Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury
caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5.
Do not place the following objects on top of the speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
12. Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
common operating errors before concluding that the
speakers are faulty.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
For NS-SWP40
1. Never put a hand or a foreign object into the port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port, as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
2.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough space around the
unit and avoiding excess humidification. Condensation
might cause fire, damage to the unit, and/or electric
shock.
3. Super-bass sound reproduced by this unit may cause a
turntable to generate audio feedback. In this case, move
the unit away from the turntable.
4. This unit may be damaged if certain sounds are
continuously output at high volume level. For example,
if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass
sounds from an electronic instrument, etc. are
continuously output, or if a turntable stylus touches the
surface of a disc, reduce the volume level to prevent the
unit from being damaged.
5. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) from this unit,
reduce the volume level. Extremely loud movie
soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or
similarly loud popular music passages can damage this
unit.
6. Vibration generated by super-bass sound may distort
images on a TV. In this case, move the unit away from
the TV set.
This unit’s speakers use magnets. Do not place items that
are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs,
clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this
unit.
Information for users on collection and disposal of old
equipment:
This symbol on the products, packaging, and/
or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your
national legislation.
By disposing of these products correctly, you
will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on
human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact your
local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the
items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union:
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
(To be cut into 6 lengths for the
front, center, and surround
speakers and a subwoofer. Take
care to prevent injury when
preparing the cables.)
Non-skid pads (24 pcs.) x1
(For the front, center and surround
speakers. Including 4 spare non-skid pads.)
Subwoofer
(NS-SWP40) x1
Center s peaker
(NS-C40) x1
Non-skid pads: When
placing the speakers on
a flat surface, affix the
included non-skid pads
to the corners of the
speaker undersides, as
shown. The pads will
prevent the speaker
from moving around.
Non-skid pad
Front and surround
speakers (NS-B40) x4
Center
Front
right
Subwoofer
Surround
left
Front
left
Surround
right
Make sure the package contains the following items.
Before you connect the speakers and subwoofer, place
them in its respective location. This positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
The position of the subwoofer is not as critical as the
position of the other speakers because sub-bass
sounds are not very directional. Refer to “Installing the
subwoofer” on page 2 for more information.
Note
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV
may impair the picture color or cause a buzzing
noise. In this case, move the speakers at least 20 cm
(8") away from the TV. This is not an issue with LCD
and plasma TVs.
1 En
Installation
Installation
Wall/wall
support
6 mm
(1/4")
Minimum 20 mm (3/4")
NS-B40
NS-C40
150 mm
(5-7/8")
0.59kg
(1.30 lbs.)
0.73 kg
(1.61 lbs.)
SubwooferFront speaker
B
C
Note: Standing waves
may make it difficult to
hear bass sounds here.
A
or
or
Installing the front, center,
and surround speakers
Front speakers: Place the two front speakers on the
left and right sides of the TV facing directly forward.
Surround speakers: Place the left and right
surround speakers behind your listening position,
facing slightly inward.
The front and surround speakers can be placed on a
flat surface or wall- mounted.
See “Wall-mounting the speakers” for more
information.
Center speaker: Place the center speaker centrally
between the front speakers, facing directly forward.
Wall-mounting the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall support
as shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8")
diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in the
narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the
speaker may fall.
Installing the subwoofer
Place the subwoofer as shown in A and B.
English
War nin g
• Do not mount the speakers on thin plywood or on a
wall with a soft surface material. Otherwise, the
screws may pull out of the surface and the speakers
may fall, possibly damaging the speakers or causing
personal injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
The placement shown in C is also possible, however, if
the subwoofer is placed directly facing a wall and your
listening position is in the center of the room, you may
not be able to obtain enough bass sound from the
subwoofer. This is because “standing waves” are
forming between the two parallel walls and cancelling
out the bass sounds. In this case, position the
subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary
to break up parallel wall surfaces by placing
bookshelves, etc., along them.
2 En
Method of connection
Center speaker
Subwoofer
Amplifier
Right
Left
Surround
speakers
RightLeft
Front
speakers
GoodNo Good
10 mm (3/8")
2
3
3
1
1
Positive (+)
Negative (–)
Note: Make sure the
terminal is gripping
the bare wire, not
the insulation.
Caution: Disconnect all components from AC outlets before proceeding.
Connection diagram
■ Preparing the speaker cables
1 Cut the included speaker cable to suitable
2 Remove about 10 mm (3/8") of insulation from
3 Twist the bare wires tightly so the individual
Note
• Make the speaker cables as short as possible. Do not
• Be careful not to injure yourself while preparing the
3 En
lengths for the front, center, and surround
speakers and a subwoofer. You need six cables.
the end of each speaker cable.
strands are not splayed.
bundle or roll up excess cable.
speaker cables.
■ Operating the speaker terminals
1 Press and hold the terminal tab.
2 Insert the bare wire.
3 Rel ease the tab so that it closes securely on the
bare wire, not the insulation.
4 Test the security of the connection by pulling
gently on the cable.
Note
• Make sure the bare w ires do not touch e ach other, as
this could damage the speaker or the amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound
from the speakers.
Troubleshooting
■
Connecting the speakers and subwoofer
Connecting the power cables
Connect each speaker and a subwoofer to the
appropriate speaker terminals on your amplifier by
using the cables you prepared earlier. See the
“Connection diagram” on page 3 for reference.
Once you’ve completed all of the speaker and
subwoofer connections, plug the amplifier, and your
other AV components into suitable AC wall outlets.
Make sure you connect the speakers and subwoofer
with the correct polarity—positive (+) terminals to
positive (+) terminals, and negative (–) terminals to
negative (–) terminals. If you get them crossed over,
the sound will be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify
small (or “S”) for all of the speakers and subwoofer.
Troubleshooting
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause below. If the issue you are experiencing is not
listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an
authorized Yamaha dealer or service center.
IssuePossible causeRemedy
There’s no sound.The speaker cables are not
The sound is very quiet.The speaker cables are not
The subwoofer is too
quiet.
connected properly.
The volume is minimum or mute. Turn up the VOLUME control.
connected properly.
The source material doesn’t
contain much bass.
Bass sounds are being cancelled
out by standing waves.
Make sure the speaker cables are connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly:
L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Try playing source material that contains more bass.
Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces
by placing bookshelves or other large objects along the wall.
English
Specifications
■ Front, surround speakers (NS-B40) and
center speaker (NS-C40)
Typ e
NS-B40...................................................Full range bass reflex
NS-C40...................................Full range acoustic suspension
Driver ...................................................7 cm (2-3/4") cone type
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power .................................................. 100 W
Frequency response ........................................... 44 Hz-200 Hz
Sensitivity ...................................................88.5 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D) .......................290 x 292 x 315 mm
(11-3/8" x 11-1/2" x 12-3/8")
We ig h t ............................................................. 5.8 kg (12.8 lbs.)
* The contents of this manual apply to the latest
specifications as of the publishing date. To obtain the
latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
* Care should be taken not to exceed the input power
values noted above.
4 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de
blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,
mentionnées dans la section “En cas de problème”,
avant de conclure que les enceintes sont défectueuses.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
En ce qui concerne le NS-SWP40
1. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil.
2. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les
risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en
ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et
en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La
condensation peut provoquer un incendie, endommager
l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
3. Le son à fréquences très graves produites par cet
appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer
un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la
platine de lecture.
4. Cet appareil peut être endommagé par la production
permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un
signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un
disque d’essai ou des sons très graves sont générés par
un instrument de musique électronique, etc., ou encore
si le saphir de la platine de lecture frotte sur le
microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie
pour éviter les dommages.
5. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion
(par exemple, des “bruits secs et répétés”, un
“martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les
fréquences très graves que contiennent certaines pistes
sonores de film ou certains passages de musique
populaire, peuvent endommager cet appareil.
6.
Les vibrations produites par le son à fréquences très
graves peuvent déformer les images affichées sur le
téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants. Ne
placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme un
téléviseur à écran cathodique, une horloge, des cartes de
crédit, des disquettes etc. au-dessus ou près de cet appareil.
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et
du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Pour les professionnels dans l’Union
européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur
pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres
pays en dehors de l’Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union
européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
Français
i Fr
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
(À couper en 6 segments adéquats
pour les enceintes avant, centrale
et surr oun d, et le su bwo ofer. Evit ez
de vous blesser en préparant les
câbles.)
Patins antidérapants (24 pcs.) x1
(Pour les enceintes avant, centrale et
surround. Y compris 4 patins antidérapants
de rechange.)
Patins antidérapants:
Si vous posez les
enceintes sur une surface
plane, collez les patins
antidérapants fournis aux
quatre coins de la surface
inférieure de l’enceinte,
comme illustré. Les
patins antidérapants
empêchent la enceinte
de glisser.
Patin
antidérapant
Subwoofer
(NS-SWP40) x1
Enceintes avant et
surround (NS-B40) x4
Enceinte centrale
(NS-C40) x1
Centrale
Avant
droite
Subwoofer
Surround
gauche
Avant
gauche
Surround
droite
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants:
Avant de raccorder les enceintes et le subwoofer, placezles à l’emplacement approprié. Ce positionnement est un
facteur très important, car il a une incidence sur la qualité
générale du son du système. Placez donc chaque enceinte
à un endroit produisant un son de qualité optimale à la
position d’écoute. Référez-vous à l’illustration.
L’emplacement du subwoofer est moins déterminant
que celui des autres enceintes car les sons très graves ne
sont pas très directionnels. Reportez-vous à
“Installation du subwoofer” à la page 2 pour de plus
amples informations.
Remarque
• Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à
écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en
ressentir et cela peut générer un bourdonnement.
Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins 20 cm
du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD ou plasma
ne posent aucun problème.
1 Fr
Installation
Installation
NS-B40
NS-C40
Mur/renfort
mural
6 mm
Minimum 20 mm
150 mm
0,59 kg
0,73 kg
SubwooferEnceinte avant
A
B
C
Remarque: Des ondes
stationnaires peuvent
entraver l’audition des
graves ici.
ou
ou
Installation des enceintes avant,
centrale et surround
Enceintes avant:
gauche et à droite du téléviseur, et en les orientant
directement vers l’avant.
Enceintes surround:
gauche et droite derrière la position d’écoute, en les
orientant légèrement vers l’intérieur.
Les enceintes avant et surround peuvent être soit
posées sur une surface plane, soit suspendues au mur.
Reportez-vous à “Suspension murale des enceintes”
pour de plus amples informations.
Enceinte centrale:
chemin entre les enceintes avant, en l’orientant
directement vers l’avant.
Placez les deux enceintes avant à
Placez les enceintes surround
Placez l’enceinte centrale à mi-
Suspension murale des enceintes
Vous pouvez suspendre les enceintes au mur de la
façon suivante.
1 Fixez les vis dans un mur solide ou dans un
renfort mural résistant, comme illustré cidessous. Utilisez des vis auto-taraudeuses de
3,5 à 4 mm de diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses
orifices sur les vis protubérantes.
Remarque
• Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien dans la
section étroite de l’orifice. Faute de quoi, l’enceinte
risque de tomber.
• Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des
fixations adhésives ou toute autre matériel précaire.
Avec le temps et les vibrations, les enceintes risquent
de tomber.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes et
prévenir les accidents que cela peut causer, fixez les
câbles le long du mur.
• Fixez les enceintes au mur de sorte que personne ne
risque de les heurter de la tête.
Installation du subwoofer
Placez le subwoofer comme illustré sous A et B.
Français
Avertissement
• Ne montez pas les enceintes sur une paroi en
contreplaqué trop mince ni sur un mur en matériau
peu résistant. Les vis risquer aient alors d’être arrachées
du mur, provoquant la chute et l’endommagement des
enceintes ainsi que des blessures éventuelles.
La position illustrée sous C est également possible mais
si le subwoofer est placé directement face à un mur
alors que votre position d’écoute est au centre de la
pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de graves
en provenance du subwoofer. Ce phénomène est dû à
la formation “d’ondes stationnaires” entre les deux
murs parallèles qui annulent les sons graves. Dans ce
cas, placez le subwoofer dans un angle, en l’orientant
vers un mur. Il peut être nécessaire de rompre le
parallélisme entre deux murs en plaçant des étagères
etc. le long de ces murs.
2 Fr
Mode de connexion
Enceinte centrale
Subwoofer
Amplificateur
Enceintes
surround
DroiteGauche
Enceintes
avant
DroiteGauche
BonMauvais
10 mm
2
3
3
1
1
Positif (+)
Négatif (–)
Remarque: Vérifiez
que la borne serre le
fil dénudé et non
l’isolant.
Attention: Déconnectez tous les composants des prises secteur avant de continuer.
Schéma des connexions
■ Préparation des câbles d’enceintes
1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments
adéquats pour les enceintes avant, centrale et
surround, et le subwoofer. Vous devez obtenir
six câbles.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 10 mm.
3 Torsadez correctement les fils dénudés pour
bien rassembler les brins individuels.
Remarque
• Faites des câbles d’enceintes aussi courts que
possible. Evitez de lier ou d’enrouler la longueur de
câble excédentaire.
• Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation
des câbles d’enceintes.
3 Fr
■ Utilisation des bornes d’enceintes
1
Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-le
2 Insérez le fil dénudé.
3 Relâchez le levier pour qu’il se referme
convenablement en serrant le fil dénudé et
non l’isolant.
4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en
tirant doucement dessus.
Remarque
• Veillez à ce que les portions dénudées des câbles
d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque
d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
• Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne
produisent aucun son.
.
En cas de problème
■
Raccordement des enceintes et du subwoofer
Raccordez chaque enceinte et subwoofer aux bornes
adéquates sur l’amplificateur à l’aide des câbles
Connexion des câbles
d’alimentation
préparés au préalable. Reportez-vous à “Schéma des
connexions” à la page 3 pour les connexions.
Veillez à respecter les polarités lors de la connexion des
enceintes et du subwoofer : bornes positives (+) aux
bornes positives (+), et bornes négatives (–) aux
Quand toutes les connexions d’enceintes et de
subwoofer sont effectuées, raccordez les câbles
d’alimentation de l’amplificateur et de vos autres
composants AV à des prises secteur.
bo rnes négative s (– ). Si vous inversez la p olarité lor s de
la connexion d’une enceinte, le son sera dénaturé et
manquera de graves.
Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la
taille des enceintes, choisissez Petites (ou “S”) pour
toutes les enceintes et le subwoofer.
En cas de problème
Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez
pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le
câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.
ProblèmeCause possibleRemède
Pas de son.Les câbles d’enceintes ne sont pas
Le volume est très bas.Les câbles d’enceintes ne sont pas
Le subwoofer est trop
silencieux.
raccordés correctement.
Le volume est réduit au minimum
ou est coupé.
raccordés correctement.
La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves.
Les graves sont annulés par des
ondes stationnaires.
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont raccordés correctement.
Augmentez le réglage de la commande VOLUME.
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont raccordés correctement.
L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.
Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en
plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du mur.
Français
Fiche technique
■ Enceintes avant, surround (NS-B40) et
enceinte centrale (NS-C40)
Réponse en fréquences......................................44 Hz–200 Hz
Sensibilité ...................................................88,5 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x H x P) ..........................290 x 292 x 315 mm
Poids ................................................................................... 5,8 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux
dernières caractéristiques techniques connues à la date
de publication du manuel. Pour obtenir la version la
plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha
puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
* Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la
puissance d’entrée données ci-dessus.
4 Fr
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren
und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser
oder Regen aus.
3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals
direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit
aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Lautsprechern ab:
– Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
führen können;
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
–
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher
kommen kann.
6.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie
umgeworfen oder von herabfallenden Objekten
getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt
besseren Sound sicher.
7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es
zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)
kommen.
Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
8.
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu
einem Punkt, bei welchem es zu „Begrenzungsverzerrung“
kommt. Anderenfalls können die Lautsprecher beschädigt
werden.
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren
11.
oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das
qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn
Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
12. Bitte lesen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“
hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler durch,
bevor Sie eine Störung der Lautsprecher annehmen.
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte
Anordnung oder Installation der Lautsprecher
zurückzuführen sind.
Für den NS-SWP40
1. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand
in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden
Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung
zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder
Schäden am Gerät verursachen könnte.
2. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden
Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes,
indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät
sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden.
Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes
und/oder elektrischen Schlägen führen.
3. Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen
Basstöne können zu akustischer Rückkopplung
(Heulgeräusche) mit einem Plattenspieler führen. In
diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem
Plattenspieler.
4. Dieses Gerät kann beschädigt werden, wenn bestimmte
Sounds kontinuierlich mit hohem Lautstärkepegel
ausgegeben werden. Falls zum Beispiel Sinuswellen im
Bereich von 20 Hz bis 50 Hz von einer Tastschallplatte
oder Bassklänge von einem elektronischen Instrument
usw. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die
Nadel des Tonabnehmers eines Plattenspielers die
Oberfläche der Schallplatte berührt, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel, um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
5. Falls Sie verzerrte Geräusche (z.B. unnatürliches,
intermittierendes „Rüttel“-oder „Hämmer“-Geräusche)
von diesem Gerät hören, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel. Niedrige Frequenzen von extrem
lauten Tonspuren von Filmen, Sounds mit starken
Bässen oder ähnliche laute Passagen von
Schlagermusik können dies Gerät beschädigen.
6. Die von den supertiefen Basstöne generierten
Vibrationen können zu Verzerrungen der auf dem
Fernsehbildschirm angezeigten Bilder führen. In
diesem Fall entfernen Sie dieses Gerät von dem
Fernsehgerät.
i De
Die Lautsprecher dieses Geräts enthalten Magnete. Stellen
bzw. legen Sie also keine Gegenstände auf oder neben dieses
Gerät, die keine Magnetfelder vertragen (z. B. Fernseher mit
Bildröhre, Uhren, Kreditkarten, Disketten usw.).
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten,
der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung
und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle
der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der
Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer
für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb
der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach
der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Vorsichtsmaßnahmen
Deutsch
ii De
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.