Yamaha MY8-SDI-ED User Manual [ru]

HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
JA
RU
IT
ZH
FR
DE
EN
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
取扱説明書
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor poration of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие сле дующих мер (не огранич иваясь ими):
Не устанавливайте плату в какие-либо устройства производства Yamaha, которые не указаны компанией Yamaha в качестве
пригодных для использования с вместе с платой. Нарушение этого требования мо жет привести к поражению электрическим током, возгоранию или повреждению оборудования.
Не пытайтесь разбирать или модифицировать плату. Не применяйте избыточную силу к разъемам платы или другим
ее компонентам. Неправильное обращение с платой может привести к поражению электрическим током, возгоранию или отказу обор удования.
Обязательно отсоединяйте кабель питания основного устройства до установки платы и подключения/отсоединения ка белей
(с целью уменьшения риска поражения электрическим током, возникновения нежел ательных помех и предотвращения повреждения оборудования).
Отключите все периферийные устройства, подключенные к основному устройству, до установки платы, и отсоедините все
соответствующие кабели (для уменьшения риска поражения электрическим то ком, возникновения нежелательных помех и предотвращения повреждения оборудования).
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имуществ а, всегда соблюдайте основн ые меры безопасности. Они вкл ючают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Необходимо правильно выполнить заземление основного устройства во избежание поражения электрическим током и/или
неправильной работы оборудования.
Не прикасайтесь к металлическим концевым выводам (контактам) монтажной п латы при работе с ней. Эти контакты
достаточн о остры и могут тра вмировать руки.
При установке платы надевайте плотные перчатки, чтобы не оцарапать рук и и не порезать их об острые края.
Старайтесь не прикасаться к торчащим разъемам или металлическим комп онентам, чтобы уменьшить вероятность
появления плохого контакта между компонентами соединений.
Перед началом работы с платой удалите с одежды и тела электростатические заряды. Статическое электр ичество может
стать причиной повреждения платы. Предварительно дотроньтесь до металлической поверхности основного устройства или иного заземленного объекта.
Не роняйте плату и не подвергайте ее сильным ударам, по скольку это может привести к ее поломке и/или неправильной
работе.
Не роняйте винты и иные металлические предметы внутрь платы. Подача питания в то время, когда в устройстве находятся
незакрепленные винты или иные металлические предметы, может стать причиной неправильной работы или повреждения устройства. Если не удается извлечь эти предметы самостоятельно, обратитесь для решения возникшей проблемы к квалифицир ованному персон алу сервисного цент ра Yamaha.
Руководство пользователя MY8-SDI-ED 43
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, атакже за потерю или повреждение данных.
Иллюстрации приведены в данном руководстве только в качестве примеров и могут не соответствовать реальному виду приобретенного устройства.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается. Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законода­тельством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
Европейские модели Информация для покупателя/пользователя приведена в документах EN55103-1 и EN55103-2. Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
44 Руководство пользователя MY8-SDI-ED

Введение

Благодарим Вас за выбор платы Yamaha MY8-SDI-ED, служащей для встраивания/извлечения сигналов HD/SD-SDI. MY8-SDI-ED – это мини-плата Mini-YGDAI для встраивания/извлечения сигналов HD/SD-SDI, предназначенная для использования с совместимым профессиональным аудиооборудованием Yamaha. Плата позволяет извлекать до двух аудиогрупп (по четыре канала на группу; всего восемь каналов) на основное устройство, выбираемых из четырех аудиогрупп (всего 16 каналов), встроенных в сигнал SDI. Кроме того, эта плата позволяет встроить выходные аудиосигналы основного устройства в одну или две аудиогруппы, выводимые как сигнал HD/SD-SDI. Для того чтобы в полной мере воспользоваться исключительными функциональными возможностями MY8-SDI-ED и обеспечить длительную и бесперебойную работу платы, прочтите это руководство перед началом ее использования.
Основные устройства, в которые может быть установлена плата MY8-SDI-ED
До установки платы в основное устройство обязательно удостоверьтесь, что устройство совместимо с платой, и проверьте наличие возможных ограничений в отношении максимального числа одновременно устанавливаемых плат расширения Yamaha или плат сторонних производителей. Обратитесь к руководству пользователя, поставляемому вместе с основным устройством, и/или посетите веб-сайт профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro Audio. Адрес веб-сайта Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/
Информация об установке
Обратитесь к руководству пользователя, поставляемому с основным устройством, для получения сведений по установке. Фиксирующие винты по левой и правой сторонам не только крепят плату, но и служат заземлением. Эти винты следует плотно затянуть.
Принадлежности
Руководство пользователя (данный документ)
Руководство пользователя MY8-SDI-ED 45
Примечание:

Наименования и функции компонентов

Панель

4
5
1
Разъем INPUT
1
Разъем BNC для ввода сигналов HD/SD-SDI. Для использования платы на основном устройстве, требуется, чтобы сигналы SDI всегда поступали на разъем INPUT.
2
3
2 Разъем THRU
Разъем BNC для вывода заново синхронизированных сигналов HD/SD-SDI.
3 Разъемы OUT1, OUT2
Разъемы BNC для вывода сигналов HD/SD-SDI. На оба разъема – OUT1 и OUT2 – маршрутизируются одинаковые сигналы.
Рекомендуется использовать коаксиальный кабель 5C-FB или коаксиальный кабель, эквивалентный по характеристикам кабелю 5C-FB. Кабель 5C-FB передает сигналы HD-SDI на расстояние до 130 метров, а сигналы SD-SDI – на расстояние до 150 метров.
4 Индикаторы SDI STATUS
Индикатор [IN]: индикация статуса входных сигналов SDI. Индикатор [A1–4]: индикация статуса входных портов 1–4. Индикатор [A5–8]: индикация статуса входных портов 5–8. Индикатор [OUT]: индикация статуса выходных сигналов SDI.
46 Руководство пользователя MY8-SDI-ED
Loading...
+ 14 hidden pages