Yamaha NS-SW300 User Manual

Subwoofer Caisson de grave
NS-SW300/NS-SW200
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Thank you for selecting this YAMAHA product.

CAUTION: Read this before operating your unit

Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
• The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.
• Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.
• When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
• To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm.
• Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
• Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
• Do not place the following objects on this unit:
- Glass, china, small metallic, etc.
If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks, it may cause bodily injury.
- A burning candle etc.
If the candle falls as a result of vibration, it may cause fire and bodily injury.
- A vessel containing water If the vessel falls as a result of vibration and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
• Do not place this unit where foreign material, such as dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/ or personal injury.
• Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port, as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
• Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops as a result of the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.
• Never open the cabinet. It might cause an electric shock, since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit. If something drops into the set, contact your dealer.
• When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough space around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause fire, damage to this unit, and/or electric shock.
• Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.
• This unit may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.
• If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker syste
m.
• Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.
• Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
• VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set to your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120 V/220-240 V.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
i En
For U.K. customers
1
2
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither wire is connected to the earth terminal of a three pin plug.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

CONTENTS

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................1
Twisted Flare Port...........................................................1
FEATURES......................................................................2
SUPPLIED ACCESSORY..............................................2
PLACEMENT .................................................................2
Subwoofer orientation.................................................2
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.....................3
CONNECTIONS.............................................................5
Connecting to line output (pin jack) terminal(s)
of the amplifier.......................................................5
Connecting to speaker output terminals
of the amplifier.......................................................7
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer
System connections ..................................................10
Plugging the subwoofer into an AC outlet
AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
Setting the AUTO STANDBY switch ......................10
ADJUSTING THE BALANCE....................................11
Subwoofer frequency characteristics ........................13
TROUBLESHOOTING................................................14
SPECIFICATIONS.......................................................15
....................................................................9
......................10
.........10
English
Taking care of the speaker
To maintain the spotless glossy surface of the polished finish, wipe it with a soft, dry cloth. To avoid damage to the finish, do not apply chemical solvents, such as alcohol, benzine, thinner, insecticide, etc. Also, do not use a damp cloth, or any type of cloth that contains chemical solvents, or place a plastic or vinyl sheet on top of the speaker. Otherwise, the finish may peel, the color may fade, or the sheet may stick to the surface.
ii En

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II

High­amplitude bass sound
Por t
Cabinet
Advanced impedance Converter
Active Servo Processing Amplifier
Signals of low amplitude
Air woofer (Helmholtz resonator)
Signals
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by the negative impedance drive of the amplifier and resonance generated between the speaker cabinet volume and port, it creates more resonant energy (the “air woofer” concept) than the standard bass reflex method. This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology, allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker. From the amplifier’s point of view, the speaker impedance changes depending on the sound frequency. Yamaha developed a new circuit design combining negative-impedance and constant-current drives, which provides a more stable performance and clear bass reproduction, without any murkiness.

Twisted Flare Port

Today’s bass reflex speakers use a Helmholtz resonator to improve their bass reproduction. However when reproducing bass that is in the frequency region of this Helmholtz resonator, air moves violently in and out through the port between the interior and exterior of the speaker, sometimes producing noise due to the turbulent air flow at the end of the port.
The port and the cabinet resonate at a frequency that is determined by their dimensions and shape. On the other hand, turbulence in the air flow at the end of the port contains a broad range of frequency components that are not present in the input signal. This noise occurs because the broad range of frequency components includes components that match the resonant frequencies of the port and cabinet, causing strong resonance.
The Twisted Flare Port developed by Yamaha changes the way in which the port widens toward its end, and also adds a “twist” to suppress airflow turbulence at each end of the port and thus prevent noise from occurring. This eliminates the “muddy sound” and “wind noise” that until now have been characteristic of bass reflex speakers, allowing bass to be reproduced clearly.
1 En

FEATURES

System control cable (5 m x 1)
A
B
C
AorB
or
C
Note
The placement shown in the figure below is also possible. However, if the subwoofer system is placed directly facing a wall, the bass effect may suffer due to phase cancellation caused by the interference between the direct and reflected sounds.
To prevent this from happening, place the subwoofer system at an angle. (Figures , , and ).
ABC
There may be a case that you cannot obtain enough super-bass sound from the subwoofer due to standing waves.
English

PLACEMENT

• This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II, which Yamaha has developed for the production of higher quality, super­bass sound. This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system.
• This subwoofer can easily be added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier.
• For effective use of the subwoofer, the subwoofer’s super-bass sound should be matched to the sounds of your front speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH CUT control and the PHASE switch.
• The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on and off.
• The subwoofer can be linked to a Yamaha component for simultaneous power on/off operation. Use the supplied system control cable to connect the subwoofer to a Yamaha component that features a system connector jack. When you turn on or off the power to the connected component, the subwoofer will also be turned on or off.
• The flared, gently twisting shape diffuses the vortex of air generated around the edge of the port, creating a smooth flow of air. This reduces extraneous noise not present in the original input signal, and provides clear, accurate low frequency reproduction.
• The subwoofer can also reproduce a bass sound that is appropriate for the source. (NS-SW300 only) It features a B.A.S.S. switch that enables you to select a bass effect that is suitable for the source.

SUPPLIED ACCESSORY

After unpacking, check that the following accessory is contained.
Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high­quality super-bass sound. However, using two subwoofers (similarly to L and R front speakers) can enhance your acoustic experience.
Subwoofer orientation
Place the subwoofer as shown in fig. , or for the optimum effect. : subwoofer : front speaker
Using one subwoofer
Place the subwoofer on the outside of either the left or right front speaker.
Using two subwoofers
Place them on the outside of each front speaker.
Placing the subwoofer in between the left and right
front speakers
If you are placing the subwoofer in between the left and right front speakers, position it slightly at an angle toward the wall for better effect.
Notes
• This unit features a magnetically shielded design. However, there is still a chance that placing it too close to a CRT-type TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
• If the speaker volume is very loud, furniture or window glass may resonate and the subwoofer itself may vibrate. In this case, lower the volume level. To limit resonance, use a thick curtain or similar cloth that tends to absorb sound vibrations effectively. Also, changing the subwoofer position may be helpful.
2 En

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

1
2
3
4
Top
A
B
56 7 8 9 <
C
D
Rear
NS-SW300
Front
1
2
3
4
Front
Rear
Top
NS-SW200
Check the model number of your subwoofer on the label on the rear panel.
3 En
56 78<
A B
C
D
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
* One graduation
of this control represents 10 Hz.
English
1 Indicator
Green: Red:
The subwoofer is turned on. The Automatic power-switching function has activated, and the subwoofer
is in standby mode.
Off:
The subwoofer is turned off.
2 VOLUME control ( page 11)
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume.
3 STANDBY/ON switch
While the POWER switch is ON, press this switch to turn on the power to the subwoofer. The indicator will light up green. Press the switch again to turn off the power to the subwoofer. The indicator will turn off.
The subwoofer uses a small amount of power in standby mode.
4 Port ( page 1)
Outputs super-bass sound.
5 INPUT2 (NORMAL) terminals ( page 5)
Used to input line level signals from the amplifier.
6 INPUT3 (LFE) terminal ( page 6)
If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’s INPUT3 (LFE) terminal.
The HIGH CUT control # has no effect on signals input to the INPUT 3 LFE terminal.
7 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch ( page 10)
This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position.
Note
Be sure to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch.
8 PHASE switch ( page 11)
This switch is to be set to the REV (reverse) position. However, depending on your speaker system or listening conditions, there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the NORM (normal) position. Select the best position by ear.
9 B.A.S.S. (Bass Action Selector System) switch (NS-SW300 only)
( page 11)
When this switch is set to MUSIC, the bass sound in audio software is well reproduced. When the switch is set to MOVIE, the bass sound in video software is well reproduced.
) SYSTEM CONNECTOR jack ( page 10)
Connect the supplied system control cable here. If you use the system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack), turning on or off the power to the connected component automatically turns the subwoofer on or off.
! OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals ( page 7)
Can be used for connecting to the main speakers. Signals at the INPUT1 terminals are sent to these terminals.
@ INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals ( page 7)
Used to connect the subwoofer with the speaker terminals of the amplifier.
# HIGH CUT control ( page 11)
Adjusts the high frequency cut off point. Frequencies higher than the frequency selected by this
control are all cut off (and not output).
$ POWER switch
During normal usage, set this switch to ON. If you plan not to use the subwoofer for a long period of time, set the switch to OFF.
4 En

CONNECTIONS

1
2
1
1
2
1 Mono pin cable 2 Audio pin cable
Subwoofer
Amplifier or
receiver
NS-SW300
1
2
1
Mono pin cable
2 Audio pin cable
Subwoofer
Amplifier or
receiver
NS-SW200
Choose one of the following connection methods most suitable for your audio system.
Choose this method if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s).
( page 5, 6)
Choose this method if your amplifier has no line output (pin jack)
terminals. ( page 7, 8)
Connecting to line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier
Example: Connecting one subwoofer
Notes
• Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections, and do not plug them in until all connections are completed.
• Connecting methods and terminal names on your component (such as an amplifier or receiver) may be different from those used in this book. Please refer to the owner’s manual that came with your component.
• All connections must be correct, that is to say L (left) to L; R (right) to R; “+” to “+” and “–” to “–”.
Use a commercially-available Mono pin cable (1) or a commercially-available Audio pin cable (2) to make the connections.
• Connect the SUBWOOFER (or LOW PASS, etc.) terminal on the rear of the amplifier (or AV receiver) to the /MONO INPUT2 terminal of the subwoofer using a commercially­available Mono pin cable (1).
Alternatively,
When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals ( to connect the
Note
Audio signals input from the /MONO and INPUT 2 terminals on the subwoofer will not be output from the OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals.
5 En
/MONO INPUT2 terminal to the “L” side, and the INPUT2 terminal to the “R” side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.
featuring L and R channels) on the rear panel of the amplifier, use a commercially-available Audio pin cable (2)
Example: Connecting two subwoofers
1
1
Mono pin cable
1
Subwoofer
Subwoofer
Amplifier or
receiver
NS-SW300
1 Mono pin cable
1
1
Subwoofer
Subwoofer
Amplifier or
receiver
NS-SW200
NS-SW300 NS-SW200
Connecting to the INPUT3 (LFE) terminal
If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’s INPUT3 (LFE) terminal. This will promote higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by bypassing the built-in HIGH CUT circuit.
English
6 En
Connecting to speaker output terminals of the amplifier
2
Right front
speaker
Subwoofer
Amplifier or
receiver
Speaker output terminals
Left front speaker
NS-SW300
Right front
speaker
Left front speaker
Speaker output terminals
Amplifier or
receiver
Subwoofer
NS-SW200
Example: Connecting the subwoofer to an amplifier that features one set of speaker output terminals
Use speaker cables to connect the speaker output terminals of the amplifier to the subwoofer’s INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) terminals. Connect the front speakers to the subwoofer’s OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals. Although the subwoofer is connected between the front speakers and the amplifier, the sound volume or quality will not be affected.
Connecting one subwoofer
7 En
Connecting two subwoofers
Right front
speaker
Left front speaker
Subwoofer
Speaker output
terminals
Amplifier or
receiver
Subwoofer
NS-SW300
Right front
speaker
Left front speaker
Subwoofer Subwoofer
Speaker output terminals
Amplifier or
receiver
NS-SW200
English
Example: Connecting the subwoofer to an amplifier featuring two sets of speaker output terminals (A and B) that can output sound signals
simultaneously
Set the amplifier so that both sets of speaker output terminals (A and B) will output sound signals simultaneously. Then, connect the front speakers to terminals A, and connect the subwoofer to terminals B.
Note
If your amplifier features two sets of speaker output terminals that do NOT output sound signals simultaneously, please refer to the example for connecting an amplifier that has only one set of speaker output terminals (see the figure on the left).
8 En
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer
15 mm / 10 mm
Good No Good
NS-SW300
NS-SW200
2
1
3
Red: positive (+)
Black: negative (
–)
NS-SW300
2
1
NS-SW200
Notes
• Make sure that the “+” and “–” polarity markings of the speaker cables are observed and set
correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
• Do not let the bare speaker wires touch each other, because this could damage the subwoofer
or the amplifier.
• If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers. Do
not insert the insulation into the hole. Sound may not be produced.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them to the floor.
Before connecting
Remove the insulation at the tip of the speaker cable, then twist the core wires together so that they will not become disarrayed and short-circuited.
Remove about 15 mm (5/8") of insulation.
Remove about 10 mm (3/8") of insulation.
How to connect
1. Loosen the terminal’s knob, as shown in the figure.
2. Insert the bare wire.
3. Tighten the knob.
4. Test the firmness of the connection by pulling lightly
on the cable at the terminal.
Connecting the banana plug
(NS-SW300 only)
1. Tighten the terminal knob.
2. Simply insert the banana plug into the terminal.
1. Press and hold the terminal’s tab, as shown
in the figure.
1
2. Insert the bare wire.
3. Release your finger from the tab to allow it
to lock securely on the cable’s wire end.
4. Test the firmness of the connection by
pulling lightly on the cable at the terminal.
2
3
9 En
System connections
Subwoofer
Supplied system control cable
Yamaha YSP series component or receiver
To AC outlet
English

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

If you use the included system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack such as a YSP series component or Yamaha receiver), turning on or off the power to the connected component automatically turns the subwoofer on or off.
Connection example
How the System Connection works
Turning on the power to the connected component will automatically turn on the subwoofer.
* The indicator lights green.
Turning off the power to the connected component will automatically turn off the subwoofer.
* The indicator turns off.
Notes
• For this feature to be available, the POWER switch on the rear panel and the STANDBY/ON switch on the top panel ( page 3) must be set to ON.
• Powering on/off via the system connection takes priority over the Automatic power-switching function. (While the unit is turned on, the Automatic power-switching function is enabled.)
• To modify the settings of the connected components, please refer to the owner’s manual that came with the respective component.
Plugging the subwoofer into an AC outlet
After all connections are completed, plug the subwoofer and other audio/video components into AC outlets.
This function automatically places the subwoofer in standby mode if the subwoofer does not detect a signal from the amplifier for a certain period of time. The subwoofer automatically turns on as soon as it detects a signal from the amplifier.
The Automatic power-switching function works as follows when the AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch is set to LOW or HIGH. (Normally, set the switch to LOW.)
How the Automatic power-switching function works
The subwoofer automatically enters standby mode if it does not receive an input signal (*1) from the amplifier for 7 or 8 minutes (*2).
* The indicator color changes from green to red.
When the subwoofer detects an input signal (*1) from the amplifier, the subwoofer automatically turns on. * The indicator color changes from red to green.
*1
When the Automatic power-switching function is enabled, the subwoofer will detect a bass signal input of below 200Hz (such as sound effects of explosion in action movies, bass guitar or bass drum sound, etc.).
*2
This value may vary depending on the system environment. For example, it may be affected by noise generated from other equipment.
Note
For this feature to be available, the POWER switch on the rear panel and the STANDBY/ON switch on the top panel ( page 3) must be set to ON.
Setting the AUTO STANDBY switch
Note
Be sure to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch.
LOW: The Automatic power-switching function activates at a certain level of input signal.
To enable the function, select this position.
HIGH:If the Automatic power-switching function does not work well when the AUTO
STANDBY switch is set to LOW, select this position. If the function still does not work, slightly raise the LFE LEVEL on the amplifier.
OFF:
The Automatic power-switchingy function may unexpectedly activate due to the system environment, for example, if the subwoofer detects noise generated from the peripheral components. In this case, select this position to disable the Automatic power­switching function, and manually turn the unit on or off by using the POWER switch.
Notes
• The subwoofer uses a small amount of power in auto-standby mode.
• If you plan not to use the subwoofer for a long period of time, set the POWER switch on the rear panel to OFF, or unplug the power cable from the AC outlet.
10 En

ADJUSTING THE BALANCE

Rear panel
NS-SW300
Rear panel
NS-SW200
To achieve natural sound with an effective super-bass component, you must adjust the volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers. Follow the procedure described below. If your amplifier or other component connected to the system features subwoofer settings, make the appropriate settings on that component.
11 En
ADJUSTING THE BALANCE
1. Set the VOLUME control to minimum (0).
2. Turn on the power to the component(s) connected to the subwoofer.
If the component is connected to the subwoofer’s SYSTEM CONNECTOR jack, turn on the power to that component.
3. Make sure that the POWER switch is set to the ON position, then set the STANDBY/
ON switch to ON.
* The indicator lights green.
4. Play a source that contains low-frequency components and adjust the output level of
the front speakers using the amplifier’s volume control to the desired listening level. (Set all tone controls to flat.)
5. Adjust the HIGH CUT control to the position where the desired response can be
obtained. Normally, set the control to a level a little higher than the front speaker’s rated
minimum reproducible frequency*.
* The front speaker’s rated minimum reproducible frequency can be looked up in the speakers’ catalog
or owner’s manual.
* The HIGH CUT control has no effect on signals input to the INPUT 3 LFE terminal.
6. Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and
the front speakers. Normally, set the control to a level where you can obtain a little more bass effect than
when the subwoofer is not used.
7. Set the PHASE switch to the position which yields the more natural (or preferable)
phasing.
8. Set the B.A.S.S. switch to “MOVIE” or “MUSIC” according to the played source.
(NS-SW300 only)
MOVIE:
When a movie type source is played, the low-frequency effects are enhanced to allow listeners to enjoy a more powerful sound. (The sound will be richer and deeper.) MUSIC: When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will carry less bass and reproduce the melody line more clearly.)
Note
Once the volume balance between the subwoofer and the front speakers is adjusted, you can adjust the volume of your entire sound system by using the amplifier’s volume control. However, if you replace the front speakers, you will need to make this adjustment again.
English
PHASE switch
In most situations, set this switch to select the reverse mode. However, depending on your speaker systems or listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by selecting the normal mode. Select the better mode by monitoring the sound.
12 En
Subwoofer frequency characteristics
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
When combined with 10 cm (
4"
) or 13 cm (5") acoustic suspension, 2-way system front speakers
PHASE
Frequency response graph*
(70 Hz) (REV)
Front speaker
When combined with 20 cm (8") or 25 cm (10")
acoustic suspension, 2-way system front speakers
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW300
Frequency response graph*
PHASE
Front speaker
(50 Hz) (REV)
NS-SW300
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 50 Hz
HIGH CUT 100 Hz
HIGH CUT 150 Hz
When combined with 10 cm (
4"
) or 13 cm (5") acoustic suspension, 2-way system front speakers
PHASE
Frequency response graph*
(70 Hz) (REV)
Front speaker
When combined with 20 cm (8") or 25 cm (10")
acoustic suspension, 2-way system front speakers
Frequency response graph*
PHASE
Front speaker
(50 Hz) (REV)
NS-SW200
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when the subwoofer is combined with a typical front speaker system.
dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
NS-SW300
13 En
dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
NS-SW200
dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
NS-SW200
* These diagrams do not depict actual frequency response characteristics.

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized
YAMAHA dealer or service center.
English
Problem Cause What to Do Power is not supplied
even though the STANDBY/ON switch is set the ON position.
The subwoofer does not turn on automatically via the system connection.
No sound. The volume is set to minimum. Increase the volume.
Low range sound is too soft or not heard.
The subwoofer does not turn on automatically.
The power plug is not securely connected.
The POWER switch is set to the OFF position.
The system control cable is not connected properly or securely.
The POWER switch is set to OFF.
Speaker cables are not connected securely.
Speaker cables are not connected correctly.
The PHASE switch is not set correctly.
A source sound with little bass frequency content is being played.
The sound is influenced by standing waves.
No bass frequency content is being output from the amplifier.
The POWER switch is set to the OFF position.
The STANDBY/ON switch is set to the STANDBY position.
The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.
The level of input signal is too low.
Connect it securely.
Set the POWER switch to the ON position.
Connect the system control cable properly.
Set the POWER switch to ON.
Connect speaker cables securely.
Connect them correctly, that is L (left) to L; R (right) to R; “+” to “+” and “–” to “–”.
Set the PHASE switch to the other position.
Play a source sound with bass frequencies. Set the HIGH CUT control to a higher position.
Relocate the subwoofer or change its positioning angle.
Check the bass output setting of the amplifier.
Set the POWER switch to the ON position.
Set the STANDBY/ON switch to the ON position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position, and increase the output level of the amplifier.
Problem Cause What to Do
The subwoofer does not enter standby mode automatically.
The subwoofer enters standby mode unexpectedly.
The subwoofer turns on unexpectedly.
An object has fallen into the port.
No bass frequency content is being output from the amplifier.
Noise generated from external appliances etc., is activating the subwoofer.
The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.
The level of input signal is too low.
Noise generated from external appliances etc., is activating the subwoofer.
Do not try to remove the object. Attempting to remove the object may cause a malfunction.
Check the bass output setting of the amplifier.
Move the subwoofer farther away from such appliances, and/or reposition the connected speaker cables. Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position, and increase the output level of the amplifier.
Move the subwoofer farther away from such appliances, and/ or reposition the connected speaker cables. If the AUTO STANDBY switch is set to HIGH, set it to LOW. Alternatively, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position.
Contact an authorized YAMAHA dealer or service center.
14 En

SPECIFICATIONS

NS-SW300
NS-SW200
Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver............................................................................................25 cm (10") cone woofer
Magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) .................................................... 250 W
Frequency Response................................................................................... 20 Hz - 160 Hz
Power Supply
U.K. and Europe models ......................................................................AC 230 V, 50 Hz
Australia model ....................................................................................AC 240 V, 50 Hz
China model .........................................................................................AC 220 V, 50 Hz
Asia and General models ..........................................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption................................................................................................... 80 W
Standby Power Consumption........................................................................0.3 W or less
Dimensions (W × H × D)...................350 × 366 × 420 mm (13-3/4" × 14-3/8" × 16-1/2")
Weight .....................................................................................................18.0 kg (39.7 lbs.)
Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver..............................................................................................20 cm (8") cone woofer
Magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) .................................................... 130 W
Frequency Response................................................................................... 28 Hz - 200 Hz
Power Supply
U.K. and Europe models ......................................................................AC 230 V, 50 Hz
Australia model ....................................................................................AC 240 V, 50 Hz
China model .........................................................................................AC 220 V, 50 Hz
Asia and General models ..........................................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption................................................................................................... 67 W
Standby Power Consumption........................................................................0.3 W or less
Dimensions (W × H × D)......................... 290 × 306 × 351 mm (11-3/8" × 12" × 13-7/8")
Weight .....................................................................................................11.2 kg (24.7 lbs.)
Please note that all specifications are subject to change without notice.
15 En
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit YAMAHA.

ATTENTION: lisez les consignes suivantes avant d’utiliser l’appareil.

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. YAMAHA décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre, à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
• La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière. Il est dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
• Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles de connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez tout d’abord à débrancher la prise et les câbles connectés à un autre équipement. Ne tirez jamais sur les câbles mêmes; saisissez toujours leur fiche.
• Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
• En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
• Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance intégré et dégage donc de la chaleur par son panneau arrière. N’installez pas l’appareil trop près d’un mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrière et sur les côtés afin d’éviter tout risque d’incendie. Veillez en outre à ne pas placer le panneau arrière face au sol ou à une autre surface.
• Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. L’augmentation de la température interne peut provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
• Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
- Des objets en verre, en porcelaine, de petits objets métalliques, etc. Les vibrations risqueraient de faire tomber ces objets et de causer des blessures.
- Une bougie se consumant, etc. Si la bougie venait à tomber sous l’effet des vibrations, cela pourrait provoquer un incendie et des blessures.
- Un récipient contenant de l’eau Si le récipient venait à tomber sous l’effet des vibrations et que l’eau se répande, ceci risquerait d’endommager l’enceinte et/ou de provoquer une électrocution.
• Évitez de placer cet appareil à proximité de substances dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous blesser.
• N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager l’appareil.
• Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de cet appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de l’air, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous blesser.
• N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de vous électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute tension. Vous risquez également de vous blesser et/ou d’endommager l’appareil. Si un objet tombe par mégarde à l’intérieur de l’appareil, contactez votre revendeur.
• Si vous utilisez un humidificateur, veillez à éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela, laissez de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop forte humidification. La condensation peut provoquer un incendie, une électrocution ou endommager l’appareil.
• Les très basses fréquences produites par cet appareil peuvent provoquer un effet Larsen quand vous utilisez une platine. Le cas échéant, éloignez l’appareil de la platine.
• Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons sont continuellement émis à un volume important. Par exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes sinusoïdales d’un disque de test comprises entre 20 Hz et 50 Hz ou les graves d’instruments électroniques, ou si l’aiguille d’une platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager l’appareil.
• Si vous remarquez une distorsion du son (notamment lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups secs intermittents ou un “martèlement” se produisent), diminuez le volume. La reproduction des sons de basses fréquences de forte intensité contenus dans les bandes originales de films à un volume excessif risque d’endommager cette enceinte.
• Les vibrations générées par les très basses fréquences risquent de déformer les images sur un téléviseur. Le cas échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants chimiques, car vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
• Lisez attentivement la section “DÉPANNAGE” avant de conclure que l’appareil est défectueux.
• Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et dans un endroit où le câble d’alimentation est facilement accessible.
• L’utilisateur est entièrement responsable de la mise en place et de l’installation correctes du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident provoqué par une mise en place ou une installation inadéquates de l’enceinte.
• VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard et modèles pour l’Asie uniquement) Vous devez régler le sélecteur de tension situé sur le panneau arrière de l’appareil conformément à la tension dans votre pays AVANT de brancher l’appareil au réseau électrique. Ce sélecteur permet de choisir les tensions suivantes: 110-120 V/220­240 V.
i Fr
AVERTISSEMENT
1
2
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il reste alimenté, même s’il est éteint. L’appareil consomme donc une faible quantité d’électricité.
Entretien de l’enceinte
Pour conserver intact le brillant de la finition laquée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Afin d’éviter d’endommager la finition, n’utilisez jamais de solvants chimiques tels que de l’alcool, du benzène, du dissolvant ou d’autres produits comme de l’insecticide, etc. Veillez en outre à ne pas utiliser de chiffon humide ni tout type de chiffon contenant des solvants chimiques; et ne posez pas de film plastique ou vinyle sur le caisson. Cela risquerait d’écailler la finition, de décolorer la surface du caisson ou de provoquer l’adhésion de la feuille.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

INDEX

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................1
Twisted Flare Port...........................................................1
CARACTÉRISTIQUES .................................................2
ACCESSOIRE FOURNI................................................2
DISPOSITION ................................................................2
Orientation du caisson de graves .................................2
PRÉSENTATION DES COMMANDES
ET DE LEURS FONCTIONS.................................... 3
BRANCHEMENTS ........................................................5
Branchement aux bornes de sortie de ligne
RCA) de l’amplificateur
Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de
l’amplificateur.........................................................7
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT
du caisson de graves.....................................................9
Connexions système ..................................................10
Branchement du caisson de graves au secteur
FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOM ATIQUE
Réglage du commutateur AUTO STANDBY
RÉGLAGE DE BALANCE..........................................11
Caractéristiques de fréquence du caisson
de graves.................................................................13
DÉPANNAGE................................................................14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
.............................................................10
..........................................5
(fiches
..................10
...................10
.......................15
Français
ii Fr

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II

Graves de grande amplitude
Évent
Coffret
Convertisseur d’impédance avancé
Amplificateur de traitement Active Servo
Signaux de faible amplitude
Enceinte à air (résonateur acoustique)
Signaux
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de commande par impédance négative de l’amplificateur, ainsi que par la résonance générée entre le volume de l’enceinte et l’évent, lénergie résonante produite (concept d’enceinte à air) est supérieure à celle des enceintes bass reflex standard. Ceci permet aux enceintes de taille inférieure de restituer les basses frquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreuses améliorations à la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology) et permet un meilleur contrôle de la puissance qui commande l’amplificateur et l’enceinte. Au niveau de l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la fréquence du son. Les nouveaux circuits créés par Yamaha, qui associent une commande par impédance négative à un pilotage à courant constant, offrent une plus grande stabilité des performances et une restitution nette des basses fréquences sans aucune opacit.

Twisted Flare Port

Les enceintes bass-reflex actuelles incorporent un résonateur acoustique destiné à améliorer la restitution du grave. Cependant, lors de la reproduction de graves situés dans la plage de fréquence de ce résonateur acoustique, de l’air sous pression sort de l’enceinte et pénètre celle-ci par l’évent, produisant parfois du bruit dû aux turbulences d’air au bout de l’évent.
L’évent et l’enceinte résonnent à une fréquence déterminée par leurs dimensions et forme. Par contre, les turbulences causées par ces brusques déplacements d’air au bout de l’évent contiennent une vaste plage de composants de fréquence absents du signal original. Ce bruit s’explique par le fait que la vaste plage de composants de fréquence comprend des composants correspondant aux fréquences de résonance de l’évent et de l’enceinte, entraînant une forte résonance.
L’évent évasé et tordu conçu par Yamaha innove la manière dont l’évent s’élargit à son extrémité et incorpore une “torsion” permettant de supprimer les turbulences du flux d’air de chaque côté de l’évent et donc d’éliminer le bruit. Cela permet de remédier aux problèmes de “son trouble” et de bruit de déplacement d’air –jusqu’à présent typiques des enceintes bass-reflex– et d’obtenir une clarté supérieure de restitution du grave.
1 Fr

CARACTÉRISTIQUES

Câble de commande système
(5 m x 1)
A
B
C
AouB
ou
C
Remarque
Vous pouvez aussi placer et orienter le caisson de graves de la manière illustrée ci-dessous. Néanmoins, si le caisson de graves est placé face au mur, la restitution des graves pourrait être affectée en raison d’un phénomène d’annulation de phase
provoqué par l’interférence entre le son direct et le son réfléchi. Pour éviter ce problème, placez le caisson de graves dans un angle. (Graphiques , et ).
ABC
Dans certains cas, la présence d’ondes stationnaires peut nuire à la perception des sons ultra graves produits par le caisson de graves.
• Cette enceinte à caisson de graves utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de haute qualité. Ces basses fréquences confèrent un effet “cinéma à la maison” plus réaliste au son de votre chaîne stéréo.
• Ce caisson de graves peut être facilement raccordé à votre chaîne actuelle soit aux bornes d’enceintes, soit aux bornes de sortie de ligne (fiche RCA) de l’amplificateur.
• Pour une utilisation efficace de ce caisson de graves, les basses fréquences doivent correspondre au type de son de vos enceintes avant. Il est en outre possible d’optimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE.
• La fonction de commutation d’alimentation automatique vous évite d’appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le caisson de grave sous et hors tension.
• Vous pouvez relier le caisson de graves à un élément Yamaha et bénéficier de la fonction de mise sous tension/hors tension simultanée. Le câble de commande système fourni permet de connecter le caisson de graves à un élément Yamaha équipé d’une prise pour câble de commande système. Quand vous mettez l’élément connecté sous tension/hors tension, le caisson de graves est simultanément mis sous tension/hors tension.
• La forme évasée et légèrement tordue diffuse le tourbillon d’air généré sur la circonférence de l’évent et produit un flux d’air régulier. Cela réduit les bruits étrangers perturbant le signal de la source et offre une restitution nette et précise du grave.
• Le caisson de graves permet en outre d’adapter la reproduction des graves à la source lue. (NS-SW300 uniquement) Il comporte un commutateur B.A.S.S. qui permet de sélectionner un effet de reproduction des graves adapté à la source lue.

ACCESSOIRE FOURNI

Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il contient l’accessoire suivant.

DISPOSITION

Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité. Toutefois, l’utilisation de deux caissons de graves (comme pour les enceintes avant G et D) peut contribuer à intensifier votre plaisir acoustique.
Orientation du caisson de graves
Placez le caisson de graves comme décrit sur le schéma , ou pour obtenir un rendement optimal.
: caisson de graves : enceinte avant
Utilisation d’un seul caisson de graves
Placez le caisson de graves à droite ou à gauche des enceintes avant.
Placement du caisson de graves entre les enceintes
avant
Si vous placez le caisson de graves entre les enceintes avant gauche et droite, orientez-le légèrement vers le mur pour optimaliser la restitution.
Remarques
• Cet appareil bénéficie d’un blindage magnétique. Toutefois, évitez de le placer trop près d’un téléviseur de type CRT, car cela pourrait détériorer les couleurs. Le cas échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
• Si vous utilisez le caisson de graves à un volume extrême, les meubles ou surfaces en verre dans la pièce pourraient résonner et le caisson lui-même pourrait en outre vibrer. Le cas échéant, réduisez le volume. Pour limiter la résonance, utilisez un rideau épais ou un tissus similaire afin d’absorber les vibrations sonores. Vous pouvez aussi résoudre le problème en déplaçant le caisson de graves.
Utilisation de deux caissons de graves
Placez les deux caissons de graves à gauche et à droite des enceintes avant.
2 Fr
Français

PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS

1
2
3
4
Dessus
A
B
56 7 8 9 <
C
D
Arrière
NS-SW300
Avant
1
2
3
4
Avant
Arrière
Dessus
NS-SW200
Vérifiez le numéro de modèle de votre caisson de graves; il est imprimé sur l’étiquette en face arrière.
56 78<
A B
3 Fr
C
D
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS
*Chaque graduation
sur cette commande représente 10 Hz.
1 Témoin
Vert: Rouge:
Éteint:
2 Commande VOLUME ( page 11)
Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le volume.
3 Commutateur STANDBY/ON
Quand le commutateur POWER est sur ON, le commutateur STANDBY/ON permet de mettre le caisson de graves sous tension. Le témoin s’allume en vert. Une nouvelle pression sur ce commutateur met le caisson de graves hors tension. Le témoin s’éteint.
4 Évent ( page 1)
Produit les sons très graves.
5 Bornes INPUT2 (NORMAL) ( page 5)
Ces bornes permettent de recevoir les signaux de niveau de ligne transmis par l’amplificateur.
6 Borne INPUT3 (LFE) ( page 6)
Si votre amplificateur (ou récepteur) est capable de couper les hautes fréquences des signaux transmis au caisson de graves, connectez l’amplificateur à la borne INPUT3 (LFE) du caisson de graves.
La commande HIGH CUT LFE.
7 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) ( page 10)
En règle générale, ce commutateur est placé sur OFF. Si vous placez ce commutateur sur HIGH ou LOW, la fonction de commutation d’alimentation automatique du caisson de graves est activée. Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, laissez le commutateur en position OFF.
Remarque
Veillez à régler le commutateur POWER sur OFF avant de régler le commutateur AUTO STANDBY.
Le caisson de graves est sous tension. La fonction de mise sous/hors tension automatique est active et le caisson de
graves est en veille. Le caisson de graves est hors tension.
Le caisson de graves consomme une faible quantité d’énergie en mode de veille.
# n’a pas d’effet sur les signaux reçus à la borne INPUT 3
8 Commutateur PHASE ( page 11)
Ce commutateur doit être placé sur REV (inverse). Cependant, selon les enceintes utilisées ou les conditions d’écoute, vous obtiendrez une meilleure qualité sonore en plaçant ce commutateur sur NORM (normal). Faites des essais pour sélectionner la position la mieux adaptée.
9 Commutateur B.A.S.S. (Bass Action Selector System)
(NS-SW300 uniquement) ( page 11)
Placez ce commutateur sur MUSIC pour reproduire les graves de supports audio. Placez ce commutateur sur MOVIE pour reproduire les graves de supports vidéo.
) Prise SYSTEM CONNECTOR ( page 10)
Branchez le câble de commande système fourni à cette prise. Si vous reliez le caisson de graves à un élément Yamaha (doté d’une prise de connexion système) avec le câble de commande système, le caisson de graves est automatiquement mis sous/hors tension quand vous allumez/éteignez l’élément en question.
! Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) ( page 7)
Ces bornes permettent de connecter les enceintes principales. Les signaux provenant des bornes INPUT1 sont transmis à ces bornes.
@ Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER) ( page 7)
Ces bornes permettent de connecter le caisson de graves aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.
# Commande HIGH CUT ( page 11)
Ajuste le point de coupure des hautes fréquences. Les fréquences supérieures à la fréquence sélectionnée
avec cette commande sont toutes coupées (et ne sont pas reproduites).
$ Commutateur POWER
En temps normal, ce commutateur doit être placé sur ON. Si vous ne comptez pas utiliser le caisson de graves pendant une période prolongée, réglez ce commutateur sur OFF.
Français
4 Fr

BRANCHEMENTS

1
2
1
1
2
1
Câble Cinch (RCA) mono
2 Câble Cinch (RCA) stéréo
Caisson de
graves
Amplificateur ou
récepteur
NS-SW300
1
2
1
Câble Cinch (RCA) mono
2 Câble Cinch (RCA) stéréo
Caisson de
graves
Amplificateur ou
récepteur
NS-SW200
Choisissez la méthode de connexion la mieux adaptée à votre système audio.
Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur dispose de
bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 5, 6)
Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur ne dispose
pas de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 7, 8)
Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiches RCA) de l’amplificateur
Exemple: connexion d’un caisson de graves
Remarques
• Débranchez le caisson de graves et tous les autres éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les connexions, et ne les branchez au secteur qu’après avoir terminé tous les branchements.
• Les méthodes de connexion et le nom des prises de votre élément (un amplificateur ou un récepteur, par exemple) peuvent différer des descriptions figurant dans ce mode d’emploi. Veuillez donc consulter le mode d’emploi fourni avec votre élément.
• Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre G (gauche) et G, D (droite) et D, “+” et “+”, et “–” et “–”.
Procurez-vous un câble Cinch (RCA) mono (1) ou un câble Cinch (RCA) stéréo (2) disponibles dans le commerce pour effectuer les connexions.
• Reliez la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) au dos de l’amplificateur (ou du récepteur AV) à la borne INPUT2 /MONO du caisson de graves avec un câble Cinch (RCA) mono (1) disponible dans le commerce.
Autre méthode:
Si vous branchez le caisson de graves aux bornes SPLIT SUBWOOFER ( (2) pour relier la borne INPUT2
Remarque
Les signaux audio reçus aux bornes INPUT 2 /MONO et du caisson de graves ne sont pas transmis aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS).
5 Fr
/MONO au canal “G” et la borne INPUT2 au canal “D” des bornes SPLIT SUBWOOFER.
dotées de canaux G et D) au dos de l’amplificateur, utilisez un câble RCA stéréo disponible dans le commerce
Exemple: connexion de deux caissons de graves
1
1
Câble Cinch (RCA) mono
1
Caisson de
graves
Caisson de
graves
Amplificateur ou
récepteur
NS-SW300
1 Câble Cinch (RCA) mono
1
1
Caisson de
graves
Caisson de
graves
Amplificateur ou
récepteur
NS-SW200
NS-SW300 NS-SW200
Raccordement à la borne INPUT3 (LFE)
Si votre amplificateur (ou récepteur) est capable de couper les hautes fréquences des signaux transmis au caisson de graves, connectez l’amplificateur à la borne INPUT3 (LFE) du caisson de graves. Vous obtiendrez ainsi une qualité sonore optimale, car le trajet du signal dans le caisson de graves est raccourci lorsqu’il contourne le circuit intégré HIGH CUT.
Français
6 Fr
Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur
2
Enceinte avant
droite
Caisson de
graves
Amplificateur ou
récepteur
Bornes de sortie d’enceintes
Enceinte avant gauche
NS-SW300
Enceinte avant
droite
Enceinte avant gauche
Bornes de sortie d’enceintes
Amplificateur ou
récepteur
Caisson de
graves
NS-SW200
Exemple: branchement du caisson de graves à un amplificateur doté d’une seule paire de bornes de sortie
Reliez les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) du caisson de graves avec des câbles pour haut-parleurs. Branchez les enceintes avant aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) du caisson de graves. Cette connexion du caisson de graves entre les enceintes avant et l’amplificateur n’affecte ni le volume ni la qualité du son.
Connexion d’un caisson de graves
7 Fr
Connexion de deux caissons de graves
Enceinte
avant droite
Enceinte avant gauche
Caisson de
graves
Bornes de sortie
d’enceintes
Amplificateur ou
récepteur
Caisson de
graves
NS-SW300
Enceinte
avant droite
Enceinte avant gauche
Caisson de
graves
Caisson de
graves
Bornes de sortie d’enceintes
Amplificateur ou
récepteur
NS-SW200
Français
Exemple: branchement du caisson de graves à un amplificateur doté de deux paires (A et B) de bornes de sortie utilisables simultanément
Configurez l’amplificateur de sorte que les deux paires (A et B) de bornes de sortie d’enceintes reproduisent les signaux sonores simultanément. Branchez ensuite les enceintes avant aux bornes A et le caisson de graves aux bornes B.
Remarque
Si votre amplificateur possède deux paires de bornes de sortie d’enceintes que vous ne pouvez PAS utiliser simultanément, reportez-vous à l’exemple de connexion pour un amplificateur avec une seule paire de bornes (voyez l’illustration ci-contre).
8 Fr
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du caisson de graves
15 mm / 10 mm
Bon Mauvais
NS-SW300
NS-SW200
2
1
3
Rouge: borne positive (+)
Noir: borne négative (
–)
NS-SW300
2
1
NS-SW200
Remarques
• Veillez à respecter les signes de polarité “+” et “–” des câbles d’enceinte et à effectuer
correctement les branchements. Si ces câbles sont inversés, le son manquera de naturel et de graves.
• Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait
d’endommager le caisson de graves ou l’amplificateur.
• Si les branchements sont incorrects, le caisson de graves ou les enceintes ne produiront aucun
son. N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant, aucun son ne serait produit.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de vous blesser, fixez les câbles au sol.
Avant d’effectuer les raccordements
Retirez la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez soigneusement les fils en veillant à ce qu’ils restent bien tressés afin d’éviter les risques de court-circuit.
Retirez environ 15 mm de la gaine isolante.
Retirez environ 10 mm de la gaine isolante.
Mode de connexion:
1. Dévissez le capuchon de la borne, comme
illustré ci-dessous.
2. Insérez le câble dénudé.
3. Resserrez le capuchon.
4. Vérifiez que le câble est bien maintenu en tirant
légèrement dessus au niveau de la borne.
Connexion avec une fiche banane
(NS-SW300 uniquement)
1. Serrez le capuchon de la borne.
2. Insérez la fiche banane dans la borne.
1. Appuyez sur l’onglet de la borne et
maintenez-le enfoncé, comme illustré ci­dessous.
1
2
3
2. Insérez le câble dénudé.
3. Relâchez l’onglet de sorte qu’il se bloque
fermement l’extrémité du câble d’enceinte.
4. Vérifiez que le câble est bien maintenu en tirant légèrement dessus au niveau de la
borne.
9 Fr
Loading...
+ 118 hidden pages