Yamaha Movieset 365 User Manual

RX-V365
AV Receiver
F
OWNER’S MANUAL
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данное руководство. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/или холода. Для обеспечения достаточного уровня вентиляции оставьте свободное пространство не менее 30 см сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади от аппарата.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте данный
аппарат на достаточном расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести к поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не устанавливайте аппарат в среде, подверженной резким повышениям температуры, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха). Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
5
риск падения посторонних объектов на аппарат, и/или где аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате: – другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности данного аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке аппарата и/или стать причиной травмы.
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке аппарата.
Во избежание ухудшения охлаждения данного
6
аппарата, не накрывайте данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или травме.
7 Пока все подключения не завершены, не
подключайте аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанного на аппарате. Использование аппарата при более напряжении, превышающем указанное, опасно и может стать причиной пожара, поломки данного и/или привести к травме. Компания Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб, вызванные использованием данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному.
13 Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или аппарата во время грозы.
14 Не пытайтесь модифицировать или починить
аппарат. При необходимости обратитесь в сервис центр Yamaha. Ни в коем случае не открывайте корпус аппарата.
15
Если аппарат не будет использоваться в течение продолжительного промежутка времени (н апример, во время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой кабель.
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и устранение неисправностей”, описывающий часто встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки ASTANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
19 VOLTAGE SELECTOR
(только модель для Азии и общая модель) Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен устанавливаться на напряжение местной сети переменного тока ДО подключения к сети. Напряжение:
...........110-120/220-240 В переменного тока, 50/60 Гц
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21 Излишнее звуковое давление от головных телефонов
и наушников может привести к потере слуха. При замене батареек убедитесь, что используются
22
батарейки того же типа. Установка батареек с несоблюдением полярности может привести к взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если аппарат был выключен через ASTANDBY/ON. В таком положении, данный аппарат
потребляет очень малый объем
электроэнергии.
Предупреждение-i Ru
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При правильном отделении этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий.
Предупреждение-ii Ru
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................2
Поставляемые принадлежности ........................2
Обзор функций .....................................................3
Передняя панель....................................................3
Дисплей передней панели....................................4
Пульт ДУ.................................................................5
Задняя панель......................................................... 6
Краткое руководство пользователя.................7
ПОДГОТОВКА
Подготовка пульта ДУ........................................8
Подключения ........................................................9
Размещение колонок ............................................9
Подключение колонок.........................................9
Подключение видеокомпонентов....................10
Подключение других компонентов .................13
Использование гнезд VIDEO AUX на
передней панели ..............................................14
Подключение FM- и AM-антенн......................15
Подключение силового кабеля ........................15
Включение или выключение питания ............15
Оптимизация настройки колонок для
комнаты, в которой осуществляется
прослушивание (YPAO) ...............................16
Использование функции AUTO SETUP........16
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Воспроизведение ................................................18
Основная процедура............................................18
Дополнительные операции ...............................19
Выбор шаблонов SCENE ................................22
Выбор нужного шаблона SCENE.................... 22
Создание собственных оригинальных
шаблонов SCENE ...........................................24
Программы звукового поля.............................25
Выбор программ звукового поля.....................25
Настройка радиопрограмм диапазона
FM/AM..............................................................27
Обзор...................................................................... 27
Настройка радиопрограмм диапазона
FM/AM...............................................................27
Предустановленные FM/AM-станции ............27
Настройка системы радиоданных (только
модель для Европы и России)......................29
Отображение информации системы
радиоданных.....................................................29
Выбор типа программы системы
радиоданных (режим PTY SEEK) ............... 29
Использование информационной службы
радиосети с расширенными сервисными
возможностями (EON)...................................30
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Меню установки .................................................31
Использование меню установки ...................... 32
1 SOUND MENU................................................. 32
2 INPUT MENU ...................................................35
3 OPTION MENU................................................36
Дополнительные настройки ............................ 37
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Поиск и устранение неисправностей ............. 38
Глоссарий............................................................. 43
Технические характеристики .......................... 44
Индекс...................................................................45
О данном руководстве
Символом y обозначается рекомендация по облегчению управления.
Некоторые операции могут выполняться с использованием кнопок либо на передней панели, либо на пульте ДУ. В случае, если названия кнопок на передней панели не совпадают с названиями кнопок на пульте ДУ, название кнопки на пульте ДУ приводится в скобках.
Данное руководство напечатано до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично измениться в результате усовершенствования и т.д. В случае расхождений между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
Названия элементов на передней панели или на пульте ДУ обозначаются следующим образом: “ASTANDBY/ON или “eDVD” (пример). Обратитесь к разделу “Обзор функций” на стр. 3.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
XXXXXXXXXXXX
XXXXX
1 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Описание
Встроенный 5-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (1 кГц, 0,9% ОНИ, 6 Ω) Фронтальные каналы: 100 Вт/кан Центральный канал: 100 Вт
Каналы окружающего звучания: 100 Вт/кан
Различные входные и выходные разъемы
HDMI (IN x 2, OUT x 1), компонентное видео (IN x 3, OUT x 1), композитное видео (IN x 3, OUT x 2), коаксиальное цифровое аудио (IN x 1), оптическое цифровое аудио (IN x 2), аналоговое аудио (IN x 9, OUT x 2)
Выход колонок (5-канальный), выход сабвуфера
Дискретный мультиканальный вход (6-канальный)
Функция выбора SCENE
Предустановленные шаблоны SCENE для различных ситуаций
Возможность настройки шаблона SCENE
Программы звукового поля
Собственная технология компании Yamaha для создания поля окружающего звучания
Режим Compressed Music Enhancer
SILENT CINEMA™
Декодеры и схемы цифровой обработки звукового поля
Dolby Digital decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder
DTS decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
Усовершенствованный тюнер FM/AM
Произвольная настройка и прямая предустановка 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-интерфейс для стандартного, расширенного видео или видео высокой четкости (включает в себя передачу видеосигнала 1080p)
Другие функции
192-кГц/24-битовый цифро-аналоговый преобразователь
Таймер сна
Режимы прослушивания звукового сопровождения
кинофильмов и музыки в ночное время
Возможностьуправления с помощью пульта ДУ
Произведено по лицензии согласно патентам США №: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535 и другим патентам США и мировым патентам, изданным или ожидающим рассмотрения. DTS является зарегистрированной торговой маркой, а логотип и символ DTS являются торговыми марками DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой корпорации Yamaha Corporation.
Поставляемые принадлежности
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
Пульт ДУ
Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4)
Рамочная АМ-антенна
Комнатная FМ-антенна
Микрофон оптимизатора
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и символ в виде двух букв D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
2 Ru
Передняя панель
C D G H T
IU PE F
Обзор функций
OPTIMIZER
ВВЕДЕНИЕ
VOLUME
MIC
EDIT
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
CONTROL
TONE
l
K OL N
STANDBY
A
SPEAKERS
PHONES
/ON
SILENT
CINEMA
A STANDBY/ON
Включение аппарата или установка его в режим ожидания (см. стр. 15).
B Гнездо PHONES
Подключите пару наушников (см. стр. 20).
C SPEAKERS
Включение или выключение комплекта фронтальных колонок, подключенных к терминалам колонок FRONT A или FRONT B (см. стр. 19).
D EDIT PRESET/TUNING
Переключение режима настройки в режим (см. стр. 27).
E A/B/C/D/E
Выбор группы предустановленных станций (от A до E) (см. стр. 28).
F PRESET/TUNING l / h
Настройка на радиостанции вручную или автоматически и выбор группы предустановленных станций (см. стр. 27).
G BAND
Выбор диапазона приема FM и AM (см. стр. 27).
H MEMORY
Сохранение станции, настройка на которую выполнена, в качестве предустановленной станции (см. стр. 27).
I TUNING AUTO/MAN’L
Выбор способа настройки из вариантов автоматической или ручной настройки (см. стр. 27).
J SCENE 1/2/3/4
Вызов источника входного сигнала и программы звукового поля, назначенной каждой кнопке SCENE (см. стр. 22).
K TONE CONTROL
Выбор опции “BASS” и “TREBLE” для настройки частотной характеристики (см. стр. 20).
L PROGRAM l / h
Выбор программы звукового поля (см. стр. 25).
M STRAIGHT
Включение режима “STRAIGHT”. (см. стр. 26).
PROGRAM
l
h
PRESET/TUNING
SCENE
1
2
3
STRAIGHT
h
EFFECT
INPUT
l
MEMORY
BAND
4
NIGHT
h
TUNING
AUTO/MAN'L
AUX
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
J Q SB RM
N INPUT l / h
Выбор источника входного сигнала (см. стр. 18).
O NIGHT
Выбор режима прослушивания в ночное время (см. стр. 20).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
P Регулятор VOLUME
Настройка уровня громкости данного аппарата (см. стр. 18).
Q Гнездо VIDEO (VIDEO AUX)
Подключение к игровой приставке или видеокамере с помощью композитного видеокабеля (см. стр. 14).
R Гнезда AUDIO L/R (VIDEO AUX)
Подключение к игровой приставке или видеокамере с
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
помощью аналоговых аудиокабелей (см. стр. 14).
S Гнездо PORTABLE (VIDEO AUX)
Подключение к аудиокомпоненту (например, iPod) (см. стр. 14).
T Гнездо OPTIMIZER MIC
Подключение к поставляемому микрофону оптимизатора (см. стр. 16).
U Дисплей передней панели
Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата (см. стр. 18).
Русский
3 Ru
Обзор функций
ab c d feghi
Дисплей передней панели
t
PCM
ENHANCER
q
DIGITAL
q
PL
q
DVR DVD CD
VIRTUAL
PL
SILENT CINEMA
SP
A B
V-AUX DTV/CBL
NIGHT
YPAO
MD/CD-R
AUTO
PSHOLD RT
TUNED
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
ft
mS
dB
VOLUME
dB
LFE
LCR
SL SR
jklmnoqrp
a Индикатор декодеров
Загорается во время работы любого из декодеров аппарата.
b Индикатор ENHANCER
Загорается в случае выбора режима Compressed Music Enhancer (см. стр. 25).
c Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP (см. стр. 26).
d Индикатор SILENT CINEMA
Загорается при подключении наушников и выборе программы звукового поля (см. стр. 26).
e Индикаторы источников входных сигналов
Соответствующий курсор загорается для указания выбранного в данный момент источника входного сигнала.
f Индикатор YPAO
Загорается в случае запуска процедуры “AUT O SETUP” и если колонки, настроенные с помощью функции “AUTO SETUP”, используются без каких-либо изменений (см. стр. 16).
g Индикаторы тюнера
Загораются при установке данного аппарата в режим настройки FM или AM (см. стр. 27).
h Индикатор MUTE
Мигает при включенной функции MUTE (см. стр. 20).
i Индикатор уровня VOLUME
Показывает текущий уровень громкости.
j Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse Code Modulation).
k Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников (см. стр. 20).
l Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным комплектом фронтальных колонок (см. стр. 18).
m Индикатор NIGHT
Загорается в случае выбора режима прослушивания в ночное время (см. стр. 20).
n Индикатор CINEMA DSP
Загорается в случае выбора программы звукового поля (см. стр. 26).
o Многофункциональный информационный
дисплей
Показывает наименование текущей программы звукового поля и другую информацию во время настройки или изменения параметров.
p Индикаторы системы радиоданных
(только модели для Европы и России)
• PTY HOLD
Загорается при установке данного аппарата в режим PTY SEEK (см. стр. 29).
• PS, PTY, RT и CT
Загораются в зависимости от доступности информации системы радиоданных.
•EON
Загорается в случае доступности информационной службы EON.
q Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна (см. стр. 21).
r Индикаторы входного канала и колонок
LFE
LCR
SL SR
Индикатор LFE
Индикаторы входных каналов
• Индикатор LFE
Загорается, если входной сигнал содержит сигнал LFE.
• Индикаторы входных каналов
Отображают компоненты канала текущего цифрового сигнала.
4 Ru
a
Пульт ДУ
STANDBY
b
SCENE
d
e
1234
CD
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
VOLUME
g
i
j
A/B/C/D/E
LEVEL
m
o
q t u w
a Инфракрасное окно
Излучает инфракрасные сигналы управления (см. стр. 8).
b STANDBY ( )
Установка данного аппарата в режим ожидания (см. стр. 15).
c POWER ( )
Включение данного аппарата (см. стр. 15).
d SCENE 1/2/3/4
Вызов источника входного сигнала и программы звукового поля, назначенной каждой кнопке SCENE (см. стр. 22).
e Кнопки выбора источника
Переключение источника входного сигнала на каждый источник (см. стр. 18).
f MULTI CH IN
Установка источника входного сигнала в положение MULTI CH IN (см. стр. 19).
g VOLUM E +/–
Регулировка уровня громкости данного аппарата (см. стр. 18).
h MUTE
Приглушение выводимого звука. Снова нажмите данную кнопку для возобновления вывода аудиосигнала (см. стр. 20).
i PRESET l / h
Настройка на радиостанции вручную или автоматически, и выбор номера предустановленной станции (от 1 до 8) (см. стр. 27).
j A/B/C/D/E
Выбор группы предустановленных станций (от A до E) (см. стр. 28).
ENTER
RETURN
STRAIGHT
INFO EON
MUTE
PRESET
PROG
MODE
TUNER
DVR
MENU
DISPLAY
POWER
MULTI CH IN
V-AU X
AUDIO SEL
SUR.DECODE
ENHANCER
PTY
SEEK
SLEEP
NIGHT
START
c
f
h k
l
n p
s r
v
Обзор функций
k MENU
Отображение меню установки на дисплее передней панели (см. стр. 32).
l SLEEP
Установка таймера сна (см. стр. 21).
m LEVEL
Выбор динамика, который необходимо настроить (см. стр. 20).
n AUDIO SEL
Выбор установки выбора аудиовхода для каждого источника входного сигнала (см. стр. 19).
o Курсоры ( l / h / n / k) / ENTER
• Нажимайте курсоры для навигации по меню установки (см. стр. 32).
• Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора в меню установки (см. стр. 32).
p NIGHT
Выбор режима прослушивания в ночное время (см. стр. 20).
q RETURN
Возврат к предыдущему уровню меню в режиме меню установки (см. стр. 32).
r SUR.DECODE
Выбор одного из четырех декодеров (см. стр. 26).
s DISPLAY
Недоступно для данного устройства.
t STRAIGHT
Включение режима “STRAIGHT” (см. стр. 26).
u PROG l / h
Выбор программы звукового поля (см. стр. 25).
v ENHANCER
Установка программы звукового поля в положение “Music Enh. 2ch” или “Music Enh. 5ch” (см. стр. 25).
w Управление INFO/Системой радиоданных
Используется для управления системой радиоданных с помощью 4-х кнопок (INFO/EON/MODE (PTY-SEEK)/ START (PTY-SEEK)) (см. стр. 29).
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
5 Ru
Обзор функций
d eb ca
Задняя панель
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
DVD
DVR
DTV/CBL
P
R
P
B
Y
CD
DTV/ CBL
DVD
MULTI CH INPUT
SURROUND
FRONT
MONITOR
OUT
CENTER
SUBWOOFER
OUT
DVD
DVD
DTV/CBL
DTV/CBL
DTV/CBL
DVD
VIDEO
DVR
IN
DVR
IN
f g h i
a Гнезда COMPONENT VIDEO
Подключение к гнездам Y, PB/CB и PR/CR на видеокомпонентах с помощью компонентных видеокабелей (см. стр. 11).
• Входные гнезда DVD
• Входные гнезда DTV/CBL
• Входные гнезда DVR
• Выходные гнезда MONITOR OUT
b Терминалы HDMI
Подключение к выходным/входным терминалам HDMI на внешних компонентах с помощью кабелей HDMI (см. стр. 11).
• Терминал HDMI DVD
• Терминал HDMI DTV/CBL
• Выходные терминалы HDMI OUT
c Гнезда VIDEO
Подключение к видеогнездам на видеокомпонентах с помощью композитных видеокабелей (см. стр. 11).
• Входное гнездо DVD
• Входное гнездо DTV/CBL
•Гнездо DVR IN
• Гнездо DVR OUT
• Гнездо MONITOR OUT
d Терминалы ANTENNA
Подключение к поставляемым антеннам FM и AM (см. стр. 15).
e Терминалы SPEAKERS
Подключение к каждой колонке (см. стр. 9).
• FRONT A L/R
• FRONT B L/R
• SURROUND L/R
•CENTER
f Гнезда DIGITAL INPUT
Подключение к выходным гнездам DIGITAL на цифровых аудиокомпонентах с помощью коаксиальных/цифровых аудиокабелей. Эти входные гнезда поддерживают битовый поток PCM, Dolby Digital и DTS (см. стр. 10).
•COAXIAL (DVD)
• OPTICAL (DTV/CBL)
• OPTICAL (CD)
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
OUT
OUT
AUDIO
CD
OUT
FM
UNBAL.
MD/
IN
OUT
CD-R
(PLAY)
(REC)
OUTPUT
SUB
WOOFR
SURROUND
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
FRONT A
j
g Гнезда MULTI CH INPUT
Подключение к выходным гнездам мультиформатного проигрывателя или внешнего декодера с помощью аналоговых аудиокабелей (см. стр. 14).
• Гнездо FRONT L/R
• Гнездо SURROUND L/R
• Гнездо CENTER
• Гнездо SUBWOOFER
h Гнезда AUDIO
Подключение к выходным/входным аудиогнездам на компонентах с помощью аналоговых аудиокабелей (см. стр. 10).
• Гнездо DVD L/R
• Гнездо DTV/CBL L/R
• Гнездо DVR IN L/R
• Гнездо DVR OUT L/R
• Гнездо CD L/R
• Гнездо IN (PLAY) L/R
• Гнездо OUT (REC) L/R
i Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Подключение к сабвуферу с помощью аналогового аудиокабеля (см. стр. 9).
j Силовой кабель
Подключение к стандартной розетке переменного тока (см. стр. 15).
6 Ru
Краткое руководство пользователя
Приведенные ниже шаги описывают самый простой способ управления данным аппаратом. Подробная информация по управлению и установкам приведена на смежных страницах.
Шаг 1: Проверьте детали Шаг 2: Установите колонки
При выполнении данных шагов понадобятся следующие элементы, не входящие в комплект поставки данного аппарата.
Колонки
Рекомендуется использовать колонки с магнитным экраном.
Фронтальная колонка .................... х 2
Для запуска воспроизведения необходимо по крайней мере две фронтальные колонки.
Центральная колонка ..................... x 1
Колонка окружающего
звучания ............................................ х 2
Активный сабвуфер ............................ x 1
Выберите активный сабвуфер с входным гнездом RCA.
Кабель колонки .................................... x 5
Кабель сабвуфера ............................... x 1
Выберите монофонический кабель RCA.
DVD-проигрыватель ............................ x 1
Выберите DVD-проигрыватель с коаксиальным цифровым выходным аудиогнездом и композитным выходным видеогнездом.
Видеомонитор........................................ x 1
Выберите ТВ-экран, видеомонитор или проектор с композитным входным видеогнездом.
Видеокабель ......................................... x 2
Выберите композитный видеокабель RCA.
Цифровой коаксиальный
аудиокабель .......................................... x 1
Расположите колонки в комнате и подключите их к аппарату.
Фронтальная
Видеомонитор
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель
правая колонка
Левая колонка
окружающего звучания
Сабвуфер
Размещение колонок с. 9
Подключение колонок с. 9
Шаг 3: Подключите компоненты
Подключите телевизор, DVD-проигрыватель или другие компоненты.
Подключение ТВ-экрана или проектора
Подключение аудио- и видеокомпонентов
Подключение мультиформатного
проигрывателя или внешнего декодера
Использование гнезд VIDEO AUX на передней панели ☞с. 14
Подключение FM- и AM-антенн ☞с. 15
Шаг 4: Включите питание
Подключите силовой кабель и включите аппарат.
Правая колонка
окружающего звучания
с. 12
с. 13
с. 14
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Подключение силового кабеля с. 15
Включение или выключение питания с. 15
Шаг 5: Выбор источник входного сигнала и начните воспроизведение
Выберите компонент, подключенный в шаге 3, в качестве источника входного сигнала и начните воспроизведение.
Основная процедура с. 18
Выбор шаблонов SCENE с. 22
Настройка программ звукового поля с. 25
7 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
Подготовка пульта ДУ
Установка батареек в пульт ДУ
1
3
2
1 Снимите крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте четыре батарейки, входящие в
комплект поставки (AAA, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ и –) на внутренней стороне отделения для батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Примечания
При обнаружении следующих состояний замените все батарейки:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцевые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, поскольку различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
При протекании батареек немедленно их утилизируйте. Избегайте контакта с вытекшим электролитом, следите за тем, чтобы он не попал на одежду и т.д. Тщательно протрите отделение для батареек перед установкой новых батареек.
Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с обычными домашними отходами. Руководствуйтесь действующими нормами.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ излучает направленный инфракрасный луч. Во время управления обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на аппарате.
30º 30º
a Инфракрасное окно
Излучает инфракрасные сигналы управления. Направьте это окно на управляемый компонент.
Примечания
Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте и не храните пульт ДУ в местах со следующими
видами условий:
в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;в местах с повышенной температурой, например, возле
обогревателя или плиты;
в местах с крайне низкими температурами;в запыленных местах
Примерно 6 м
8 Ru
Подключения
D
Размещение колонок
На схеме ниже показано рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При неправильном подключении аппарат не сможет точно воспроизводить
ВВЕДЕНИЕ
источники.
FL
C
30˚
FR
SW
Предупреждение
Используйте колонки с импедансом, указанным на задней панели данного аппарата.
Перед подключением колонок убедитесь, что
ПОДГОТОВКА
силовой кабель переменного тока отключен от настенной розетки переменного тока.
SL
SL
60˚
80˚
SR
SR
Оголенные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом и металлическими частями аппарата. Это может привести к повреждению аппарата и/ или колонок.
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
Используйте колонки с магнитным экраном.
Фронтальные левые и правые колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного звука и звуковых эффектов. Установите эти колонки на одинаковом расстоянии от идеального места прослушивания.
Если такой тип колонок все же будет издавать помехи при использовании с видеомонитором, разместите колонки на большем расстоянии от экрана.
Подключение 5.1-канальных колонок
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Расстояние от каждой колонки по обеим сторонам видеомонитора должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
c
d
e
f
g
воспроизведения звука центрального канала (диалог, вокал и т.д.). Если по определенным причинам использование центральной колонки невозможно, можно обойтись и без нее. Однако, наилучшие результаты достигаются при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для звуковых эффектов и окружающего звучания.
DTV/CBL
HDMI
VIDEO
L
MONITOR
DVR
OUT
IN
OUT
AUDIO OUTPUT
L DVR CD
IN
OUT
ANTENNA
SPEAKERS
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SUB
WOOFER
LRLR
LR
FRONT A
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, таким как Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный
h
a b
эффект), содержащегося в источниках сигнала Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, поскольку низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все же лучше
Русский
устанавливать сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука от стен направьте сабвуфер в сторону центра комнаты.
9 Ru
Подключения
Колонки
a
Фронтальная колонка (A) Правая*
b
Фронтальная колонка (A) Левая*
c Колонка окружающего
звучания Правая
d Колонка окружающего
звучания Левая
e Центральная колонка CENTER
Фронтальная колонка (B) Правая*
f
Фронтальная колонка (B) Левая*
g
h Сабвуфер SUBWOOFER
* Можно выбрать комплект фронтальных (A) или (B),
несколько раз нажав кнопку CSPEAKERS. См. стр. 19 для получения подробной информации.
Гнезда на
аппарате
FRONT A (R)
FRONT A (L)
SURROUND (R)
SURROUND (L)
FRONT B (R)
FRONT B (L)
Подключите кабели колонок к каждой колонке
Подключение к терминалам FRONT A
2
1
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
1 Ослабьте головку.
2 Вставьте оголенный конец провода
колонки в прорезь на терминале.
3
Затяните головку для закрепления провода.
Подключение к терминалам FRONT B, CENTER и SURROUND
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полоской, углублением или выступом. Подключите провод с полоской (углублением и т.д.) к терминалам “+” (красный) колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Перед подключением к терминалу SPEAKERS
Кабель колонок состоит из пары параллельных изолированных проводов.
Удалите изоляцию на длине примерно 10 мм на конце каждого провода колонки, а затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.
10 мм
1 Нажмите защелку вниз.
2 Вставьте оголенный конец провода
колонки в отверстие на терминале.
3
Отпустите защелку для закрепления провода.
Подключение видеокомпонентов
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Аудиогнезда и штекеры кабелей
AUDI O
L
(Белый)
(Красный:)(Оранжевый)
L
Правый и левый
штекеры аналогового аудиокабеля
DIGITAL AUDIO
R
R
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
COAXIAL
C
Штекер
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
10 Ru
Подключения
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов, передаваемых через левый и правый аналоговые аудиокабели. Подключите красные штекеры к правым гнездам, а белые штекеры – к левым гнездам.
Гнезда COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передаваемых через оптические цифровые аудиокабели.
Примечания
Цифровые гнезда можно использовать для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой выборки до 96 кГц.
Обработка цифровых и аналоговых сигналов в данном аппарате выполняется независимо. Поэтому аудиосигналы, подаваемые через цифровые гнезда, не будут выводиться через аналоговое гнездо AUDIO OUT (REC).
Видеогнезда и штекеры кабелей
VIDEO
(Желтый) (Синий) (Красный)(Зеленый)
V
Штекер
композитного
видеокабеля
COMPONENT VIDEO
Y PB PR
PB
Y
Штекеры
компонентного
видеокабеля
P
R
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов, передаваемых через композитные видеокабели.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
R), передающихся по отдельным проводам
P компонентных видеокабелей.
Поток видеосигналов для MONITOR OUT
Выход
(MONITOR OUT)
P
R B
P
Y
COMPONENT VIDEO
PR P
Y
Вход
B
Информация о HDMI™
Аудиосигналы, подающиеся через гнездо HDMI, не выводятся через терминал какой­либо колонки, а выводятся через подключенный видеомонитор. Для прослушивания звука через колонки, подключенные к аппарату,
– выполните аналоговое или цифровое
подключение помимо подключения HDMI (см. стр. 13).
– приглушите звук подключенного
видеомонитора.
Изображения можно воспроизводить, подключив видеомонитор и источник видеосигнала к этому аппарату с помощью подключений HDMI. В этот момент аудио/видеосигналы, выводимые через подключенный компонент (такой как DVD­проигрыватель и т.п.), будут выводиться на подключенный видеомонитор только при включении данного аппарата и установке источника входного сигнала в положение (DVD или DTV/CBL). Более того, доступные аудио/видеосигналы зависят от технических характеристик подключенного видеомонитора. Смотрите инструкцию по эксплуатации каждого подключенного компонента.
Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля HDMI
y
Рекомендуется использовать кабель HDMI длиной менее 5 метров с логотипом HDMI.
Используйте кабель-переходник (гнездо HDMI гнездо ↔ DVI- D) для подключения данного аппарата к другим компонентам DVI .
Использование гнезда AUDIO OUT REC
Аудиосигнал, выводимый через гнездо AUDIO
B,
OUT (REC), можно записать с помощью записывающих компонентов.
Примечание
Проверьте законы о защите авторских прав при записи с CD, радио и т.д. Запись материалов, защищенных авторским правом, может нарушать законы о защите авторских прав.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
VIDEO
11 Ru
Подключения
E
E
Подключение ТВ-экрана или проектора
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отключены от розеток переменного тока.
Примечание
При отключении видеомонитора, подключенного к гнезду HDMI OUT с помощью подключения DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом. В таком случае индикатор HDMI будет мигать неравномерно.
Телевизор
(или проектор)
Компонентны
й видеовход
Вход
HDMI
PRPBY
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
P
R
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
MULTI CH INPUT
FRONT CENTER
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUND
L
R
Рекомендуемые подключения
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
L
R
Аудиов
ыход
LR
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVD
DVD DTV/CBL DVR CD
DTV/CBL
DVR
IN
OUT
AUDIO
OUT
IN
Видео
вход
HDMI
MONITOR
OUT
V
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
Альтернативные подключения
OUTPUT
SUB
WOOFER
SURROUND C
LR
SP
12 Ru
Подключения
R
U
Подключение других компонентов
Подключение аудио- и видеокомпонентов
В данном аппарате предусмотрено два типа видеогнезд и гнезд HDMI. Способ подключения можно выбрать в зависимости от подключаемых компонентов.
Пример подключения (подключение DVD-проигрывателя)
ВВЕДЕНИЕ
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/ CBL
DVD
P
R
P
B
Y
3
2
1
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONT CENTER
SURROUND
L
R
PRPBY
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
выход
DVD
DVD
L
R
Компонентный
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DTV/CBL
DVR
IN
OUT
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
Видеовыход
Ау ди ов ыхо д
V
R
L
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
FM 75
UNBAL.
IN
MD/
(PLAY)
CD-R
S
OUTPUT
OUT (REC)
SUB
WOOFER
Коаксиальный выход
C
Рекомендуемые подключения
Выход HDMI
Альтернативные подключения
Гнезда, используемые для аудио- и видеоподключений
Рекомендуемые подключения отмечены звездочкой (*). При подключении записывающих компонентов необходимо выполнить дополнительные подключения для записи (передача сигнала с аппарата на записывающий компонент).
y
Для подключения дополнительного компонента также можно использовать гнезда VIDEO AUX (см. стр. 14) на передней
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отключены от розеток переменного тока.
панели.
Для подтверждения позиций графы “Гнезда на аппарате” в таблице, обратитесь к пункту “Задняя панель” в “Обзор функций” на стр. 6.
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Компонент Тип сигналов Гнезда на компоненте Гнезда на аппарате
DVD-проигрыватель или проигрыватель дисков Blu-ray Disc
Видео Выход HDMI* HDMI (DVD)*
Компонентный выход COMPONENT VIDEO (DVD)
Видеовыход (композитный) VIDEO (DVD)
Аудио Оптический выход* COAXIAL (DVD)*
Аудиовыход (аналоговый) AUDIO (DVD)
Телеприставка Видео Выход HDMI* HDMI (DTV/CBL)*
Компонентный выход
COMPONENT VIDEO (DTV/CBL)
Видеовыход (композитный) VIDEO (DTV/CBL)
Аудио Оптический выход* OPTICAL (DTV/CBL)*
Аудиовыход (аналоговый) AUDIO (DTV/CBL)
Русский
13 Ru
Подключения
R
Компонент Тип сигналов Гнезда на компоненте Гнезда на аппарате
DVD-рекордер Видео Выход HDMI* HDMI (DVR)*
Видеовыход (композитный) VIDEO (DVR IN)
Аудио Аудиовыход (аналоговый)* AUDIO (IN (PLAY))*
Запись аудио Аудиовход (аналоговый)* AUDIO (OUT (REC))*
Запись видео Видеовход (композитный)* VIDEO (DVR OUT)*
CD-проигрыватель Аудио Коаксиальный выход* OPTICAL (CD)*
Аудиовыход (аналоговый) AUDIO (CD)
MD- или CD-рекордер Аудио Аудиовыход (аналоговый)* AUDIO (IN (PLAY))*
Запись аудио Аудиовход (аналоговый)* AUDIO (OUT (REC))*
Примечания
Если преобразование видео отключено, убедитесь, что выполнены те же видео подключения, что и для телевизора. Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
Проверьте законы о защите авторских прав при записи с CD, радио и т.д. Запись материалов, защищенных авторским правом, может нарушать законы о защите авторских прав.
Чтобы выполнить цифровое подключение к компоненту кроме тех, которые по умолчанию назначены на каждое гнездо DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, сконфигурируйте установку “INPUT ASSIGN” (см. стр. 35).
С помощью записывающий компонентов можно записать только аналоговые аудиосигналы, выводимые через гнездо AUDIO OUT (REC). Поэтому цифровые сигналы, подаваемые на гнезда DIGITAL INPUT или аналоговые сигналы, подаваемые на гнезда MULTI CH INPUT можно выводить через аналоговое гнездо AUDIO OUT (REC) для записи.
Подключение мультиформатного проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 6 дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER и SUBWOOFER) для дискретного многоканального входа с мультиформатного проигрывателя, внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда мультиформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
CD
3
MULTI CH INPUT
FRONT CENTER
SURROUND
L
R
COAXIAL
DTV/
2
CBL
1
DVD
Фронтальный выход
R
L
L
Мультиформатный проигрыватель
или внешний декодер
SUBWOOFER
звучания
R
DTV/CBL DV
DVD
L
R
Выход окруж ающего
IN
Центральный выход
сабвуфера
Выход
Примечания
При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT в качестве источника поступающего сигнала (см. стр. 19), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие на гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции рекомендуется подключить 5.1-канальную акустическую систему.
Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT данного аппарата, невозможна.
Использование гнезд VIDEO AUX на передней панели
Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату используйте гнезда VIDEO AUX на передней панели. Чтобы воспроизвести сигналы источника, поступающие на эти гнезда, выберите опцию “V-AUX” в качестве источника входного сигнала.
Предупреждение
Перед выполнением подключений обязательно уменьшите громкость звука данного аппарата и других компонентов.
Примечание
Аудиосигналы, поступающие на минигнездо PORTABLE имеют приоритет перед сигналами, поступающими на гнезда AUDIO L/R.
14 Ru
Подключения
O
P
Подключение FM- и AM-антенн
Комнатные FM- и AM-антенны входят в комплект поставки данного аппарата. Обычно такие антенны обеспечивают достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.
Примечания
Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на достаточном расстоянии от аппарата.
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, обеспечивает более четкий прием радиоволн по сравнению с внутренней антенной. При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении к аппарату наружной АМ-антенны.
Наружная АМ-антенна
Используйте провод с виниловым покрытием длиной 5–10 м, проложенный на улицу через окно.
ANTENNA
EO
DVR
MONITOR
N OUT
OUT
AUDIO OUT
DVR
N
CD
O
U
T
Заземление
Для обеспечения максимальной
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
O
MD/
(
P
L
(R
A
Y
)
CD-R
безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может служить металлический штырь, введенный в сырую землю.
Подключение провода рамочной АМ-антенны
Откройте рычажок
Вставьте Закройте
R
U
T
E
C
)
SURR
Рамочная АМ-антенна (поставляется)
Ком натна я FM-антенна (поставляется)
рычажок
Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны
Примечание
Типы поставляемых рамочных AM-антенн могут отличаться в зависимости от модели аппарата.
Подключение силового кабеля
После завершения всех подключений вставьте вилку силового кабеля в настенную розетку переменного тока.
Силовой кабель
К розетке сети переменного тока
Включение или выключение питания
Включение данного аппарата
Нажмите кнопку ASTANDBY/ON (или cPOWER) для включения данного аппарата.
y
При включении аппарата перед воспроизведением будет задержка в 4-5 секунд.
Установка данного аппарата в режим ожидания
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Нажмите кнопку ASTANDBY/ON (или bSTANDBY) для выключения данного аппарата.
Примечание
В режиме ожидания аппарат потребляет лишь незначительное количество электроэнергии, необходимое для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
15 Ru
Русский
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в
которой осуществляется прослушивание (YPAO)
Данный аппарат оснащен функцией Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). С помощью функции YPAO данный аппарат может автоматически регулировать выходные характеристики данных колонок на основе их положения, эксплуатационных данных и акустических характеристик комнаты. При эксплуатации данного аппарата рекомендуется сначала настроить выходные характеристики с помощью функции YPAO.
Примечания
Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются нормальным явлением. Не разрешайте маленьким детям заходить в комнату во время выполнения данной процедуры.
Для получения наилучших результатов во время процедуры “AUTO SETUP” в комнате должно быть максимально тихо. При слишком большом внешнем шуме результаты могут быть неудовлетворительными.
Использование функции AUTO SETUP
y
Начальные настройки обозначены звездочкой (*) в каждом следующем параметре.
1 Проверьте следующее.
Перед началом автоматической настройки проверьте следующее.
Все колонки и сабвуфер правильно подключены.
Наушники отсоединены от аппарата.
Аппарат включен.
Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на половину (или немного меньше).
Колонки FRONT A выбраны в качестве системы фронтальных колонок (см. стр. 19).
В комнате достаточно тихо.
Регулятор частоты кроссовера подключенного сабвуфера установлен на максимум.
VOLUME
CROSSOVER
HIGH CUT
Микрофон оптимизатора
y
Для фиксирования микрофона на уровне ушей слушателя в сидячем положении во время прослушивания рекомендуется использовать штатив (или другое приспособление). Для фиксации микрофона оптимизатора на штативе (или другом приспособлении) можно использовать поставляемый винт трен ожника (или другого приспособления).
4 Воспользуйтесь кнопками ol / h для
выбора опции “AUTO”.
Возможные
значения
AUTO* Автоматический запуск полной
процедуры “AUTO SETUP”.
RELOAD Загрузка последних установок
процедуры “AUTO SETUP” и отмена предыдущих установок.
UNDO Отмена последних установок
процедуры “AUTO SETUP” и восстановление предыдущих установок.
DEFAULT Сброс параметров “AUTO SETUP” к
начальным заводским настройкам.
Функция
MIN
MAX
Органы управления сабвуфера (пример)
MIN MAX
2 Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на передней панели.
“SETUP•••••AUTO” появится на дисплее передней панели.
3
Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.
16 Ru
Примечание
Операции “RELOAD” или “UNDO” доступны только в случае предварительного запуска операции “AUTO SETUP” и подтверждения ее результатов.
5 Нажмите кнопку oENTER для запуска
процедуры автоматической настройки.
Данный аппарат начнет процедуру автоматической настройки. Во время процедуры настройки аудио каждая колонка будет воспроизводить громкие тестовые тональные сигналы. После последовательного завершения всех установок (“INITIALIZING”, “WIRING/ LEVEL”, “DISTANCE”, “SIZE”) на дисплее передней панели появится индикация “FINISH”.
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)
y
Для отмены автоматической настройки нажмите кнопку ok
Примечания
Не выполняйте никаких операций на аппарате во время процедуры автоматической настройки.
Рекомендуется выйти из комнаты во время выполнения процедуры автоматической настройки на данном аппарате. Процедура автоматической установки данного аппарата занимает приблизительно 3 минуты.
6 После успешного завершения всех
измерений на дисплее передней панели появится индикация “FINISH”.
Результат автоматической установки будет отображаться на дисплее передней панели последовательно для каждой колонки.
Расстояние между колонкой и положением прослушивания
FL: 3.3m +2
Колонка
FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральный канал
SL/SR: Левая/правая
окружающего звучания
SW: Сабвуфер
y
Для повторного отображения результата автоматической установки несколько раз нажмите кнопку lk / n.
Примечания
В случае выбора параметра “RELOAD” в шаге 4, тестовые тональные сигналы не будут выводиться.
При возникновении ошибки во время выполнения процедуры “AUTO:CHECK” процедура установки будет отменена и появится экран ошибки. Для получения подробной информации, см. “Если появляется экран ошибки” на стр. 17.
Если во время выполнения процедуры “AUTO SETUP” аппарат выявит потенциальные проблемы, появится индикация “WARNING” и предупреждения, после чего аппарат выведет результат автоматической установки. Для получения подробной информации обратитесь к пункту “AUTO SETUP” в “Поиск и устранение неисправностей” на стр. 41.
В зависимости от характеристик сабвуфера результат измерения расстояния может превышать реальное расстояние.
7 Воспользуйтесь кнопками ol / h для
выбора опции “SET” или “CANCEL”.
Возможные
значения
SET* Подтверждение результатов процедуры
“AUTO SETUP”.
CANCEL Отмена результатов процедуры “AUTO
SETUP”.
Результат регулировки уровня громкости
Функция
9 Нажмите кнопку kMENU для выхода из
.
меню “SET MENU”.
10 Отсоедините микрофон оптимизатора от
аппарата.
Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей и не располагайте его на данном аппарате.
y
При замене колонок, изменении расположения колонок, или изменении среды прослушивания, для настройки системы повторно запустите процедуру “AUTO SETUP”.
Если необходимо подробно проверить результат автоматической установки или вручную настроить параметры, воспользуйтесь процедурой “MANUAL SETUP” (см. стр. 32).
Если появляется экран ошибки
Если аппарат выявит потенциальные проблемы, во время автоматической установки на дисплее передней панели появится сообщение об ошибке. Для получения подробной информации о каждом сообщении об ошибке см. раздел “AUTO SETUP” в “Поиск и устранение неисправностей” на стр. 41. Через несколько секунд появятся следующие варианты выбора. Воспользуйтесь кнопками ol “RETRY” или “EXIT”, а затем нажмите кнопку
Возможные
значения
RETRY* Повторный запуск процедуры “AUTO
SETUP”.
EXIT Завершение процедуры “AUTO SETUP”.
В случае появления сообщения “WARNING”
Если во время выполнения процедуры автоматической установки аппарат выявит потенциальные проблемы, после результата каждой колонки на дисплее передней панели появится индикация “WARNING”. Проверьте предупреждение, чтобы откорректировать настройки колонки.
Примечание
Предупреждения, отличные от ошибок в данном предупреждении, не приводят к отмене процедуры автоматической установки.
Нажмите кнопку on для отображения подробной информации о предупреждении.
Отобразится подробная информация о предупреждении, и на дисплее передней панели начнут мигать индикаторы колонок, в которых выявлены несоответствия.
/ h для выбора опции
Функция
o
ENTER
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
.
ОПЕРАЦИИ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
8 Нажмите кнопку oENTER для
подтверждения выбора.
На дисплее передней панели появится индикация “AUTO SETUP”.
PHASE REVERSED
y
Для получения подробной информации о каждом предупреждении см. раздел “AUTO SETUP” в “Поиск и устранение неисправностей” на стр. 41.
LFE
LCR
SL SR
Мигает
17 Ru
Русский
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Воспроизведение
Предупреждение
При воспроизведении CD-дисков, закодированных в системе DTS, необходимо соблюдать предельную осторожность. В случае воспроизведения CD-диска, закодированного в системе DTS на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышен только нежелательный шум, который может повредить колонки. Проверьте, поддерживает ли используемый CD-проигрыватель CD-диски, закодированные в системе DTS. Кроме того, проверьте выходной уровень звучания CD­проигрывателя до начала воспроизведения CD­диска, закодированного в системе DTS.
Основная процедура
1 Включите внешние компоненты
(телевизор, DVD-проигрыватель и т.п.), подключенные к данному аппарату.
2 Несколько раз нажмите кнопку
CSPEAKERS для выбора фронтальных колонок, которые необходимо использовать.
На дисплее передней панели загорятся индикаторы соответствующих колонок.
5 Поворачивайте регулятор PVOLUME (или
нажимайте кнопку gVOLUME +/–) для настройки нужного уровня громкости выходного сигнала.
y
См. стр. 20 для настройки уровня каждой колонки.
Это не повлияет на уровень AUDIO OUT (REC).
Можно установить начальный уровень громкости и
максимальный уровень громкости (см. стр. 34).
6 Нажмите кнопку LPROGRAM l / h (или
неколько раз нажмите кнопку uPROG l / h) для выбора нужной программы звукового поля.
Название выбранной программы звукового поля появится на дисплее передней панели. См. стр. 22 для получения подробной информации о программах звукового поля.
3 Несколько раз нажмите кнопку NINPUT
l / h (или нажмите одну из кнопок выбора источника (e)) для выбора нужного источника входного сигнала.
На несколько секунд на дисплее передней панели появится название выбранного в данный момент источника.
Доступный источник входного сигнала
DVR DVD CD
V-AUX DTV/CBL
MD/CD-R
TUNER
INPUT:DVD
Выбранный в данный момент источник входного сигнала
4 Начните воспроизведение на выбранном
компоненте или выберите радиостанцию.
Примечания
Обратитесь к инструкции по эксплуатации, приложенной к компоненту-источнику.
См. стр. 27 для получения подробной информации о настройке FM или AM диапазона.
y
Для настройки уровня каждой колонки, см. стр. 20.
Movie Dramatic
Выбранная в данный момент программа звукового поля
Примечания
При выборе программы звукового поля основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих названиях программ.
При выборе источника поступающего сигнала аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использовавшуюся в последний раз для этого источника.
Выбор программ звукового поля будет невозможен в случае выбора в качестве источника входного сигнала компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (см. стр. 19).
В случае подачи сигналов PCM с частотой дискретизации выше 48 кГц, данный аппарат будет автоматически переведен в режим “STRAIGHT” (см. стр. 26).
Чтобы отобразить на дисплее передней панели информацию о выбранном в данный момент источнике входного сигнала, см. стр. 21 для получения подробной информации.
18 Ru
Воспроизведение
Ссылки в данном руководстве
Если необходимо... См. стр.
Настроить тональное качество фронтальных колонок
Отредактировать параметры программ звукового поля
Прослушать в ночное время источники сигнала с широким динамическим диапазоном
Воспользоваться наушниками 20
Выбрать декодер для воспроизведения с его помощью источников сигнала
Автоматически установить данный аппарат в режим ожидания
20
26
20
26
21
Дополнительные операции
Использование функций установки источника входного сигнала
Воспользуйтесь следующими функциями для выбора входного гнезда или источника входного сигнала.
Выбор комплекта фронтальных колонок
Несколько раз нажмите кнопку CSPEAKERS изменения активного комплекта фронтальных колонок, подключенных к терминалам колонок FRONT A или FRONT B, или выключения фронтальных колонок.
Активный комплект фронтальных колонок изменяется следующим образом:
FRONT A FRONT B
OFF
Примечание
Перед переключением установки фронтальной колонки уменьшите уровень громкости данного аппарата.
Использование функции Zone B
В случае установки функции “FRONT B” в положение “ZONE B” (см. стр. 32), можно использовать колонки, подключенные к терминалам колонок FRONT B, в другой комнате (Zone B).
Несколько раз нажмите кнопку CSPEAKERS на передней панели для включения или выключения колонок Zone B.
При включении колонок Zone B все колонки в основной комнате будут выключены.
Примечания
Одновременное включение колонок основной комнаты и Zone B невозможно.
В случае выбора программы звукового поля CINEMA DSP и включения колонок Zone B, программа Virtual CINEMA DSP будет включена автоматически (см. стр. 26).
для
Выбор компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, в качестве источника входного сигнала
Воспользуйтесь этой функцией для выбора в качестве источника входного сигнала компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (см. стр. 14).
Несколько раз нажмите кнопку NINPUT l / h (или нажмите кнопку fMULTI CH IN) для
выбора опции “MULTI CH”.
На дисплее передней панели появится индикация “MULTI CH”.
y
Настройки многоканального входа можно сконфигурировать с
помощью функции “MULTI CH” (см. стр. 36).
Примечания
Выбор программ звукового поля или режима прослушивания в
ночное время будет невозможен, если в качестве источника входного сигнала будет выбрана опция “MULTI CH”.
При использовании наушников сигналы будут выводиться
только через левый и правый каналы.
Выбор входных аудиогнезд (AUDIO SELECT)
Данная функция (выбор входного аудиогнезда) используется для переключения входного гнезда источника, если в качестве источника входного сигнала назначено два или большее число гнезд.
y
В большинстве случаев рекомендуется устанавливать выбор
входного аудиогнезда в положение “AUTO ”.
Выбор по умолчанию входного аудиогнезда данного аппарата
можно настроить с помощью функции “AUDIO SELECT” в меню “OPTION MENU” (см. стр. 36).
1 Несколько раз нажмите кнопку NINPUT
l / h (или нажмите одну из кнопок выбора источника (e)) для выбора нужного источника входного сигнала.
2 Несколько раз нажмите кнопку nAUDIO
SEL для выбора нужной установки
выбора входного аудиогнезда.
DVR DVD CD
V-AUX DTV/CBL
MD/CD-R
TUNER
A.SEL:AUTO
Установка выбора входного аудиогнезда
Возможные
значения
AUTO Автоматический выбор поступающих
сигналов в следующем порядке: (1) Цифровые сигналы (2) Аналоговые сигналы
ANALOG
y
Конфигурацию установки выбора входного аудиогнезда можно выполнить с помощью функции “AUDIO SELECT”.
Выбор только аналоговых сигналов. При отсутствии поступающих аналоговых сигналов звук будет отсутствовать.
Функция
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
19 Ru
Воспроизведение
Примечание
Эта функция не будет доступной, если для выбранного источника входного сигнала не будет назначено цифровое входное гнездо в меню “INPUT ASSIGN” (см. стр. 35).
Использование аудиофункций
Для настройки выходного аудиосигнала или уровня колонки воспользуйтесь следующими функциями.
Приглушение выходного аудиосигнала
Нажмите кнопку hMUTE на пульте ДУ для приглушения выходного аудиосигнала. Для возобновления выходного аудиосигнала снова нажмите кнопку hMUTE.
y
Для возобновления выходного аудиосигнала также можно повернуть регулятор
Уровень приглушения можно настроить с помощью опции “MUTE TYP.” в меню “SOUND MENU” (см. стр. 34).
В случае приглушения выходного аудиосигнала на дисплее передней панели будет мигать индикатор MUTE, а при возобновлении выходного аудиосигнала он будет исчезать с дисплея передней панели.
Настройка тонального качества
Эта функция применяется для настройки баланса низких и высоких частот для каналов левой и правой фронтальных колонок.
Несколько раз нажмите кнопку KTONE CONTROL для выбора опции “BASS” или “TREBLE”, а затем нажмите кнопку уровня соответствующей частотной характеристики.
Диапазон настройки: от –10 dB до +10 dB Варианты выбора определяются следующим образом.
Возможные
BASS
TREBLE
Примечания
Настройки колонки и наушников сохраняются независимо друг от друга.
При увеличении или уменьшении высокочастотного или низкочастотного звука до предельного уровня, тональное качество колонок окружающего звучания может отличаться от тонального качества левой и правой фронтальных колонок.
Это не влияет на записанный материал.
Настройка уровня колонок
Выходной уровень каждой колонки можно настроить во время прослушивания музыкального источника. Эта функция также доступна при воспроизведении источников, подключенных к гнездам MULTI CH INPUT.
Примечание
Данная операция приведет к отмене настроек уровней, произведенных в меню “SP LEVEL” (см. стр. 33).
значения
P
VOLUME
(или нажать кнопку gVOLUME +/–
L
PROGRAM l
Регулировка низкочастотной характеристики.
Регулировка высокочастотной характеристики.
/ h для настройки
Функция
).
Возможные
значения
FRONT L Фронтальная левая колонка
FRONT R Фронтальная правая колонка
CENTER Центральная колонка
SWFR Сабвуфер
SUR.L
SUR.R
y
При нажатии кнопки mLEVEL на пульте ДУ можно также выбрать колонку, нажимая кнопки ok / n.
Перечень доступных каналов колонок отличается в зависимости от настроек колонок.
2
Воспользуйтесь кнопками ol (или нажмите
Левая колонка окружающего звучания
Правая колонка окружающего звучания
F
PRESET/TUNING l
Описание
/ h на пульте ДУ
регулировки уровня выходного сигнала колонки.
Диапазон настройки: от –10,0 dB до +10,0 dB
Использование дополнительных возможностей
Воспользуйтесь следующими дополнительными возможностями для применения различных полезных функций, которыми оснащен данный аппарат.
y
Начальные настройки обозначены звездочкой (*) в каждом следующем параметре.
Использование наушников
Подключите наушники со штекером стереофонического аналогового кабеля к гнезду PHONES на передней панели.
y
При выборе программы звукового поля, режим SILENT CINEMA будет включен автоматически (см. стр. 26).
Примечание
При подключении наушников выходные сигналы на гнездах колонок отсутствуют.
Все аудиосигналы Dolby Digital и DTS микшируются и выводятся на левый и правый каланы наушников.
Выбор режима прослушивания в ночное время
Режимы прослушивания в ночное время предназначены для улучшения восприятия при низкой громкости или в ночное время.
1
Нажмите кнопку ONIGHT нажмите кнопку
p
NIGHT
“NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.
Варианты выбора определяются следующим образом.
(или несколько раз ) для выбора опции
/ h) для
1
Несколько раз нажмите кнопку mLEVEL выбора колонки, которую необходимо настроить.
20 Ru
для
Воспроизведение
Возможные
значения
NIGHT:CINEMA
NIGHT:MUSIC Обеспечивает улучшенное
NIGHT OFF Отключает данную функцию.
y
В случае выбора режима прослушивания в ночное время на дисплее передней панели загорится индикатор NIGHT.
2
Воспользуйтесь кнопками ol
Сужает динамический диапазон звукового сопровождения фильма и облегчает восприятие диалогов при пониженной громкости.
восприятие для всех звуков.
Функция
/ h для настройки уровня эффекта во время отображения на дисплее передней панели индикатора “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.
Варианты выбора определяются следующим образом.
Возможные
значения
MIN Немного понижает уровень эффекта.
MID*
MAX
y
“Настройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC”
сохраняются независимо друг от друга.
Умеренно понижает уровень эффекта.
Значительно понижает уровень эффекта.
Функция
Примечания
Использование режимов прослушивания в ночное время невозможно в следующих случаях: – если в качестве источника входного сигнала выбраны
компоненты, подключенные к гнездам MULTI CH INPUT.
если к гнезду PHONES подключены наушники.
если частота дискретизации источников входного сигнала выше 48 кГц.
Эффективность режимов прослушивания в ночное время меняется в зависимости от используемого источника входного сигнала и установок окружающего звука.
Отображение информации об источнике
входного сигнала (SIGNAL INFO)
Можно просмотреть формат, частоту выборки, канал, битовую скорость и информацию флага текущего входного сигнала.
1 Нажмите кнопку kMENU на пульте ДУ.
На дисплее передней панели появится индикация “AUTO SETUP”.
;AUTO SETUP
2 Несколько раз нажмите кнопки ok / n
для выбора опции “SIGNAL INFO”, а затем нажмите кнопку oENTER.
3
Воспользуйтесь кнопками ok переключения отображаемой информации.
На дисплее передней панели появится следующая информация об источнике сигнала.
/ n для
Возможные
значения
FORMAT Формат сигнала.
SAMPLING
CHANNEL Количество каналов источника во
BITRATE Количество бит, проходящих за
FLAG
Количество выборок в секунду, выполняемых с непрерывным сигналом для создания дискретных сигналов.
входном сигнале (фронтальный/ окружающего звучания/LFE).
секунду через заданную точку.
Данные о флаге, закодированные в сигналах DTS, Dolby Digital или PCM, информирующие данный аппарат о необходимости автоматического переключения декодеров.
Описание
4 Снова нажмите кнопку kMENU на пульте
ДУ, чтобы выйти из меню “SET MENU”.
Применение таймера сна
Эта функция позволяет автоматически переводить данный аппарат в режим ожидания по истечении определенного времени. Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать в то время, когда аппарат воспроизводит или выполняет запись с источника.
Несколько раз нажмите кнопку lSLEEP для установки временного промежутка.
Настройка таймера сна изменяется в следующем порядке.
SLEEP 120min SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
После установки таймера сна на дисплее передней панели появится индикация SLEEP и дисплей вернется на выбранную программу звукового поля.
Для отмены таймера сна
Несколько раз нажмите кнопку lSLEEP на пульте ДУ для выбора опции “SLEEP OFF”.
y
При установке основной зоны в режим ожидания таймер сна автоматически отключится.
Фоновое воспроизведение источников
видеосигнала
Вы можете объединить видеоизображение от источника видеосигнала со звуком от источника аудиосигнала. Например, можно прослушивать классическую музыку, и в то же время просматривать на видеомониторе прекрасный пейзаж от источника видеосигнала.
Нажимайте кнопки выбора источника входного сигнала ( видеосигнала, а затем источника аудиосигнала.
e
) на пульте ДУ для выбора источника
MULTI CH IN
TUNER
MD/CD-RCD
DVD DVR V-AUX
DTV/CBL
Источники аудиосигнала
Источники видеосигнала
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
21 Ru
Выбор шаблонов SCENE
С помощью нажатия всего одной кнопки SCENE можо вызвать свой любимый источник входного сигнала и программу звукового поля в соответствии с шаблоном SCENE, назначенным для кнопки SCENE. Шаблоны SCENE представляют собой построенные комбинации источников входного сигнала и программ звукового поля.
Данный аппарат имеет 12 предустановленных шаблонов SCENE для различных ситуаций. Следующие шаблоны SCENE назначены соответствующим кнопкам SCENE в установках по умолчанию.
Кнопка SCENE
по умолчанию
SCENE 1
SCENE 2
SCENE 3
SCENE 4
Название шаблона SCENE и его
описание
DVD Movie Viewing
источник входных сигналов: DVDпрограмма звукового поля:
STRAIGHT Используется для воспроизведения DVD.
Music Disc Listening
источник входных сигналов: DVDпрограмма звукового поля: 2-кан
Stereo Используется для прослушивания музыкального диска на подключенном DVD -проигрывателе.
TV Viewing *1
– источник входных сигналов: DTV/
CBL
– программа звукового поля:
STRAIGHT Используется для просмотра телепрограмм.
Radio Listening *2, *3, *4
– источник входных сигналов:
TUNER
– программа звукового поля: Music
Enh. 5ch Используется для прослушивания музыкальной программы FM­радиостанции.
Примечания
*1 Необходимо предварительно подключить к данному
аппарату тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер. См. стр. 13 для получения подробной информации.
*2 Необходимо предварительно подключить к данному
аппарату прилагаемые антенны FM и AM. См. стр. 15 для получения подробной информации.
*3 Необходимо настроиться на прием нужной радиостанции. См.
стр. с 27 по 28 для получения информации о настройке.
*4 Для достижения наилучшего возможного приема выполните
ориентацию подключенной рамочной AM-антенны или отрегулируйте положение конца внутренней FM-антенны.
Выбор нужного шаблона SCENE
Если необходимо воспользоваться другими шаблонами SCENE, можно выбрать нужные шаблоны SCENE из библиотеки шаблонов SCENE и назначить шаблоны выбранным кнопкам SCENE на передней панели и пульте ДУ.
Выберите нужный шаблон SCENE
1
Назначьте шаблон
SCENE для
кнопки SCENE
Библиотека шаблонов SCENE
(изображения)
1 Нажмите и удерживайте нужную кнопку
JSCENE (или dSCENE) в течение 3 секунд.
Индикатор MEMORY на передней панели начнет мигать, и название назначенного в данный момент шаблона SCENE появится на дисплее передней панели.
DVD Movie View
2 Нажмите кнопку NINPUT l / h (или
нажмите кнопку ol / h) для выбора нужного шаблона.
DVD Viewing
3 Нажмите снова кнопку JSCENE (или
dSCENE) для подтверждения выбора.
Индикатор MEMORY перестанет мигать и выбранный шаблон SCENE будет назначен кнопке.
y
Для отмены процедуры нажмите кнопку qRETURN.
22 Ru
Выбор шаблонов SCENE
Какой шаблон SCENE вам бы хотелось выбрать?
В следующих таблицах приведены описания предустановленных шаблонов SCENE. Выберите соответствующие шаблоны SCENE для необходимого источника сигнала. Рисунки кнопки SCENE в следующей таблице указывают на то, что шаблоны SCENE в этих ячейках назначены соответствующим кнопкам SCENE. Вы также можете создать свои оригинальные шаблоны SCENE, отредактировав предустановленные шаблоны SCENE. См. стр. 24 для получения подробной информации.
Источники видеосигнала (видеосигнал DVD, записанный видеосигнал)
Шаблон SCENE
DVD Viewing DVD STRAIGHT
1
DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic
DVD Live Viewing DVD Pop/Rock
DVR Viewing DVR Movie Dramatic
Источник входных
сигналов
Музыкальные диски (CD, SA-CD или DVD-Audio)
Шаблон SCENE
Music Disc
2
Listening
Disc Listening DVD 5ch Stereo
CD Listening CD 5ch Stereo
CD Music Listening
Источник входных
сигналов
DVD 2ch Stereo
CD 2ch Stereo
Режим
воспроизведения
Режим
воспроизведения
Описание
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения обычного материала на DVD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения кинофильмов на DVD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения прямого видеосигнала музыкального концерта на DVD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения кинофильмов на цифровом видеомагнитофоне.
Описание
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения музыкальных дисков на DVD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения источников музыкального сигнала в качестве музыкального фона на DVD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения источника музыкального сигнала в качестве музыкального фона на CD-проигрывателе.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения музыкальных дисков на CD-проигрывателе.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Радиопрограммы
Шаблон SCENE
4
Radio Listening TUNER Music Enh. 5ch
Телепрограммы
Шаблон SCENE
3
TV Viewing DTV/CBL STRAIGHT
TV Sports Viewing DTV/CBL TV Sports
Видеоигры
Шаблон SCENE
Game Playing V-AUX Game
Источник входных
сигналов
Источник входных
сигналов
Источник входных
сигналов
Режим
воспроизведения
Режим
воспроизведения
Режим
воспроизведения
Описание
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения радиопрограмм FM или AM.
Описание
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения телепрограмм.
Выберите этот шаблон SCENE в случае воспроизведения спортивных телепрограмм.
Описание
Выберите этот шаблон SCENE для использования видеоигр.
23 Ru
Русский
Выбор шаблонов SCENE
Создание собственных оригинальных шаблонов SCENE
Вы можете создать собственные оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Обратитесь к предустановленным шаблонам 12 SCENE для создания оригинальных шаблонов SCENE.
Настройка предустановленных шаблонов SCENE
Воспользуйтесь этой функцией для настройки предустановленных шаблонов SCENE.
Выберите нужный шаблон
Библиотека шаблонов SCENE (изображения)
SCENE
Создайте оригинальный
шаблон SCENE
: DVD
INPUT
: DVD Viewing
SCENE
SCENE : DVD Viewing
2 Воспользуйтесь кнопками ok / n для
выбора нужного параметра шаблона SCENE, а затем кнопками ol / h для выбора нужного значения выбранного параметра.
Можно настроить следующие параметры шаблона SCENE:
Компонент-источник сигнала
Активные программы звукового поля или
режим STRAIGHT
Установка режима прослушивания в ночное время (см. стр. 20) – SYSTEM: Сохранение текущего режима
прослушивания в ночное время.
– CINEMA: Установка режима
прослушивания в ночное время в режим CINEMA.
– MUSIC: Установка режима
прослушивания в ночное время в режим MUSIC.
3 Снова нажмите кнопку iSCENE для
подтверждения редактирования.
1
Назначьте шаблон SCENE для кнопки
SCENE
1 Нажмите и удерживайте нужную кнопку
dSCENE в течение 3 секунд.
Индикатор MEMORY на передней панели начнет мигать.
1
3 секунды
Примечание
Если шаблон SCENE, который необходимо настроить, не назначен ни одной кнопке dSCEN E, несколько раз нажмите кнопку ol / h для вызова нужного шаблона SCENE (см. стр. 22).
1
y
Звездочка (*) появляется рядом с названием оригинального шаблона SCENE.
Для отмены процедуры нажмите кнопку qRETURN.
Примечания
Вы можете создать настроенный шаблон SCENE для каждой кнопки dSCENE, а в случае создания другого настроенного шаблона SCENE данный аппарат заменит старый настроенный шаблон SCENE новым шаблоном.
Настроенный шаблон SCENE будет доступен только для назначенной кнопки dSCENE.
24 Ru
Программы звукового поля
Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, которые обеспечивают многоканальное воспроизведение от почти любого стереофонического или многоканального источника. Кроме того, в аппарате установлен чип Yamaha для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания.
Выбор программ звукового поля
Нажмите кнопку LPROGRAM l / h (или
Примечания
При выборе источника поступающего сигнала аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использовавшуюся в последний раз для этого источника.
Выбор программ звукового поля будет невозможен в случае выбора в качестве источника входного сигнала компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (см. стр. 19).
В случае подачи сигналов PCM с частотой дискретизации выше 48 кГц, данный аппарат будет автоматически переведен в режим “STRAIGHT” (см. стр. 26).
y
При выборе программы звукового поля основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих названиях программ.
Программы “Music Enh. 2ch” и “Music Enh. 5ch” можно выбрать путем повторного нажатия кнопки vENHANCER.
несколько раз нажмите uPROG l / h ).
Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее передней панели.
Описание программ звукового поля
y
При выборе программы звукового поля основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих названиях программ и т.д.
Доступные параметры звукового поля различаются в зависимости от настроек колонок.
Категория Программа Описание
MUSIC
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
ENHANCER
Pop/Rock
Hall
Jazz
Game Обработка CINEMA DSP. Вы можете наслаждаться динамичными и захватывающими
TV Sports Обработка CINEMA DSP. Вы можете наслаждаться трансляцией спортивных событий
Movie Spacious Обработка CINEMA DSP. Данное звуковое поле подходит для кинофильмов, в которых
Movie Dramatic
2ch Stereo Понижающее микширование многоканальных источников до 2 каналов или
5ch Stereo
Music Enh. 2ch Music Enh. 5ch
Обработка CINEMA DSP. Данная программа представляет картину прямого концерта поп-музыки, рок-музыки или джаза. Звуковое поле воссоздает объем огромного концертного зала с акцентом на живом звучании вокала и сольных инструментов, а также биении ударных инструментов.
Обработка CINEMA DSP. Данное звуковое поле подходит для классической и оркестровой музыки. В данной программе используются данные, собранные в большом концертном зале в Мюнхене. Вы можете наслаждаться нежным и прекрасным отзвуком и волшебной атмосферой.
Обработка CINEMA DSP. Данное звуковое поле подходит для музыки в стиле джаз и фьюжн. В ней используются данные, собранные в знаменитом джазовом клубе в Нью-Йорке. Вы можете наслаждаться чистым отзвуком.
звуковыми эффектами во время игр. Данная программа позволяет почувствовать глубину трехмерного окружающего звука на игровом поле, и создает для сцен из фильмов эффекты окружающего звука, аналогичные эффектам в кинотеатре.
в стереорежиме и различными шоу с живым звуковым окружением. Во время просмотра спортивных событий голоса комментаторов и дикторов будут звучать из центра, аплодисменты и атмосфера стадиона будет распределяться вокруг в пределах комфортного диапазона, а вы будете чувствовать себя присутствующим на стадионе.
делается акцент на захватывающих звуковых эффектах, и оно прекрасно сочетается с широким экраном. Данная программа позволяет воспроизводить широкий динамический диапазон от минимальных звуковых эффектов до мощных звуков.
Обработка CINEMA DSP. Данное звуковое поле также подходит для кинофильмов, в которых акцент делается на трехмерных звуковых эффектах. Оно ограничивает реверберации на среднем уровне, однако воспроизводит звуковые эффекты и фоновую музыку в мягкой, объемной манере, используя в качестве опорных точек чистые и ориентированные по центру голоса.
воспроизведение 2-канальных источников в первоначальном виде.
Обработка CINEMA DSP. Использование данной программы увеличивает диапазон позиции прослушивания. Данное звуковое поле подходит для фоновой музыки во время вечеринок.
Выбирайте данные программы для преобразования источников с артефактами сжатия (таких как формат MP3) в 2-канальный или 5-канальный стереозвук. Данная программа улучшает качество звука за счет восстановления отсутствующих гармоник в источниках с артефактами сжатия.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
25 Ru
Программы звукового поля
Выбор декодеров для двухканальных источников (режим декодирования окружающего звучания)
Сигналы, подаваемые от двухканальных источников, также можно воспроизводить в многоканальном режиме.
Несколько раз нажмите кнопку rSUR. DECODE для выбора декодера.
Можно выбрать один из следующих декодеров в зависимости от типа воспроизводимого источника и личных предпочтений.
STANDARD Функция
PRO LOGIC Обработка Dolby Pro Logic для любых
источников
PLII Movie Обработка Dolby Pro Logic II для
киноисточников
PLII Music Обработка Dolby Pro Logic II для
музыкальных источников
PLII Game Обработка Dolby Pro Logic II для
игровых источников
Редактирование параметров звукового поля
Несмотря на то, что высококачественный звук можно прослушивать с заводскими параметрами по умолчанию, можно изменить отдельные параметры, чтобы обеспечить большую совместимость с источником или добиться максимального качества звучания в зависимости от комнаты для прослушивания.
1 Во время прослушивания источника
воспользуйтесь кнопками ok / n для выбора нужного параметра.
2 Воспользуйтесь кнопками ol / h для
изменения значения параметра.
Примечание
Значения параметров невозможно изменить, если параметр “MEM.GUARD” в меню “OPTION MENU” установлен в положение “ON” (см. стр. 36).
y
Начальные настройки обозначены звездочкой (*) в каждом следующем параметре.
Для программ Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Movie Spacious и Movie Dramatic:
Уровень DSP DSP LEVEL
Функция: Настройка уровня эффекта. Возможные значения: MIN, MID*, MAX
Для PRO LOGIC II Music:
Панорама PANORAMA
Функция:
Возможные значения: OFF*, ON
Размер DIMENSION
Функция:
Диапазон настройки:
Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения эффекта панорамы.
Постепенное перемещение положения звукового поля вперед или назад.
От –3 (назад) до +3 (вперед), начальная установка STD (стандарт).
Ширина центра CT WIDTH
Функция:
Диапазон настройки:
Регулировка образа центра из всех трех фронтальных колонок для изменения угла. Большая величина регулирует вывод образа центра в направлении фронтальных левой и правой колонок.
От 0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) до 7 (звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и правой колонок), начальная установка - 3.
Для Music Enh. 2ch и Music Enh. 5ch
Уровень эффекта
Функция: Настройка уровня эффекта. Возможные значения: LOW, HIGH*
Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP)
Режим Virtual CINEMA DSP позволяет использовать программы звукового поля CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В случае установки опции “SUR. L/R” в положение “NONE” (см. стр. 33), функция Virtual CINEMA DSP будет включаться автоматически всякий раз в случае выбора программы звукового поля CINEMA DSP (см. стр. 25).
Прослушивание многоканальных источников и программ звукового поля через наушники (SILENT CINEMA)
Функция SILENT CINEMA позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального формата или звуковое сопровождение кинофильмов. Функция SILENT CINEMA включается автоматически всякий раз при подключении наушников к гнезду PHONES во время прослушивания программ звукового поля CINEMA DSP (см. стр. 25).
y
При ее включении на дисплее передней панели загорается
индикатор SILENT CINEMA.
Прослушивание необработанных источников (режим прямого декодирования)
Когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT”, 2-канальные стереоисточники выводятся только через фронтальные левую и правую колонки. Многоканальные источники напрямую декодируются в соответствующие каналы без дополнительной обработки эффектов.
Нажмите кнопку MSTRAIGHT (или нажмите tSTRAIGHT) для выбора опции “STRAIGHT”.
“STRAIGHT” появится на дисплее передней панели.
Для отключение режима “STRAIGHT”
Нажмите снова кнопку MSTRAIGHT (или tSTRAIGHT) чтобы индикация “STRAIGHT” исчезла с дисплея передней панели.
26 Ru
Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
Обзор
Доступны два режима настройки на нужные FM/ AM-станции:
Режим настройки частоты
Частоту нужной FM/AM-станции можно найти или задать автоматически или вручную (см. пункт “Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM” на этой странице).
Режим предустановки
Можно выполнить предустановку нужной FM/ AM-станции, а затем выбрать станцию, определив группу предустановки и номер (см. “Выбор предустановленных станций” на стр. 28).
Примечание
Для достижения наилучшего возможного приема выполните ориентацию подключенной рамочной AM-антенны или отрегулируйте положение конца внутренней FM-антенны.
Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
1 Несколько раз нажмите кнопку NINPUT
l / h, чтобы на дисплее передней панели отобразилась индикация “TUNER”.
2 Нажмите кнопку GBAND для выбора
диапазона приема (FM или AM).
3 Для выполнения автоматического поиска
станции нажмите кнопку ITUNING AUTO/MAN’L, чтобы на диспее передней
панели загорелся индикатор AUTO. Для выполнения поиска вручную снова нажмите кнопку ITUNING AUTO/ MAN’L, чтобы индикатор AUTO исчез с дисплея передней панели.
Загорается во время автоматической настройки
AUTO
A
Нет двоеточия (:)
В случае появления двоеточия (:) на дисплее передней панели, автоматическая/ручная настройка будет невозможна. Нажмите кнопку DEDIT PRESET/TUNING для выключения двоеточия (:).
4 Чтобы начать автоматическую настройку,
нажмите один раз кнопку FPRESET/ TUNING l / h. Чтобы выполнить
настройку на нужную станцию вручную, несколько раз нажмите кнопку FPRESET/TUNING l / h.
AM
1440
kHz
После настройки данного аппарата на станцию загорится индикатор TUNED, и на дисплее передней панели будет показано значение частоты принимаемой станции.
Для настройки на более высокую частоту нажимайте кнопку FPRESET/TUNINGh.
Для настройки на более низкую частоту нажимайте кнопку FPRESET/TUNINGl.
Примечание
В случае слабого сигнала нужной радиостанции
произведите ручную настройку.
Предустановленные FM/AM-станции
Используйте эту функцию для сохранения до 40 станций (A1 до E8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций). Выполните предустановку нужных станций на аппарате с помощью функции автоматической или ручной предустановки.
Автоматическая предустановка станций
С помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 радиостанций диапазона FM с сильными сигналами.
1 Несколько раз нажмите кнопку NINPUT
l / h, чтобы на дисплее передней панели отобразилась индикация “TUNER”.
2 Нажмите кнопку GBAND для выбора
опции “FM” в качестве диапазона приема.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
HMEMORY дольше 3 секунд.
Начнут мигать номер предустановленной станции и индикаторы MEMORY и AUTO. Примерно через 5 секунд начнется автоматическая предустановка с текущей частоты в направлении более высоких частот.
Мигает
AUTO
MEMORY
A1:FM 87.50MHz
Мигает
По завершении автоматической предустановки на дисплее передней панели высветится частота последней предустановленной станции.
y
Группу предустановленных станций и номер предустановленной станции, под которым будет сохранена первая принятая станция, можно выбирать путем нажатия кнопки EA/B/C/D/E и последующего нажатия кнопки FPRESET/TUNING l / h.
Примечания
Информация о станции, сохраненной под существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой станции под тем же номером.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
27 Ru
Loading...
+ 72 hidden pages