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische schok. Let er in het bijzonder op dat u geen zware voorwerpen plaatst op een netsnoer dat onder een tapijt ligt.
Bediening
Bekras, verbuig, verdraai, verhit het netsnoer niet en rek het ook niet uit.
Een beschadigd netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Maak het apparaat niet open. U zou een elektrische schok kunnen krij-
gen. Als u denkt dat het apparaat nagekeken moet worden vanwege onderhoud of reparatie, raadpleeg dan uw dealer.
Modificeer dit apparaat niet. Als u dat wel zou doen, bestaat de kans op brand en elektrische schokken.
Als het begint te onweren, zet dan de POWER-schakelaar van het apparaat zo snel mogelijk uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Als de mogelijkheid van blikseminslag bestaat, raak dan de stekker van het netsnoer niet aan als deze nog is aangesloten. Dit wel doen zou kun­nen resulteren in een elektrische schok.
In het geval er iets vreemds gebeurt tijdens het gebruik
Als het netsnoer beschadigd is (dat wil zeggen gespleten of de binnenaders zijn zichtbaar), vraag dan uw dealer om een vervangend exemplaar. Een beschadigd netsnoer kan resulteren in brand en elektrische schokken.
Mocht dit apparaat zijn gevallen of de behuizing beschadigd zijn, zet het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u het apparaat blijft gebruiken zonder acht te slaan op deze instructie, bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Als u rook constateert, of een nare geur of geluid, of als er een vreemd
voorwerp of vloeistof in het apparaat is gevallen, dient u deze onmiddel­lijk uit te zetten. Haal de stekker uit het stopcontact. Raadpleeg uw dealer voor reparatie. Als u het apparaat blijft gebruiken zonder acht te slaan op deze instructie, bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Opstelling
Houd dit apparaat van de volgende locaties vandaan:
- Locaties waar het wordt blootgesteld aan oliespatten of stoom, zoals bij fornuizen, komforen, bevochtigers, enz.
- Onstabiele oppervlakken, zoals een wiebelende tafel of hel­lend oppervlak.
- Locaties waar het wordt blootgesteld aan overmatige warmte, zoals in een auto met alle ramen dicht of plaatsen die zich in het directe zonlicht bevinden.
- Stoffige locaties of locaties waar het bijzonder vochtig is.
Plaats het netsnoer niet in de buurt van een verwarming. Het kan smelten, wat brand of een elektrische schok kan veroorzaken.
Houd altijd de stekker vast als u het netsnoer wilt loskoppelen van het stopcontact. Trek nooit aan het snoer. Een beschadigd netsnoer kan resulteren in brand en elektrische schokken.
Raak de stekker nooit met natte handen aan. Als u dat wel zou doen,
bestaat de kans op een elektrische schok.
Dit apparaat heeft ventilatie-openingen aan de voor- en achterkant om
te voorkomen dat de interne temperatuur te hoog oploopt. Blokkeer niet. Geblokkeerde ventilatie-openingen kunnen brand veroorzaken. Vermijd in het bijzonder het volgende:
- het apparaat op de zijkant plaatsen of ondersteboven,
- het apparaat op een slecht geventileerde locatie plaatsen, zoals een boekenkast of ander kastje (anders dan in of op een spe­ciaal hiervoor bedoeld rek),
- het apparaat afdekken met een tafelkleed of het apparaat plaatsen op een tapijt of bed.
PAS OP
ze
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte vrij is rondom het apparaat voor normale ventilatie. Dit zou moeten zijn: 5 cm aan de zijkanten, 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan de bovenkant. Als de luchtstroom niet voldoende is, zal het apparaat van binnen opwarmen en kan er brand ontstaan.
Zie, om verscheidene van deze apparaten in een standaard EIA-rek te plaatsen, de rekbevestigingsinstructies op blz. 11.
Om dit apparaat te verplaatsen zet u eerst het apparaat uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en haalt u alle aangesloten kabels los. Bij gebruik van een beschadigd netsnoer bestaat de kans op brand of een elektrische schok.
Bediening
Gebruik alleen speciale luidsprekerkabels om de luidsprekers op de verster­keruitgangen aan te sluiten. Als u dit niet doet, bestaat de kans op brand.
Schakel alle muziekinstrumenten, audio-apparatuur en luidsprekers uit als u dit apparaat aansluit. Gebruik de juiste aansluitkabels en maak de aansluitingen zoals aangegeven.
Zet altijd alle volumes op het minimum alvorens het apparaat aan te zet­ten. Een plotselinge geluidspiek kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik deze versterker voor geen enkel ander doel dan voor het aansturen van luidsprekers.
Als u weet dat u het apparaat voor een langere periode niet zult gebrui­ken, haal dan de stekker uit het stopcontact. Het apparaat aangesloten laten zou brand kunnen veroorzaken.
3
Page 4
— Voor juiste werking —
Pinconfiguraties van de aansluitingen
XLR-type aansluitingen zijn als volgt bedraad Pin 1: massa; Pin 2: heet (+); Pin 3: koud (–).
Zet de versterker altijd uit als u deze niet gebruikt.
Illustraties in deze handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en komen misschien niet overeen met het daadwerkelijke voorkomen van het product tijdens de handeling.
De bedrijfsnamen en productnamen die in deze handleiding zijn gebruikt, zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
Interferentie van mobiele telefoons
Het gebruik van een mobiele telefoon in de nabijheid van dit apparaat kan bijgeluiden teweegbrengen. Als er bijgeluiden te horen zijn, houd de telefoon dan verder bij het apparaat vandaan.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
* This applies only to products (P7000S, P5000S) distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
4
Page 5
Inleiding
Dank u voor uw aanschaf van de YAMAHA P7000S, P5000S, P3500S of P2500S vermogensversterker Deze serie versterkers maken volledig gebruik van Yamaha’s vermaarde technologische expertise en bieden een hoge betrouwbaarheid, een robuuste stabiliteit, en magnifieke akoestische karakte­ristieken—en dat alles in een slanke 2 eenheden hoge behuizing.
Eigenschappen
• Met twee soorten ingangsaansluitingen (gebalanceerde XLR en gebalanceerde steekpluggen) en drie soorten uitgangsaansluitingen (Speakon, 5-weg draadschroefklemmen en steekplug) is de P-serie ge­schikt voor een grote verscheidenheid aan toepassingen en installatiesystemen.
• Het apparaat biedt drie bedrijfsmodes: STEREO (waarbij kanaal A en B afzonderlijk functioneren), PARALLEL (waarbij het apparaat één mono-bron versterkt via twee versterkers) en BRIDGE (waar­bij het apparaat als één hoogvermogensversterker werkt).
• Elk kanaal is uitgerust met een onafhankelijke OFF/LOW CUT/SUBWOOFER-schakelaar—waarbij LOW CUT een hoogdoorlaatfilter activeert en SUBWOOFER een laagdoorlaatfilter. Met LOW CUT of SUBWOOFER geselecteerd kunt u de cutofffrequentie aanpassen van 25 tot 150 Hz.
• Elk kanaal heeft zijn eigen SIGNAL- en CLIP-indicators.
• De PROTECTION-indicator licht op—en het uitgangsgeluid wordt automatisch gedempt—zodra de beveiligingsschakeling van het apparaat in werking is. De TEMP-indicator licht op als het apparaat te heet wordt.
•Lownoise-ventilatoren met variabele snelheid zorgen voor een hoge betrouwbaarheid.
.
Deze handleiding betreft de volgende vier modellen: de P7000S-, P5000S-, P3500S- en P2500S­vermogensversterkers. Lees deze handleiding alstublieft zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt, zodat u in staat zult zijn volledig gebruik te maken van de alles overtreffende mogelijkheden van het apparaat en nog jarenlang kunt genieten van het probleemloze gebruik ervan. Bewaar, na het lezen van deze handleiding, deze op een veilige plaats.
Inhoud
Regelaars en functies ....................................... 6
Bedieningspaneel ................................................. 6
Achterpaneel ....................................................... 7
Luidsprekeraansluitingen .................................. 9
Luidsprekerimpedantie ........................................ 9
Bekabelen .......................................................... 10
Rekbevestiging................................................. 11
Specificaties ..................................................... 12
Algemene specificaties....................................... 12
Blokdiagram........................................................ 13
Afmetingen ......................................................... 14
Prestatiegrafieken .............................................. 14
Problemen oplossen ........................................ 15
5
Page 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Bedieningspaneel
Regelaars en functies
2 4
7361 58 8
POWER-schakelaar en -indicator
Druk hierop om het apparaat aan of uit te zetten. De POWER­indicator licht groen op als de POWER-schakelaar op ON staat.
TEMP-indicator
Licht rood op als de temperatuur van het koellichaam de 85˚C (185˚F) overschrijdt.
PROTECTION-indicator
Licht rood op om aan te geven dat beveiliging is ingeschakeld. Preciezer gezegt: licht op als het koellichaam oververhit raakt of als er een DC-(gelijk)spanningscomponent op de uitgangen van de versterker wordt gedetecteerd. Deze licht ook ongeveer drie seconden op bij het aanzetten, terwijl de versterker opstart. Als beveiliging zal er geen enkel geluid uit de luidsprekers komen als deze indicator aan is. Als het opstarten is afgerond of het probleem is verholpen, gaat de indicator uit en werkt de versterker weer normaal.
CLIP-indicator
Licht rood op als de vervorming van het uitgangssignaal boven de 1% komt—om aan te geven dat er “clippen” heeft plaatsge­vonden omdat het signaalniveau te hoog is.
SIGNAL-indicator
Licht groen op als het uitgangssignaal van het corresponderen­de kanaal boven 2 Vrms komt (komt overeen met 1/2 W in een 8 -belasting, of 1 W in een 4 -belasting).
Volumeregelaars
Elke regelaar past het volume van het corresponderende kanaal aan in 31 stappen van – dB tot 0 dB.
Hoe de be (1) Gebruik de bijgeleverde inbussleutel om de vier bevesti-
(2) Plaats de beveiligingskap precies juist op de schroefgaten.
veiligingskap te plaatsen
gingsbouten los te draaien van de versterker.
Bevestig deze met gebruikmaking van dezelfde bouten.
-indicator
Licht geel op als de YS PROCESSING-schakelaar op het achter­paneel is ingesteld op ON. (Zie blz. 7.)
Luchtinname
De versterker maakt gebruik van geforceerde luchtkoeling. De koelventilatoren zuigen lucht aan via de voorkant en blazen die uit via de achterkant. Let er alstublieft op dat u de luchtinlaat­openingen of -uitlaatopeningen niet blokkeert.
OPMERKING:
De ventilatoren gaan niet aan als u de versterker net aanzet, maar schakelen automatisch aan als de temperatuur van het koellichaam boven de 50˚C (122˚F) komt. De ventilatorsnel­heid zal dan automatisch variëren als de temperatuur verandert.
OPMERKING:
Als u de knopinstelling vast wilt zetten, kunt u de bijgeleverde beveiligingskap over de knoppen plaatsen zodat de instellingen niet kunnen worden veranderd.
6
Page 7
Achterpaneel
1
2
3
heet
massa
koud
ring (koud)
top (heet)mantel
(massa)
1
2
3
1 5
2
SUB
90
50
25 150
Hz
FREQUENCY
WOOFER
125
OFF
STEREO BRIDGE
INPUT
LOW CUT
4 6
ON
3
SUB
OFF
LOW CUT
WOOFER
PARALLEL
90
50
25 150
Hz
FREQUENCY
OFF
FILTER-schakelaar en FREQUENCY-aanpassings­knop (één paar per kanaal)
Gebruik deze regelaars om het filtertype te selecteren en de cutofffrequentie van elk van de kanalen (A of B) aan te passen. U gebruikt de FILTER-schakelaar om het filter te selecteren, als volgt.
OFF
OFF ...................... U gebruikt geen enkel filter.
SUBWOOFER..... U gebruikt een laagdoorlaatfilter. De ver-
LOW CUT ........... U gebruikt een hoogdoorlaatfilter. U kunt
SUB
WOOFER
LOW CUT
sterker voert alleen de frequenties uit die lager zijn dan de cutoff die is ingesteld met de FREQUENCY-aanpassingsknop.
deze instelling gebruiken om onnodig lage of subsonische frequenties weg te filteren.
C
K
O
L
125
+
+
1
-
-
1
O
L
2332
++ --
(+)(-)
BRIDGE
K
+-+
1
-
1
+-+
2
-
2
11
SPEAKERS
C
ON/OFF-schakelaar
Als u deze schakelaar op ON zet, past de versterker een lage-frequentiecompensatie toe om het luidsprekeruitgangs­signaal te verbeteren. De resultaten (de daadwerkelijke veran­deringen in de balans van de lage frequenties) variëren en zijn afhankelijk van het luidsprekertype. Merk op dat deze schake­laar alleen werkt als de FILTER-schakelaar op OFF is inge­steld.
OPMERKING:
Deze functie verbetert de frequentierespons bij luidsprekers zoals de Yamaha S112 en S115.
INPUT-aansluitingen (kanalen A, B)
Er zijn twee aansluittypes voorhanden per kanaal. Merk op dat als u de BRIDGE- of PARALLEL-mode gebruikt, alleen de kanaal A-aansluitingen werken.
• XLR-3-31-aansluiting
De XLR-3-31-ingangsaansluitingen zijn als volgt bedraad.
Als u SUBWOOFER of LOW CUT selecteert, kunt u de FRE­QUENCY-aanpassingsknop gebruiken om de cutofffrequentie aan te passen. Het aanpassingsbereik is van 25 Hz tot 150 Hz.
Cutofffrequentie (afsnijfrequentie)
25 Hz-150 Hz
25 Hz tot 150 Hz
OPMERKING:
Als de versterker is ingesteld op de BRIDGE-mode, werken alleen de schakelaar en de knop van kanaal A. (De frequentie­regelaars van kanaal B zijn uitgeschakeld.)
• Steekplug
Steekplugaansluitingen zijn als volgt bedraad.
7
Page 8
8 4
5
STEREO/PARALLEL/BRIDGE-schakelaar
Gebruik deze schakelaar om de bedrijfsmode te selecteren.
• STEREO-mode
De kanalen A en B werken onafhankelijk (net als bij een conventionele stereoversterker). Het signaal dat binnenkomt op kanaal A gaat naar de uitgangsaansluitingen van kanaal A, en het signaal dat binnenkomt op kanaal B gaat naar de uitgangs­aansluitingen van kanaal B.
•PARALLEL-mode
Het signaal dat binnenkomt op kanaal A gaat zowel naar de uitgangsaansluitingen van kanaal A als van kanaal B. De in­gangsaansluitingen van kanaal B werken niet. Het volume van kanaal A en B kan afzonderlijk worden aangepast.
• BRIDGE-mode
Het signaal dat binnenkomt op kanaal A gaat naar de BRIDGE­uitgangsaansluitingen. Om het volume aan te passen moet u de volumeregelaar van kanaal A gebruiken.
6
Luidspreker (SPEAKER)-aansluitingen
Neutrik NL4FC Speakon-uitgangsaansluitingen, 5-weg draadschroefklem-uitgangsaansluitingen, Steekpluguitgangsaansluitingen
Zie voor minimum luidsprekerimpedenantiewaarden blz. 9.
GND-aansluiting
Dit is een massa-aansluiting (voor aarding) met schroef­bevestiging. Als u een probleem heeft met brom of ruis, gebruik dan deze aansluiting om te aarden of om het chassis van de mixer, voorversterker of een ander apparaat in uw sys­teem mee te verbinden.
Page 9
BRIDGE
11
++ --
(+)(-)
STEREO BRIDGE
PARALLEL
Minimum luidspreker­impedantie:
8
SPEAKERS
1 1
+-+
-
+-+
-
2 2
1 1
+
-
+
-
2332
L
O
C
K
L
O
C
K
Minimum luidspreker­impedantie:
8
Luidsprekeraansluitingen
Luidsprekerimpedantie
Luidsprekers kunnen op de hieronder aangegeven manieren op de versterker worden aangesloten. Merk op dat de luidsprekerimpedantie zal variëren afhankelijk van de aansluitmethode en het aantal luidsprekers. Let er alstublieft op dat de impedantie van uw luidspreker niet minder is dan de relevante minimumwaarde die onder wordt aangegeven.
Aansluitconfiguraties voor de STEREO- en PARALLEL-modes
Bij het gebruik van 5-weg draadschroefklem­uitgangsaansluitingen
++ --
STEREO BRIDGE
PARALLEL
BRIDGE
of
STEREO BRIDGE
PARALLEL
Minimum
luidspreker-
impedantie:
4
Bij gebruik van de Speakon-aansluiting
SPEAKERS
C
K
O
L
C
K
O
L
2332
11
(+)(-)
Minimum luidspreker­impedantie:
4
Aansluitconfiguraties voor de BRIDGE­mode
Bij het gebruik van 5-weg draadschroefklem-uitgangsaansluitingen
Bij gebruik van de Speakon-aansluiting
Bij gebruik van de steekplugaansluiting
+
+
1
-
-
1
C
O
L
+
+
1
-
-
1
K
2332
Minimum luidspreker­impedantie:
4
C
K
O
L
+-+
1 1
+-+
2 2
SPEAKERS
+-+
1
-
1
+-+
2
-
2
-
-
Minimum
luidspreker-
impedantie:
4
9
Page 10
Bekabelen
A
B
5-weg draadschroefklemmen
(1) Zet de POWER-schakelaar uit. (2) Verwijder de schroeven van het kapje en haal het afdek-
kapje weg van de luidsprekeraansluitingen.
Schroef
(3) Verwijder ongeveer 15 mm van de isolatie van het eind van
de luidsprekerkabels en steek de blanke draad in de gaten van de betreffende luidsprekeraansluitingen. Draai de aan­sluitingen stevig aan om de draden vast te klemmen. Zie blz. 9 voor luidsprekerpolariteiten.
*
15mm
Luidsprekerkabel
* op ware grootte
Opmerking voor gebruikers in de USA: Gebruik alstublieft "Class 3"-bekabeling. (P7000S, P5000S) Gebruik alstublieft "Class 2"-bekabeling. (P3500S, P2500S)
Let er op dat de blanke draadeinden niet uitsteken van de aansluiting en het chassis raken. Het volgende laat zien hoe de kabel er uit ziet bij een juiste bevestiging.
Speakon-aansluiting
(1) Zet de POWER-schakelaar uit. (2) Plaats de Neutrik NL4FC-plug in de Speakon-aansluiting
achterop de versterker, en draai deze met de klok mee om ze te vergrendelen.
Neutrik NL4FC-plug
Kanaal
STEREO of PARALLEL
1+ A+ 1+ +
1– A– 1–
2+ B+ 2+
2– B– 2–
Neutrik NL4FC-plug
Kanaal
1+ B+
1– B–
BRIDGE
Steekplug
(1) Zet de POWER-schakelaar uit. (2) Steek de steekplug in de steekplugaansluiting achterop de
versterker.
Blanke draad
Chassis
(4) Plaats het afdekkapje weer terug over de luidspreker-
aansluitingen.
10
Page 11
Rekbevestiging
Bevestiging in een standaard EIA-rek
Als u meerdere vermogensversterkers in een rek bevestigt, zorg er dan voor dat u ventilatiepanelen plaatst, zoals hieronder aangegeven. Zorg er ook voor dat u metalen beugels bevestigt (één per kant) om de achterkant van elk van de versterkers te ondersteunen.
Opmerking: EIA staat voor Elektronic Industries Alliance.
Ventilatiepanelen
Gebruik 1-eenheid hoge lege panelen.
480
44
Eenheid: mm
Als u tot vier versterkers in een rek met open achterkant bevestigt.
Installeer een ventilatiepaneel zoals hieronder aangegeven.
Ventilatiepaneel (Aan te brengen aan de voor- of de achterkant van het rek.)
Als u vijf of meer versterkers in een rek met open achterkant bevestigt, en als u een willekeurig aantal ver­sterkers in een rek met gesloten achterkant bevestigt.
Installeer ventilatiepanelen boven en onder elke versterker, zoals hieronder aangegeven.
11
Page 12
Specificaties
Algemene specificaties
P7000S P5000S P3500S P2500S
Uitgangsvermogen (nominaal vermogen)8 Ω
1 kHz 4 /STEREO 1100 W THD + N = 1% 8 /BRIDGE 2200 W
20 Hz – 20 kHz 4 /STEREO 950 W THD + N = 0,1% 8 /BRIDGE 1900 W × 1 1400 W × 1 900 W × 1 620 W × 1
1 kHz 2 /STEREO 1600 W × 2 1300 W × 2 1000 W × 2 650 W × 2 20 ms zonder clippen 4 /BRIDGE 3200 W × 1 2600 W × 1 2000 W × 1 1300 W × 1
Ver mogensbandbreedte Half vermogen 10 Hz – 40 kHz (THD + N = 0,5 %)
Totale harmonische vervorming (THD + N)
20 Hz – 20 kHz, half vermogen 8/BRIDGE Frequentierespons RL = 8 , Po = 1 W 0 dB; +0,5 dB; –1 dB f = 20 Hz – 50 kHz Intermodulatievervorming (IMD) STEREO
60 Hz; 7 kHz; 4:1; half vermogen 8/BRIDGE Kanaalscheiding
Vol. max ingangsshunt 600 Residuele ruis Vol. min. 20 Hz – 20 kHz (DIN AUDIO) S/R-verhouding 20 Hz – 20 kHz (DIN AUDIO) 104 dB 103 dB 102 dB 100 dB Dempingsfactor RL = 8 , 1 kHz Gevoeligheid (Vol. max.) Nominaal vermogen 8 +8 dBu +6 dBu +4 dBu +3 dBu Spanningsversterking (Vol. max.) 32,1 dB Ingangsimpedantie 30 k/gebalanceerd, 15 k/ongebalanceerd Regelaars Bedieningspaneel POWER-schakelaar (drukken voor aan-/uitschakelen)
Aansluitingen INPUT XLR-3-31-aansluitingen (één per kanaal)
Indicators POWER × 1 (groen)
Belastingsbeveiliging POWER-schakelaar AAN/UIT-onderdrukking
Versterkerbeveiliging
Limiter Koeling Spanningsvereisten Verenigde Staten & Canada 120 V, 60 Hz
Ver mogensdissipatie In rust 35 W 35 W 30 W 25 W
Afmetingen (B × H × D) 480 × 88 × 456 mm Gewicht 12 kg 12 kg 15 kg 14 kg Bijgeleverde accessoires Afdekkap (met een inbussleutel), handleiding
0 dBu=0,775 Vrms, half vermogen=1/2 uitgangsvermogen (nominaal vermogen)
De specificaties en beschrijvingen in de handleiding zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden. Yamaha Corp. houdt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment te wijzigen of te modificeren, zonder kennisgeving. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen ver­schillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha leverancier.
Europese modellen Kopers-/gebruikersinformatie aangegeven in EN55103-1 en EN55103-2. Inschakelstroom: 32A (P7000S, P5000S)/65A (P3500S)/55A (P2500S) Geschikt voor omgevingen: E1, E2, E3 en E4
/STEREO 750 W
8 /STEREO 700 W
STEREO
Half vermogen RL = 8 1 kHz
Achterpaneel MODE-schakelaar (STEREO/PARALLEL/BRIDGE)
OUTPUT Speakon-aansluitingen (één per kanaal)
PROTECTION × 1 (rood) TEMP CLIP SIGNAL × 2 (groen) YS Processing
Europa 230 V, 50 Hz Australië 240 V, 50 Hz
1/8 uitgangsvermogen, 4 700 W 550 W 450 W 320 W Max. uitgangsvermogen, 4 4000 W 3000 W 2000 W 1600 W
650 W
0,1 %
0,1 %
70 dB
–70 dBu
350 200
Tw ee 31-staps volumeregelaars (één per kanaal)
Tw ee FILTER-schakelaars (SUBWOOFER/LOW CUT/OFF) Tw ee fc-knoppen (25 tot 150 Hz) YS Processing-schakelaar (ON/OFF)
6,3 mm TRS-steekplugaansluitingen (één per kanaal)
5-weg draadschroefklemmen 6,3 mm steekplugaansluitingen (één per kanaal)
× 1 (Rood) (koellichaamtemp. 85˚C) × 2 (rood)
× 1 (geel)
Uitschakeling bij DC-fout voeding
Te mp.-detectie (koellichaamtemp. 90˚C), Belastingsbegrenzing (RL 1 Ω)
Compressie: THD 0,5 %
2 ventilatoren met variabele snelheid 1 ventilator met variabele snelheid
×
2 525 W
×
2 750 W
×
1 1500 W
×
2 (Europese model)
2
×
2 700 W
500 W
×
2 390 W
×
2 590 W
×
1 1180 W
×
2 350 W
×
2 450 W
DC-detectie
×
2 275 W
×
2 390 W
×
1 780 W
×
2 250 W
2 310 W × 2
×
×
2
×
2
×
1
×
2
×
12
Page 13
Blokdiagram
P7000S, P5000S
P3500S, P2500S
CHANNEL A [BRIDGE] [PARALLEL]
INPUT
CHANNEL B
HPF
CHANNEL A
BA
BA
State variable Active filter
ON OFF
State variable Active filter
POWER
POWER SW
Frequency [25 Hz-150 Hz]
LPF
OFF
Frequency [25 Hz-150 Hz]
YAMAHA SPEAKER PROCESSING
YAMAHA SPEAKER PROCESSING
OFF
LPF HPF
POWER CIRCUIT
ATT
CHANNEL B ATT
INV
PARALLEL
BRIDGE STEREO
Limiter
Limiter
+B E
-B +24 E
-24
Ach Power Amp
Temperature Sensor (Heat Sink)
Bch Power Amp
FAN
CLIP
CLIP
Protection Circuit
SIGNAL
PROTECTION
TEMP
SIGNAL
SPEAKERS
3
1+
1-
2-
2
CHANNEL A
2+
1
A+B BRIDGE
1
2+
1-
2
CHANNEL B
2-
1+
3
13
Page 14
Afmetingen
Mode:STEREO 2 kanalen belast RL=4 , f=1 kHz
Opgenomen vermogen [W]
Uitgangsvermogen [W]
1
10
100
10000
1000
110100 1000
Mode:STEREO 2 kanalen belast RL=4 , f=1 kHz
Opgenomen vermogen [W]
Uitgangsvermogen [W]
1
10
100
10000
1000
110100 1000
Prestatiegrafieken
P7000S
10000
Mode:STEREO 2 kanalen belast RL=4 , f=1 kHz
,
,
Eenheid: mm
P5000S
1000
100
10
Opgenomen vermogen [W]
1
110100 1000 10000
Uitgangsvermogen [W]
P3500S
10000
1000
100
10
Opgenomen vermogen [W]
1
110100 1000
14
Uitgangsvermogen [W]
Mode:STEREO 2 kanalen belast RL=4 , f=1 kHz
P2500S
Page 15
Problemen oplossen
De volgende tabel geeft een overzicht van de hoofdoorzaken van abnormale werking en de juiste vereiste maatregelen, alsook de werking van de beveiligingsschakeling in elk van de gevallen.
Indicator(s) Mogelijke oorzaak Remedie Beveiligingsschakeling
CLIP-indicator licht op.
TEMP-indicator licht op.
PROTECTION-indicator licht op.
P3500S, P2500S
Indicator(s) Mogelijke oorzaak Remedie Beveiligingsschakeling
PROTECTION-indicator licht op.
Er is een kortsluiting op een luidsprekeraansluiting, verster­keraansluiting of in een draad.
De belasting van de versterker is buitensporig.
De koellichaamtemperatuur heeft de 85˚C (185˚F) over­schreden.
De koellichaamtemperatuur heeft de 95˚C (203˚F) over­schreden.
Er wordt een gelijkspanning van ±2 V of meer in de uit­gangsschakeling van de ver­mogensversterker opgewekt.
Lokaliseer en verhelp de oorzaak van de kortsluiting.
Gebruik een luidsprekersys­teem met een impedantie van minstens 4 (STEREO/ PARALLEL-mode) of 8 (BRIDGE-mode).
Controleer de ventilatie-openin­gen en zorg voor een betere luchtcirculatie rond de verster­ker.
Controleer de versterkerventi­latie-omstandigheden en neem gepaste maatregelen om de luchtstroom rond de versterker te verbeteren.
Raadpleeg uw dealer of het dichtstbijzijnde Yamaha­servicecenter.
De vermogensbegrenzerscha­keling werkt om de eindtran­sistoren te beveiligen.
De TEMP-indicator licht op om te waarschuwen dat de tempe­ratuur te hoog is.
De thermische beveiligings­schakeling treedt in werking om de eindtransistoren te be­schermen.
Het relais treedt in werking om het luidsprekersysteem te be­schermen.
P7000S, P5000S
Indicator(s) Mogelijke oorzaak Remedie Beveiligingsschakeling
Het apparaat wordt uitgeschakeld. (Alle indicators zijn uit.)
Er wordt een gelijkspanning van ±2 V of meer in de uit­gangsschakeling van de ver­mogensversterker opgewekt.
Raadpleeg uw dealer of het dichtstbijzijnde Yamaha­servicecenter.
De beveiligingsschakelingen zetten het apparaat uit om het luidsprekersysteem te be­schermen.
15
Page 16
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A. Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. Shanghai Branch
United Plaza 25F 1468 Nan Jing Road West Jingan Shanghai 200040, China Tel: 21-6247-2211
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA05
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Yamaha-informatie:
http://www.yamaha.nl/
Yamaha Manual Library (handleidingenbibliotheek):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
Productie Nederlandstalige handleiding: TerrActs (www.terracts.nl)
Loading...