Yamaha MY8-SDI-ED Owner's Manual

HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD
MY8-SDI-ED
JA
RU
IT
ZH
FR
DE
EN
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
取扱説明書
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor poration of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangetho­rpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiar­ies.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

PRÉCAUTIONS D'USAGE

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'installez pas la carte sur un produit Yamaha n'ayant pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec
celle-ci, afin d'éviter les risques d'électrocution, d'incendie et de dégâts.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier la carte. N'appliquez pas de force excessive sur les connecteurs
de la carte ou sur n'importe lequel de ses composants. Une mauvaise manipulation de la carte risque de provoquer des accidents d'électrocution, des incendies ou des défaillances de l'équipement.
• Veillez à déconnecter le câble d'alimentation du périphérique hôte avant d'installer la carte et de brancher/
débrancher les câbles (pour éliminer tout risque d'électrocution ou de bruit indésirable et éviter d'endommager l'équipement).
• Veillez à déconnecter tous les périphériques reliés au périphérique hôte avant d'installer la carte et
à débrancher les câbles correspondants (pour éliminer tout risque d'électrocution ou de bruit indésirable et éviter d'endommager l'équipement).
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous afin d'éviter les blessures corporelles, à vous-même et à autrui, et d'empêcher la détérioration de l'appareil ou de tout autre matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Assurez-vous que le périphérique hôte est correctement mis à la terre afin de prévenir tout risque de choc
électrique et/ou de dysfonctionnement.
• Ne touchez pas aux broches métalliques de la carte de circuit imprimée lorsque vous manipulez la carte.
Les broches sont tranchantes et vous risquez de vous entailler les mains.
• Portez des gants épais pendant l'insta llation pour éviter de vous égratigner ou de vous érafler les mains avec
les bords tranchants de la carte.
• Évitez de toucher les connecteurs et les parties métalliques exposés afin de limiter l'apparition de problèmes
liés aux mauvaises connexions.
• Avant de manipuler la carte, déchargez-vous de toute électricité statique éventuellement contenue dans votre
corps ou vos vêtements. L'électricité statique peut endommager la carte. Pour cela, il suffit de toucher préalablement un composant métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la masse.
• Ne laissez pas tomber la carte et ne la soumettez pas à des chocs susceptibles de la casser et/ou
de provoquer son dysfonctionnement.
À TOUTE MANIPULATION
MY8-SDI-ED Mode d'emploi 19
• Évitez de laisser tomber des vis ou toute autre pièce de petite taille à l'intérieur de la carte. Si vous mettez la carte sous tension alors que des vis ou des objets métalliques similaires se trouvent à l'intérieur de l'unité, vous risquerez de provoquer le dysfonctionnement de la carte ou d'endommager celle-ci. Si vous n'arrivez pas à retirer vous-même les objets tombés à l'intérieur de l'unité, vous devrez vous adresser pour cela à un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles apparaissant sur votre dispositif.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Pour les modèles européens Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans les normes EN55103-1 et EN55103-2. Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
20 MY8-SDI-ED Mode d'emploi

Introduction

Merci d'avoir choisi la carte multiplexeur/démultiplexeur Yamaha MY8-SDI-ED HD/ SD-SDI. MY8-SDI-ED est une carte mini-YGDAI multiplexeur/démultiplexeur HD/SD-SDI qui s'utilise sur un équipement audio professionnel compatible avec les produits Yamaha. Elle autorise le démultiplexage de deux groupes audio (quatre canaux par groupe, soit un total de huit canaux) sur un périphérique hôte, en les sélectionnant parmi quatre groupes audio (au total 16 canaux) multiplexés en un signal SDI. Cette carte vous permet aussi d'incorporer les signaux de sortie audio d'un périphérique hôte à un ou deux groupes audio en signal de sortie HD/SD-SDI. Pour tirer le meilleur parti des fonctionnalités avancées de la carte MY8-SDI-ED et l'exploiter pendant de longues années sans aucun problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
À propos des périphériques hôtes sur lesquels la carte MY8-SDI-ED peut être installée
Avant d'installer la carte sur un périphérique hôte, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec la carte puis vérifiez les éventuelles restrictions concernant le nombre maximal de cartes d'extension de Yamaha ou d'autres fabricants qu'il est possible d'installer en même temps sur le dispositif. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique hôte concerné et/ou au site Web Yamaha Pro Audio. L'adresse du site Web Yamaha Pro Audio est la suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Informations relatives à l'installation
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique hôte pour les détails concernant l'installation de la carte.
Les vis de fixation situées respectivement à droite et à gauche de la carte sont non seulement utilisées pour la mise en place de celle-ci mais elles servent également de mise à la terre électrique. Par conséquent, veillez à bien les resserrer.
Accessoires
Mode d'emploi (ce manuel)
MY8-SDI-ED Mode d'emploi 21
Note:

Noms des éléments et fonctions

Panneau

4
5
1
Connecteur INPUT (Entrée)
1
Il s'agit d'un connecteur BNC qui permet d'entrer les signaux HD/SD-SDI. Pour utiliser la carte sur un périphérique hôte, il faut toujours entrer les signaux SDI via le connecteur INPUT.
2
3
2 Connecteur THRU (Relais)
Ceci est un connecteur BNC qui émet des signaux de régénération d'horloge HD/SD-SDI.
3 Connecteurs OUT1 (Sortie1) et OUT2 (Sortie2)
Ces connecteurs BNC émettent des signaux HD/SD-SDI. Le même signal est acheminé vers les connecteurs OUT1 et OUT2.
Nous vous conseillons d'utiliser un câble coaxial 5C-FB ou un câble coaxial avec d'excellentes performances équivalentes à celles d'un câble 5C-FB. Le câble 5C-FB transmet les signaux HD-SDI sur une distance n'excédant pas les 130 mètres et les signaux SD-SDI jusqu'à 150 mètres.
4 Voyants DEL SDI STATUS (État SDI)
Voyant DEL [IN] : indique l'état des différentes entrées SDI. Voyant DEL [A1-4] : indique respectivement l'état des ports d'entrée 1 à 4. Voyant DEL [A5-8] : indique respectivement l'état des ports d'entrée 5 à 8 Voyant DEL [OUT] : indique l'état des différentes sorties SDI.
22 MY8-SDI-ED Mode d'emploi
Loading...
+ 14 hidden pages