Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
i
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните
ее в безопасном месте для будущих справок.
2Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо
проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте
вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода.
Для обеспечения надлежащей вентиляции вокруг
CRX-040/140 оставьте свободным.
Сверху: 10 см
Сзади: 10 см
По сторонам: 10 см
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
3
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
4
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не следует
размещать данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем
воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения
5
других посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный
аппарат может подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей.
На крышке данного аппарата, не следует располагать:
–
Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата
и/или представлять телесное повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости
–
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
6
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата и/или представлять телесное
повреждение.
7Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
8
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте
10
его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
Не применяйте различные химические составы для очистки
11
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппа рат с соблюдением напряжения, указанном на
данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может
стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую
поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный
центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в
коем случае.
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
15
продолжительного промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата установите его в
режим ожидания нажатием кнопки , и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте
аппарату остыть.
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного
20
тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к розетке,
даже если данный аппарат находится в выключенном
положении через . Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы
глаз, снимать крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые
лазерные лучи. Не допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено
к розетке, не приближайте глаза к отверстию лотка диска и
другим отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене
батарейки. Заменяйте только на батарейки
одинакового или аналогичного типа.
Избегайте использования аппарата MCR-140 в
пределах 22 см от лиц с имплантированным
кардиостимулятором или имплантированным
дефибриллятором.
Мы, производитель Yamaha, настоящим заявляем,
что MCR-140 соответствует обязательным
требованиям и другим соответствующим
положениям Директивы 1999/5/ЕС.
• В данной инструкции описаны операции по управлению аппаратом с помощью пульта ДУ, кроме случаев, когда
это невозможно. Некоторые из данных операций также выполняются с помощью кнопок передней панели.
•
Символ “☞” рядом с номером (номерами) страниц обозначает соответствующие страницы для справки.
• Примечания содержат важную информацию о безопасности и инструкции по эксплуатации. y
обозначает совет по поводу операции.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между
руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
■
Обозначения об авторских правах и логотипы
Advanced YST
В 1988 году компания Yamaha представила на рынке
акустические системы с технологией YST (Yamaha Active
Servo Technology) для высококачественного
воспроизведения звука с мощными низкими частотами. Эта
технология использует прямую связь между усилителем и
акустической системой для точной передачи сигнала и
прецизионного управления акустической системой.
Использование в этой технологии акустических систем с
управлением отрицательным полным сопротивлением
усилителя и резонансом между объемом корпуса
акустической системы и отверстием позволяет создавать
больше резонансной энергии (понятие “воздушного
низкочастотного динамика”), чем при использовании
стандартного метода отражателя басов. Это позволило
воспроизводить низкие частоты с помощью акустических
систем, имеющих намного меньшие корпуса.
AirWired
Передача звука без сжатия в реальном времени без
ухудшения качества осуществляется благодаря
оригинальной беспроводной цифровой технологии
AirWired от компании Yamaha. С помощью функции
AirWired можно также управлять включением/режимом
ожидания и громкостью iPod.
MCR-140
1 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
ДЕТАЛИ
Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали.
MCR-040
CD-ресивер
(CRX-040)
Крышка докразъема
Закрывайте док-разъем iPod
крышкой, если он не используется.
MCR-140
(CRX-140)
■ Использование пульта ДУ
Динамики
(NS-BP80)
+
Пульт ДУ
ПередатчикCD-ресивер
+
Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и
направляйте его на датчик ДУ.
Комнатная FMантенна
Кабель динамика
(1,5 м × 2)
В пределах
6м
Примечания
• Не проливайте жидкость на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте пульт ДУ в следующих местах:
■ Замена батарейки в пульте ДУ
При снижении рабочего диапазона пульта ДУ замените батарейку.
Прямой
стержень
Батарейка
CR2025
– жарких или влажных, например, в ванной или возле обогревателя;
– очень холодных местах;
– пыльных местах.
2 Ru
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ
■ Воспроизводимые диски
Используйте компакт-диски с отметками,
указанными далее
....
Компакт-диски (цифровое аудио)
....
Цифровые аудиодиски CD-R,
CD-RW
• Диски CD-R или CD-RW, на
упаковке которых или на самом
диске имеется одна из следующих
надписей.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Финализированные диски CD-R
или CD-RW
Примечание
На данном проигрывателе компактдисков не удастся воспроизвести
некоторые диски CD-R/CD-RW или
диски с неправильно выполненной
записью.
....
Диски CD-TEXT
■ Воспроизводимые файлы MP3 и WMA
MP3
Скорость
Формат
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
*1Поддерживается переменная скорость передачи
битов.
передачи
битов
(кбит/с)
*1
32-320
*1
8-160
WMA
• Version 8
• Version 9 (поддержка стандартных и
переменных скоростей передачи битов; не
поддерживается передача без потерь и
профессиональная передача)
Скорость
Профиль
High Profile
Mid Profile
*2Поддерживается постоянная и переменная скорость
передачи данных.
передачи
битов
(кбит/с)
*2
32-320
16-3222,05
Частота
дискретизации
(кГц)
32/44,1/48
16/22,05/24
Частота
дискретизации
(кГц)
32/44,1/48
ПОДГОТОВКА
Воспроизведение 8-см CD-диска
Поместите диск во внутреннюю часть лотка
дисковода. Не устанавливайте обычные (12-см)
CD-диски поверх 8-см CD-дисков.
Для предотвращения выхода из строя
данного аппарата:
• Не используйте диски
нестандартной формы (в виде
сердца и т.п.), так как это
может повредить аппарат.
• Не используйте диски, на поверхности
которых есть пленка, наклейки или краска.
Если вставить такой диск в дисковод, он
может прилипнуть к нему или повредить
считывающее устройство.
Примечание: Не используйте какие-либо
очистители для линз, так как это может
привести к неисправной работе.
Примечания
• Воспроизведение диска с данными начинается согласно
буквенно-цифровому порядку.
• Воспроизведение файлов с USB выполняется в порядке
их создания с учетом даты и времени.
• На данном аппарате не удастся воспроизвести файлы
WMA (DRM), защищенные авторским правом.
• Диск должен быть совместимым со стандартом ISO
9660.
• Максимальное количество файлов и папок следующее.
Максимальное количество
файлов
Максимальное количество
*3
папок
Максимальное количество
файлов в одной папке
3
Путь считается одной из папок.
*
Диск с
данными
5119999
255255
511255
USB
Русский
3 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Основные подключения
При подключении динамиков и комнатной FM-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже
процедуре.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подсоединяйте силовой кабель питания данного аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие
кабели.
Комнатная FM-антенна
Примечания
• Антенну следует растянуть.
К розетке
• При приеме слабого радиосигнала измените
ориентацию антенны по высоте,
направлению или местоположению.
• Прием сигнала улучшится при использовании
наружной антенны вместо прилагаемой FMантенны.
Примечания
• Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от динамиков будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет
неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
• Открытые провода динамиков не должны соприкасаться друг с другом или с любой металлической частью
аппарата. Это может привести к поломке аппарата и/или динамиков.
• Используйте только прилагаемые динамики. Использование других динамиков может стать причиной того, что звук
будет отличаться от предполагаемого качества звучания.
• Слишком близкое расположение данного аппарата к телевизору с электронно-лучевой трубкой может привести к
ухудшению цвета изображения. В этом случая отодвиньте динамики от телевизора.
4 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Беспроводное подключение
MCR-140
При воспроизведении с iPod, подключенного к
передатчику, аппарат включится автоматически, и
можно будет слушать музыку с iPod.
y
Для включения аппарата при воспроизведении с iPod
установите для параметра POWER SAVING значение
NORMAL (☞ стр. 11).
Примечание
Уровень громкости аппарата регулируется вместе с iPod.
Соблюдайте осторожность при регулировке уровня
громкости на iPod.
■ Настройка группы
Для управления iPod с помощью передатчика
необходимо, чтобы совпали беспроводные группы
передатчика и CD-ресивера (CRX-140).
Настройкой по умолчанию для передатчика и
CD-ресивера является A2.
GROUP A1
GROUP A2
GROUP B3
Выбор беспроводной группы CD-ресивера
(CRX-140)
12
Другие подключения
■ Установка iPod
Можно установить или отсоединить iPod в любое время.
y
При установке в док-станцию iPod/зарядный отсек iPod
будет автоматически заряжаться, даже если аппарат
находится в режиме ожидания.
Примечание
Данный аппарат совместим с iPod (5-го поколения), iPod
classic, iPod nano и iPod touch.
MCR-040
Адаптер докстанции
Док-станция
iPod
Примечание
Для обеспечения надежного соединения подключите
совместимый адаптер док-станции, входящий в
комплект поставки iPod, или универсальный адаптер
док-станции iPod (приобретается дополнительно), и
снимите защитный футляр iPod.
MCR-140
Для зарядки iPod установите его в зарядный отсек. Если
iPod находится в зарядном отсеке, можно управлять iPod
с помощью пульта ДУ.
ПОДГОТОВКА
Нажмите кнопку
SETUP.
Выберите меню
WIRELESS SET.
34
Подтвердите выбор,
нажав ENTER.
Выберите группу.
56
Завершите настройку.
■
Беспроводное подключение к сабвуферу
Выход из меню
настройки.
Сабвуфер можно использовать в беспроводном
режиме с помощью Комплекта беспроводного
сабвуфера (SWK-W10 и т.д., приобретается
дополнительно). Чтобы установить беспроводное
соединение, установите для параметра WIRELESS
SW значение YES (☞ стр. 11). Для получения
дополнительной информации см. инструкцию по
эксплуатации SWK-W10.
Передатчик
Зарядный
отсек
■ Подключение USB
Можно подключить или извлечь устройство USB
в любое время.
y
Устройство USB автоматически подзаряжается, когда
оно подключено к аппарату, даже если аппарат
находится в режиме ожидания.
Примечания
• Этот аппарат поддерживает запоминающие устройства
USB большой емкости (например, устройства флэшпамяти или портативные аудиопроигрыватели), в
которых используется формат FAT16 или FAT32.
• Не подключайте другие устройства, отличные от
запоминающих устройств USB большой емкости
(например, зарядные устройства USB или концентраторы
USB), персональные компьютеры, устройства для
считывания с карт памяти, внешние жесткие диски и т.д.
Русский
5 Ru
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.