Distributed Audio Controller
Unité De Contrôle Audio
G
MENU
2341
FAVORI TE S
MCX-C15
VOL
QUICK MANUAL
MANUEL DE RÉFÉRENCE
KURZANLEITUNG
SNABBREFERENS
MANUALE RAPIDO
MANUAL DE USO RÁPIDO
SNELGIDS
Page 2
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance,
please read this manual carefully. Keep
it in a safe place for future reference.
2 Install these units in a well ventilated,
cool, dry, clean place — away from
direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow
ventilation space of at least 10 cm on
the top, bottom, left and right. Also
make sure the rear of these units is not
touching the opposite wall.
3 Locate these units away from other
electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose these units to sudden
temperature changes from cold to hot,
and do not locate these units in an
environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent
condensation inside these units, which
may cause an electrical shock, fire,
damage to these units, and/or personal
injury.
5 Avoid installing these units where
foreign objects may fall onto these units
and/or these units may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top
of these units, do NOT place:
– Other components, as they may
cause damage and/or discoloration
on the surface of these units.
– Burning objects (i.e. candles), as they
may cause fire, damage to these
units, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as
they may fall and liquid may cause
electrical shock to the user and/or
damage to these units.
6 Do not cover these units with a
newspaper, tablecloth, curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation. If
the temperature inside these units rises,
it may cause fire, damage to these units,
and/or personal injury.
7 Do not plug these units into a wall outlet
until all connections are complete.
8 Do not operate these units upside-
down. They may overheat, possibly
causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs
and/or cords.
10 When disconnecting the power cord
from the wall outlet, grasp the plug; do
not pull the cord.
11 Do not clean these units with chemical
solvents; this might damage the finish.
Use a clean, dry cloth.
12 Only the voltage specified on these
units must be used. Using these units
with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage
to these units, and/or personal injury.
YAMAHA will not be held responsible
for any damage resulting from use of
these units with a voltage other than
that specified.
13 To prevent damage by lightning,
disconnect the power cord from the wall
outlet during an electrical storm.
14 Do not attempt to modify or fix these
units. Contact qualified YAMAHA
service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be
opened for any reason.
15 When not planning to use these units
for long periods of time (i.e. when going
on vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the
“TROUBLESHOOTING” section in the
MCX-C15 Owner’s Manual or MCX-CA15
Owner’s Manual on common operating
errors before concluding that one or
both of these units are faulty.
17 Before moving these units, press
on the MCX-C15 to place them in the
sleep mode, and disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
18 Be sure to use the AC adaptor
(LSE0215C1240) supplied with the
MCX-C15. Using an AC adaptor other
than the one provided may cause fire or
damage to these units.
19 These units are designed for home use
only. Never use these units in a car, etc.
Doing so may cause these units to
malfunction.
English
i
Page 3
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
These units are not disconnected from the AC
power source as long as they are connected to the
wall outlet, even if the unit itself is turned off.
This state is called the sleep mode. In this state,
these units are designed to consume a very small
quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THESE
UNITS TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT
Please record the serial number of these units in
the space below.
MODEL:
Serial No.:
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of each
unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place
for future reference.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN-and-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of
each unit may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows: The wire which is coloured
GREEN-and-YELLOW must be connected to the
terminal in the plug which is marked by the letter
E or the safety earth symbol , or coloured
GREEN or GREEN - and YELLOW. The wire
which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured
RED.
For U.K. customers
If the socket outlets in your home are not suitable
for the plug supplied with this appliance, it should
be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For
details, refer to the instructions above.
Note: The plug severed from the mains lead must
be destroyed, as a plug with a bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
For Canadian Customers
To prevent electric shock, match the wide blade
of the plug to the wide slot and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
ii
Page 4
CONTENTS
INTRODUCTION
FEATURES .............................................2
MusicCAST SYSTEM OVERVIEW.....3
The server ................................................. 4
The client .................................................. 4
The amplifier ............................................ 4
LISTENING TO MUSIC
TURNING ON THE POWER ...............5
Using the remote control .......................... 6
Using the front panel controller................ 6
LISTENING TO SONGS STORED
ON THE SERVER ..............................7
Adjusting the volume ............................... 9
Adjusting the tone................................... 10
Switching the time display mode ........... 11
ADDITIONAL INFORMATION
BEYOND THE BASICS.......................12
Frequently used functions....................... 12
System settings ....................................... 13
Other ....................................................... 13
QUICK MENU REFERENCE ............14
INTRODUCTION
LISTENING TO
MUSIC
INFORMATION
ADDITIONAL
English
1
Page 5
FEATURES
The MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (hereafter, “the client”) is designed to work in
conjunction with the MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (hereafter, “the server”) to allow you to
store and listen to your entire music collection. With multiple clients, you and others can simultaneously
access and enjoy your music collection from up to seven different locations. The client is designed to bring
you the following features:
◆ Instant access to all music data stored on an
MCX-1000 server
◆ Simultaneous playback from multiple locations
(when using multiple clients)
◆ Modern in-wall design with paintable face plate
to match every interior
◆ Easy-to-read LCD (128 x 32 dots)
◆ IR wireless remote control
About this manual
• y indicates a tip for your operation.
• This manual explains how to perform basic operations using your MusicCAST system. For a full
explanation of the MCX-1000 Digital Audio Server and MCX-C15 Distributed Audio Controller, please
refer to the MCX-1000 Owner’s Manual and MCX-C15 Owner’s Manual respectively.
• For details regarding client installation and network configuration, refer to the Install Manual provided.
• This manual explains how to use the various functions of the client using the remote control. While many
functions are accessible from the client’s front panel, some functions are only accessible from the remote
control.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result
of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
This unit must be installed by a qualified technician as indicated in the Install Manual provided. Do not
attempt to install this unit yourself.
◆ Repeat, Random, Bookmark and Auto Play
functions
◆ Four assignable FAVORITES buttons for direct
playback of your favorite music
◆ Playback and sleep timers
◆ Output selection mode for volume and tone
settings
◆ AV link functionality for integrated control of
YAM A HA AV r e ce iv e rs
MPEG Layer-3 audio coding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
■ We Want You Listening For A Lifetime
YAMAHA and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to
get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come
through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without
affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable
until it is too late, YAMAHA and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics
Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.
2
Page 6
MusicCAST SYSTEM OVERVIEW
With a variety of network configuration methods possible using a Local Area Network (LAN), the
MusicCAST system allows everyone in the family to store their music collection in one central location for
playback from other locations around your home. Once music data is stored, you can have fun creating
playlists, bookmark songs, and even register your favorite music for instant access at the press of a button.
The advanced MusicCAST system is comprised of a server and its connected clients, and the MCX-CA15
optional amplifier can be connected to provide power to speakers and external components.
Server (MCX-1000)
Client (MCX-C15)
Client (MCX-A10)
INTRODUCTION
y
• You can combine up to seven wired and wireless connections as long as you use no more than five wireless
connections.
• Compared with wireless networks, wired networks can carry data over greater distances and to more clients.
The server supports simultaneous playback for seven clients over a wired network.
Notes
• The actual number of CDs the server can store depends on the format in which you choose to store songs.
Typically, the server can store approximately 1,000 CDs on its 80 GB hard disk drive if you choose to store
the songs in MP3 format only, or approximately 100 CDs in PCM format.
• The server can supply different songs to multiple clients simultaneously for up to seven clients via a
combination of wired and wireless connections. Depending on a number of factors, such as the playback
format you are using and the strength of the network signal available, it may be advisable to reduce the
number of clients on which you are listening to playback if you encounter problems with playback.
• To ensure smooth playback, select a low MP3 bitrate when storing songs. See “Set the MusicCAST server
data storage format” in the MCX-1000 Owner’s Manual, page 121.
English
3
Page 7
MusicCAST SYSTEM OVERVIEW
The server
MCX-1000 Digital Audio Server
The server can store approximately 1,000 music CDs in MP3 format or 100 music CDs in PCM format on its
internal hard disk drive for playback from the server or its connected clients. The server automatically stores
song, artist and album names as well as genre information for each CD during the recording process, allowing
easy access to your music without the need to enter any data manually. Once stored, songs can be selected,
sorted and played in a variety of quick and simple ways. The server can supply different songs to multiple
clients simultaneously, as well as supply songs in linear PCM format to one client at a time.
The client
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Distributed Audio Controller
(wired type)
MCX-A10 Digital Audio Terminal
(wireless or wired type)
Clients themselves do not store or record any music data. Instead, they connect to the server to retrieve stored
music. This allows you to install a server in your living room, and clients in your bedroom and children’s
rooms, and listen to music stored on the server from each of these locations. The client also allows you to
select, sort and play songs in a variety of the ways, just like the server.
The amplifier
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Distributed Audio
The MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier can work as a stand alone amplifier for integration with your
existing audio system or paired with your client to complete the MusicCAST system. As a companion to your
MCX-C15, the MCX-CA15 functions as a power amplifier and DC power distributor. It provides power to all
connected speakers, and can display your MCX-C15’s on-screen display (OSD) on a TV or monitor
connected to the MCX-C15. The MCX-CA15 is fully controllable from your MCX-C15.
4
Amplifier
Page 8
TURNING ON THE POWER
Before using your client for the first time, you must
upgrade the MusicCAST system and make the
appropriate network settings. For details on network
settings, refer to “BEFORE USING THE
MusicCAST SYSTEM” and “CONFIGURING
THE CLIENT” in the Install Manual provided.
When your client is ready for operation, turn on the
power.
The client has two operation modes:
OnThe client is connected to a power
source and is in operation mode.
SleepThe client is connected to a power
source and activates only when the
unit is operated or it receives an
infrared signal from the client’s
remote control.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Before proceeding, make sure the power to
the MCX-1000 server is turned on.
1 Press on either the remote control
or front panel.
The client turns on and the MusicCAST Startup
screen is displayed.
2 The client attempts to connect to the
server, and the following screen is
displayed.
Connecting...
3 If the client is able to make a
connection, the Top Menu screen
appears and the network connection
icon appears in the top right corner of
the display.
Network
connection icon
LISTENING TO
MUSIC
or
Library
RecallPlay
TopMenu
If the client is unable to connect to the server, it
continues displaying the “Connecting...”
message. Press any button on the client to
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
cancel the connection process, then check that
your client network connection settings are
correct (see the Owner’s Manual on the CDROM, page 55).
Note
If no operation is performed for 30 minutes, the
client automatically switches to sleep mode. Press
English
SELECT or to reactivate the client.
5
Page 9
TURNING ON THE POWER
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared
beam. Be sure to aim the remote control directly at
the remote control signal receiver on the front panel
during operation.
MCX-C15
MENU
■ Handling the remote control
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following types of conditions:
– high humidity, such as near a bath
– high temperature, such as near a heater or
stove
– extremely low temperatures
– dusty places
CAUTIONS
• If remote control operation of this unit causes
abnormal operation of any other component,
change the placement of that component.
• Make sure the remote control signal receiver is
not exposed to direct sunlight or strong light.
Such exposure may inhibit the remote control’s
functionality.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
1234
PLAY
MENU INPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUP GROUPPLAY
7S
OFF TIMERON TIMER
Within 7 m (23 ft)
of the remote
control signal
receiver
30
VOL
FAVORITES
SELECT
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Using the front panel
controller
Moving the controller in the directions indicated on
the front panel of the client performs the same
action as pressing the equivalent cursor key on the
remote control. For example, pushing the client
controller upwards produces the same result as
pressing u on the remote control. Pushing the
controller directly into the front panel has the same
effect as pressing SELECT on the remote control.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Controller
6
Page 10
LISTENING TO SONGS STORED ON THE SERVER
Two kinds of files are available for playback from
your client: MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) and
PCM (Pulse Code Modulation).
MP3 files do not take up a large amount of space,
enabling you to store approximately 1,000 CDs on
the server.
PCM files provide better sound quality during
playback, they require large amounts of space. You
can store approximately 100 CDs in PCM format.
The client displays an “*” (asterisk) next to the
names of songs stored in this format. If the server is
set to distribute PCM files, you can play back PCM
files on one client at a time. For details, see the
MCX-1000 Owner’s Manual, page 125.
■ Playback groups
The client retrieves and plays back music files
stored on the server. You can play back songs
grouped by artist, album or genre, as well as play
back songs at random, from pre-chosen lists or in
playback groups. Playback groups are defined by
your playback selection. For example, selecting an
album from the “Albums” menu for playback sets
albums as the playback group. Further, you can
choose to play back groups repeatedly (see the
Owner’s Manual, page 20), play back songs at
random from within a playback group (see the
Owner’s Manual, page 21), or play back all of the
songs in the currently selected group (see the
Owner’s Manual, page 22).
The steps below describe how to access a song
directly from the “Artists” library, but can also be
used to choose songs from the following libraries:
ArtistsTo search for songs by artist.
AlbumsTo search for songs by album.
GenresTo search for songs by genre.
All SongsTo display a list of all
registered songs in
alphabetical order.
PlaylistsTo view all registered playlists.
Song Statistics To view statistics on songs that
have been played.
BookmarksTo view bookmarked songs.
External Inputs To select an optical, coaxial or
analog input source connected
to the server or an AV receiver
connected to the server.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
LISTENING TO
MUSIC
1 Press and hold MENU until the Top
Menu screen is displayed.
2 Press u / d to choose “Library” and
press SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
English
7
Page 11
LISTENING TO SONGS STORED ON THE SERVER
3 Press u / d to choose “Artists” and
press SELECT.
A list of all artists stored in the server is
displayed in alphabetical order.
Library
Artists
Albums
4 Press u / d to choose an artist.
Press SELECT to display all of the albums
assigned to the artist.
Press p to begin playback of all songs by the
artist in alphabetical order.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5 Press u / d to choose the name of the
album you want to listen to.
Press SELECT to display all of the songs on the
album.
Press p to begin playback of the entire album.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
6 Press u / d to choose a specific song
and press SELECT or p to begin
playback.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
7 Press j if you want to return to the List
screen.
y
When playback of the selected song is finished,
playback of the next song stored in the library
begins.
■ To stop playback
Press s .
STOP
5
Remote controlFront panel
■ To pause playback
Press e . Press e again to resume playback.
■ To search within a song
To search forward during playback, press f . To
search backward, press w . The client does not
output any sound during these operations. You
cannot search any farther than the beginning or end
of a song using these buttons.
4
Remote control
or
PAUS E
2
Remote control
and
Remote control
6
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
Page 12
LISTENING TO SONGS STORED ON THE SERVER
■ To skip songs
Playback skips to the next song each time you press
a . To skip to the beginning of the song currently
being played, press b once. To skip to the
beginning of the previous song, press b twice.
You cannot skip through songs when playback is
paused.
13
Remote control
and
Remote control
■ To skip playback groups
Press + (GROUP) to skip to the next item in the
playback group (see “Playback groups”, page 7).
Press – (GROUP) to skip to the previous item. If
only one item is registered in a playback group,
pressing – (GROUP) / + (GROUP) does not have
any effect.
GROUP
7
Remote control
and
GROUP
S
Remote control
■ To display song information
Press PLAY INFO. during playback to switch to the
Play Info screen.
PLAY
INFO.
Adjusting the volume
Use the following procedure to increase or decrease
the volume level of the output from the client.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
VOL
FAVORITE S
SELECT
2341
FAVORITES
or
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
VOL – / VOL +
buttons
VOL – /
VOL +
buttons
LISTENING TO
MUSIC
Remote control
Press VOL + or VOL – to increase or
decrease the volume level.
The volume level changes accordingly.
English
9
Page 13
LISTENING TO SONGS STORED ON THE SERVER
Adjusting the tone
You can adjust the nature of the sound output by the
client. You can change these settings to create sound
with strong deep bass, or to emphasize the treble.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Press and hold MENU until the Top
Menu screen is displayed.
2 Press u / d to choose “Tone” and press
SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Use i to increase the value of the
setting, and use j to decrease the value.
Press SELECT or MENU to confirm the value
you have set and return to the Tone screen.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Press u / d to choose “Treble” or
“Bass” and press SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Adjusts the treble for sound output by
BassAdjusts the bass for sound output by
the client.
the client.
10
Page 14
LISTENING TO SONGS STORED ON THE SERVER
Switching the time display
mode
You can change the time display on the Play Info
screen so that it displays either the time elapsed
since playback began for the song currently being
played, or the time remaining until playback of the
song is complete.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Press PLAY INFO. to display the Play
Info screen during playback, then press
i .
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Press u / d to choose a time mode.
ELAP Displays the time elapsed since the
beginning of the song.
REMDisplays the time remaining until the
end of the song.
4 Press SELECT to confirm.
5 Press j to return to the Play Info screen.
LISTENING TO
MUSIC
2 Press u / d to choose “Time” and
press SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
English
11
Page 15
BEYOND THE BASICS
In addition to playing songs grouped by artist, album or genre, your client has many other advanced
capabilities, such as random playback and external component control. This section provides a brief summary
of these additional functions and their page references in the Owner’s Manual available on the Owner’s
Manual CD-ROM provided.
Frequently used functions
■ Repeat playback mode
Use this function for repeated playback of a single
song or all of the songs in a playback group
(page 20).
■ Random playback mode
Use this function for random playback of songs
within the selected playback group (page 21).
■ Group playback mode
Use this function to define the range of songs for
playback when using the normal, Repeat and
Random playback modes (page 22).
Handy functions
■ FAVORITES function
Use this function to instantly access your favorite
music from the following (page 23):
•The server
• External inputs from the server (analog or
digital)
• Tuner presets from a YAMAHA AV receiver
connected to the server
• Audio input signals from the MCX-CA15
• Inputs of an AV-linked YAMAHA AV receiver
■ Song statistics function
Use this function to display statistical data about the
songs and albums stored on the server (page 29).
■ Using playlists
Use this function to access playlists created on the
server for playback (page 30).
■ Recall Play function
Use this function to continue listening to the song
currently being played back from the client or the
server on another client (page 31).
■ Bookmark function
Use this function to store your favorite songs in a
temporary list for easy access (page 33).
■ Using the OFF and ON Timer
functions
You can use the OFF and ON Timer functions to
automatically stop and start playback at the
designated time (pages 36 and 37).
■ Broadcast function
You can use this function to enjoy the same song
from different locations around your home
(page 39).
Listening to external
components
■ Listening to components
connected to the MCX-CA15
You can use your client to enjoy audio from an
external component, such as a CD player or control
amplifier connected to the AUDIO IN jack on the
MCX-CA15 (page 41).
■ Listening to YAMAHA AV receiver
radio station presets
You can use your client to enjoy radio station presets
on a YAMAHA AV receiver connected to the server
(page 42).
■ Using YAMAHA AV link technology
You can use this technology to control YAMAHA
AV receivers from your client (page 43).
■ Listening to components
connected to the server
You can use your client to enjoy audio from an
external component connected to the server
(page 46).
12
Page 16
System options
■ Auto Play function
Use this function to automatically resume playback
of the last song the client played before it was
placed in sleep mode (page 47).
■ Auto Level Control function
Use this function to automatically reduce or increase
the base volume level of each song to a theoretical
average during playback (page 47).
■ Selecting the output
Use this function to select the output control method
of the client (page 48).
■ Sleep mode
If you will not be using your client for an extended
period, you can place it in sleep mode (page 49).
Display settings
■ Adjusting the display contrast
Depending on the location of your client, you may
want to alter the contrast of the display for easier
viewing (page 50).
■ Screen Saver function
The client features an on-screen display Screen
Saver function (page 51).
BEYOND THE BASICS
INFORMATION
ADDITIONAL
System settings
■ Checking system information
You can check the system information for your
client, such as the firmware version currently being
used (page 52).
Other
■ Troubleshooting
If you are having difficulty with your client, refer to
the “TROUBLESHOOTING” section (page 56).
■ Glossary
If you are unfamiliar with the terminology relating
to MusicCAST, refer to the “GLOSSARY” section
(page 60).
English
13
Page 17
QUICK MENU REFERENCE
The following chart is a convenient reference guide for finding menus and their lists of parameters when you
want to perform an operation on the client in a hurry.
Library
Recall Play
(Owner’s Manual, p31)
Edit
Bookmark
Setup
Input
(Owner’s Manual, p41)
Artists
(page 7)
Albums
(page 7)
Genres
(page 7)
All Songs
(page 7)
Playlists
(Owner’s Manual, p30)
Song Statistics
(Owner’s Manual, p29)
Bookmarks
(Owner’s Manual, p33)
External Inputs
(Owner’s Manual, p46)
Server
Client 1
Client 2
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Copy to Playlist
(Owner’s Manual, p34)
Clear All
(Owner’s Manual, p35)
Server
AUDIO IN
Auto
OFF Timer
(Owner’s Manual, p36)
ON Timer
(Owner’s Manual, p37)
Auto Play
(Owner’s Manual, p47)
Auto Level Control
(Owner’s Manual, p47)
AUDIO OUT
(Owner’s Manual, p48)
Amplifier
(Owner’s Manual, p43)
Contrast
(Owner’s Manual, p50)
Network
(Owner’s Manual, p55)
System
(Owner’s Manual,
p52 and p53)
Screen Saver
(Owner’s Manual, p51)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(Install Manual, p24)
Manual Setup
(Install Manual, p25)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
1
Tone
(page 10)
*
Default settings for the client are underlined.
Treble
Bass
14
Favorites
(Owner’s Manual, p28)
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
Page 18
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
1
Pour profiter au mieux de votre acquisition,
lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez les appareils dans un endroit bien aéré,
2
frais, sec et propre, loin de la lumière directe du
soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de
la poussière, de l’humidité. Ménagez un espace
d’au moins 10 cm au-dessus, au-dessous, à droite
et à gauche. Veillez également à ce que le panneau
arrière des appareils ne touche pas le mur.
Placez les appareils loin des équipements,
3
moteurs et transformateurs électriques,
pour éviter les ronflements parasites.
N’exposez pas les appareils à des variations
4
brutales de température, ne les placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
des appareils qui elle-même peut être responsable
de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Évitez d’installer ces appareils dans un
5
endroit où ils peuvent être exposés à la chute
d’objet ou aux éclaboussures de liquides. Sur
le dessus de ces appareils, NE PLACEZ PAS:
– Un autre appareil car cela peut
entraîner une décoloration ou un
endommagement de leur surface.
–
Un objet allumé (par exemple, une
bougie) car cela peut provoquer un
incendie, endommager les appareils ou
entraîner des blessures corporelles.
–
Un récipient contenant un liquide car il peut se
renverser, ce qui pourrait vous exposer à une
secousse électrique et endommager les appareils.
Afin de ne pas empêcher l’évacuation de la
6
chaleur, ne recouvrez pas ces appareils d’un
journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. Si la
température à l’intérieur d’un appareil devient
excessive, il peut en résulter un incendie, un
endommagement ou une blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation
7
sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements ne sont pas terminés.
Ne faites pas fonctionner ces appareils à
8
l’envers. Leur température peut s’élever
anormalement et provoquer un dommage.
9
N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon
10
d’alimentation au niveau de la prise secteur,
saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas les appareils au moyen d’un
11
solvant chimique, ce qui pourrait endommager
leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez les appareils qu’à partir de la
12
tension prescrite. Alimenter les appareils sous
une tension plus élevée est dangereux et peut
être la cause d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne
saurait être tenue responsable des dommages
résultant de l’alimentation de l’appareil sous une
tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les
13
éclairs, débranchez le cordon d’alimentation
au niveau de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer les appareils.
14
Consultez le service YAMAHA compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret ne doit
jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser
15
ces appareils pendant une longue période
(par exemple, pendant vos vacances),
débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Lisez attentivement la section “GUIDE DE
16
DÉPANNAGE” du mode d’emploi du MCX-C15
ou du MCX-CA15 avant de conclure que l’un
ou l’autre de ces appareils est défectueux.
Avant de déplacer un appareil, appuyez sur
17
18
19
, sur le MCX-C15, pour les placer en
veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur
(LSE0215C1240) fourni avec le MCX-C15.
L’utilisation d’un adaptateur secteur
autre que celui fourni peut provoquer un
incendie ou endommager ces appareils.
Ces appareils ont été conçus pour un
usage strictement domestique. N’utilisez
pas ces appareils dans une voiture, etc.
faute de quoi ils pourraient présenter
des anomalies de fonctionnement.
Français
i
Page 19
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ces appareil ne sont pas isolés du secteur aussi
longtemps qu’ils demeurent reliés à une prise
secteur, y compris lorsqu’ils ne sont pas en
service. Ils se trouvent alors “en veille”. En veille,
ces appareils consomment une très faible quantité
d’électricité.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CES APPAREILS À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Pour les consommateurs Canadiens
Pour éviter toute secousse électrique, présentez la
fiche du cordon d’alimentation de manière que la
lame large soit en regard de la fente large et
introduisez la prise à fond.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle n’est pas
convenablement installée. Remplacez la pile par
la même pile ou son équivalent.
Autres ..................................................... 13
STRUCTURE DES MENUS ................14
INTRODUCTION
ÉCOUTE DES ŒUVRES
MUSICALES
COMPLÉMENTAIRIES
INFORMATIONS
Français
1
Page 21
PARTICULARITÉS
Le MusicCAST MCX-C15 Unité De Contrôle Audio (ci-après, “le client”) est conçu pour fonctionner en
association avec le MusicCAST MCX-1000 Serveur Numérique Audio (ci-après, “le serveur”) et vous
permet de sauvegarder votre collection d’œuvres musicales puis de les écouter. À l’aide de plusieurs clients,
vous et d’autres personnes peuvent avoir accès à la collection d’œuvres musicales à partir de sept endroits
différents de la maison. Le client a été conçu pour vous apporter les possibilités suivantes:
◆ Accès immédiat à toutes les données musicales
sauvegardées sur un serveur MCX-1000
◆
Lecture simultanée à partir d’emplacements
différents (sous réserve d’utiliser plusieurs clients)
◆ Présentation contemporaine encastrée avec face
avant pouvant être peinte en harmonie avec le
décor intérieur
◆
Écran à cristaux liquides, facile à lire (128 x 32 points)
◆ Boîtier de télécommande infrarouge sans fil
Quelques mots sur ce mode d’emploi
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce manuel traite des opérations de base pour l’utilisation du système MusiCAST. Pour connaître le
fonctionnement détaillé du MCX-1000 Serveur Numérique Audio et du MCX-C15 Unité De Contrôle
Audio, veuillez vous reporter au mode d’emploi du MCX-1000 et du MCX-C15.
• Pour de plus amples détails concernant l’installation du client et la configuration du réseau, reportez-vous
au manuel d’installation fourni.
• Ce manuel traite de l’usage du boîtier de télécommande pour accéder aux diverses fonctions du client. Bien
que de nombreuses fonctions soient accessibles à partir de la face avant du client, d’autres ne le sont qu’à
partir du boîtier de télécommande.
•
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
◆ Fonctions de répétition, de lecture au hasard, de
marquage par signets et de lecture automatique
◆ Quatre touches FAVORITES auxquelles peuvent
être attribuées vos pièces musicales favorites
◆
Programmateurs de lecture et de mise hors service
◆ Mode de sélection de sortie pour le niveau
sonore et les tonalités
◆ Liaison audio-vidéo pour la commande intégrée
de récepteurs YAMAHA AV
Cet appareil doit être installé par un technicien compétent, de la manière indiquée dans le manuel
d’installation fourni. Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’installation de cet appareil.
Technique de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson
CO.LTD.
2
Page 22
PRÉSENTATION DU SYSTÈME MusicCAST
Étant donné la diversité des configurations de réseaux locaux (LAN) possibles, chaque membre de la famille
peut aisément stocker, en un lieu central, sa collection d’œuvres musicales à l’aide du système MusicCAST
pour en demander ensuite la lecture dans divers endroits de la maison. Après avoir stocké les données, vous
pouvez prendre plaisir à créer des listes de lecture, à marquer les œuvres de signet, ou à attribuer vos pièces
favorites à quelques touches. Le système MusicCAST comporte un serveur et ses clients, tandis que
l’amplificateur MCX-CA15 en option peut y être relié pour assurer l’alimentation des enceintes et des
appareils extérieurs au système.
Serveur (MCX-1000)
Client (MCX-C15)
Client (MCX-A10)
INTRODUCTION
y
• Vous pouvez combiner un total de sept liaisons câblées et liaisons non câblées, sous réserve que le nombre
de liaisons non câblées ne dépasse pas cinq.
• Les réseaux câblés ont l’avantage sur les réseaux non câblés de permettre la transmission de données sur
des distances plus longues et à un plus grand nombre de clients. Lorsque le réseau est câblé, le serveur
autorise le fonctionnement simultané en lecture de sept clients.
Remarques
• Le nombre de CD que le serveur peut stocker dépend du format sous lequel vous choisissez d’effectuer le
stockage. Grosso modo, le serveur peut stocker 1.000 CD sur son disque dur de 80 Go si vous choisissez le
format MP3 uniquement, et environ 100 CD si vous optez pour le format PCM.
• Le serveur peut fournir différentes œuvres musicales à plusieurs clients en même temps; le nombre de
clients peut atteindre sept et ils peuvent être reliés par des liaisons câblées et des liaisons non câblées. Si
vous rencontrez des difficultés dans la lecture et en fonction de divers facteurs entrant en jeu tels que le
format de lecture et la puissance du signal du réseau, il peut être nécessaire de réduire le nombre de clients
à qui reviennent le soin de restituer la musique.
• Pour faciliter la lecture, choisissez un taux binaire MP3 faible au moment où vous effectuez le stockage des
œuvres musicales. Reportez-vous à la page 121 du mode d’emploi du MCX-1000, “Définition du format
d’enregistrement des données du serveur MusicCAST”.
Français
3
Page 23
PRÉSENTATION DU SYSTÈME MusicCAST
Le serveur
MCX-1000 Serveur Numérique Audio
Sur son disque dur, le serveur peut stocker les données d’environ 1.000 CD au format MP3 ou de 100 CD au
format PCM; ses données peuvent ensuite être lues par le serveur ou les clients reliés. Pour chaque CD, le
serveur stocke automatiquement le nom de l’œuvre, celui de l’interprète et celui de l’album, ainsi que des
informations sur le genre musical, ce qui facilite l’accès ultérieur à l’œuvre sans qu’il soit nécessaire de saisir
manuellement des données. Après avoir été stockées, les œuvres musicales peuvent être sélectionnées,
classées et lues de différentes manières simples et rapides. Le serveur peut fournir différents œuvres
musicales à plusieurs clients en même temps, ainsi que fournir à un client unique des œuvres musicales au
format PCM linéaire.
Le client
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Unité De Contrôle Audio
(modèle câblé)
MCX-A10 Récepteur Numérique Audio
(modèle non câblé ou câblé)
Les clients ne stockent pas, ni n’enregistrent, les données musicales. Ils assurent la connexion au serveur pour
la récupération des données musicales stockées. Cela autorise donc d’installer un serveur dans le salon et des
clients dans votre chambre et celles de vos enfants, et d’écouter les œuvres musicales stockées sur le serveur
à partir de chacun de ces emplacements. Le client assure la sélection, le classement et la lecture des œuvres
musicales de différentes manières, tout comme le serveur.
L’amplificateur
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Unité D’Amplification
Le MCX-CA15 Unité D’Amplification peut fonctionner comme un amplificateur indépendant faisant partie
de la chaîne audio existante, ou bien être associé au client pour compléter le système MusicCAST. Lorsqu’il
est associé à un MCX-C15, le MCX-CA15 fonctionne comme un amplificateur de puissance et une source de
courant continu. Il alimente les enceintes reliées et permet l’affichage sur l’écran du téléviseur ou du
moniteur (OSD) connectés au MCX-C15 des informations fournis par ce dernier. Le MCX-CA15 peut être
entièrement commandé à partir du MCX-C15.
4
Page 24
MISE EN SERVICE
Avant de pouvoir utiliser le client pour la première
fois, vous devez effectuer la mise à jour du système
MusicCAST et procéder aux réglages convenables
du réseau. Pour de plus amples détails concernant
les réglages du réseau, reportez-vous aux sections
“AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME
MusicCAST” et “CONFIGURATION DU
CLIENT” du manuel d’installation fourni.
Lorsque le client est prêt à fonctionner, mettez-le en
service.
Le client possède deux modes de fonctionnement:
OnLe client est relié à une alimentation
et il est en fonctionnement.
SleepLe client est relié à une alimentation
mais ne fonctionne qu’au moment
où vous le lui demandez et au
moment où il reçoit un signal
infrarouge émis par le boîtier de
télécommande du client.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Avant d’aller plus loin assurez-vous que le
serveur MCX-1000 est en service.
1 Appuyez sur , sur le boîtier de
télécommande ou sur la face avant.
Le client se met en service et la page de
démarrage du MusicCAST s’affiche.
2 Le client tente de se connecter au
serveur et la page suivante s’affiche.
Connecting...
3 Si le client peut effectuer une
connexion, la page Top Menu s’affiche
et l’icône de connexion au réseau
apparaît dans le coin supérieur droit de
l’afficheur.
Icône de connexion
au réseau
TopMenu
Library
RecallPlay
ÉCOUTE DES ŒUVRES
MUSICALES
Si le client est incapable de se connecter au
ou
réseau, il affiche le message “Connecting...” de
manière permanente. Appuyez sur une touche
quelconque pour abandonner la tentative de
connexion puis vérifiez que la connexion du
client au réseau est correcte (reportez-vous au
mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM,
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
page 55).
Remarque
Si aucune opération n’est réalisée pendant 30
minutes, le client passe automatiquement en veille.
Français
Appuyez sur SELECT ou sur pour remettre en
service le client.
5
Page 25
MISE EN SERVICE
Utilisation du boîtier de
télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau
infrarouge étroit. Veillez à pointez le boîtier de
télécommande vers le capteur de signaux de
télécommande placé sur la face avant.
MCX-C15
MENU
■ Manipulation du boîtier de
télécommande
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de
télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil
de chauffage ou d’un poêle
– extrêmement froids
– poussiéreux
PRÉCAUTIONS
• Si le boîtier de télécommande provoque le
fonctionnement d’un autre appareil, changez
l’emplacement de cet autre appareil.
• Veillez à ce que le capteur de signaux de
télécommande ne soit pas exposé à la lumière
directe du soleil, ou d’un éclairage puissant.
Dans cette situation, le fonctionnement du
boîtier de télécommande peut être fortement
perturbé.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
1234
MENU INPUT
123
456
GROUP GROUPPLAY
7S
À moins de 7 m du
capteur de signaux
de télécommande
30
VOL
FAVORITES
SELECT
BOOKMARK
PLAY
INFO.
PAUSE
RANDOM
STOP
REPEAT
RECALL
OFF TIMERON TIMER
Utilisation du contrôleur de la
face avant
Déplacer le contrôleur dans les directions indiquées
sur la face avant du client, provoque les mêmes
effets qu’appuyer sur les touches correspondantes
du boîtier de télécommande. À titre d’exemple,
pousser le contrôleur vers le haut produit le même
résultat qu’appuyer sur la touche u du boîtier de
télécommande. Appuyer tout droit sur le contrôleur,
a le même effet qu’appuyer sur la touche SELECT
du boîtier de télécommande.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Contrôleur
6
Page 26
ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
Deux types de fichier peuvent être restitués par le
client: MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et PCM
(Pulse Code Modulation).
Les fichiers MP3 occupent peu de place, ce qui
permet de stocker environ 1.000 CD sur le serveur.
Les fichiers PCM produisent des sons de meilleure
qualité mais occupent plus de place. En utilisant le
format PCM, vous pouvez stocker environ 100 CD.
Le client affiche un astérisque “*” en regard des
œuvres musicales stockées dans ce format. Lorsque
le serveur distribue des fichiers PCM, vous ne
pouvez restituer des fichiers PCM qu’au moyen
d’un seul serveur à la fois. Pour de plus amples
détails concernant cette question, reportez-vous à la
page 125 du mode d’emploi du MCX-1000.
■ Groupes de lecture
Le client recherche les œuvres musicales stockées
sur le serveur et les restitue. Vous pouvez lui
demander de reproduire les œuvres d’un même
interprète, d’un même album, ou appartenant au
même genre; ou bien, de jouer les œuvres au hasard,
ou seulement celles qui appartiennent à une liste ou
un groupe préalablement définis. Les groupes de
lecture dépendent de vos sélections. À titre
d’exemple, le fait de choisir un album sur le menu
“Albums”, entraîne que les albums deviennent les
groupes de lecture. Par ailleurs, vous avez la
possibilité de reproduire plusieurs fois les œuvres
d’un groupe (reportez-vous au mode d’emploi, page
20), de reproduire au hasard les œuvres d’un groupe
(reportez-vous au mode d’emploi, page 21), ou
encore de reproduire toutes les œuvres du groupe
choisi (reportez-vous au mode d’emploi, page 22).
Les opérations ci-dessous montrent comment accéder à
une œuvre classée dans la catégorie “Artists”, mais
peuvent être employées pour les catégories suivantes:
ArtistsRecherche d’une œuvre par
l’interprète.
AlbumsRecherche d’une œuvre par
l’album.
GenresRecherche d’une œuvre par le
genre musical.
All SongsAffichage de toutes les œuvres
stockées, par ordre
alphabétique.
PlaylistsAffichage de toutes les listes
de lecture en mémoire.
Song Statistics Affichage des statistiques
relatives aux œuvres musicales
qui ont été jouées.
BookmarksAffichage des œuvres
musicales marquées par un
signet.
External Inputs Sélection d’une source
optique, coaxiale ou
analogique reliée au serveur ou
d’un récepteur audiovisuel
relié au serveur.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
ÉCOUTE DES ŒUVRES
MUSICALES
1
Maintenez la pression d’un doigt sur MENU
jusqu’à ce que la page Top Menu s’affiche.
2 Appuyez sur u / d pour sélectionner
“Library” puis appuyez sur SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
Français
7
Page 27
ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
3 Appuyez sur u / d pour sélectionner
“Artists” puis appuyez sur SELECT.
La liste des interprètes dont les œuvres sont
stockées sur le serveur, s’affiche dans l’ordre
alphabétique.
Library
Artists
Albums
4 Appuyez sur u / d pour sélectionner un
interprète.
Appuyez sur SELECT pour afficher tous les
albums de l’interprète.
Appuyez sur p pour commencer la lecture,
dans l’ordre alphabétique, de toutes les œuvres
musicales de l’interprète sélectionné.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5
Appuyez sur u / d pour sélectionner le
nom de l’album que vous désirez écouter.
Appuyez sur SELECT pour afficher la liste des
œuvres que contient l’album.
Appuyez sur p pour commencer la lecture de
la totalité de l’album.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
6 Appuyez sur u / d pour sélectionner
une œuvre musicale donnée puis
appuyez sur SELECT ou sur p pour en
commencer la lecture.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
7 Appuyez sur j pour revenir à la page
contenant la liste.
y
Lorsque la lecture de l’œuvre choisie est achevée,
celle de l’œuvre suivante, dans la catégorie
concernée, commence.
■ Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
STOP
5
Boîtier de
télécommande
■ Pour interrompre la lecture
Appuyez sur e. Appuyez une nouvelle fois sur
e pour reprendre la lecture.
■ Pour rechercher un passage au sein
d’une œuvre musicale
Pour rechercher un passage, pendant la lecture,
appuyez sur f. Pour effectuer la recherche vers
le début, appuyez sur w. Au cours de ces
opérations, le client ne produit aucun son. Ces
touches ne permettent pas d’effectuer une recherche
au-delà du début ou de la fin de l’œuvre musicale.
4
Boîtier de
télécommande
ou
PAUS E
2
Boîtier de
télécommande
et
Boîtier de
télécommande
Face avant
6
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
Page 28
ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
■ Pour accéder aux œuvres
musicales
La lecture reprend au début de l’œuvre musicale
suivante chaque fois que vous appuyez sur a.
Pour revenir au début de l’œuvre musicale en cours
de lecture, appuyez une fois sur b. Pour
atteindre le début le l’œuvre musicale précédente,
appuyez deux fois sur b. Vous ne pouvez pas
passer à d’autres œuvres musicales lorsque la
lecture est interrompue.
13
Boîtier de
télécommande
et
Boîtier de
télécommande
■ Pour accéder aux groupes de
lecture
Appuyez sur + (GROUP) pour accéder à l’œuvre
musicale suivante du groupe de lecture (reportezvous à “Groupes de lecture”, page 7). Appuyez sur
– (GROUP) pour accéder à l’œuvre musicale
précédente. Si un groupe de lecture ne contient
qu’un élément, une pression sur – (GROUP) /
+ (GROUP) n’a aucun effet.
GROUP
7
Boîtier de
télécommande
et
GROUP
S
Boîtier de
télécommande
Réglage du niveau sonore
Utilisez la méthode suivante pour augmenter ou
diminuer le niveau sonore de sortie du client.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
2341
VOL
FAVORITE S
SELECT
ou
FAVORITES
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
Tou ch es
VOL – / VOL +
Touches
VOL – /
VOL +
ÉCOUTE DES ŒUVRES
MUSICALES
■ Pour afficher les informations sur
les œuvres musicales
Appuyez sur PLAY INFO. pendant la lecture pour
afficher la page Play Info.
PLAY
INFO.
Boîtier de
télécommande
Appuyez sur VOL + ou sur VOL – pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Le niveau sonore est modifié.
Français
9
Page 29
ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
Réglage des tonalités
Vous pouvez régler les tonalités des sons émis par le
client. Vous pouvez modifier les réglages pour
accentuer les graves ou les aigus.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Maintenez la pression d’un doigt sur
MENU jusqu’à ce que la page Top Menu
s’affiche.
2 Appuyez sur u / d pour sélectionner
“Tone” puis appuyez sur SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Appuyez sur i pour augmenter la valeur,
et appuyez sur j pour diminuer la valeur.
Appuyez sur SELECT or MENU pour valider
la valeur adoptée et revenir à la page Tone.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Appuyez sur u / d pour sélectionner
“Treble” ou “Bass” puis appuyez sur
SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Pour régler les aigus émis par le
BassPour régler les graves émis par le
client.
client.
10
Page 30
ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
Sélection des indications de
temps affichées
Vous pouvez afficher sur la page Play Info le temps
écoulé depuis le début de l’œuvre musicale en cours
de lecture, ou le temps restant avant la fin de
l’œuvre.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY
INFO. pour afficher la page Play Info
puis appuyez sur i .
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Appuyez sur u / d pour sélectionner le
temps à afficher.
ELAP Pour afficher le temps écoulé depuis
le début de l’œuvre musicale.
REMPour afficher le temps restant avant la
fin de l’œuvre musicale.
4 Appuyez sur SELECT pour valider.
5 Appuyez sur j pour revenir à la page
Play Info.
ÉCOUTE DES ŒUVRES
MUSICALES
2 Appuyez sur u / d pour sélectionner
“Time” puis appuyez sur SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
Français
11
Page 31
APRÈS LES OPÉRATIONS DE BASE
Outre la lecture des œuvres musicales classées par interprète, album ou genre, le client offre bien des
possibilités telles que la lecture au hasard ou la commande d’un appareil extérieur. Cette section résume ces
possibilités et fonctions complémentaires et indique les pages de référence concernées du mode d’emploi,
lequel est disponible sur le CD-ROM fourni.
Fonctions usuelles
■ Lecture répétée
Utilisez la lecture répétée pour une œuvre musicale
ou toutes les œuvres musicales d’un groupe de
lecture (page 20).
■ Lecture au hasard
Utilisez la lecture au hasard pour les œuvres
musicales du groupe de lecture sélectionné
(page 21).
■ Lecture d’un groupe
Utilisez la lecture d’un groupe pour définir les
œuvres musicales concernées par la lecture normale,
répétée ou au hasard (page 22).
■ Marquage d’un signet
Utilisez le marquage pour accéder rapidement à une
liste de lecture temporaire comprenant des œuvres
favorites (page 33).
■ Utilisation du programmateur
(OFF Timer, ON Timer)
Vous pouvez utiliser les fonctions OFF Timer et ON
Timer pour arrêter ou commencer la lecture,
automatiquement et le moment venu (pages 36 et
37).
■ Diffusion générale
Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter la
même œuvre musicale dans diverses pièces de votre
maison (page 39).
Fonctions commodes
■ Fonction FAVORITES
Utilisez cette fonction pour accéder immédiatement
aux œuvres favorites à partir des sources suivantes
(page 23):
•Le serveur
• Une source extérieure (analogique ou
numérique) reliée au serveur
• Une station présélectionnée du syntoniseur du
récepteur audiovisuel YAMAHA relié au serveur
• Signaux d’entrée audio MCX-CA15
• Des entrées d’un récepteur audiovisuel
YAMAHA connecté par la technique de liaison
AV
■ Statistiques relatives aux œuvres
musicales
Vous pouvez afficher des statistiques sur les œuvres
et les albums stockés sur le serveur (page 29).
■ Utilisation des listes de lecture
Vous pouvez accéder à des listes de lecture
composées et sauvegardées sur le serveur (page 30).
■ Maintien de lecture
Cette fonction permet de poursuivre l’écoute de
l’œuvre en cours de lecture en utilisant le même
client ou un autre client du serveur (page 31).
Écoute d’un appareil extérieur
■ Écoute d’un appareil relié au
MCX-CA15
Vous pouvez utiliser le client pour écouter une
œuvre musicale provenant d’un appareil extérieur,
par exemple un lecteur de CD ou un amplificateur
de commande, relié à la prise AUDIO IN du
MCX-CA15 (page 41).
■ Écoute d’une station
présélectionnée sur le récepteur
audiovisuel YAMAHA
Le client peut être utile pour l’écoute des stations de
radio que vous avez présélectionnées sur le
récepteur audiovisuel YAMAHA relié au serveur
(page 42).
■ Utilisation de la technique de
liaison YAMAHA AV
Cette technique vous donne le moyen d’agir, à partir
du client, sur un récepteur audiovisuel YAMAHA
(page 43).
■ Écoute d’un appareil relié au
serveur
Le client peut vous servir pour l’écoute d’un
appareil audio extérieur relié au serveur (page 46).
12
Page 32
Options système
■ Reprise automatique de la lecture
Vous pouvez utiliser cette fonction pour reprendre
automatiquement la lecture de l’œuvre musicale que
le client était en train de jouer lorsqu’il a été placé
en veille (page 47).
■ Réglage automatique du niveau
sonore
Utilisez le réglage automatique du niveau sonore
pour augmenter ou diminuer le niveau de base de
chaque œuvre de façon que globalement le niveau
demeure à une valeur moyenne (page 47).
■ Choix de la sortie
Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner
le type de sortie du client (page 48).
■ Veille
Si vous pensez ne pas utiliser le client pendant une
longue période, placez-le en veille (page 49).
Réglages de l’afficheur
■ Réglage du contraste de l’afficheur
En fonction de l’emplacement qu’occupe le client, il
peut être nécessaire de modifier le contraste afin de
faciliter la lecture (page 50).
■ Économiseur d’écran
Le client possède un économiseur d’écran
d’affichage (page 51).
APRÈS LES OPÉRATIONS DE BASE
COMPLÉMENTAIRIES
INFORMATIONS
Réglages système
■ Vérification des informations
relatives au système
Vous pouvez vérifier les informations qui
concernent le client telles que la version de la
micrologique actuellement utilisée (page 52).
Autres
■ Guide de dépannage
En cas de difficulté avec le client, reportez-vous à la
section “GUIDE DE DÉPANNAGE” (page 56).
■ Glossaire
Si vous n’êtes pas familier avec la terminologie
utilisée pour le MusicCAST, reportez-vous à la
section “GLOSSAIRE” (page 60).
Français
13
Page 33
STRUCTURE DES MENUS
L’ordinogramme suivant vous sera utile pour effectuer rapidement une opération sur le client en vous
permettant de localiser les menus et les paramètres concernés.
Library
Recall Play
(Mode d’emploi, p. 31)
Edit
Bookmark
Setup
Input
(Mode d’emploi, p. 41)
Artists
(page 7)
Albums
(page 7)
Genres
(page 7)
All Songs
(page 7)
Playlists
(Mode d’emploi, p. 30)
Song Statistics
(Mode d’emploi, p. 29)
Bookmarks
(Mode d’emploi, p. 33)
External Inputs
(Mode d’emploi, p. 46)
Server
Client 1
Client 2
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Copy to Playlist
(Mode d’emploi, p. 34)
Clear All
(Mode d’emploi, p. 35)
Server
AUDIO IN
Auto
OFF Timer
(Mode d’emploi, p. 36)
ON Timer
(Mode d’emploi, p. 37)
Auto Play
(Mode d’emploi, p. 47)
Auto Level Control
(Mode d’emploi, p. 47)
AUDIO OUT
(Mode d’emploi, p. 48)
Amplifier
(Mode d’emploi, p. 43)
Contrast
(Mode d’emploi, p. 50)
Network
(Mode d’emploi, p. 55)
System
(Mode d’emploi, pp. 52 et 53)
Screen Saver
(Mode d’emploi, p. 51)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(Manuel d’installation, p. 24)
Manual Setup
(Manuel d’installation, p. 25)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
1
Tone
(page 10)
*
Les valeurs par défaut qui concernent le client, sont soulignées.
Treble
Bass
14
Favorites
(Mode d’emploi, p. 28)
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
Page 34
VORSICHT VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES GERÄTES
DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen
sicherzustellen, lesen Sie diese
Anleitung aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese danach für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren
Ort auf.
2 Installieren Sie diese Einheiten an einem
gut belüfteten, kühlen, trockenen,
sauberen Ort, entfernt von direktem
Sonnenlicht, Wärmequellen,
Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/
oder Kälte. Halten Sie einen
Belüftungsabstand von mindestens 10
cm an der Oberseite, an der Unterseite
sowie links und rechts ein. Stellen Sie
auch sicher, dass die Rückseite dieser
Geräte nicht die dahinter liegende Wand
berührt.
3 Ordnen Sie diese Geräte entfernt von
anderen elektrischen Haushaltgeräten,
Motoren oder Transformatoren an, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie diese Geräte können
plötzlichen Temperaturänderungen von
kalt auf warm aus, und ordnen Sie diese
Geräte nicht in einem Umfeld mit hoher
Luftfeuchtigkeit an (z.B. in einem Raum
mit Luftbefeuchter), um Kondensation
im Inneren der Geräte zu vermeiden, da
diese zu elektrischen Schlägen, Feuer,
Beschädigung dieser Geräte und/oder
persönlichen Verletzungen führen kann.
5 Vermeiden Sie eine Installation dieser
Geräte an Orten, an welchen Objekte auf
diese Geräte fallen können und/oder
diese Geräte Flüssigkeitstropfen oder
Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt
werden können. Stellen Sie Folgendes
NICHT auf diesen Geräten ab:
– Andere Komponenten, da diese die
Oberfläche dieser Geräte
beschädigen und/oder verfärben
können.
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel
brennende Kerzen), da diese Feuer
verursachen und diese Geräte
beschädigen und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da
diese umfallen und die Flüssigkeit zu
elektrischen Schlägen für den
Anwender und/oder Beschädigung
dieser Geräte führen können.
6 Decken Sie diese Geräte niemals mit
einer Zeitung, einem Tischtuch, einem
Vorhang usw. ab, damit nicht die
Wärmeabfuhr behindert wird. Falls die
Temperatur an der Innenseite dieser
Geräte ansteigt, kann es zu Feuer,
Beschädigung dieser Geräte und/oder
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie den Netzstecker dieser
Geräte erst dann an eine Netzdose an,
wenn alle anderen Anschlüsse
ausgeführt wurden.
8 Betreiben Sie diese Geräte niemals im
umgekehrten Zustand. Die Geräte
könnten überhitzt und möglicherweise
beschädigt werden.
9 Wenden Sie keine Kraft an den
Schaltern, Knöpfen und/oder Kabeln an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der
Netzdose abtrennen, ziehen Sie immer
an dem Netzstecker und niemals an dem
Kabel.
11 Reinigen Sie diese Geräte niemals mit
chemischen Lösungsmittel; dadurch
könnte das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes
Tuc h.
12 Verwenden Sie nur die für diese Geräte
vorgeschriebene Netzspannung. Die
Verwendung diese Geräte mit einer
höheren als der vorgeschriebenen
Spannung ist gefährlich und kann zu
Feuer, Beschädigung dieser Geräte und/
oder persönlichen Verletzungen führen.
YAMAHA haftet nicht für
Beschädigungen, die auf die
Verwendung dieser Geräte mit einer
anderen als der vorgeschriebenen
Netzspannung zurückzuführen sind.
Deutsch
i
Page 35
VORSICHT VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES GERÄTES DURCHLESEN.
13 Um Beschädigung durch Blitzschlag zu
vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker
während eines Gewitters von der
Netzdose ab.
14 Versuchen Sie niemals diese Geräte zu
modifizieren oder selbst zu reparieren.
Wenden Sie sich an qualifiziertes
YAMAHA-Kundendienstpersonal, wenn
eine Wartung erforderlich ist. Das
Gehäuse sollte unter keinen Umständen
geöffnet werden.
15 Falls diese Geräte für längere Zeit nicht
verwendet werden sollen (wie zum
Beispiel während Ihres Urlaubs), ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose
ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ über
häufig auftretende Bedienungsfehler in
der MCX-C15 Bedienungsanleitung oder
in der MCX-CA15 Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie annahmen, dass eines
oder beide dieser Geräte defekt sind.
17 Bevor Sie diese Geräte bewegen,
drücken Sie an dem MCX-C15, um
diesen in den Schlafmodus zu schalten,
und ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
18 Verwenden Sie unbedingt das Netzteil
(LSE0215C1240), das mit dem MCX-C15
mitgeliefert wird. Die Verwendung eines
anderen als des mitgelieferten Netzteils
kann zu Feuer oder Beschädigung
dieser Geräte führen.
19 Diese Geräte sind nur für die
Verwendung in Räumen ausgelegt.
Verwenden Sie diese Geräte niemals in
einem Kraftfahrzeug usw. Anderenfalls
kann es zu Fehlbetrieb dieser Geräte
kommen.
Diese Geräte sind nicht vom Stromnetz getrennt,
so lange der Netzstecker an eine Netzdose
angesteckt ist, auch wenn die Geräte selbst
ausgeschaltet sind. Dieser Status wird als
Schlafmodus bezeichnet. In diesem Status
verbrauchen dieser Geräte eine sehr geringe
Strommenge.
WARNING
UM DAS RISIKO VON FEUER UND
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
REDUZIEREN, SETZEN SIE DIESE GERÄTE
NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
falsch ausgetauscht wird. Tauschen Sie diese nur
durch den gleichen oder einen äquivalenten Typ
aus.
Der MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (nachfolgend „der Client“ genannt) ist für den
Betrieb in Verbindung mit dem MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (nachfolgend „der Server“
genannt) ausgelegt, um Ihnen die Speicherung und die Wiedergabe Ihrer gesamten Musiksammlung zu
ermöglichen. Mit mehreren Clients können Sie und andere Personen gleichzeitig von verschiedenen Orten
auf Ihre Musiksammlung zugreifen und diese genießen. Der Client ist so ausgelegt, dass er Ihnen die
folgenden Merkmale bietet:
◆ Sofortiger Zugriff auf alle auf dem MCX-1000
Server gespeicherten Musikdaten
◆ Gleichzeitige Wiedergabe an mehreren Orten
(bei Verwendung mehrerer Clients)
◆ Modernes Wanddesign mit bemalbarer
Frontplatte, um in jede Wohnlandschaft zu
passen
◆ Ablesefreundliches LCD (128 x 32 Punkte)
◆ Drahtlose Infrarot-Fernbedienung
Über diese Anleitung
• y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Diese Anleitung erläutert, wie Sie die grundlegenden Bedienungsvorgänge Ihres MusicCAST Systems
ausführen können. Für eine vollständige Erläuterung des MCX-1000 Digital Audio Server und des
MCX-C15 Distributed Audio Controller schlagen Sie in der MCX-1000 Bedienungsanleitung bzw.
MCX-C15 Bedienungsanleitung nach.
• Für Einzelheiten über die Installation der Clients und die Netzwerk-Konfiguration siehe die mitgelieferte
Installationsanleitung.
• Diese Anleitung erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen des Clients unter Verwendung der
Fernbedienung nutzen können. Obwohl viele Funktionen von der Frontblende des Clients aus zugänglich
sind, kann auf manche Funktionen nur unter Verwendung der Fernbedienung zugegriffen werden.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten
im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und
dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
◆ Wiederholungs-, Zufalls-, Bookmark- und
Auto-Play-Funktionen
◆ Vier zuordnungsbare FAVORITES Tasten für
direkte Wiedergabe Ihrer bevorzugten Musik
◆ Wiedergabe- und Sleep-Timer
◆ Ausgabewahlmodus für Lautstärke- und
Klangfarbeneinstellungen
◆ AV-Link-Funktionalität für integrierte Steuerung
von YAMAHA AV Receivern
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Techniker installiert werden, wie es in der mitgelieferten
Installationsanleitung angegeben ist. Versuchen Sie niemals selbst dieses Gerät zu installieren.
MPEG Layer-3 Toncodierungstechnologie unter
Lizenz von Frauhofer IIS und Thomson
CO., LTD.
2
Page 38
BESCHREIBUNG DES MusicCAST SYSTEMS
Mit einer Vielzahl möglicher Methoden für die Netzwerk-Konfiguration mittels Local Area Network (LAN),
gestattet das MusicCAST System jedem Familienmitglied die Speicherung seiner Musiksammlung an einem
zentralen Ort für die Wiedergabe in anderen Räumen Ihrer Wohnung. Sobald die Musikdaten abgespeichert
sind, können Sie sich mit der Erstellung von Playlists (Wiedergabelisten) und Bookmark-Songs vergnügen
und sogar Ihre bevorzugte Musik für den sofortigen Zugriff aus Tastendruck registrieren. Das fortschrittliche
MusicCAST System besteht aus einem Server und den damit verbundenen Clients, wobei der optionale
MCX-CA15 Verstärker angeschlossen werden kann, um die Lautsprecher und externe Komponenten
anzusteuern.
Server (MCX-1000)
Client (MCX-C15)
Client (MCX-A10)
EINLEITUNG
y
• Sie können bis zu sieben verkabelte und drahtlose Verbindungen kombinieren, so lange Sie nicht mehr als
fünf drahtlose Verbindungen verwenden.
• Im Vergleich zu einem Wireless-Network kann ein verkabeltes Netzwerk die Daten über eine größere
Entfernung an an mehr Clients übertragen. Der Server unterstützt die gleichzeitige Wiedergabe für sieben
Clients über ein verkabeltes Netzwerk.
Hinweise
• Die tatsächliche Anzahl der CDs, die auf dem Server gespeichert werden können, hängt von dem von Ihnen
für die Speicherung der Songs gewählten Format ab. Typisch kann der Server etwa 1.000 CDs auf seinem
80-GB-Festplatten-Laufwerk abspeichern, wenn Sie eine Speicherung der Songs nur in dem MP3-Format
wählen, oder etwa 100 CDs in dem PCM-Format.
• Der Server kann unterschiedliche Songs gleichzeitig an mehrerer Clients liefern, und zwar an bis zu sieben
Clients über eine Kombination von verkabelten und drahtlosen Verbindungen. Abhängig von einer Anzahl
von Faktoren, wie zum Beispiel dem von Ihnen verwendeten Wiedergabeformat und der Stärke des
verfügbaren Netzwerksignals, ist es vielleicht empfehlenswert, die Anzahl der Clients zu reduzieren, die
Sie für die Wiedergabe der Musik verwenden, wenn Probleme mit der Wiedergabe auftreten sollten.
• Um glatte Wiedergabe sicherzustellen, wählen Sie eine niedrige MP3 Bitrate während der Speicherung der
Songs. Siehe „Einstellen des MusicCAST Server Datenspeicherungsformats“ in der MCX-1000
Bedienungsanleitung, Seite 121.
Deutsch
3
Page 39
BESCHREIBUNG DES MusicCAST SYSTEMS
Der Server
MCX-1000 Digital Audio Server
Der Server kann etwa 1.000 Musik-CDs in dem MP3-Format oder 100 Musik-CDs in dem PCM-Format auf seinem
internen Festplatten-Laufwerk für die Wiedergabe von dem Server oder den damit verbundenen Clients abspeichern.
Der Server speichert automatisch die Informationen für Song, Interpret, Album und Musikstil (Genre) für jede CD
während des Aufnahmevorganges ab, so dass einfacher Zugriff auf Ihre Musik sichergestellt wird, ohne dass Sie
irgendwelche Daten manuell eingeben müssen. Einmal abgespeichert, können Sie die Songs in einer Vielzahl schneller
und einfacher Weisen wählen, sortieren und wiedergeben. Der Server kann unterschiedliche Songs gleichzeitig an
mehrere Clients liefern, sowie auch die Songs im linearen PCM-Format jeweils an einen Client senden.
Der Client
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Distributed Audio Controller
(verkabelter Typ)
MCX-A10 Digital Audio Terminal
(drahtloser oder verkabelter Typ)
Die Clients selbst speichern oder zeichnen keine Musikdaten auf. Sie stellen eine Verbindung zu dem Server
her, um die dort abgespeicherte Musik abzurufen. Dies gestattet Ihnen die Installation eines Servers in Ihrem
Wohnzimmer und der Clients in Ihrem Schlafzimmer und dem Kinderzimmer, so dass in jedem dieser Räume
die auf dem Server gespeicherte Musik gehört werden kann. Der Client ermöglicht Ihnen gleich wie der
Server die Wahl, das Sortieren und die Wiedergabe der Songs auf eine Vielzahl verschiedener Weisen.
Der Verstärker
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Distributed Audio
Der MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier kann als selbständiger Verstärker für die Integrierung mit Ihrer
vorhandenen Audio-Anlage oder paarweise mit Ihrem Client verwendet werden, um das MusicCAST System
zu vervollständigen. Als Begleiter Ihres MCX-C15 funktioniert der MCX-CA15 als Leistungsverstärker und
Gleichstromverteiler. Er liefert die Leistung an alle angeschlossenen Lautsprecher und kann den
Bildschirmdialog (On-Screen-Display = OSD) Ihres MCX-C15 auf einem an den MCX-C15 angeschlossenen
Fernseher oder Monitor anzeigen. Der MCX-CA15 kann von Ihrem MCX-C15 aus gesteuert werden.
4
Amplifier
Page 40
EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG
Bevor Sie Ihren Client zum ersten Mal verwenden,
müssen Sie das MusicCAST System aktualisieren
und die geeigneten Netzwerk-Einstellungen
ausführen. Für Einzelheiten über die NetzwerkEinstellungen siehe „VOR DER VERWENDUNG
DES MusicCAST SYSTEMS“ und
„KONFIGURIERUNG DES CLIENTS“ in der
mitgelieferten Installationsanleitung.
Wenn Ihr Client bereit für den Betrieb ist, schalten
Sie die Stromversorgung ein.
Der Client weist zwei Betriebsmodi auf:
OnDer Client ist an eine Stromquelle
angeschlossen und befindet sich in
dem Betriebsmodus.
SleepDer Client ist an eine Stromquelle
angeschlossen und wird nur dann
aktiviert, wenn das Gerät betrieben
wird, oder wenn er ein InfrarotSignal von der Fernbedienung des
Clients empfängt.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Bevor Sie fortsetzen, stellen Sie sicher,
dass die Stromversorgung des MCX-1000
Servers eingeschaltet ist.
1
Drücken Sie entweder auf der
Fernbedienung oder auf der Frontblende.
Der Client wird eingeschaltet und die
MusicCAST Startanzeige erscheint.
2 Der Client versucht eine Verbindung mit
dem Server herzustellen, und die
folgende Anzeige erscheint.
Connecting...
3
Falls der Client eine Verbindung
herstellen kann, erscheint die Top Menu
Anzeige, wobei das NetzwerkVerbindungssymbol in der oberen
rechten Ecke des Displays angezeigt wird.
Netzwerk-
Verbindungssymbol
TopMenu
Library
RecallPlay
HÖREN VON
MUSIK
oder
Falls der Client keine Verbindung mit dem Server
herstellen kann, dann zeigt er kontinuierlich die die
„Connecting...“ Meldung an. Drücken Sie eine
beliebige Taste an dem Client, um den
Verbindungsvorgang abzubrechen, und überprüfen Sie
danach, dass die Netzwerk-Verbindungseinstellungen
Ihres Clients richtig sind (siehe die auf der CD-ROM
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
enthaltene Bedienungsanleitung, Seite 55).
Hinweis
Falls für 30 Minuten keine Operation ausgeführt
wird, schaltet der Client automatisch auf den
Deutsch
Schlafmodus (Sleep). Drücken Sie SELECT oder
, um den Client wieder zu aktivieren.
5
Page 41
EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG
Verwendung der
Fernbedienung
Die Fernbedienung sendet einen gerichteten
Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung
während der Bedienung unbedingt direkt auf den
Fernbedienungs-Signalempfänger auf der Frontblende.
MCX-C15
MENU
■ Handhabung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet
werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung
niemals unter den folgenden Bedingungen:
– Hohe Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der
Nähe eines Bades
– Hohe Temperatur, wie zum Beispiel in der
Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Extrem niedrige Temperaturen
– Staubige Orte
VORSICHT
• Falls die Bedienung der Fernbedienung dieses
Gerätes zu abnormalen Betrieb eine anderen
Komponente führt, ändern Sie den
Aufstellungsort dieser Komponente.
•
Stellen Sie sicher, dass der FernbedienungsSignalempfänger nicht dem direkten Sonnenlicht
oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt
ist. Anderenfalls kann die Funktionalität der
Fernbedienung beeinträchtigt werden.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
1234
MENU INPUT
123
456
GROUP GROUPPLAY
7S
OFF TIMERON TIMER
Innerhalb von
7 m von dem
FernbedienungsSignalempfänger
30
VOL
FAVORITES
SELECT
BOOKMARK
PLAY
INFO.
PAUSE
RANDOM
STOP
REPEAT
RECALL
Verwendung des Joysticks auf
der Frontblende
Falls Sie den Joystick in die auf der Frontblende des
Clients angegebenen Richtungen bewegen, wird die
gleiche Aktion ausgeführt, wie wenn Sie die
entsprechende Cursortaste auf der Fernbedienung
drücken. Falls Sie zum Beispiel den Joystick nach
oben drücken, wird das gleiche Ergebnis erhalten,
wie wenn Sie u auf der Fernbedienung drücken.
Falls Sie den Joystick direkt in die Frontblende
drücken, hat dies die gleiche Wirkung, wie wenn Sie
SELECT auf der Fernbedienung drücken.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Joystick
6
Page 42
HÖREN VON AUF DEM SERVER GESPEICHERTEN SONGS
Zwei Arten von Dateien stehen von Ihrem Client für
die Wiedergabe zur Verfügung: MP3 (MPEG-1
Audio Layer 3) und PCM (Pulse Code Modulation).
MP3-Dateien nehmen keinen großen Speicherplatz
ein, so dass Sie etwa 1.000 CDs auf dem Server
abspeichern können.
PCM-Dateien bietet bessere Klangqualität während
der Wiedergabe, benötigen aber wesentlich größeren
Speicherplatz. Sie können etwa 100 CDs in dem
PCM-Format abspeichern. Der Client zeigt ein „*“
(Sternchen) neben den Namen der in diesem Format
abgespeicherten Songs an. Falls der Server für die
Verteilung von PCM-Dateien eingestellt ist, können
Sie die PCM-Dateien jeweils nur auf einem Client
wiedergeben. Für Einzelheiten siehe die MCX-1000
Bedienungsanleitung, Seite 125.
■ Wiedergabegruppen
Der Client ruft die auf dem Server abgespeicherten
Musikdateien ab und gibt diese wieder. Sie können
Songs gruppiert nach Interpret, Album oder Genre
wiedergeben, und auch die Songs in zufälliger
Reihenfolge von vorgewählten Listen oder in
Wiedergabegruppen wiedergeben. Die
Wiedergabegruppen werden von Ihrer Wahl der
Wiedergabe definiert. Falls Sie zum Beispiel ein
Album aus dem „Albums“-Menü für die
Wiedergabe wählen, dann werden die Alben als
Wiedergabegruppe eingestellt. Weiters können Sie
die wiederholte Wiedergabe von Gruppen (siehe
Bedienungsanleitung, Seite 20), die Wiedergabe der
Songs in zufälliger Reihenfolge innerhalb einer
Wiedergabegruppe (siehe Bedienungsanleitung,
Seite 21) oder die Wiedergabe aller Songs in der
aktuell gewählten Gruppe (siehe
Bedienungsanleitung, Seite 22) wählen.
Die nachfolgenden Schritte beschreiben, wie Sie aus
der „Artists“-Bibliothek direkt auf einen Song
zugreifen bzw. die Songs aus den folgenden
Bibliotheken wählen können:
Artists
Albums
Genres
Suche nach Songs gemäß Interpret.
Suche nach Songs gemäß Album.
Suche nach Songs gemäß Genre.
All SongsAnzeigen einer Liste aller
registrierten Songs in
alphabetischer Reihenfolge.
PlaylistsBetrachten aller registrierten
Playlists (Wiedergabelisten).
Song Statistics Betrachten der Statistiken von
wiedergegebenen Songs.
BookmarksBetrachten von mit
Bookmarks (Lesezeichen)
markierten Songs.
External Inputs Wählen einer an den Server
oder an einen an den Server
angeschlossenen AV
Empfänger angeschlossenen
Lichtleiter-, Koaxial- oder
Analog-Eingangsquelle.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
HÖREN VON
MUSIK
1 Betätigen und halten Sie MENU
gedrückt, bis die Top Menu-Anzeige
erscheint.
2 Drücken Sie u / d, um „Library“ zu
wählen, und betätigen Sie danach
SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
Deutsch
7
Page 43
HÖREN VON AUF DEM SERVER GESPEICHERTEN SONGS
3 Drücken Sie u / d, um „Artists“ zu
wählen, und betätigen Sie danach
SELECT.
Eine Liste aller auf dem Server gespeicherter
Interpreten wird in alphabetischer Reihenfolge
angezeigt.
Library
Artists
Albums
4 Drücken Sie u / d, um einen Interpreten
zu wählen.
Drücken Sie SELECT, um alle einem
Interpreten zugeordnete Alben anzuzeigen.
Drücken Sie p, um mit der Wiedergabe aller
gemäß Interpret gewählten Songs in der
alphabetischen Reihenfolge zu beginnen.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5 Drücken Sie u / d, um den Namen des
Albums zu wählen, das Sie hören
möchten.
Drücken Sie SELECT, um alle Songs in dem
Album anzuzeigen.
Drücken Sie p, um mit der Wiedergabe des
gesamten Albums zu beginnen.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
7 Drücken Sie j, wenn Sie an die
Listenanzeige zurückkehren möchten.
y
Wenn die Wiedergabe des gewählten Songs beendet
ist, beginnt die Wiedergabe des nächsten in der
Musikbibliothek gespeicherten Songs.
■ Um die Wiedergabe zu stoppen
Drücken Sie s.
STOP
5
FernbedienungFrontblende
■ Um die Wiedergabe auf Pause
zu schalten
Drücken Sie e. Drücken Sie erneut e, um mit der
Wiedergabe fortzusetzen.
■ Suchen innerhalb eines Songs
Um während der Wiedergabe den Suchlauf vorwärts
auszuführen, drücken Sie f. Um die Suche
rückwärts auszuführen, drücken Sie w. Der
Client gibt während dieser Bedienungsvorgänge
keinen Ton aus. Sie können unter Verwendung
dieser Tasten nicht weiter als bis zum Anfang oder
Ende eines Songs suchen.
oder
PAUS E
2
Fernbedienung
6 Drücken Sie u / d, um einen
bestimmten Song zu wählen, und
betätigen Sie SELECT oder p, um mit
der Wiedergabe zu beginnen.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
4
Fernbedienung
und
Fernbedienung
6
Page 44
HÖREN VON AUF DEM SERVER GESPEICHERTEN SONGS
■ Überspringen von Songs
Die Wiedergabe springt an den nächsten Song,
wenn Sie a drücken. Um an den Beginn des
gegenwärtig wiedergegebenen Songs zu springen,
drücken Sie b einmal. Um an den Beginn des
vorhergehenden Songs zu springen, drücken Sie
b zweimal. Sie können nicht nur die Songs
springen, wenn die Wiedergabe auf Pause geschaltet
ist.
13
Fernbedienung
und
Fernbedienung
■ Überspringen von
Wiedergabegruppen
Drücken Sie + (GROUP), um an den nächsten
Eintrag in der Wiedergabegruppe zu springen (siehe
„Wiedergabegruppen“, Seite 7). Drücken Sie
– (GROUP), um an den vorhergehenden Eintrag zu
springen. Falls nur ein Eintrag in einer
Wiedergabegruppe registriert ist, hat das Drücken
von – (GROUP) / + (GROUP) keine Wirkung.
GROUP
7
Fernbedienung
und
GROUP
S
Fernbedienung
■ Anzeigen der Song-Informationen
Drücken Sie PLAY INFO. während der Wiedergabe,
um auf die Play Info-Anzeige umzuschalten.
Einstellung der Lautstärke
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um dem
Lautstärkepegel des Ausgangs des Clients zu
erhöhen oder zu vermindern.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
VOL
FAVORITE S
SELECT
oder
2341
FAVORITES
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
VOL – / VOL +
Tas te n
VOL – /
VOL +
Tasten
HÖREN VON
MUSIK
PLAY
INFO.
Fernbedienung
Drücken Sie VOL + oder VOL –, um den
Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu
vermindern.
Der Lautstärkepegel wird entsprechend geändert.
Deutsch
9
Page 45
HÖREN VON AUF DEM SERVER GESPEICHERTEN SONGS
Einstellung der Klangfarbe
Sie können die Natur des Tonausgangs des Clients
einstellen. Sie können diese Einstellungen ändern,
um einen Sound mit tiefen Bässen zu erzeugen oder
die Höhen zu betonen.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Betätigen und halten Sie MENU
gedrückt, bis die Top Menu-Anzeige
erscheint.
2 Drücken Sie u / d, um „Tone“ zu
wählen, und betätigen Sie danach
SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Verwenden Sie i oder j , um den
Einstellwert zu erhöhen bzw. zu
vermindern.
Drücken Sie SELECT oder MENU, um den
eingestellten Wert zu bestätigen und an die
Tone-Anzeige zurückzukehren.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Drücken Sie u / d, um „Treble“ oder
„Bass“ zu wählen, und betätigen Sie
danach SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Stellt die Höhen des von dem Client
ausgegebenen Tons ein.
BassStellt die Bässe des von dem Client
ausgegebenen Tons ein.
10
Page 46
HÖREN VON AUF DEM SERVER GESPEICHERTEN SONGS
Umschalten des
Zeitanzeigemodus
Die können die Zeitanzeige auf der Play InfoAnzeige so ändern, dass sie entweder die seit dem
Beginn der Wiedergabe des gegenwärtigen Songs
abgelaufene Zeit oder die Restzeit bis zur
Beendigung der Wiedergabe des Songs anzeigt.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Drücken Sie PLAY INFO., um die Play
Info-Anzeige während der Wiedergabe
zu erhalten, und betätigen Sie danach i .
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Drücken Sie u / d, um einen Zeitmodus
zu wählen.
ELAP Zeigt die seit dem Beginn des Songs
abgelaufene Zeit an.
REMZeigt die Restzeit bis zum Ende des
Songs an.
4 Drücken Sie SELECT zur Bestätigung.
5 Drücken Sie j , um an die Play Info-
Anzeige zurückzukehren.
HÖREN VON
MUSIK
2 Drücken Sie u / d, um „Time“ zu
wählen, und betätigen Sie danach
SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
Deutsch
11
Page 47
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Zusätzlich zu der Wiedergabe der nach Interpret, Album oder Genre gruppierten Songs, weist Ihr Client viele
fortschrittliche Funktionen wie Zufallswiedergabe und Steuerung externer Komponenten auf. Dieser
Abschnitt enthält eine kurze Zusammenfassung dieser zusätzlichen Funktionen und deren Bezugsseiten in
der auf der mitgelieferten Bedienungsanleitungs-CD-ROM enthaltenen Bedienungsanleitung.
Häufig verwendete Funktionen
■ Wiederholungswiedergabemodus
Verwenden Sie diese Funktion für die wiederholte
Wiedergabe eines einzelnen Songs oder aller Songs
in einer Wiedergabegruppe (Seite 20).
■ Zufallswiedergabemodus
Verwenden Sie diese Funktion, um die Songs
innerhalb der gewählten Wiedergabegruppe in
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben (Seite 21).
■ Gruppenwiedergabemodus
Verwenden Sie diese Funktion, um den Bereich der
Songs für die Wiedergabe zu definieren, wenn Sie
den normalen, Wiederholungs- oder
Zufallswiedergabemodus verwenden (Seite 22).
Nützliche Funktionen
■ FAVORITES Funktion
Verwenden Sie diese Funktion für den Sofortigen
Zugriff auf Ihre Lieblingsmusik von den folgenden
Signalquellen (Seite 23):
• Der Server
•
Externe Eingänge von dem Server (analog oder digital)
• Tuner-Festsender von einem an den Server
angeschlossenen YAMAHA AV-Empfänger
• Audio input signals von dem MCX-CA15
•
Eingänge von einem mittels AV-Link-Technologie
angeschlossenen YAMAHA AV-Empfänger
■ Song-Statistikfunktion
Verwenden Sie diese Funktion, um die statistischen
Daten für in dem Server gespeicherte Songs und
Alben anzuzeigen (Seite 29).
■ Verwendung von Playlists
(Wiedergabelisten)
Verwenden Sie diese Funktion, um auf die auf dem Server für die
Wiedergabe erstellten Wiedergabelisten zuzugreifen (Seite 30).
■ Aufruf-Wiedergabefunktion
Verwenden Sie diese Funktion, um mit dem Hören des
gegenwärtig auf dem Client oder dem Server eines anderen
Clients wiedergegebenen Songs fortzusetzen (Seite 31).
■ Lesezeichenfunktion (Bookmark)
Verwenden Sie diese Funktion, um ihre beliebtesten
Songs für einfachen Zugriff in einer temporären
Liste abzuspeichern (Seite 33).
■ Verwendung der Ausschalt- und
Einschalt-Timer-Funktionen
Sie können die Ausschalt- und Einschalt-TimerFunktionen verwenden, um die Wiedergabe zum
festgelegten Zeitpunkt automatisch zu stoppen oder
zu starten (Seite 36 und 37).
■ Sendefunktion (Broadcast)
Sie können diese Funktion verwenden, um den
gleichen Song in verschiedenen Räumen Ihres
Hauses zu hören (Seite 39).
Hören zu externen
Komponenten
■ Hören zu an den MCX-CA15
angeschlossenen Komponenten
Sie können Ihren Client verwenden, um Audio von
einer externen Komponente zu genießen, wie zum
Beispiel einem CD-Player oder einen
Steuerungsverstärker, der an die AUDIO IN-Buchse
des MCX-CA15 angeschlossen ist (Seite 41).
■
Hören von voreingestellten Sendern
eines YAMAHA AV-Empfängers
Sie können Ihren Client verwenden, um auf einem
YAMAHA AV-Empfänger vorprogrammierte
Radiosender zu genießen, wenn ein solcher an den
Server angeschlossen ist (Seite 42).
■ Verwendung der YAMAHA AV-LinkTechnologie
Sie können diese Technologie verwenden, um die
YAMAHA AV-Empfänger von Ihrem Client aus zu
steuern (Seite 43).
■ Hören zu an den Server
angeschlossenen Komponenten
Sie können Ihren Client verwenden, um Audio von
einer an den Server angeschlossenen externen
Komponente zu genießen (Seite 46).
12
Page 48
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Systemoptionen
■ Automatische Wiedergabefunktion
Verwenden Sie diese Funktionen, um mit der
Wiedergabe des letzten Songs automatisch
fortzusetzen, den der Client wiedergegeben hatte,
bevor der Client in den Schlafmodus geschaltet
wurde (Seite 47).
■ Automatische Pegelreglerfunktion
Verwenden Sie diese Funktion, um den
Grundlautstärkepegel jedes Songs auf einen
theoretischen Durchschnitt während der Wiedergabe
automatisch zu reduzieren oder zu erhöhen
(Seite 47).
■ Wahl des Ausgangs
Verwenden Sie diese Funktion, um die
Ausgangsregelungsmethode des Clients zu wählen
(Seite 48).
■ Schlafmodus (Sleep)
Falls Sie Ihren Client für längere Zeit nicht
verwenden werden, können Sie diesen auf den
Schlafmodus schalten (Seite 49).
Displayeinstellungen
■ Einstellung des Displaykontrasts
Abhängig vom Aufstellungsort Ihres Clients,
möchten Sie vielleicht den Kontrast des Displays
ändern, um einfacheres Ablesen sicherzustellen
(Seite 50).
■ Bildschirmschonerfunktion
(Screen Saver)
Der Client ist mit einer Bildschirmschonerfunktion
für das On-Screen-Display ausgestattet (Seite 51).
Sonstiges
■ Störungsbeseitigung
Falls Schwierigkeiten mit Ihrem Client auftreten
sollten, siehe den Abschnitt
“STÖRUNGSBESEITIGUNG” (Seite 56).
■ Glossar
Falls Ihnen die für MusicCAST verwendete
Terminologie nicht vertraut ist, diese den Abschnitt
“GLOSSAR” (Seite 60).
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
Systemeinstellungen
■ Überprüfung der
Systeminformationen
Sie können die Systeminformationen für Ihre Client
überprüfen, wie zum Beispiel die Version der
aktuell verwendeten Firmware (Seite 52).
Deutsch
13
Page 49
SCHNELLMENÜREFERENZ
Das folgende Diagramm dient als bequeme Referenzanleitung für das Auffinden von Menüs und ihren Listen
von Parametern, wenn Sie eine Operation an dem Client schnell ausführen möchten.
Artists
(Seite 7)
Albums
(Seite 7)
Genres
(Seite 7)
OFF Timer
(Bedienungsanleitung,
Seite 36)
All Songs
Library
(Seite 7)
Playlists
(Bedienungsanleitung, Seite 30)
Song Statistics
(
Bedienungsanleitung, Seite 29)
Bookmarks
(Bedienungsanleitung, Seite 33)
External Inputs
(Bedienungsanleitung, Seite 46)
Server
Client 1
ON Timer
(Bedienungsanleitung,
Seite 37)
Auto Play
(Bedienungsanleitung,
Seite 47)
Auto Level Control
(Bedienungsanleitung,
Seite 47)
Client 2
AUDIO OUT
(Bedienungsanleitung,
Seite 48)
Amplifier
(Bedienungsanleitung,
Seite 43)
Contrast
(Bedienungsanleitung,
Seite 50)
Network
(Bedienungsanleitung,
Seite 55)
Recall Play
(Bedienungsanleitung,
Seite 31)
Edit
Bookmark
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Copy to Playlist
(Bedienungsanleitung,
Seite 34)
Clear All
(Bedienungsanleitung,
Seite 35)
Setup
System
(Bedienungsanleitun
Server
Input
(Bedienungsanleitung,
Seite 41)
Tone
(Seite 10)
*
Die Vorgabeeinstellungen für den Client sind unterstrichen.
AUDIO IN
Auto
Treble
Bass
g, Seite 52 und 53)
Screen Saver
(Bedienungsanleitung,
Seite 51)
Favorites
(Bedienungsanleitung,
Seite 28)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(Installationsanleitung, Seite 24)
Manual Setup
(Installationsanleitung, Seite 25)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
1
14
Page 50
OBSERVERA: LÄS IGENOM FÖLJANDE INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga igenom denna bruksanvisning
för att säkerställa bästa möjliga
prestanda. Spara bruksanvisningen för
framtida referensbehov.
2 Installera enheterna på en välventilerad,
sval, torr och ren plats — skyddade från
direkt solljus, värmekällor, vibrationer,
damm, fukt och/eller köld. Se till att
lämna ett ventilationsutrymme på minst
10 cm ovanför, under och på vänster
och höger sidor om enheterna. Se också
till att enheternas baksidor inte ligger an
mot den motsatta väggen.
3 Placera enheterna på avstånd från andra
elektriska apparater, motorer och
transformatorer för att undvika
brummande störljud.
4
Utsätt inte enheterna för plötsliga
temperaturväxlingar från kallt till varmt
och placera de inte heller i en miljö med
hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en
luftfuktare i) för att undvika kondensation
på insidan av enheterna, vilket kan
orsaka elektriska stötar, brand, skada på
enheterna och/eller kroppsskada.
Undvik att installera enheterna på en
5
plats där det finns risk för att främmande
föremål faller ner på enheterna och/eller
där de kan utsättas för droppande eller
skvättande vätska. Placera INTE något
av följande ovanpå enheterna:
– Andra komponenter, eftersom de kan
orsaka skada och/eller missfärgning
på enheternas ytterhölje.
– Brinnande föremål (t.ex. levande ljus),
eftersom de kan orsaka brand, skada
på enheterna och/eller kroppsskada.
– Vätskefyllda behållare, eftersom de
kan välta och innehållet orsaka
livsfarliga elektriska stötar och/eller
skada på enheterna.
6 Täck inte över enheterna med
tidningspapper, dukar, gardiner e.dyl.,
så att värmeavledningen blockeras. Om
temperaturen inuti enheterna blir för
hög kan det orsaka brand, skada på
enheterna och/eller kroppsskada.
7 Anslut inte enheterna till ett nätuttag
förrän alla övriga anslutningar är klara.
8 Använd inte enheterna
uppochnervända. De kan då överhettas,
så att de troligtvis skadas.
9 Utsätt inte omkopplare, knappar och/
eller kablar för hårdhänt hantering.
10 Håll alltid i stickkontakten, när
nätkabeln ska kopplas loss från
nätuttaget. Dra inte i kabeln.
11
Rengör inte enheterna med hjälp av kemiska
lösningsmedel, eftersom det kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren och torr trasa.
Endast den spänning som står angiven på
12
enheterna får användas. Drift av enheterna
med en högre spänning än den som anges
medför livsfara och kan orsaka brand, skada
på enheterna och/eller kroppsskada.
YAMAHA påtar sig inget som helst ansvar för
skador orsakade av att enheterna har drivits
med en annan spänning än den som anges.
13 Koppla loss nätkabeln från nätuttaget
vid åskväder för att undvika risken för
skada på grund av åsknerslag.
Försök inte själv modifiera eller laga
14
enheterna. Kontakta en kvalificerad
YAMAHA-reparatör vid behov av reparation.
Höljet bör aldrig öppnas av någon anledning.
15 Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när
enheterna inte ämnas användas på ett
bra tag (t.ex. före en semesterresa).
Läs igenom avsnittet “TROUBLESHOOTING”
16
(“FELSÖKNING”) i bruksanvisningen till
MCX-C15 eller i bruksanvisningen till
MCX-CA15 för att kontrollera att inget vanligt
manövreringsfel föreligger, innan slutsaten
att det är något fel på den ena eller båda
enheterna dras.
17
Tryck på på MCX-C15 för att ställa
enheterna i viloläge och dra ut stickkontakten
ur nätuttaget, innan enheterna flyttas.
Använd endast den nätadapter (LSE0215C1240)
18
som levereras med MCX-C15. Användning av
en annan nätadapter än den medföljande kan
orsaka brand eller skada på enheterna.
19 Enheterna är endast avsedda för
användning i hemmet. Använd de aldrig
i en bil e.dyl., eftersom det kan resultera
i funktionsfel på enheterna.
Svenska
i
Page 51
OBSERVERA: LÄS IGENOM FÖLJANDE INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Strömtillförseln till enheterna bryts inte så länge
enheterna är anslutna till ett nätuttag, även om
strömmen på själva enheterna slås av. Detta
tillstånd kallas för viloläge. Enheterna är
konstruerade så att de i detta tillstånd förbruka
ytterst lite ström.
VARNING!
SKYDDA ENHETERNA FRÅN REGN OCH
FUKT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
OBSERVERA!
Felaktigt byte av batteri medför risk för
explosion. Ett batteri får endast bytas ut mot ett
som är av samma eller likvärdig typ.
MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (hädanefter kallad “klienten”) är avsedd att användas i
kombination med MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (hädanefter kallad “servern”) för att
möjliggöra lagring och uppspelning av musik från en större musiksamling. Med hjälp av flera klienter kan
flera personer ges samtidig tillgång till musiksamlingen från upp till sju olika platser. Klienten kan erbjuda
följande egenskaper:
◆ Omedelbar tillgång till all musikdata som finns
lagrad på en MCX-1000-server
◆ Samtidig uppspelning på olika platser (vid
användning av flera klienter)
◆ Modern väggmonteringsdesign med
målningsbar frontplåt för anpassning till övrig
interiör
◆ Lättläsligt LCD-teckenfönster (128 x 32
punkter)
◆ Fjärrkontroll för trådlös IR-kommunikation
Angående denna snabbreferens
• Under rubrikmärket y ges råd och tips för användning.
• I denna handbok beskrivs grundläggande tillvägagångssätt för manövrering av MusicCAST-systemet. För
en fullständig beskrivning av MCX-1000 Digital Audio Server och MCX-C15 Distributed Audio Controller
hänvisas till bruksanvisningen MCX-1000 respektive bruksanvisningen till MCX-C15.
• Angående installation av klient och konfigurering av nätverk hänvisas till medföljande
Installationshandbok.
• Anvisningarna i denna snabbreferens visar hur fjärrkontrollen används för manövrering av klientens olika
funktioner. De flesta funktioner är även tillgängliga med reglagen på klientens frampanel, men några
funktioner kan endast manövreras med hjälp av fjärrkontrollen.
• Denna handbok är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar etc. Om det förekommer några skillnader mellan beskrivningen häri och produkten,
så har produkten företräde.
◆ Repeterad, slumpvis, bokmärkt och automatisk
uppspelning
◆ Fyra tilldelningsbara knappar (FAVORITES) för
direktval av favoritmusik
◆ Uppspelnings- och insomningstimer
◆ Utmatningsval för volym- och
tonklangsinställningar
◆ AV-länksfunktionalitet för integrerad
manövrering av YAMAHA AV-receivrar
Enheten måste installeras av en kvalificerad tekniker enligt anvisningarna i medföljande Installationshandbok. Försök inte installera enheten själv.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används
med licenstillstånd från Fraunhofer IIS och
Thomson
2
Page 54
ÖVERSIKT ÖVER MusicCAST-SYSTEMET
Med de olika konfigureringsmöjligheter som erbjuds genom användning av ett lokalt nätverk (LAN) kan
MusicCAST-systemet användas till att låta flera familjemedlemmar lagra sina egna musiksamlingar i en
central enhet för uppspelning och återgivning på olika platser i hemmet. Efter att musikdata har lagrats är det
möjligt att skapa spellistor, bokmärka melodier och registrera favoritmusik för omedelbar åtkomst genom en
enkel knapptryckning. Det avancerade MusicCAST-systemet består av en server och dess anslutna klienter.
Dessutom kan förstärkaren MCX-CA15 (tillval) anslutas för drift av högtalare och externa komponenter.
Server (MCX-1000)
Klient (MCX-C15)
Klient (MCX-A10)
INLEDNING
y
• Upp till sju trådbundna och trådlösa anslutningar kan kombineras, förutsatt att högst fem trådlösa
anslutningar används.
• Till skillnad från ett trådlöst nätverk kan ett trådbundet nätverk överföra data över längre avstånd och till
fler klienter. Servern stöder samtidig uppspelning för sju klienter via ett trådbundet nätverk.
Anmärkningar
• Det verkliga antalet CD-skivor som servern klarar av att lagra beror på i vilket format melodier lagras.
Serverns hårddiskenhet på 80 GB rymmer normalt omkring 1.000 CD-skivor vid lagring av samtliga
melodier i MP3-format, eller omkring 100 CD-skivor vid lagring i PCM-format.
• Servern kan förmedla olika melodier till flera klienter samtidigt, vid användning av upp till sju klienter i en
kombination av trådbundna och trådlösa anslutningar. På grund av en rad faktorer, såsom det
uppspelningsformat som används och styrkan på tillgängliga nätverkssignaler, kan det vara klokt att i
händelse av uppspelningsproblem minska antalet klienter som används för ljudåtergivning.
• Tillförsäkra felfri uppspelning genom att välja en låg MP3-bithastighet vid lagring av melodier. Vi hänvisar
till “Set the MusicCAST server data storage format” på sidan 121 i bruksanvisningen till MCX-1000.
Svenska
3
Page 55
ÖVERSIKT ÖVER MusicCAST-SYSTEMET
Servern
MCX-1000 Digital Audio Server
Servern kan i sin inbyggda hårddiskenhet lagra omkring 1.000 musik-CD-skivor i MP3-format eller 100
musik-CD-skivor i PCM-format för uppspelning från servern eller från någon av dess anslutna klienter. Vid
inspelning lagrar servern automatiskt namn på melodier, artister och album liksom information om genre för
varje CD-skiva, vilket gör att önskad musik lätt kan hittas utan att några uppgifter behöver matas in manuellt.
Efter avslutad lagring kan melodier väljas, sorteras och spelas upp genom ett antal snabba och enkla metoder.
Servern klarar av att förse flera olika klienter med olika melodier samtidigt samt att leverera melodier i linjärt
PCM-format till en klient i taget.
Klienten
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Distributed Audio Controller
(trådbunden)
MCX-A10 Digital Audio Terminal
(trådlös eller trådbunden)
Klienterna själva kan inte lagra eller spela in några musikdata. De ansluter istället till servern för att hämta
lagrad musik. Därmed är det möjligt att installera en server exempelvis i vardagsrummet och klienter i
sovrummet och barnkammaren och sedan lyssna till musik lagrad i servern i vart och ett av de olika rummen.
Klienten kan, precis som servern, användas till att välja, sortera och spela upp melodier på olika sätt.
Förstärkaren
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Distributed Audio
MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier kan användas som en fristående förstärkare i en existerande
ljudanläggning eller tillsammans med klienten för att fullborda MusicCAST-systemet. Vid användning i
kombination med MCX-C15 fungerar MCX-CA15 som effektförstärkare och likströmsfördelare. Den driver
då alla anslutna högtalare och kan användas för visning av bildskärmsmenyerna (OSD) till MCX-C15 på en
TV-skärm eller en monitor ansluten till MCX-C15. MCX-CA15 är fullkomligt manövreringsbar via
MCX-C15.
4
Amplifier
Page 56
STRÖMPÅSLAG
Innan klienten används för första gången måste
MusicCAST-systemet uppgraderas och lämpliga
nätverksinställningar göras. Angående detaljer kring
nätverksinställningar hänvisas till “INNAN
MusicCAST-SYSTEMET BÖRJAR ANVÄNDAS”
och “KONFIGURERING AV KLIENTEN” i
medföljande Installationshandbok.
När klienten är klar att börja användas kan
strömmen slås på.
Klienten har två olika driftlägen:
OnKlienten är ansluten till en
strömkälla och är i drift.
SleepKlienten är ansluten till en
strömkälla och aktiveras endast när
den manövreras eller tar emot
infraröda signaler från
fjärrkontrollen till klienten.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Kontrollera att strömmen till servern
MCX-1000 är påslagen, innan du går vidare.
1 Tryck på på fjärrkontrollen eller på
frampanelen.
Klienten slås på och skärmen för MusicCASTuppstart visas.
2 Klienten försöker ansluta till servern.
Under tiden visas följande meddelande
på skärmen.
Connecting...
3 Om klienten lyckas uppbringa en
anslutning visas menyn Top Menu,
samtidigt som ikonen för
nätverksanslutning visas längst upp till
höger på skärmen.
Ikon för
nätverksanslutning
ÅTERGIVNING AV
MUSIK
TopMenu
eller
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
Library
RecallPlay
Om klienten inte lyckas ansluta till servern, så
fortsätter meddelandet “Connecting...” att visas.
Tryck i så fall på vilken knapp som helst på
klienten för att avbryta anslutningsprocessen
och kontrollera sedan att inställningarna för
klientens nätverksanslutning är korrekta (se
sidan 55 i bruksanvisningen på CD-ROMskivan).
Anmärkning
Om det går 30 minuter utan att någon manövrering
utförs, så kopplas klienten automatiskt om till
viloläge. Tryck i så fall på SELECT eller för
att återaktivera klienten.
Svenska
5
Page 57
STRÖMPÅSLAG
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se
till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrsignalsmottagaren på frampanelen vid
manövrering med fjärrkontrollen.
MCX-C15
MENU
■ Hantering av fjärrkontrollen
• Spill inte vatten eller andra vätskor på
fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på
platser där något av följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– hög temperatur, som t.ex. nära ett
värmeelement eller en kamin
– mycket låg temperatur
– väldigt dammigt
OBSERVERA
• Om användning av fjärrkontrollen medför att
någon annan komponent felaktigt påverkas, så
placera om den andra komponenten.
• Se till att fjärrsignalsmottagaren inte utsätts för
direkt solljus eller annan stark belysning,
eftersom det kan påverka fjärrkontrollens
funktionalitet.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
MENU INPUT
GROUP GROUPPLAY
1234
VOL
FAVORITES
SELECT
PLAY
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
7S
OFF TIMERON TIMER
30
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Inom 7 m från
fjärrsignalsmott
agaren
Användning av styrtangenten
på frampanelen
Genom att vicka styrtangenten på frampanelen åt de
håll som pilarna runt tangenten anger kan denna
tangent användas till samma manövrering som de
motsvarande markörknapparna på fjärrkontrollen.
Vicka exempelvis styrtangenten uppåt för att utföra
samma manövreringsåtgärd som vid tryck på u på
fjärrkontrollen. Tryck mitt på styrtangenten för att
utföra samma manövreringsåtgärd som vid tryck på
SELECT på fjärrkontrollen.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Styrtangent
6
Page 58
UPPSPELNING AV MELODIER LAGRADE I SERVERN
Två typer av filer kan spelas upp för ljudåtergivning
via klienten: MP3-filer (MPEG-1 Audio Layer 3)
och PCM-filer (pulskodmodulering).
MP3-filer tar inte upp så stor plats, vilket gör att det
är möjligt att lagra upp till cirka 1.000 CD-skivor i
servern.
PCM-filer erbjuder bättre ljudkvalitet vid
uppspelning, men kräver å andra sidan stort
utrymme. Upp till cirka 100 CD-skivor i PCMformat kan lagras. På klienten visas en asterisk (“*”)
intill namnet på melodier inspelade i detta format.
Om servern är inställd för att kunna leverera PCMfiler kan bara en klient i taget användas för
uppspelning av PCM-filer. Vi hänvisar till sidan 125
i bruksanvisningen till MCX-1000 angående
detaljer.
■ Uppspelningsgrupper
Klienten hämtar och spelar upp musikfiler som finns
lagrade i servern. Melodier kan spelas upp
grupperade enligt artist, album eller genre samt i
slumpvis ordning, från förvalda listor eller i
uppspelningsgrupper. Uppspelningsgrupper bildas
genom egna val för uppspelning. Genom att
exempelvis välja ett album på menyn “Albums” för
uppspelning ställs valt album in som
uppspelningsgrupp. Vidare är det möjligt att välja
repeterad uppspelning av en grupp (se sidan 20 i
bruksanvisningen), slumpvis uppspelning av
melodier i en uppspelningsgrupp (se sidan 21 i
bruksanvisningen) eller uppspelning av alla
melodier i vald grupp (se sidan 22 i
bruksanvisningen).
Punkterna nedan beskriver hur det går till att välja
och spela upp en melodi som finns i biblioteket
“Artists”, men kan även användas för melodier i
något annat av följande bibliotek:
ArtistsMelodier sorterade efter namn
på artister.
AlbumsMelodier sorterade efter namn
på album.
GenresMelodier sorterade efter namn
på genrer.
All SongsEn lista över alla registrerade
melodier i alfabetisk ordning.
PlaylistsVisning av alla registrerade
spellistor.
Song Statistics Visning av statistik över
melodier som har spelats upp.
BookmarksVisning av bokmärkta
melodier.
External Inputs Val av en optisk, koaxial eller
analog ingångskälla ansluten
till servern eller en AVreceiver ansluten till servern.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
ÅTERGIVNING AV
MUSIK
1 Tryck in och håll MENU intryckt tills
menyn Top Menu visas på skärmen.
2 Tryck på u / d för att välja “Library” och
tryck sedan på SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
Svenska
7
Page 59
UPPSPELNING AV MELODIER LAGRADE I SERVERN
3 Tryck på u / d för att välja “Artists” och
tryck sedan på SELECT.
En lista över alla artister som finns lagrade i
servern visas i alfabetisk ordning.
Library
Artists
Albums
4 Tryck på u / d för att välja önskad
artist.
Tryck på SELECT för att se alla album som
tilldelats den valda artisten.
Tryck på p för att starta uppspelning av alla
melodier med vald artist i alfabetisk ordning.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5 Tryck på u / d för att välja namnet på
önskat album.
Tryck på SELECT för att se alla melodier på
valt album.
Tryck på p för att starta uppspelning av hela
albumet.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
7 Tryck på j för att återgå till List-menyn.
y
När vald melodi har spelats upp fortsätter
uppspelningen med nästa melodi som lagrats i
biblioteket.
■ Hur uppspelning avbryts
Tryck på s.
STOP
5
På fjärrkontrollenPå frampanelen
■ Hur uppspelning pausas
Tryck på e. Tryck på e igen för att fortsätta
uppspelningen.
■ Hur en melodi snabbspelas
Tryck på f under pågående uppspelning för att
koppla in snabbspelning framåt. Tryck på w för
att koppla in snabbspelning bakåt. Klienten matar
inte ut något ljud under pågående snabbspelning.
Snabbspelning kan inte fortsättas förbi början eller
slutet av en melodi.
eller
PAUS E
2
På fjärrkontrollen
6 Tryck på u / d för att välja en viss
melodi och tryck sedan på SELECT eller
p för att starta uppspelning.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
4
På fjärrkontrollen
6
och
På fjärrkontrollen
Page 60
UPPSPELNING AV MELODIER LAGRADE I SERVERN
■ Hur melodier snabbväljs
Tryck önskat antal gånger på a för att snabbvälja
en melodi längre fram. Tryck en gång på b för
att gå tillbaka till början på den melodi som spelas
upp för tillfället. Tryck fler gånger på b för att
snabbvälja melodier längre bak. Melodier kan inte
snabbväljas medan uppspelningen är pausad.
13
och
På fjärrkontrollen
På fjärrkontrollen
■ Hur poster i en uppspelningsgrupp
snabbväljs
Tryck på + (GROUP) för att snabbvälja nästa post i
aktuell uppspelningsgrupp (se
“Uppspelningsgrupper” på sidan 7). Tryck på
– (GROUP) för att snabbvälja föregående post. Om
bara en enda post finns registrerad i aktuell
uppspelningsgrupp, så händer ingenting vid tryck på
– (GROUP) eller + (GROUP).
GROUP
7
På fjärrkontrollen
och
GROUP
S
På fjärrkontrollen
■ Hur information om en melodi tas
fram
Tryck under pågående uppspelning på PLAY INFO.
för att ändra Play Info-visningen.
Volymreglering
Följ anvisningarna nedan för att höja eller sänka
volymnivån för det ljud som matas ut via klienten.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
VOL
FAVORITE S
SELECT
eller
2341
FAVORITES
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
Knapparna
VOL – / VOL +
Tan ge nt
erna
VOL – /
VOL +
ÅTERGIVNING AV
MUSIK
PLAY
INFO.
På fjärrkontrollen
Tryck på VOL + eller VOL – för att höja eller
sänka volymnivån.
Volymnivån ändras därefter.
Svenska
9
Page 61
UPPSPELNING AV MELODIER LAGRADE I SERVERN
Tonklangsreglering
Tonklangen för ljud som matas ut via klienten kan
regleras. Ändra inställningarna enligt nedan för att
förstärka djupa bastoner eller för att framhäva
diskanten.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Tryck in och håll MENU intryckt tills
menyn Top Menu visas på skärmen.
2 Tryck på u / d för att välja “Tone” och
tryck sedan på SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Använd i till att höja inställningsvärdet
och j till att sänka det.
Tryck på SELECT eller MENU för att bekräfta
inställt värde och återgå till Tone-menyn.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Tryck på u / d för att välja “Treble” eller
“Bass” och tryck sedan på SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Inställning av diskanten i ljud från
klienten.
BassInställning av basen i ljud från
klienten.
10
Page 62
UPPSPELNING AV MELODIER LAGRADE I SERVERN
Val av tidvisningssätt
Tidvisningen i informationsrutan Play Info kan
ändras, så att den visar antingen hur lång tid som har
gått av den melodi som spelas upp för tillfället eller
också hur lång tid som återstår av melodin.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Tryck under pågående uppspelning på
PLAY INFO. för att ta fram
informationsrutan Play Info och tryck
därefter på i.
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Tryck på u / d för att välja önskat
tidvisningssätt.
ELAP Den tid som gått sedan början på
melodin.
REMDen tid som återstår till slutet på
melodin.
4 Tryck på SELECT för att bekräfta valt
tidvisningssätt.
5 Tryck på j för att återgå till visning av
informationsrutan Play Info.
ÅTERGIVNING AV
MUSIK
2 Tryck på u / d för att välja “Time” och
tryck sedan på SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
Svenska
11
Page 63
ÖVRIGA ANVISNINGAR
Utöver uppspelning av melodier grupperade enligt artist, album eller genre erbjuder klienten en rad andra
möjligheter, som t.ex. slumpvis uppspelning och styrning av externa komponenter. I detta avsnitt ges en kort
sammanfattning av dessa extra funktioner och hänvisningar till aktuella sidnummer i den bruksanvisning som
finns på medföljande CD-ROM-skiva med bruksanvisning.
Ofta använda funktioner
■ Repeterad uppspelning
Använd denna funktion för att repetera uppspelning
av en viss melodi eller av alla melodier i en viss
uppspelningsgrupp (sidan 20).
■ Slumpvis uppspelning
Använd denna funktion för att spela upp spåren i
vald uppspelningsgrupp i slumpvis ordning
(sidan 21).
■ Gruppuppspelning
Använd denna funktion för att bestämma vilka
melodier som ska spelas upp enligt normal,
repeterad eller slumpvis uppspelning (sidan 22).
■ Bokmärkning (Bookmarks)
Använd denna funktion till att lagra ett antal
önskade melodier på en temporär lista för enkel
åtkomst (sidan 33).
■ Timerfunktioner (OFF/ON Timer)
Timerfunktionerna OFF Timer och ON Timer kan
användas för att få uppspelning att stoppa eller starta
automatiskt vid önskad tidpunkt (sid. 36 och 37).
■ Spridd uppspelning
Denna funktion kan användas för att återge samma
melodi på olika platser i hemmet (sidan 39).
Ljudåtergivning från externa
komponenter
Praktiska funktioner
■ Funktionen FAVORITES
Använd denna funktion för att omedelbart välja en
viss favoritmusik från någon av följande källor
(sidan 23):
•Servern
• En extern källa ansluten till servern (analog eller
digital)
• En snabbvalsstation på en YAMAHA AV-
receiver ansluten till servern
• Audio input signals ansluten till MCX-CA15
• En källa ansluten till en YAMAHA AV-receiver
via en AV-länk
■ Melodistatistik (Song Statistics)
Använd denna funktion till att kontrollera statistiska
data för de melodier och album som finns lagrade i
servern (sidan 29).
■ Spellistor (Playlists)
Använd denna funktion till att ta fram spellistor,
som skapats i servern, för uppspelning (sidan 30).
■ Överförd uppspelning
Använd denna funktion för att fortsätta lyssna på en
melodi, som återges via klienten eller servern, via en
annan klient (sidan 31).
■ Ljudåtergivning från komponenter
anslutna till MCX-CA15
Klienten kan användas för återgivning av ljud från
en extern komponent, t.ex. en CD-spelare eller en
kontrollförstärkare, som är ansluten till ingången
AUDIO IN på förstärkaren MCX-CA15 (sidan 41).
■ Ljudåtergivning från
snabbvalsstationer på en YAMAHA
AV-receiver
Klienten kan användas för återgivning av ljud från
snabbvalsstationer på en YAMAHA AV-receiver
ansluten till servern (sidan 42).
■ Användning av YAMAHA AVlänkteknik
Denna teknik kan användas för att via klienten
manövrera YAMAHA AV-receivrar (sidan 43).
■ Ljudåtergivning från komponenter
anslutna till servern
Klienten kan användas för ljudåtergivning från en
extern komponent ansluten till servern (sidan 46).
12
Page 64
ÖVRIGA ANVISNINGAR
Systemfunktioner
■ Återupptagen uppspelning
(Auto Play)
Använd denna funktion för att automatiskt återuppta
uppspelning av den melodi som klienten spelade
upp innan den ställdes i viloläge (sidan 47).
■ Automatisk nivåreglering
(Auto Level Control)
Använd denna funktion för automatisk sänkning
eller höjning av basvolymnivån för varje melodi till
en teoretisk medelnivå vid uppspelning (sidan 47).
■ Utmatningsval
Använd denna funktion till att välja
manövreringsmetod för utmatning (sidan 48).
■ Viloläge
När klienten inte ska användas på ett bra tag kan den
ställas i viloläge (sidan 49).
Visningsinställningar
■ Ändring av kontrast i teckenfönstret
Beroende på klientens placering kan det hända att
kontrasten i teckenfönstret behöver ändras för att
indikeringarna i teckenfönstret ska synas bättre
(sidan 50).
■ Skärmsläckare (Screen Saver)
Klienten har en skärmsläckare som kan användas
för visning av bildskärmsmenyer (sidan 51).
Övrigt
■ Felsökning
I händelse av problem med klienten hänvisas till
avsnittet “TROUBLESHOOTING” (sidan 56).
■ Ordförklaringar
Angående obekanta termer som används i samband
med MusicCAST-systemet hänvisas till avsnittet
“GLOSSARY” (sidan 60).
INFORMATION
ÖVRIG
Systeminställningar (System)
■ Kontroll av systeminformation
Det är möjligt att kontrollera aktuell
systeminformation för klienten, såsom versionen på
det fasta program som för tillfället används i
systemet (sidan 52).
Svenska
13
Page 65
SNABBÖVERSIKT ÖVER MENYER
Den schematiska översikten nedan kan vara praktisk att använda som vägledning för att snabbt kunna hitta
rätt meny och parameter för en viss önskad manövrering.
Artists
(sidan 7)
Albums
(sidan 7)
Genres
(sidan 7)
All Songs
Library
(sidan 7)
Playlists
(sid. 30 i bruksanvisningen)
Song Statistics
(
sid. 29 i bruksanvisningen)
Bookmarks
(sid. 33 i bruksanvisningen)
External Inputs
(sid. 46 i bruksanvisningen)
Server
Client 1
Client 2
Recall Play
(sid. 31 i
bruksanvisningen)
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Edit
Bookmark
Copy to Playlist
(sid. 34 i bruksanvisningen)
Clear All
(sid. 35 i bruksanvisningen)
Setup
Server
Input
(sid. 41 i
bruksanvisningen)
Tone
(sidan 10)
*
Grundinställningarna för klienten är understrukna.
AUDIO IN
Auto
Treble
Bass
OFF Timer
(sid. 36 i
bruksanvisningen)
ON Timer
(sid. 37 i
bruksanvisningen)
Auto Play
(sid. 47 i
bruksanvisningen)
Auto Level Control
(sid. 47 i
bruksanvisningen)
AUDIO OUT
(sid. 48 i
bruksanvisningen)
Amplifier
(sid. 43 i
bruksanvisningen)
Contrast
(sid. 50 i
bruksanvisningen)
Network
(sid. 55 i
bruksanvisningen)
System
(sid. 52 och 53 i
bruksanvisningen)
Screen Saver
(sid. 51 i
bruksanvisningen)
Favorites
(sid. 28 i
bruksanvisningen)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(sid. 24 i installationshandboken)
Manual Setup
(sid. 25 i installationshandboken)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
1
14
Page 66
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITA’,
LEGGERE QUESTO MANUALE
1
Per assicurarsi i migliori risultati possibili,
leggere attentamente tutto questo
manuale. Tenerlo poi in un luogo sicuro
per poterlo consultare di nuovo in futuro.
Installare queste unità in un luogo
2
ventilato, fresco, asciutto e pulito —
lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e
calore. Per facilitare la dispersione del
calore, lasciare 10 cm di spazio
tutt’intorno l’unità. Controllare anche che
il retro di quest’unità non tocchi il muro.
3 Per evitare interferenze, installare
queste unità lontane da apparecchi
elettrici, motori o trasformatori.
4 Non esporre queste unità a sbalzi di
temperatura e non installarle in ambienti
molto umidi, ad esempio in una stanza
con un umidificatore, per evitare che in
esse si formi condensa, causando
folgorazioni, incendi, danni a queste
unità o infortuni.
5
Evitare di installare queste unità dove
degli oggetti possano cadere in esse e
dove possano venire esposte a spruzzi di
liquidi. NON INSTALLARE su queste unità:
– Altri componenti, dato che possono
causare danni e scoloriture della loro
superficie.
– Fiamme libere (ad esempio candele,
dato che possono causare incendi,
danni a queste unità ed infortuni.
–
Contenitori di liquido, dato che possono
ribaltarsi e causare scariche elettriche
all’utente o danneggiare i diffusori.
Non coprire queste unità con giornali,
6
tovaglie, tendaggi ecc., per non ostacolare
la dispersione del calore. Se la temperatura
all’interno di queste unità sale, può
causare incendi, danni all’unità o ferite.
7 Non collegare queste unità ad una presa
di corrente fino a che tutti i collegamenti
sono completi.
8 Non utilizzare queste unità ribaltate.
Esse possono surriscaldarsi e causare
danni.
9 Non usare forza nell’usare interruttorim
manopole e cavi.
10
Per scollegare il cavo di alimentazione da una
presa a muro, agire sulla spina e non sul cavo.
Non pulire queste unità con solventi chimici.
11
Essi possono danneggiarne le finiture.
Usare solo un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente del voltaggio
stabilito. Usando queste unità con
voltaggi superiori a quello specificato è
pericoloso e può causare incendi, danni
all’unità ed infortuni. YAMAHA non può
venire consisderata responsabile per
danni dovuti all’uso di queste unità con
voltaggi diversi da quello specificato.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini,
scollegare la spina di alimentazione
durante i temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare
queste unità. Affidare qualsiasi
intervento a personale qualificato
YAMAHA. Il cabinet non deve venire
aperto per qualsiasi motivo.
15 Se si ritiene di non dover usare queste
unità per molto tempo, ad esempio per
andare in vacanza, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
16
Prima di concludere che una o ambedue di
queste unità è guasta, non mancare di
leggere la sezione “TROUBLESHOOTING”
(“DIAGNOSTICA”) del manuale dell’utente
dell’MCX-C15 dell’MCX-CA15.
Prima di spostare queste unità, premere
17
dell’MCX-C15 per portarle ambedue
in modalità di attesa, quindi scollegare la
spina di alimentazione della presa a muro.
Usare esclusivamente l’adattatore di
18
corrente alternata (LSE0215C1240) in
dotazione all’MCX-C15. Usando un altro
adattatore di corrente alternata si possono
causare incendi o danni alle unità.
19 Queste unità sono progettate
esclusivamente per l’uso domestico.
Non usare mai queste unità in un’auto.
Facendolo, esse possono non
funzionare normalmente.
Italiano
i
Page 67
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITA’, LEGGERE QUESTO MANUALE
Queste unità vengono alimentate fintanto che
sono collegate ad una presa, anche se sono spente.
Questa è la cosiddetta modalità di attesa. In
questa condizione, quest’unità consumano
pochissima energia.
AVV ERT ENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCARICHE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTI APPARECCHI A PIOGGIA O
UMIDITA’.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione nel caso che la batteria
venga sostituita in modo scorretto. Sostituirla
solo con batterie dello stesso tipo.
ii
Page 68
INTRODUZIONE
CARATTERISTICHE............................2
DESCRIZIONE GENERALE DEL
SISTEMA MusicCAST.......................3
Il server..................................................... 4
Il client...................................................... 4
Regolazione del volume ........................... 9
Regolazione dei toni ............................... 10
Cambio della modalità di visualizzazione
del tempo............................................ 11
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
OPERAZIONI PIU’ AVANZATE ......12
Funzioni usate spesso ............................. 12
Funzioni convenienti .............................. 12
Riproduzione con componenti esterni.... 12
Opzioni del sistema ................................ 13
Impostazioni del display......................... 13
Impostazioni del sistema ........................ 13
Altre caratteristiche ................................ 13
MATERIALI DI RIFERIMENTO
PER IL MENU RAPIDO..................14
INDICE
INTRODUZIONE
ASCOLTO DI
MUSICA
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
1
Page 69
CARATTERISTICHE
Il MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (d’ora in poi, il “client”) è progettato per lavorare insieme al
MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (d’ora in poi, il “server”) per permettervi di memorizzare e riprodurre la
vostra intera collezione di musica. Con più client, voi ed altri potete contemporaneamente avere accesso e riprodurre la
stessa collezione di musica da fino a sette locazioni differenti. Il client possiede le seguenti caratteristiche:
◆ Accesso istantaneo a tutti i dati musicali
memorizzati in un server MCX-1000
◆ Riproduzione simultanea da più posizioni
(durante l’uso di più client)
◆ Design moderno a muro con pannello anteriore
verniciabile in modo da accostarsi a qualsiasi
arredamento
◆ LCD (128 x 32 punti) di facile lettura
◆ Telecomando senza fili a raggi infrarossi
A proposito di questo manuale
• y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Questo manuale spiega come eseguire le funzioni più importanti col proprio sistema MusicCAST. Per una
spiegazioni completa delle caratteristiche dei MCX-1000 Digital Audio Server e MCX-C15 Distributed
Audio Controller, consultare il manuale dell’utente degli MCX-1000 e degli MCX-C15, rispettivamente.
• Per maggiori dettagli sull’installazione dei client e sulla configurazione della rete, consultare il manuale di
installazione in dotazione.
•
Questo manuale spiega come usare le varie funzioni del client facendo uso del telecomando. Molte delle
funzioni sono accessibili dal pannello anteriore del client, ma alcune sono controllabili solo col telecomando.
•
Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
◆ Funzioni di riproduzione ripetuta, casuale,
segnalibri e riproduzione automatica
◆ Quattro pulsanti FAVORITES assegnabili a
piacere per la riproduzione diretta della propria
musica preferita
◆ Timer di riproduzione e spegnimento
◆ Modalità di scelta dell’uscita per l’impostazione
del volume e dei toni
◆ Funzione AV link per il controllo integrato di
ricevitori YAMAHA AV
Quest’unità deve venire installata da un tecnico qualificato nel modo indicato dal manuale di
installazione. Non tentare di installare quest’unità da sé.
MPEG Layer-3 in licenza dalla Fraunhofer IIS e
dalla Thomson
della ACCESS CO.LTD.
2
Page 70
DESCRIZIONE GENERALE DEL SISTEMA MusicCAST
Esistendo varie possibili configurazione di una rete LAN (Local Area Network), il sistema MusicCAST
permette a tutta la famiglia di memorizzare la propria musica in una posizione centralizzata per la
riproduzione da qualsiasi punto in casa. Una volta che la musica è stata memorizzata, potete creare liste di
riproduzione. contrassegnare brani con segnalibri e perfino contrassegnare i vostri brani preferiti in modo da
poterli raggiungere al solo tocco di un tasto. L’avanzato sistema MusicCAST include un server ed i client ad
esso collegati, oltre ad un amplificatore MCX-CA15 opzionale collegabile per fornire potenza ai diffusori ed
ai componenti esterni del sistema.
Server (MCX-1000)
Client (MCX-C15)
Client (MCX-A10)
INTRODUZIONE
y
• Potete combinare fino a sette componenti via cavo o senza, purché i collegamenti wireless siano meno di
cinque.
• Le reti wireless possono trasportare dati solo a distanze inferiori ed a meno client di quelle con cavo. Il
server supporta la riproduzione simultanea con sette clienti su reti via cavo.
Note
• Il numero effettivo di CD che il server può memorizzare dipende dal formato di memorizzazione dei brani.
DI solito, il server può contenere circa 1000 CD sul suo disco fisso da 80 GB, se si sceglie il formato MP3,
o circa 100 CD nel formato PCM.
• Il server può fornire differenti brani a fino a sette client simultaneamente attraverso collegamenti sia via
cavo che wireless. A seconda di vari fattori, ad esempio il formato di riproduzione usato e l’intensità del
segnale disponibile, potrebbe esser necessario ridurre il numero di client che riproducono al fine di evitare
problemi di riproduzione.
• Per assicurarsi una riproduzione corretta, scegliere un bitrate MP3 basso per la memorizzazione di brani.
Vedere “Set the MusicCAST server data storage format” del manuale dell’utente dell’MCX-1000,
pagina 121.
Italiano
3
Page 71
DESCRIZIONE GENERALE DEL SISTEMA MusicCAST
Il server
MCX-1000 Digital Audio Server
Il server può memorizzare circa 1000 CD di formato MP3 o 100 di formato PCM sul suo disco fisso interno
per la riproduzione diretta dal server stesso o dai client. Il server memorizza automaticamente il titolo,
l’autore ed il nome del CD, oltre al genere musicale di ciascun CD durante il processo di registrazione,
permettendo di trovare i brani con grande facilità. Una volta memorizzati, i brani possono venire scelti, cerniti
e riprodotti in vari e convenienti modi. Il server può fornire brani differenti a vari client simultaneamente,
oltre che a fornire brani in formato Linear PCM ad un client alla volta.
Il client
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Distributed Audio Controller
(tipo a cavo)
MCX-A10 Digital Audio Terminal
(tipo wireless o a cavo)
I client stessi non sono in grado di contenere o registrare musica. Essi possono solo recuperarla dal server.
Ciò permette di installare un server nel proprio salotto e client in altre stanze, ascoltando musica contenuta
fisicamente nel server da qualsiasi client presente. I client permettono di scegliere, cernire e riprodurre brani
in vari modi, come fa il server.
L’amplificatore
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Distributed Audio
L’amplificatore MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier può funzionare come amplificatore a sè stante per
l’integrazione con il proprio attuale sistema audio o in coppia con un client per completare un sistema
MusicCAST. Come compagno del vostro MCX-C15, il MCX-CA15 funziona come amplificatore di potenza
e alimentatore a corrente continua. Esso eroga energia a tutti i diffusori presenti e può visualizzare i messaggi
sullo schermo (OSD) dell’MCX-C15 su di un televisore o monitor collegato all’MCX-C15. L’MCX-CA15 è
completamente controllabile dall’MCX-C15.
4
Amplifier
Page 72
ACCENSIONE
Prima di usare un client per la prima volta, è
necessario aggiornare il sistema MusicCAST e fare i
collegamenti di rete necessari. Per dettagli sulla
configurazione della rete, consultare la sezione
“PRIMA DI USARE IL SISTEMA MusicCAST” e
quella “CONFIGURAZIONE DEL CLIENT” del
manuale di installazione fornito.
Quando il client è pronto per l’uso, accenderlo.
Il client ha due modalità di funzionamento:
OnIl client è collegato ad una sorgente
di energia e si trova in modalità
operativa.
SleepIl client è collegato ad una sorgente
di energia e si attiva solo quando
quest’unità viene azionata o riceve
un segnale a raggi infrarossi dal
telecomando del client.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Prima di procedere, controllare che il server
MCX-1000 sia acceso.
1 Premere del telecomando o del
pannello anteriore.
Il client si accende e la schermata di avvio di
MusicCAST appare.
2 Il client tenta di collegarsi al server, e la
seguente schermata viene visualizzata.
Connecting...
3 Se il client può collegarsi, la schermata
Top Menu appare e l’icona di
collegamento in rete appare nell’angolo
superiore destro del display.
Icona di collegamento in rete
TopMenu
Library
RecallPlay
ASCOLTO DI
MUSICA
oppure
Se il client non è in grado di collegarsi ad un
server, continua a visualizzare il messaggio
“Connecting...”. Premere un pulsante qualsiasi
del client per cancellare il processo di
collegamento, quindi controllare che le
impostazioni di collegamento in rete siano
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
corrette (controllare il manuale dell’utente
contenuto nel CD-ROM, pagina 55).
Nota
Se nessuna operazione viene eseguita per 30 minuti,
il client automaticamente passa alla modalità di
attesa. Premere SELECT o per riattivare il
Italiano
client.
5
Page 73
ACCENSIONE
Uso del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso
direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando
sempre direttamente sul sensore di telecomando del
pannello anteriore.
MCX-C15
MENU
■ Trattamento del telecomando
• Non versare acqua o altri liquidi sul
telecomando.
• Non far cadere il telecomando.
• Non lasciare o custodire il telecomando in
ambienti come i seguenti:
– Luoghi umidi, ad esempio un bagno
– Luoghi ad alta temperatura, ad esempio un
calorifero o una stufa
– Temperature molto basse
– Luoghi polverosi
AVVERTENZE
• Se il telecomando di quest’unità causa
comportamenti anormali di altri componenti
telecomandabili, cambiare la posizione di questi
ultimi.
• Controllare che il ricevitore del segnale del
telecomando non venga colpito da luce solare
diretta o artificiale intensa. Tali esposizioni
possono impedirne il funzionamento corretto.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
MENU INPUT
GROUP GROUPPLAY
1234
VOL
FAVORITES
SELECT
PLAY
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
7S
OFF TIMERON TIMER
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Entro 7 m dal
ricevitore del
segnale del
telecomando
30
Uso del controllo del pannello
anteriore
Spostando il controllo nelle direzioni indicate sul
pannello anteriore del client si ottiene lo stesso
effetto che premendo il pulsante del cursore
equivalente del telecomando. Ad esempio,
premendo il controllo del client verso l’alto si
produce lo stesso effetto che premendo u del
telecomando. Premendo il controllo direttamente
verso il basso si ha l’effetto ottenuto premendo
SELECT del telecomando.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Controllo
6
Page 74
ASCOLTO DI BRANI CONTENUTI DAL SERVER
I client possono riprodurre due tipi di file: MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) e PCM (Pulse Code
Modulation).
I file MP3 non occupano molto spazio e permettono
la memorizzazione di 1000 CD circa nel server.
I file PCM producono un suono di miglior qualità,
ma occupano più spazio. Il disco fisso dell’unità può
contenere circa 100 CD di formato PCM. Il client
visualizza un “*” (asterisco) accanto al nome di
brani memorizzati con questo formato. Se un server
è impostato per la distribuzione di file PCM, potete
riprodurre i file PCM su di un solo client alla volta.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale
dell’utente dell’MCX-1000, pagina 125.
■ Riproduzione per gruppi
Il client recupera e riproduce file musicali
memorizzati nel server. Potete riprodurre brani
raggruppati per autore, album o genere, oltre che
riprodurre brani a caso da liste prescelte o da gruppi
di riproduzione. I gruppi di riproduzione vengono
definiti dalla selezione fatta per la riproduzione. Ad
esempio, scegliendo un album dal menu “Albums”
per la riproduzione si impostano gli album come
gruppi di riproduzione. Inoltre, potete scegliere la
riproduzione ripetuta di un gruppo (consultare il
manuale dell’utente, pagina 20), riprodurre brani a
caso dal gruppo di riproduzione (consultare il
manuale dell’utente, pagina 21), o riprodurre tutti i
brani del gruppo al momento scelto (consultare il
manuale dell’utente, pagina 22).
Le operazioni che seguono spiegano come
raggiungere un brano direttamente dalla collezione
“Artists”, possono anche venire usate per scegliere
brani dalle seguenti collezioni:
ArtistsPer ricercare brani attraverso
l’autore.
AlbumsPer ricercare brani attraverso
l’album.
GenresPer ricercare brani attraverso il
genere.
All Songsper visualizzare in ordine
alfabetico tutti i brani.
PlaylistsPer vedere tutte le liste di
riproduzione in memoria.
Song Statistics Per vedere le statistiche sui
brani riprodotti.
BookmarksPer vedere i brani dotati di
segnalibro.
External Inputs Per scegliere un ingresso a
fibre ottiche, coassiale o
analogico collegato al server o
un AV ricevitore collegato al
server.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
ASCOLTO DI
MUSICA
1 Mantenere premuto MENU fino a che la
schermata Top Menu appare.
2 Premere u / d il modo da scegliere
“Library” e quindi SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
Italiano
7
Page 75
ASCOLTO DI BRANI CONTENUTI DAL SERVER
3 Premere u / d il modo da scegliere
“Artists” e quindi SELECT.
La lista di tutti i musicisti del server viene
visualizzata in ordine alfabetico.
Library
Artists
Albums
4 Premere u / d il modo da scegliere un
musicista.
Premere SELECT per visualizzare tutti i brani
del musicista.
Premere p per dare inizio alla riproduzione di
tutti i brani di un musicista in ordine alfabetico.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5 Premere u / d per scegliere il nome
dell’album da riprodurre.
Premere SELECT per fare comparire tutti i
brani di un album.
Premere p per dare inizio alla riproduzione
dell’intero album.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
6 Premere u / d per scegliere un brano e
quindi SELECT o p per riprodurlo.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
7 Premere j per tornare alla schermata
delle liste.
y
Quando la riproduzione del brano scelto termina,
inizia quella del brano successivo memorizzato nella
collezione.
■ Per far fermare la riproduzione
Premere s.
STOP
5
oppure
TelecomandoPannello anteriore
■ Per portare in pausa la
riproduzione
Premere e. Per riprendere la riproduzione, premere
e di nuovo.
PAUS E
2
Telecomando
■ Ricerca all’interno di un brano
Per ricercare in avanti durante la riproduzione,
premere f. Per ricercare all’indietro, premere
w. Durante queste operazioni, il client non
emette alcun suono. Con questi pulsanti non è
possibile andare oltre l’inizio o la fine di un brano.
4
Telecomando
e
Telecomando
6
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
Page 76
ASCOLTO DI BRANI CONTENUTI DAL SERVER
■ Per saltare brani
La riproduzione salta all’inizio del brano successivo
ogni volta che si preme a. Per saltare all’inizio
del brano al momento riprodotto, premere b una
volta. Per saltare all’inizio del brano precedente,
premere b due volte. Non è possibile saltare
brani a riproduzione in pausa.
13
Telecomando
e
Telecomando
■ Per saltare gruppi di riproduzione
Premere + (GROUP) per saltare alla voce successiva
del gruppo di riproduzione (vedi “Riproduzione per
gruppi”, pagina 7). Premere – (GROUP) per saltare
alla voce precedente. Se una sola voce è presente in
un gruppo di riproduzione, premendo – (GROUP) /
+ (GROUP) non si ha alcun risultato.
GROUP
7
Telecomando
e
Telecomando
GROUP
S
■ Per visualizzare le informazioni su
di un brano
Premere PLAY INFO. durante la riproduzione per
passare alla schermata Play Info.
Regolazione del volume
Per aumentare o diminuire il volume di riproduzione
dal client, fare quanto segue.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
oppure
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
VOL
FAVORITE S
SELECT
2341
FAVORITES
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
Pulsanti
VOL – / VOL +
Pulsanti
VOL – /
VOL +
ASCOLTO DI
MUSICA
PLAY
INFO.
Telecomando
Premere VOL + o VOL – per aumentare o
diminuire il volume.
Il volume cambia di conseguenza.
Italiano
9
Page 77
ASCOLTO DI BRANI CONTENUTI DAL SERVER
Regolazione dei toni
Potete regolare i toni del suono prodotto dal client.
Potete ad esempio enfatizzare i bassi, o al contrario
potenziare gli acuti.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Mantenere premuto MENU fino a che la
schermata Top Menu appare.
2 Premere u / d in modo da scegliere
“Tone” e quindi SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Usare i per aumentare il valore di un
parametro, e j per diminuirlo.
Premere SELECT o MENU per confermare il
valore impostato e tornare alla schermata Tone.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Premere u / d in modo da scegliere
“Treble” o “Bass” e quindi SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Regola gli acuti prodotti dal client.
BassRegola i bassi prodotti dal client.
10
Page 78
ASCOLTO DI BRANI CONTENUTI DAL SERVER
Cambio della modalità di
visualizzazione del tempo
Potete cambiarw la modalità di visualizzazione del
tempo nella schermata Play Info in modo che
visualizza il tempo di riproduzione trascorso o
rimanente per il brano in corso.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Premere PLAY INFO. per far comparire
la schermata Play Info durante la
riproduzione, quindi premere i .
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Premere u / d per scegliere una
modalità di visualizzazione del tempo.
ELAP Visualizza il tempo trascorso
dall’inizio del brano.
REMVisualizza il tempo rimanente prima
della fine del brano.
4 Premere SELECT per confermare
l’operazione.
5 Premere j per tornare alla schermata
Play Info.
ASCOLTO DI
MUSICA
2 Premere u / d il modo da scegliere
“Time” e quindi SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
Italiano
11
Page 79
OPERAZIONI PIU’ AVANZATE
Oltre alla riproduzione di brani raggruppandoli per autore, album o genere, il client ha altre funzioni più
avanzate, ad esempio la riproduzione casuale ed il controllo di componenti esterni. Questa sezione descrive in
sommario queste funzioni addizionali, dando la pagina del manuale dell’utente contenuto nel CD-ROM in cui
si trovano.
Funzioni usate spesso
■ Modalità di riproduzione ripetuta
Usare questa funzione per ripetere la riproduzione di
un brano o di tutti i brani di un gruppo di
riproduzione (pagina 20).
■ Modalità di riproduzione casuale
Usare questa funzione per riprodurre in ordine
casuale i brani entro un gruppo di riproduzione
scelto (pagina 21).
■ Modalità di riproduzione di gruppi
Usare questa funzione per definire una gamma di
brani da riproduzione durante le modalità di
riproduzione normale, ripetuta o casuale (pagina 22).
Funzioni convenienti
■ Funzione FAVORITES
Usare questa funzione per raggiungere
istantaneamente i propri brani preferiti dalle
posizioni seguenti (pagina 23):
•Il server
• Ingressi dall’esterno del server (analogici o
digitali)
• Preselezioni del sintonizzatore di un ricevitore
YAMAHA AV collegato al server
• Audio input signals da un MCX-CA15
• Ingressi di un ricevitore YAMAHA AV con
collegamenti AV
■ Funzione di statistiche dei brani
Usare questa funzione per visualizzare dati statistici
sui brani e sugli album memorizzati nel server
(pagina 29).
■ Uso di liste di riproduzione
Questa funzione permette di usare per la
riproduzione liste di riproduzione create sul server
(pagina 30).
■ Funzione Recall Play
Questa funzione permette di continuare su di un
client diverso l’ascolto di un brano iniziato da un
client diverso (pagina 31).
■ Funzione dei segnalibro
Usare questa funzione per memorizzare dei brani in
una lista temporanea di accesso rapido (pagina 33).
■ Uso dell’accensione e spegnimento
via timer
Potete usare le funzioni di accensione e
spegnimento via timer per avviare e far terminare
automaticamente la riproduzione ad un’ora
particolare (pagine 36 e 37).
■ Funzione di trasmissione
Potete utilizzare questa funzione per riprodurre lo
stesso brano da posizioni differenti di casa vostra
(pagina 39).
Riproduzione con componenti
esterni
■ Riproduzione con componenti
collegati all’MCX-CA15
Potete anche usare il client per riprodurre musica
con componenti esterni come lettori CD o
amplificatori di controllo collegati alla presa
AUDIO IN dell’MCX-CA15 (pagina 41).
■ Ascolto da stazioni preselezionate
di ricevitori YAMAHA AV
Potete usare il client anche per riprodurre stazioni
preselezionate da un ricevitore YAMAHA AV
collegato al server (pagina 42).
■ Uso di tecnologia YAMAHA AV link
Potete usare questa tecnologia per controllare
ricevitori YAMAHA AV da un client (pagina 43).
■ Riproduzione con componenti
collegati al server
Potete usare un client per riprodurre audio da un
componente esterno collegato al server (pagina 46).
12
Page 80
OPERAZIONI PIU’ AVANZATE
Opzioni del sistema
■ Funzione di riproduzione
automatica
Questa funzione riprende automaticamente la
riproduzione dell’ultimo brano riprodotto prima che
l’unità venisse portata in modalità di attesa
(pagina 47).
■ Funzione di controllo automatico
del livello
Usare questa funzione per ridurre o aumentare
automaticamente il volume di base di ciascun brano,
portandolo ad una media prefissa durante la
riproduzione (pagina 47).
■ Scelta di un’uscita
Usare questa funzione per scegliere il metodo di
controllo dell’uscita del cliente (pagina 48).
■ Modalità di attesa
Se non si usa il client per qualche tempo, esso si
porta in modalità di attesa (pagina 48).
Impostazioni del display
■ Regolazione del contrasto del
display
A seconda della locazione del client, potreste voler
cambiare il contrasto del display per facilitare la
visione (pagina 50).
■ Funzione di Screen Saver
Il client possiede anche una funzione di Screen
Saver (pagina 51).
Altre caratteristiche
■ Diagnostica
Se avete problemi con il client, consultare la sezione
“TROUBLESHOOTING” (pagina 56).
■ Glossario
Se non avete familiarità con certi termini relativi al
sistema MusicCAST, consultare la sezione
“GLOSSARY” (pagina 60).
ADDIZIONALI
INFORMAZIONI
Impostazioni del sistema
■ Informazioni di controllo del
sistema
Potete controllare le informazioni di sistema del
vostro client, ad esempio la versione del firmware
usata (pagina 52).
Italiano
13
Page 81
MATERIALI DI RIFERIMENTO PER IL MENU RAPIDO
Il diagramma che segue è una guida di riferimento per trovare menu e le loro liste di parametri quando si vuol
fare un’operazione con un client.
Artists
(pagina 7)
Albums
(pagina 7)
Genres
(pagina 7)
OFF Timer
(Manuale dell’utente,
pagina 36)
All Songs
Library
(pagina 7)
Playlists
(Manuale dell’utente, pagina 30)
Song Statistics
(Manuale dell’utente, pagina 29)
Bookmarks
(Manuale dell’utente, pagina 33)
External Inputs
(Manuale dell’utente, pagina 46)
Server
Client 1
ON Timer
(Manuale dell’utente,
pagina 37)
Auto Play
(Manuale dell’utente,
pagina 47)
Auto Level Control
(Manuale dell’utente,
pagina 47)
Client 2
AUDIO OUT
(Manuale dell’utente,
pagina 48)
Amplifier
(Manuale dell’utente,
pagina 43)
Contrast
(Manuale dell’utente,
pagina 50)
Network
(Manuale dell’utente,
pagina 55)
Recall Play
(Manuale dell’utente, pagina 31)
Edit
Bookmark
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Copy to Playlist
(Manuale dell’utente, pagina 34)
Clear All
(Manuale dell’utente, pagina 35)
Setup
System
(Manuale dell’utente,
Server
Input
(Manuale dell’utente, pagina 41)
Tone
(pagina 10)
*
Le impostazioni predefinite del client sono sottolineate.
AUDIO IN
Auto
Treble
Bass
pagine 52 e 53)
Screen Saver
(Manuale dell’utente,
pagina 51)
Favorites
(Manuale dell’utente,
pagina 28)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(Manuale di installazione, pagina 24)
Manual Setup
(Manuale di installazione, pagina 25)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
1
14
Page 82
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD.
1 Lea con atención este manual para
asegurar el mejor rendimiento posible
de su unidad. Guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
2
Instale estas unidades en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio: alejadas de la
luz solar directa, fuentes de calor, vibración,
polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de
ventilación de 10 cm como mínimo por las
partes superior, inferior, derecha e izquierda.
Asegúrese también de que la parte trasera de
estas unidades no toque la pared opuesta.
Coloque estas unidades lejos de otros aparatos
3
eléctricos, motores o transformadores para
evitar ruidos de zumbido.
No exponga estas unidades a cambios
4
repentinos de temperatura, del frío al calor,
y no las coloque tampoco en un lugar donde
haya mucha humedad (una habitación con
un humidificador, por ejemplo) para evitar
que se forme condensación en su interior, lo
que podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, daños en estas unidades y/o
lesiones a personas.
Evite instalar estas unidades donde puedan caer
5
sobre ellas objetos extraños, y/o donde puedan
quedar expuestas a goteos o salpicaduras.
Encima de estas unidades no coloque:
– Otros componentes, porque podrían
causar daños y/o descoloración en la
superficie de estas unidades.
–
Objetos con fuego (como velas), porque
podrían causar un incendio, daños en estas
unidades, y/o lesiones a las personas.
–
Recipientes con líquidos, porque podrían
caerse y el líquido podría dar una descarga
eléctrica al usuario y/o dañar estas unidades.
6 No tape estas unidades con un
periódico, mantel, cortina, etc. para no
obstruir la radiación de calor. Si sube la
temperatura dentro de estas unidades
se puede causar un incendido, daños en
estas unidades y/o daños a personas.
7 No enchufe estas unidades en una toma
de corriente hasta después de terminar
todas las demás conexiones.
8
No utiliice estas unidades al revés. Podrán
recalentarse y causar posiblemente daños.
9 No utilice fuerza con los conmutadores,
controles y/o cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación
10
de una toma de corriente sujete la clavija y
tire de ella; no tire del propio cable.
No limpie estas unidades con disolventes
11
químicos porque podría dañar el
acabado. Utilice un paño limpio y seco.
Sólo deberá utilizarse la tensión especificada
12
en estas unidades. Utilizar estas unidades con
una tensión superior a la especificada es
peligroso y puede causar un incendio, daños
en estas unidades y/o daños a personas.
YAMAHA no se hará responsable de ningún
daño debido a la utilización de estas unidades
con una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños causados por rayos,
13
desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar estas
14
unidades. Póngase en contacto con
personal de servicio YAMAHA cualificado
cuando necesite hacer reparaciones. La caja
no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar estas unidades
15
durante mucho tiempo (cuando se vaya de
vacaciones, por ejemplo), desconecte la clavija
de alimentación de CA de la toma de corriente.
Asegúrese de leer la seción
16
“TROUBLESHOOTING” (“SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS”) del manual del propietario del
MCX-C15 o del manual del propietario del
MCX-CA15 para conocer los errores de utilización
más comunes antes de llegar a la conclusión de
que ambas unidades están defectuosas.
Antes de trasladar estas unidades, pulse
17
en el MCX-C15 para ponerlas en el
modo de espera, y desconecte la clavija
de alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
18
(LSE0215C1240) suministrado con el
MCX-C15. La utilización de un adaptador de
CA diferente del suministado puede causar
un incendio o dañar estas unidades.
Estas unidades han sido diseñadas para
19
ser utilizas en casa solamente. No utilice
nunca estas unidades en un automóvil,
etc. De lo contrario podrían funcionar mal.
Español
i
Page 83
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD.
Estas unidades no se desconectan de la fuente de
alimentación de CA hasta que se desenchufan de
la toma de corriente, aunque se encuentren
apagadas. A este estado se le llama modo de
espera. En este estado, estas unidades consumen
una cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAUSAR
UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTAS
UNIDADES A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si las pilas se colocan mal.
Reemplácelas solamente por otras del mismo
tipo o de tipo equivalente.
ii
Page 84
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS ............................2
IDEAS GENERALES DEL MusicCAST
SYSTEM ..............................................3
El servidor ................................................ 4
El cliente................................................... 4
El amplificador ......................................... 4
Opciones del sistema .............................. 13
Ajustes de visualización ......................... 13
Ajustes del sistema ................................. 13
Otros ....................................................... 13
REFERENCIA DE MENÚ RÁPIDO..14
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
ESCUCHA DE
MÚSICA
INFORMACIÓN
ADICIONAL
1
Español
Page 85
CARACTERÍSTICAS
El MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (a partir de ahora, “el cliente”) ha sido diseñado para
funcionar junto con el MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (a partir de ahora, “el servidor”) para
permitirle guardar y escuchar su colección de música completa. Con múltiples clientes, usted y otros pueden
acceder simultáneamente y disfrutar de su colección de música desde un máximo de siete ubicaciones
diferentes. El cliente ha sido diseñado para ofrecerle las características siguientes:
◆ Acceso instantáneo a todos los datos de música
guardados en un servidor MCX-1000
◆ Reproducción instantánea desde múltiples
ubicaciones (cuando se utilizan múltiples
clientes)
◆ Moderno diseño de instalación en pared con
placa frontal que se puede pintar para hacer
juego con el interior
◆ LCD de fácil lectura (128 x 32 puntos)
◆ Mando a distancia inalámbrico por IR
Acerca de este manual
• y indica un consejo para su utilización.
• Este manual explica cómo realizar operaciones básicas utilizando su sistema MusicCAST. Para obtener una
explicación completa del MCX-1000 Digital Audio Server y del MCX-C15 Distributed Audio Controller,
consulte respectivamente los manuales del propietario del MCX-1000 y del MCX-C15.
• Para conocer detalles de la instalación del cliente y de la configuración de red, consulte el manual de
instalación suministrado.
• Este manual explica cómo utilizar las diversas funciones del cliente utilizando el mando a distancia.
Mientras que a muchas funciones se puede acceder desde el panel delantero del cliente, hay algunas
funciones a las que sólo se puede acceder desde el mando a distancia.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por
motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
◆ Funciones de reproducción con repetitición,
aleatoria, con marcadores y automática
◆ Cuatro botones FAVORITES asignables para
reproducir directamente su música favorita
◆ Temporizador de reproducción y para acostarse
◆ Modo de selección de salida para ajustes de
volumen y tono
◆ Función de enlace AV para control integrado de
receptores YAMAHA AV
Este aparato debe ser instalado por un técnico cualificado como se indica en el manual de instalación
suministrado. No intente instalar este aparato usted mismo.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and
Thomson
2
Page 86
IDEAS GENERALES DEL MusicCAST SYSTEM
Siendo posible disponer de una variedad de métodos de configuración de red utilizando una Red de Área
Local (LAN), el sistema MusicCAST permite que todos los miembros de la familia guarden sus colecciones
de música en una ubicación central para reproducirla desde otros puntos de su casa. Una vez guardados los
datos de música, puede divertirse creando listas de reproducción y canciones con marcadores, y hasta puede
registrar su música favorita para acceder a ella en un instante pulsando un botón. El sistema MusicCAST
avanzado consiste en un servidor y en sus clientes conectados, y el amplificador opcional MCX-CA15 se
puede conectar para proporcionar potencia a los altavoces y a los componentes externos.
Servidor (MCX-1000)
Cliente (MCX-C15)
Cliente (MCX-A10)
INTRODUCCIÓN
y
• Puede combinar hasta siete conexiones cableadas e inalámbricas siempre que no utilice más de cinco
conexiones inalámbricas.
• En comparación con las redes inalámbricas, las redes cableadas pueden llevar datos sobre largas distancias
y a más clientes. El servidor soporta la reproducción simultánea para siete clientes sobre una red cableada.
Notas
• El número real de CDs que el servidor puede guardar depende del formato que usted elige para guardar las
canciones. Típicamente, el servidor puede guardar unos 1.000 CDs en su unidad de disco duro de 80 GB si
usted elige guardar las canciones en el formato MP3 solamente, o unos 100 CDs en el formato PCM.
• Mediante una combinación de conexiones cableadas e inalámbricas, el servidor puede suministrar
canciones diferentes a un máximo de siete clientes de forma simultánea. Dependiendo de un número de
factores como, por ejemplo, el formato de reproducción que esté utilizando y la intensidad de la señal de red
disponible, puede que sea mejor reducir el número de clientes en el que se escucha la reproducción si usted
encuentra problemas con la misma.
• Para asegurar una reproducción sin problemas, seleccione una velocidad de bits MP3 baja cuando guarde
canciones. Consulte “Set the MusicCAST server data storage format” en el manual del propietario del
MCX-1000, página 121.
Español
3
Page 87
IDEAS GENERALES DEL MusicCAST SYSTEM
El servidor
MCX-1000 Digital Audio Server
El servidor puede guardar en su unidad de disco duro interna unos 1.000 CDs de música en el formato MP3 o 100
CDs de música en el formato PCM, para reproducir desde el servidor o sus clientes conectados. Durante el proceso
de grabación, el servidor guarda automáticamente las canciones y los nombres de los artistas y los álbumes, así como
también la información del genero de música para cada CD, permitiéndole acceder fácilmente a su música sin tener
que introducir ningún dato manualmente. Una vez guardadas, las canciones se pueden seleccionar, clasificar y
reproducir de varias formas rápidas y fáciles. El servidor puede suministrar canciones diferentes a múltiples clientes
de forma simultánea, y también puede susministrar canciones del formato PCM lineal a una cliente cada vez.
El cliente
MCX-C15
MENU
VOL
2341
FAVORITES
MCX-C15 Distributed Audio Controller
(tipo cableado)
MCX-A10 Digital Audio Terminal
(tipo inalámbrico o cableado)
Los clientes no guardan ni graban ningún dato de música. Lo que hacen es conectar con el servidor para recoger
la música guardada. Esto le permite instalar un servidor en su sala de estar, y clientes en su dormitorio y en las
habitaciones de los niños, y escuchar la música guardada en el servidor desde cada una de esas ubicaciones. El
cliente también le permite seleccionar, clasificar y reproducir canciones de diversas formas, como el servidor.
El amplificador
MCX-CA15
PREOUT SW OUT
AUX IN
IR/CTRL
VIDEO OUT
DC IN 12V
STATUS
MCX-CA15 Distributed Audio
El MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier puede funcionar como amplificador independiente para hacer la
integración con el sistema de audio existente o puede emparejarse con su cliente para completar el sistema
MusicCAST. Como compañero de su MCX-C15, el MCX-CA15 funciona como un amplificador de potencia
y un distribuidor de potencia CC. El amplificador proporciona potencia a todos los altavoces conectados, y
puede mostrar las visualizaciones en pantalla (OSD) de su MCX-C15 en un televisor o monitor conectado al
MCX-C15. El MCX-CA15 se puede controlar completamente desde su MCX-C15.
4
Amplifier
Page 88
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Antes de utilizar su cliente por primera vez, tendrá
que mejorar el sistema MusicCAST y hacer los
ajustes de red apropiados. Para conocer detalles de
los ajustes de la red, consulte “ANTES DE
UTILIZAR EL SISTEMA MusicCAST” y
“CONFIGURACIÓN DEL CLIENTE” en el
manual de instalación suministrado.
Cuando su cliente esté listo para funcionar, conecte
la alimentación.
El cliente tiene dos modos de funcionamiento:
OnEl cliente está conectado a una
fuente de alimentación y está en el
modo de funcionamiento.
SleepEl cliente está conectado a una
fuente de alimentación y se activa
solamente cuando el aparato es
utilizado o recibe una señal
infrarroja procedente del mando a
distancia del cliente.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Antes de proseguir, asegúrese de que la
alimentación del servidor MCX-1000 esté
conectada.
1 Pulse en el mando a distancia o en
el panel delantero.
El cliente se enciende y se visualiza la pantalla
de inicio MusicCAST.
2 El cliente intenta conectar con el
servidor y se visualiza la pantalla
siguiente.
Connecting...
3 Si el cliente puede hacer una conexión
aparece la pantalla Top Menu y el icono
de conexión a red aparece en la esquina
superior derecha de la misma.
Icono de
conexión a red
TopMenu
Library
RecallPlay
ESCUCHA DE
MÚSICA
o
Si el cliente no puede conectar con el servidor
continúa visualizando el mensaje
“Connecting...”. Pulse cualquier botón del
cliente para cancelar el proceso de conexión, y
luego compruebe que los ajustes de conexión a
red de su cliente estén bien hechos (consulte el
MCX-C15
MENU
1
2341
FAVORITES
VOL
manual del propietario del CD-ROM, página
55).
Nota
Si no se realiza ninguna operación durante 30
minutos, el cliente se pone automáticamente en el
Español
modo de espera. Pulse SELECT o para
reactivar el cliente.
5
Page 89
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Utilización del mando a
distancia
El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo
direccional. Asegúrese de apuntar directamente el
mando a distancia al sensor de mando a distancia del
panel delantero durante el funcionamiento.
MCX-C15
MENU
■ Manejo del mando a distancia
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en las
condiciones siguientes:
– humedad alta como, por ejemplo, cerca de un
baño
– alta temperatura como, por ejemplo, cerca de
una calefacción o estufa
– temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
AVIS OS
• Si el mando a distancia de este aparato causa un
funcionamiento anormal en cualquier otro
componente, cambie la ubicación de ese
componente.
• Asegúrese de que el receptor de señales de
mando a distancia no esté expuesto a la luz solar
directa ni a una luz intensa. Tal exposición puede
reducir la funcionalidad del mando a distancia.
2341
FAVORITE S
30
VOL
LIBRARY
MUTE
MENU INPUT
GROUP GROUPPLAY
1234
VOL
FAVORITES
SELECT
PLAY
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
7S
OFF TIMERON TIMER
30
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
Dentro de 7 m a
partir del receptor
de señales de
mando a distancia
Utilización del controlador del
panel delantero
Moviendo el controlador en los sentidos indicados
en el panel delantero del cliente se realiza la misma
acción que pulsando la tecla de cursor equivalente
en el mando a distancia. Por ejemplo, pulsando el
controlador del cliente hacia arriba se produce el
mismo resultado que pulsando u en el mando a
distancia. Pulsando el controlador directamente
hacia el panel delantero se produce el mismo efecto
que pulsando SELECT en el mando a distancia.
MCX-C15
MENU
2341
FAVORITES
VOL
Controlador
6
Page 90
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL
SERVIDOR
Hay dos clases de archivos disponibles para
reproducirlos desde su cliente: MP3 (MPEG-1
Audio Layer 3) y PCM (Modulación por
codificación de impulsos).
Los archivos MP3 no ocupan mucho espacio,
permiténdole guardar unos 1.000 CDs en el
servidor.
Los archivos PCM proporcionan una calidad de
sonido mejor durante la reproducción, pero
requieren mucho espacio. Puede guardar unos 100
CDs en el formato PCM. El cliente muestra un “*”
(asterisco) a continuación de los nombres de las
canciones guardadas en este formato. Si el servidor
está preparado para distribuir archivos PCM podrá
reproducirlos en un cliente cada vez. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del
MCX-1000, página 125.
■ Grupos de reproducción
El cliente recoge y reproduce archivos de música
guardados en el servidor. Puede reproducir
canciones agrupadas por artista, álbum o género, y
también pude reproducir canciones aleatoriamente,
de listas preelegidas o de grupos de reproducción.
Los grupos de reproducción se definen mediante su
selección de reproducción. Por ejemplo,
seleccionando un álbum desde el menú “Albums”
para la reproducción se establecen álbumes como
grupo de reproducción. Además, usted puede elegir
reproducir grupos repetidamente (consulte el
manual del propietario, página 20), reproducir
canciones aleatoriamente desde dentro de un grupo
de reproducción (consulte el manual del propietario,
página 21), o reproducir todas las canciones del
grupo seleccionado actualmente (consulte el manual
del propietario, página 22).
El paso de abajo describe cómo acceder
directamente a una canción desde la librería
“Artists”, pero también se puede utilizar para elegir
canciones de las librerías siguientes:
Artists
Albums
Genres
All Songs
Para buscar canciones por artistas.
Para buscar canciones por álbum.
Para buscar canciones por género.
Para visualizar una lista de canciones
registradas en orden alfabético.
PlaylistsPara ver todas las listas de
reproducción registradas.
Song Statistics Para ver estadísticas de
canciones que han sido
reproducidas.
BookmarksPara ver canciones con
marcadores.
External Inputs Para seleccionar una fuente de
entrada óptica, coaxial o
analógica conectada al
servidor o a un receptor AV
conectado al servidor.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
4-6
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
2-7
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
1 Mantenga pulsado MENU hasta que
aparezca la pantalla Top Menu.
ESCUCHA DE
MÚSICA
2 Pulse u / d para elegir “Library” y
pulse SELECT.
TopMenu
Library
RecallPlay
Español
7
Page 91
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL SERVIDOR
3 Pulse u / d para elegir “Artists” y pulse
SELECT.
Se visualiza por orden alfabético una lista de
todos los artistas guardados en el servidor.
Library
Artists
Albums
4 Pulse u / d para elegir un artista.
Pulse SELECT para visualizar todos los
álbumes asignados al artista.
Pulse p para empezar a reproducir todas las
canciones del artista por orden alfabético.
Artists
Bon Jovi
Bruce Springsteen
5 Pulse u / d para elegir el nombre del
álbum que quiere escuchar.
Pulse SELECT para visualizar todas las
canciones del álbum.
Pulse p para empezar a reproducir todo el
álbum.
Artists-Albums
Born To Run
Darkness On The Edge O
6 Pulse u / d para elegir una canción
específica y pulse SELECT o p para
empezar a reproducirla.
Artists-Songs
Thunder Road
Tenth Avenue Freeze Ou
7 Pulse j si quiere volver a la pantalla de
la lista.
y
Cuando termina la reproducción de la canción
seleccionada empieza la reproducción de la
siguiente canción guardada en la librería.
■ Para detener la reproducción
Pulse s.
STOP
5
Mando a distanciaPanel delantero
■ Para hacer una pausa en la
reproducción
Pulse e. Pulse de nuevo e para reanudar la
reproducción.
■ Para buscar dentro de una canción
Para buscar hacia adelante durante la reproducción,
pulse f. Para buscar hacia atrás, pulse w. El
cliente no da salida a ningún sonido durante estas
operaciones. Utilizando estos botones no puede
buscar más allá del comienzo o del final de una
canción.
4
Mando a distancia
o
PAUS E
2
Mando a distancia
y
Mando a distancia
6
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
8
Page 92
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL SERVIDOR
■ Para saltar canciones
La reproducción salta a la siguiente canción cada
vez que se pulsa a. Para saltar al principio de la
canción que está siendo reproducida, pulse una vez
b. Para saltar al comienzo de la canción anterior,
pulse dos veces b. No puede saltar canciones
cuando la reproducción está en el modo de pausa.
13
Mando a distancia
y
Mando a distancia
■ Para saltar grupos de reproducción
Pulse + (GROUP) para saltar al siguiente elemento
en el grupo de reproducción (consulte “Grupos de
reproducción”, página 7). Pulse – (GROUP) para
saltar al elemento anterior. Si sólo hay un elemento
registrado en un grupo de reproducción, pulsar
– (GROUP) / + (GROUP) no causa ningún efecto.
GROUP
7
Mando a distancia
GROUP
y
Mando a distancia
S
■ Para visualizar información de
canciones
Pulse PLAY INFO. durante la reproducción para
cambiar a la pantalla Play Info.
Ajuste del volumen
Utilice el procedimiento siguiente para aumentar o
disminuir el nivel del sonido de salida del cliente.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
MUTE
1234
MENUINPUT
123
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
MENU
PLAY
INFO.
PAUSE
STOP
VOL
FAVORITE S
SELECT
2341
FAVORITES
o
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
MCX-C15
VOL
Botones
VOL – / VOL +
Botones
VOL – /
VOL +
ESCUCHA DE
MÚSICA
PLAY
INFO.
Mando a distancia
Pulse VOL + o VOL – para aumentar o
disminuir el nivel del sonido.
El nivel del sonido cambia en conformidad.
Español
9
Page 93
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL SERVIDOR
Ajuste del tono
Puede ajustar la naturaleza del sonido de salida del
cliente. Puede cambiar estos ajustes para crear
sonidos con graves profundos e intensos o para
realzar los agudos.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
PLAY
MENUINPUT
1
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Mantenga pulsado MENU hasta que
aparezca la pantalla Top Menu.
2 Pulse u / d para elegir “Tone” y pulse
SELECT.
TopMenu
Input
Tone
2-4
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
4 Utilice i para aumentar el valor del
ajuste, y utilice j para disminuir el valor.
Pulse SELECT o MENU para confirmar el
valor que ha ajustado y volver a la pantalla
Ton e.
Treble
0.0dB
Bass
0.0dB
3 Pulse u / d para elegir “Treble” o
“Bass” y pulse SELECT.
Tone
Treble
Bass
Treb le Ajusta los agudos del sonido de salida
del cliente.
BassAjusta los graves del sonido de salida
del cliente.
10
Page 94
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL SERVIDOR
Cambio del modo de
visualización de tiempo
Puede cambiar la visualización de tiempo en la
pantalla Play Info para que ésta muestre el tiempo
transcurrido desde el comienzo de la reproducción
de la canción que está siendo reproducida o el
tiempo restante hasta que termina la canción.
MCX-3 WD01440
LIBRARY
VOL
MUTE
FAVORITE S
1234
SELECT
1
PLAY
MENUINPUT
INFO.
PAUSE
123
STOP
456
GROUPGROUPPLAY
7S
OFF TIMER ON TIMER
1 Pulse PLAY INFO. para visualizar la
pantalla Play Info durante la
reproducción y luego pulse i .
00:06
Born To Run / Bruce Spr
Tenth Avenue Freeze O
1-5
BOOKMARK
RANDOM
REPEAT
RECALL
3 Pulse u / d para elegir un modo de
tiempo.
ELAP Visualiza el tiempo transcurrido desde
el comienzo de la canción.
REMVisualiza el tiempo restante hasta el
final de la canción.
4 Pulse SELECT para confirmar.
5 Pulse j para volver a la pantalla Play
Info.
ESCUCHA DE
MÚSICA
2 Pulse u / d para elegir “Time” y pulse
SELECT.
Group
Bookmark
Time
SINGLE
OFF
ELAP
Español
11
Page 95
MÁS ALLÁ DE LO BÁSICO
Además de reproducir canciones agrupadas por artista, álbum o género, su cliente tiene muchas otras
funciones avanzadas como, por ejemplo, la reproducción aleatoria y el control de componente externo. Esta
sección proporciona un breve resumen de estas funciones adicionales y de sus páginas de referencia en el
manual del propietario disponible en el CD-ROM del manual del propietario suministrado.
Funciones utilizadas con
frecuencia
■ Modo de repetición de
reproducción
Utilice esta función para reproducir repetidamente una sola canción
o todas las canciones de un grupo de reproducción (página 20).
■ Modo de reproducción aleatoria
Utilice esta función para reproducir aleatoriamente las canciones
de un grupo de reproducción seleccionado (página 21).
■ Modo de reproducción de grupo
Utilice esta función para definir las canciones que se
van a reproducir al utilizar los modos de
reproducción normal, repetición de reproducción y
reproducción aleatoria (página 22).
Funciones convenientes
■ Función FAVORITES
Utilice esta función para acceder instantáneamente a
su música favorita desde lo siguiente (página 23):
• El servidor
•
Entradas externas desde el servidor (analógicas o digitales)
• Presintonizaciones de sintonizador desde un
receptor YAMAHA AV conectado al servidor
• Audio input signals del MCX-CA15
•
Entradas de un receptor YAMAHA AV enlazado con AV
■ Función de estadísticas de
canciones
Utilice esta función para visualizar datos estadísticos de las
canciones y álbumes guardados en el servidor (página 29).
■ Utilización de listas de
reproducción
Utilice esta función para acceder a las listas de reproducción
creadas en el servidor para la reproducción (página 30).
■ Función de recuperación de
reproducción
Utilice esta función para continuar escuchando la
canción que está siendo reproducida desde el cliente
o el servidor de otro cliente (página 31).
■ Función de marcador
Utilice esta función para guardar sus canciones
favoritas en una lista temporal y luego tener acceso a
ellas fácilmente (página 33).
■ Utilización de las funciones del
temporizador de apagado y
encendido
Puede utilizar las funciones del temporizador de
apagado y encendido para detener e iniciar la
reproducción automáticamente en el momento
designado (páginas 36 y 37).
■ Función de emisión
Puede utilizar esta función para disfrutar de la
misma canción en lugares diferentes de su casa
(página 39).
Escucha de componentes
externos
■ Escucha de los componentes
conectados al MCX-CA15
Puede utilizar su cliente para disfrutar del sonido
procedente de un componente externo como, por
ejemplo, un reproductor CD o un amplificador de
control conectado a la toma AUDIO IN del
MCX-CA15 (página 41).
■ Escucha de presintonizaciones de
emisoras de radio del receptor
YAMAHA AV
Puede utilizar su cliente para disfrutar de
presintonías de emisoras de radio en un receptor
YAMAHA AV conectado al servidor (página 42).
■ Utilización de la tecnología de
enlace YAMAHA AV
Puede utilizar esta tecnología para controlar receptores
YAMAHA AV desde su cliente (página 43).
■ Escucha de los componentes
conectados al servidor
Puede utilizar su cliente para disfrutar del sonido de un
componente externo conectado al servidor (página 46).
12
Page 96
MÁS ALLÁ DE LO BÁSICO
Opciones del sistema
■ Función de reproducción
automática
Utilice esta función para reanudar automáticamente
la reproducción desde la última canción que el
cliente reprodujo antes de ponerse en el modo de
espera (página 47).
■ Función de control automático del
nivel
Utilice esta función para reducir o aumentar
automáticamente el nivel de sonido básico de cada
canción a un promedio teórico durante la
reproducción (página 47).
■ Selección de la salida
Utilice esta función para seleccionar el método de
control de salida del cliente (página 48).
■ Modo de espera
Si no va a utilizar el cliente durante mucho tiempo
podrá ponerlo en el modo de espera (página 49).
Ajustes de visualización
■ Ajuste del contraste de la
visualización
Dependiendo de la ubicación de su cliente podrá
alterar el contraste de la visualización para verla
más fácilmente (página 50).
■ Función de salvapantallas
El cliente dispone de una función de salvapantallas
(página 51).
Otros
■ Solución de problemas
Si está teniendo dificultades con su cliente, consulte
la sección “TROUBLESHOOTING” (página 56).
■ Glosario
Si desconoce la terminología relacionada con
MusicCAST, consulte la sección “GLOSSARY”
(página 60).
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Ajustes del sistema
■ Comprobacón de la información del
sistema
Puede comprobar la información del sistema para su
cliente, tal como la versión del firmware que está
siendo utilizada (página 52).
Español
13
Page 97
REFERENCIA DE MENÚ RÁPIDO
La tabla siguiente es una guía de referencia muy útil para encontrar menús y sus listas de parámetros cuando
usted quiere realizar una operación en el cliente y tiene prisa.
Artists
(página 7)
Albums
(página 7)
Genres
(página 7)
OFF Timer
(Manual del propietario,
pág. 36)
All Songs
Library
(página 7)
Playlists
(Manual del propietario, pág. 30)
Song Statistics
(
Manual del propietario, pág. 29)
Bookmarks
(Manual del propietario, pág. 33)
External Inputs
(Manual del propietario, pág. 46)
Server
Client 1
ON Timer
(Manual del propietario,
pág. 37)
Auto Play
(Manual del propietario,
pág. 47)
Auto Level Control
(Manual del propietario,
pág. 47)
Client 2
AUDIO OUT
(Manual del propietario,
pág. 48)
Amplifier
(Manual del propietario,
pág. 43)
Contrast
(Manual del propietario,
pág. 50)
Network
(Manual del propietario,
pág. 55)
Recall Play
(Manual del propietario,
pág. 31)
Edit
Bookmark
Client 3
Client 4
Client 5
Client 6
Client 7
Copy to Playlist
(Manual del propietario, pág. 34)
Clear All
(Manual del propietario, pág. 35)
Setup
System
(Manual del
propietario, págs. 52 y
Server
Input
(Manual del propietario,
pág. 41)
Tone
(página 10)
*
Los ajustes predeterminados para el cliente están subrayados.
AUDIO IN
Auto
Treble
Bass
53)
Screen Saver
(Manual del propietario,
pág. 51)
Favorites
(Manual del propietario,
pág. 28)
OFF
30min
60min
90min
120min
OFF/ON
Save
Cancel
OFF
ON
OFF
ON
Variable
Fixed
MCX-IB15
MCX-CA15
RX-V396RDS type
etc.
Status
Auto Configuration
(Manual de instalación, pág. 24)
Manual Setup
(Manual de instalación, pág. 25)
Information
System Update
System Reset
OFF
ON
Clear FAV1
Clear FAV2
Clear FAV3
Clear FAV4
Clear All
1
14
Page 98
LET OP: LEES DIT VOOR U UW TOESTEL GAAT
GEBRUIKEN.
1 Om verzekerd te kunnen zijn van
optimale prestaties, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen.
Bewaar de handleiding op een veilige
plek zodat u er later nog eens iets in
kunt opzoeken.
2 Installeer deze toestellen op een goed
geventileerde, koele, droge en schone
plek — uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht
en/of kou. Laat boven, onder en aan de
linker- en rechterkant een ventilatieruimte van minstens 10 cm vrij. Zorg er
ook voor dat de achterkant van deze
toestellen de tegenoverliggende wand
niet kan raken.
3 Houd deze toestellen uit de buurt van
andere elektrische apparatuur, motoren
of transformatoren om storende
bromgeluiden te voorkomen.
4 Stel deze toestellen niet bloot aan
plotselinge temperatuurschommelingen
van koud naar warm en plaats ze niet in
zeer vochtige omstandigheden (bijv. in
een ruimte met een luchtbevochtiger) te
voorkomen dat in het binnenwerk
condensvorming optreedt, hetgeen zou
kunnen leiden tot elektrische schokken,
brand, schade aan deze toestellen en/of
persoonlijk letsel.
5 Installeer deze toestellen niet op
plekken waar er dingen op kunnen
vallen en/of waar ze bloot kunnen staan
aan druppelende of spetterende
vloeistoffen. Zet de volgende dingen
NIET bovenop deze toestellen:
– Andere componenten, want deze
kunnen de behuizing van deze
toestellen beschadigen en/of doen
verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv.
kaarsen), want deze kunnen brand
veroorzaken, deze toestellen
beschadigen en/of persoonlijk letsel
veroorzaken.
– Voorwerpen die vloeistoffen bevatten,
want deze kunnen vallen en de
vloeistof kan de gebruiker elektrische
schokken opleveren en/of deze
toestellen beschadigen.
6 Dek deze toestellen in geen geval af met
een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat
de koeling niet belemmerd wordt. Als de
temperatuur in het binnenwerk van deze
toestellen oploopt, kan dit brandgevaar
opleveren en leiden tot schade aan deze
toestellen en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekkers van deze toestellen
pas in het stopcontact wanneer alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik deze toestellen niet
ondersteboven. Hierdoor kunnen ze
oververhit raken, hetgeen mogelijk kan
leiden tot schade.
9 Zet niet teveel kracht op de
bedieningsorganen en/of de snoeren.
10 Pak de stekker vast wanneer u deze uit
het stopcontact haalt, trek niet aan het
snoer.
11 Maak de toestellen niet schoon met
chemische oplosmiddelen; deze kunnen
de afwerking beschadigen. Gebruik een
schone, droge doek.
12 Deze toestellen mogen alleen op het
voltage dat op de toestellen zelf staat
aangegeven worden gebruikt. Gebruik
van deze toestellen op een hogere
spanning dan het aangegeven voltage is
gevaarlijk en kan leiden tot brand,
scahde aan deze toestellen en/of
persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van gebruik van deze toestellen
op een ander voltage dan staat
aangegeven.
13 Om schade door blikseminslag te
voorkomen dient u bij onweer de
stekker uit het stopcontact te halen.
Nederlands
i
Page 99
LET OP: LEES DIT VOOR U UW TOESTEL GAAT GEBRUIKEN.
14 Probeer in geen geval deze toestellen
zelf te modificeren of te repareren.
Neem contact op met bevoegd YAMAHA
onderhoudspersoneel wanneer dat
nodig is. Maak in geen geval de
behuizing open.
15 Wanneer u deze toestellen langere tijd
niet zult gebruiken (wanneer u
bijvoorbeeld op vakantie gaat), dient u
de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees eerst het hoofdstuk
“TROUBLESHOOTING” (“OPLOSSEN
VAN PROBLEMEN”) in de handleiding
van de MCX-C15 of de MCX-CA15 over
vaak voorkomende problemen en fouten
voor u de conclusie trekt dat één of
beide toestellen kapot zijn.
17 Voor u deze toestellen gaat verplaatsen,
dient u op op de MCX-C15 te
drukken om ze in de slaapstand te
zetten en dan de stekker uit het
stopcontact te halen.
18 U moet de netstroomadapter
(LSE0215C1240) gebruiken die wordt
meegeleverd met de MCX-C15. Gebruik
van een andere netstroomadapter kan
leiden tot brand of beschadiging van
deze toestellen.
19 Deze toestellen zijn uitsluitend bedoeld
voor gebruik in de huiselijke kring.
Gebruik deze toestellen in geen geval in
een auto o.i.d. Hierdoor zullen de
toestellen kapot gaan.
Deze toestellen zijn niet losgekoppeld van hun
wisselstroombron zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook niet wanneer het toestel zelf
uit staat. Deze toestand noemen we de
‘slaapstand’. In deze stand zijn de toestellen
ontworpen om zo min mogelijk stroom te
verbruiken.
WAARSCHUWING
OM HET GEVAAR VAN BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, MAG DIT TOESTEL NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF
VOCHT.
LET OP
De batterij kan barsten of ontploffen wanneer
deze verkeerd wordt ingezet. Vervang de batterij
uitsluitend door één van hetzelfde type.
Alleen voor klanten in
Nederlands
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.