Yamaha Majesty125 2008, Majesty125 2007 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
YP125E
5D8-F8199-G0
VORWORT
GAU10110
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine YP125E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YP125E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und war­ten, sondern auch, wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen. Wenn Sie die vielen Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Moto­rrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
GAU34111
t
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT!
ss
WARNUNG Ein Missachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Motorrollerfahrer, Mechaniker
und andere Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
ACHTUNG: Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden müssen, um eine Beschädigung des Motorrollers zu vermeiden.
HINWEIS: Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an
den neuen Eigentümer übergeben werden.
Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem
Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktin­formationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt.
GWA12410
ss
WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
*Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAUS1172
YP125E
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2006 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1. Auflage, August 2006
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung von
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
nicht gestattet.
Gedruckt in Spanien.
INHALT
VORWORT
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN.......1-1
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ......1-5
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.............2-1
Linke Seitenansicht...........................2-1
Rechte Seitenansicht........................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ...................................2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN
FUNKTION...........................................3-1
Zünd-/Lenkschloss ...........................3-1
Kontrollleuchten................................3-2
Tachometer .......................................3-3
Batteriespannungs-/Tankanzeige .....3-4
Uhr ....................................................3-5
Diebstahlanlage (Sonderzubehör).....3-5
Lenkerarmaturen...............................3-6
Handbremshebel
(Vorderradbremse) .........................3-7
Bremshebel (Hinterradbremse).........3-7
Tankverschluss .................................3-8
Kraftstoff ...........................................3-9
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch.........................3-10
Katalysator......................................3-10
Sitzbank ..........................................3-11
Vorderes Ablagefach.......................3-12
Ablagefach......................................3-12
Federbeine einstellen......................3-13
Seitenständer..................................3-14
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System........3-15
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN....................................4-1
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .....4-2
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE....................5-1
Anlassen (kalter Motor).....................5-1
Anfahren............................................5-2
Beschleunigen und Verlangsamen ...5-2
Bremsen............................................5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen ..............5-3
Einfahrvorschriften............................5-4
Parken...............................................5-4
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
KLEINERE REPARATUREN ...............6-1
Bordwerkzeug...................................6-1
Wartungsintervalle und
Schmierdienst................................6-3
Abdeckungen abnehmen und
montieren ......................................6-6
Zündkerze prüfen..............................6-7
Motoröl .............................................6-9
Achsgetriebeöl................................6-11
Kühlflüssigkeit.................................6-12
Luftfilter und Luftfiltereinsätze des
Riementriebgehäuses..................6-14
Vergaser einstellen..........................6-15
Gaszugspiel einstellen ....................6-16
Ventilspiel........................................6-16
Reifen..............................................6-17
Gussräder .......................................6-19
Spiel des Handbremshebels
(Vorderrad- und
Hinterradbremse).........................6-19
Vorn.................................................6-19
Hinten .............................................6-19
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und
Hinterrads prüfen ........................6-20
Bremsflüssigkeitsstand prüfen .......6-21
Bremsflüssigkeit wechseln .............6-22
Bowdenzüge prüfen und
schmieren....................................6-22
Bremshebel vorn und hinten
schmieren....................................6-22
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmieren.............................6-23
Teleskopgabel prüfen .....................6-24
Lenkung prüfen...............................6-24
Radlager prüfen ..............................6-25
Batterie ...........................................6-25
Sicherungen wechseln....................6-27
Scheinwerferlampe auswechseln ...6-28
Blinkerlampe vorn auswechseln.....6-30
Ersetzen der Rücklicht-/
Bremslichtlampe oder einer Lampe
des hinteren Blinkers...................6-31
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln................................6-32
Standlichtlampe auswechseln........6-32
Fehlersuche ....................................6-33
Fehlersuchdiagramme ....................6-34
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORROLLERS...............................7-1
Vorsicht bei Mattfarben ....................7-1
Pflege................................................7-1
Abstellen ...........................................7-4
TECHNISCHE DATEN.........................8-1
KUNDENINFORMATION ....................9-1
Identifizierungsnummern ..................9-1
INHALT
t
SICHERHEITSINFORMATIONEN
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ
1
UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICH­KEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAH­RER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROLLER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE:
GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON
KOMPETENTER STELLE ÜBER
ALLE ASPEKTE DES FAHRENS
MIT EINEM MOTORROLLER
ERHALTEN.
DIE WARNUNGEN UND WAR-
TUNGSERFORDERNISSE ENTS-
PRECHEND DER BEDIENUNG-
SANLEITUNG BEACHTEN.
QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG
IN SICHEREN UND RICHTIGEN
FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
PROFESSIONELLE TECHNIS-
CHE WARTUNG ENTSPRE-
CHEND DEN HINWEISEN IN
DER BEDIENUNGSANLEITUNG
DURCHFÜHREN LASSEN
UND/ODER FALLS DIES WEGEN
GAU10261
MECHANISCHER UMSTÄNDE ERFORDERLICH IST.
Sicheres Fahren
Immer Überprüfungen vor der
Fahrt durchführen. Sorgfältige Überprüfungen können dabei helfen, einen Unfall zu vermei­den.
Dieser Motorroller ist für den
Transport von einem Fahrer und einem Beifahrer ausgelegt.
Die vorwiegende Ursache für
Auto/Motorroller-Unfälle ist ein Versagen von Autofahrern Moto­rroller im Verkehr zu erkennen und mit einzubeziehen. Viele Unfälle wurden von Autofahrern verursacht, die den Motorroller nicht gesehen haben. Sich selbst auffallend zu Erkennen zu geben scheint eine effektive Methode zu sein, diese Art von Unfällen zu reduzieren.
Deshalb:
• Tragen Sie eine Jacke mit auf­fallenden Farben.
• Wenn Sie sich einer Kreuzung nähern oder wenn Sie sie über-
1-1
queren, besondere Vorsicht walten lassen, da Motorrolle­runfälle an Kreuzungen am häufigsten auftreten.
• Fahren Sie so, dass andere Autofahrer Sie sehen können. Vermeiden Sie es im toten Win­kel eines anderen Verkehrsteil­nehmers zu fahren.
In viele Unfälle sind unerfahrene
Fahrer involviert. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht ein­mal einen gültigen Führerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifiziert sind einen Motorro­ller zu fahren, und dass Sie Ihren Motorroller nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie inner­halb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorro­ller solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis
SICHERHEITSINFORMATIONEN
t
Sie mit dem Motorroller und allen seinen Kontrollvorrichtun­gen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verur­sacht. Ein typischer Fehler des Fahrers ist es, in einer Biegung aufgrund ZU HOHER GESCH­WINDIGKEIT zu weit auszusche­ren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindig­keit).
• Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzun­gen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen ­und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahrbahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Verkehrsteilneh­mer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker
und beide Füße auf dem Tritt­brett halten, um Kontrolle über den Motorroller aufrecht erhal­ten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit beiden Händen am Fahrer, am Sitzgurt oder am Haltegriff, falls vorhanden, festhalten und beide Füße auf den Fußrasten halten.
• Niemals Mitfahrer mitnehmen, welche nicht bequem beide Füße auf den Fußrasten halten können.
Niemals unter dem Einfluss von
Alkohol oder anderen Drogen oder Medikamenten fahren.
Dieser Motorroller ist ausschließ-
lich auf Straßenbenutzung aus­gelegt. Es ist nicht für Gelände­fahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfver­letzungen die häufigste Ursache von Todesfällen. Die Benutzung eines Schutzhelms ist der absolut wichtigs­te Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
1-2
Tragen Sie immer einen sicher-
heitsgeprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre ungeschützten Augen könnte dies Ihre Sicht beeinträchtigen und so könnten Sie eine Gefahr verspätet erkennen.
Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei Abschürfungen oder Risswunden zu verhindern oder zu vermin­dern.
Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Len­kungshebeln oder Rädern ver­fangen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein.
Den Motor oder die Auspuffanla-
ge niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tra­gen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt.
Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
1
t
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Moto­rroller vorgenommen und nicht von
1
Yamaha genehmigt worden sind, oder die Entfernung von Originalausstat­tung, können den Motorroller zur Benutzung unsicher machen und ernsthafte Körperverletzung nach sich ziehen. Modifikationen können auch Ihren Motorroller zur Benutzung illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck, kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Moto­rrollers beeinflussen, falls die Gewichtsverteilung des Motorrollers verändert wird. Um die Möglichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motorroller hinzufügen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller zusätzlich beladen oder Zubehör hin­zugefügt ist. Im Folgenden einige all­gemeine Richtlinien für das Beladen oder Hinzufügen von Zubehör an Ihren Motorroller:
Beladen Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mit­fahrer, Zubehör und Gepäck darf die Höchstzuladungsgrenze nicht überschreiten.
Max. Gesamtzuladung
177 kg (390,29 lb)
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten:
Das Gewicht von Gepäck und
Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten werden. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht so gleichmäßig wie möglich auf bei­den Seiten des Motorrollers ver­teilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein Mindest­maß zu halten.
Sich verlagernde Gewichte kön-
nen ein plötzliches Ungleichge­wicht schaffen. Sicherstellen, dass Zubehör und Gepäck sicher am Motorroller befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehör­und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
1-3
Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vor­derradabdeckung befestigen. Solche Gegenstände können ins­tabilen Umgang oder langsame
Lenkerreaktion bewirken. Zubehör Original Yamaha-Zubehörteile wurden speziell zur Verwendung an diesem Motorroller entwickelt. Da Yamaha nicht alles andere Zubehör, das erhäl­tlich sein könnte, testen kann, sind Sie selbst verantwortlich für die richti­ge Auswahl, die Installation und Ver­wendung von Zubehör, das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten las­sen. Halten Sie sich an die folgenden Rich­tlinien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
Installieren Sie niemals Zubehör
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
Motorrollers einschränken würde.
Das Zubehör vor Benutzung
SICHERHEITSINFORMATIONEN
t
sorgfältig daraufhin inspizieren, dass es in keiner Weise die Bodenfreiheit oder den Wende­kreis einschränkt, den Fede­rungs- oder Lenkungsweg begrenzt, die Bedienung der Kontrollvorrichtungen behindert oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht wird, kann auf­grund falscher Gewichtsvertei­lung oder aerodynamischer Veränderungen Instabilität schaffen. Wird Zubehör am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht, muss dieses so leicht wie möglich sein und auf ein Mini­mum gehalten werden.
• Sperrige oder große Zubehör­teile können die Stabilität des Motorrollers aufgrund aerody­namischer Auswirkungen ernsthaft beeinträchtigen. Durch Wind könnte der Moto­rroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil
gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Ins­tabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile kön­nen den Fahrer aus seiner nor­malen Fahrposition verdrän­gen. Diese inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungsfreiheit und Kon­trollfähigkeit des Fahrers; des­halb werden solche Zubehör­teile nicht empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorro­llers durch elektrische Zubehör­teile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
Benzin und Abgase
BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
LICH:
• Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
1-4
• Darauf achten, dass beim Auf­tanken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft.
• Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen nie­mals auftanken.
Den Motor unter keinen Umstän-
den in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig, und wenn sie eingeatmet werden, können sie innerhalb kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließlich in Berei­chen mit ausreichender Belüf­tung laufen.
Bevor Sie den Motorroller unbe-
aufsichtigt zurücklassen, immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Zündschloss abziehen. Beim Parken des Motorrollers Folgendes beach­ten:
• Der Motor und die Auspuffan­lage könnten heiß sein; des­halb sollten Sie den Motorroller an einer Stelle parken, an der
1
t
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Fußgänger oder Kinder diese heißen Stellen nicht zufällig
1
berühren können.
• Den Motorroller nicht auf abs­chüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit er nicht umfallen kann.
• Den Motorroller nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B. in der Nähe eines Petroleumhei­zers oder einer offenen Flam­me) parken, da er sonst Feuer fangen könnte.
Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einat­men oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie unver­züglich einen Arzt. Spritzt Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung, die betroffene Stelle sofort mit Seife und Wasser abwaschen und die Kleidung wechseln.
GAU10371
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Bremsen kann auf einer nassen
Straße sehr schwierig sein. Plötz­liches heftiges Bremsen vermei­den, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche ange­halten werden muss.
Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung nähern. Wenn Sie sich wieder auf der Geraden befinden, langsam beschleunigen.
Vorsicht walten lassen, wenn Sie
an geparkten Autos vorbeifahren. Es könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht sieht und eine Tür öff­net, die sich dann in Ihrer Fahr­bahn befindet.
Straßen- und Eisenbahnschie-
nen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wetter sehr glatt. Dros­seln Sie Ihre Geschwindigkeit
1-5
und überqueren Sie sie vorsich­tig. Den Motorroller in gerader Stellung halten, da er andernfalls unter Ihnen wegrutschen könnte.
Die Bremsbeläge könnten nass
werden, wenn Sie Ihren Motorro­ller waschen. Nach der Reinigung des Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lan-
ge Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auffällig gefärbte Jacke gehören zur Mindestausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem
Motorroller transportieren. Ein überladener Motorroller ist unsta­bil.
Linke Seitenansicht
@
@
@
@
1
23 4
5678
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10410
2
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel (seite 6-12)
2. Batterie (seite 6-25)
3. Vorderes Ablagefach (seite 3-12)
4. Kraftstofftank-Verschluss (seite 3-8)
5. Luftfiltereinsatz (seite 6-14)
6. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (seite 6-14)
7. Motoröl-Ablaßschraube (seite 6-9)
8. Seitenständer (seite 3-14)
2-1
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
Å
@
Å @
Å @
Å@
1
2345
6
78
Rechte Seitenansicht
2
GAU10420
1. Haltegriff
2. Beifahrersitz
3. Fahrersitz (seite 3-11)
4. Bordwerkzeug (seite 6-1)
5. Sicherungen (seite 6-27)
6. Scheinwerfer (seite 6-28)
7. Kühler
8. Hauptständer (seite 6-23)
2-2
Bedienungselemente und Instrumente
12 3456 7
891011
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10430
2
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (seite 3-7)
2. Linke Lenkerschalter (seite 3-6)
3. Multifunktionsanzeige (seite 3-3)
4. Geschwindigkeitsmesser (seite 3-3)
5. Kraftstoffmesser (seite 3-4)
6. Rechte Lenkerschalter (seite 3-6)
7. Handbremshebel (Vorderradbremse) (seite 3-7)
8. Zündschloß/Lenkschloß (seite 3-1)
9. Batteriespannungs (seite 3-4)
10. Kühlflüssigkeits-Prüffenster (seite 6-12)
11. Vorderes Ablagefach (seite 3-12)
2-3
ON
OFF
LOCK
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3
GAU10460
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schal­tet die Zündung sowie die Stromver­sorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
ON “f
Alle elektrischen Stromkreise werden mit Strom versorgt; Instrumentenbe­leuchtung, Rücklicht, Kennzeichen­leuchte und Standlichter vorn leuch­ten auf, und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
GAU34121
HINWEIS:
Die Scheinwerfer leuchten automa­tisch auf, wenn der Motor angelassen wird und bleiben an, bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht wird, oder der Sei­tenständer nach unten geklappt wird.
GAU10660
OFF “e”
Alle elektrischen Systeme sind aus­geschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
GAUM1020
h
Die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn­leuchte sollte aufleuchten, wenn der Schlüssel auf “h” gedreht wird. (Sie­he Seite 3-2.)
GAU10680
SCHLOSS “m”
Der Lenker ist verriegelt und alle elek­trischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Zündschlüssel von der Posi-
tion “e” aus hineindrücken und auf “m” drehen, während er wei­ter eingedrückt wird.
3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den Zündschlüssel hineindrücken und dann auf “e” drehen, während er weiter eingedrückt wird.
GWA10060
ss
WARNUNG
Den Zündschlüssel niemals auf “eF” oder “m” stellen während das Fahrzeug in Bewegung ist, andernfalls wird das elektrische System ausgeschaltet und kann zu Kontrollverlust oder einem Unfall führen. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug steht, bevor Sie den Zündschlüssel auf “e” oder “m” drehen.
3-1
y
12345
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU10980
Kontrollleuchten
1. Diebstahlanlage-Kontrolleuchten (Sonderzu­behör)
2. Linke Blinker-Kontrolleuchte “c”
3. Fernlicht-Kontrolleuchte “j”
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte “y
5. Rechte Blinker-Kontrolleuchte “d”
GAU11030
Blinker-Kontrollleuchten “c” und “d
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird, blinkt die entsprechende Kon­trollleuchte.
GAU11080
Fernlicht-Kontrollleuchte “j”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei ein­geschaltetem Fernlicht.
GAUM1070
Ölwechsel-Intervallanzeige
Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeige “CHnGE OIL” im Kilometerzähler­/Uhr-Display erscheint, muss das Motoröl gewechselt werden. Die Anzeige erscheint nach den ersten 500 km (300 mi) und dann alle 3000 km (1800 mi). (Siehe Seite 6-9.)
GAUM1080
Kühlflüssigkeitstemperatur­Warnleuchte “y”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet die Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort anhalten, den Motor abstellen und abkühlen lassen. Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft wer­den.
1. Den Schlüssel auf “h” drehen.
2. Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GCA10020
ACHTUNG:
Den Motor bei Überhitzung nicht länger betreiben.
3
3-2
12 3y4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Tachometer
3
1. “TRIP”-Taste
2. Multifunktionsanzeige
3. Geschwindigkeitsmesser
4. Roter Bereich
Der Tachometer umfasst Folgendes:
einen Geschwindigkeitsmesser
(zeigt die Fahrgeschwindigkeit an)
ACHTUNG:
Den Motorroller nicht betreiben wenn der Geschwindigkeitsmesser sich im roten Bereich befindet.Roter Bereich: 120 km/h (75 mph) und mehr
GAUS1361
GCAS0010
einen Kilometerzähler (zeigt die
insgesamt gefahrenen Kilometer an)
einen Tageskilometerzähler (zeigt
die seit dem letzten Zurückset­zen auf Null gefahrenen Kilome-
ter an) Wird der “TRIP”-Knopf gedrückt, schaltet das Display zwischen den Betriebsarten “ODO” (Odometer = Kilometerzähler) und “TRIP” (Tripme­ter = Tageskilometerzähler) um. Um den Tageskilometerzähler zurückzus­tellen, den “TRIP”-Modus eingeben und den “TRIP”-Knopf mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten. Der Tageskilometerzähler kann zusammen mit dem Kraftstoffmesser benutzt werden, um einzuschätzen, wie viele Kilometer man mit einem vollen Tank fahren kann. Mit dieser Information können Sie einschätzen, wann Sie tanken müssen.
Einstellen des Kilometerzähler/Tageskilometer­Modus
Der Kilometerzähler und Tageskilo­meterzähler kann so eingestellt wer­den, dass er mit dem folgenden Ver­fahren entweder Kilometer oder Meilen zählt.
1. Den Zündschlüssel auf “f” dre-
hen und dabei den Rückstellk­nopf gedrückt halten.
2. Den Rückstellknopf loslassen, sobald Abgaben im Display ers­cheinen.
3. Die gegenwärtige Betriebsart erscheint im Display: “CONT” (continental) für Kilometer und “EnGL” (English) für Meilen.
4. Den Rückstellknopf drücken, um die Betriebsart zu wechseln.
5. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, um die gewählte Betriebsart zu bestätigen.
3-3
1
2
y
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
HINWEIS:
Solange der Kilometerstand
unter 10 (km/h oder MPH) liegt, kann die Zähleinheit der Kilome­ter- und Tageskilometerzähler beliebig oft umgestellt werden; nach Erreichen des Kilometers­tandes 10 (km/h oder MPH) kann die Betriebsart jedoch nicht mehr umgestellt werden.
Umschalten zwischen dem Kilo-
meter- und dem Meilenmodus ändert bzw. konvertiert den gegenwärtigen Stand des Kilo­meterzählers bzw. des Tageskilo­meterzählers nicht.
GAUM1100
Batteriespannungs-/ Tankanzeige
1. Tankanzeige
2. Batteriespannung
Wenn der Zündschlüssel auf “e” gestellt wird, zeigt die Batteriespan­nungs-/Tankanzeige die Batteries­pannung an.
HINWEIS:
Falls die Batteriespannung auf 10 V sinkt, die Batterie von einer Yamaha­Fachwerkstatt prüfen lassen.
Wenn der Zündschlüssel auf “f” gestellt wird, zeigt die Batteriespan­nungs-/Tankanzeige zunächst zwei Sekunden lang die Batteriespannung, dann den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (Empty = Leer) zu. Wenn die Nadel “E” erreicht, sobald wie möglich nachtanken.
HINWEIS:
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
3
3-4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
Uhr
Uhr stellen
1. Den Schlüssel auf “f” drehen.
3
2. Den “TRIP”-Knopf zwei Sekun­den lang gedrückt halten und die Stundenanzeige wird aufblinken.
3. Den “TRIP”-Knopf drücken, um die Stunden einzustellen.
GAUS1210
4. Den “TRIP”-Knopf zwei Sekun­den lang drücken und die erste Minutenzahl wird zu blinken beginnen.
5. Den “TRIP”-Knopf drücken, um die erste Minutenzahl einzuste­llen.
6. Den “TRIP”-Knopf zwei weitere Sekunden lang drücken und die zweite Zahl für die Minutenanzei­ge wird zu blinken beginnen.
7. Den “TRIP”-Knopf drücken, um die zweite Minutenzahl einzuste­llen.
8. Den “TRIP”-Knopf zwei Sekun­den lang gedrückt halten, um die Uhr zu starten.
GAU12331
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer Yamaha-Fachwerkstatt installiert wer­den. Wenden Sie sich für mehr Infor­mationen an einen Yamaha-Ver­tragshändler.
3-5
1
2
1
2
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Lenkerarmaturen
1. Abblendschalter “j/k”
2. Blinkerschalter “c/d”
3. Hupenschalter “a”
1. Warnblinkschalter “”
2. Starterschalter “g”
GAU12346
Abblendschalter “j/k”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “j”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “k” stellen. Den Schalter nach unten drücken, um die Lichthupe zu betäti­gen, während der Scheinwerfer auf Abblendlicht eingestellt ist.
GAUS1020
GAU12720
Starterschalter “g”
Bei hochgeklapptem Seitenständer und betätigter Vorder- oder Hinterrad­bremse den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
GCA10050
ACHTUNG:
3
Vor dem Starten die Anweisungen
GAU12460
Blinkerschalter “c/d”
zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
Vor dem Rechtsabbiegen den Schal­ter nach “d” drücken. Vor dem Link­sabbiegen den Schalter nach “c” drücken. Sobald der Schalter losge­lassen wird, kehrt er in seine Mittels­tellung zurück. Um die Blinker aus­zuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in sei­ne Mittelstellung zurückgebracht wur­de.
GAU12500
Hupenschalter “a”
Zum Auslösen der Hupe diesen
Warnblinkschalter “
Mit dem Zündschlüssel in der Ste­llung “f”, diesen Schalter auf “” drehen, um die Warnblinkanlage ein­zuschalten (alle Blinker blinken gleichzeitig auf). Die Warnblinkanlage ist nur in Notsi­tuationen zu verwenden, um andere Verkehrsteilnehmer zu warnen, wenn man an einer gefährlichen Stelle anhalten muss.
GAU12764
Schalter betätigen.
3-6
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
1
1
ACHTUNG:
Das Warnblinklicht nicht über einen längeren Zeitraum bei ausgeschal­tetem Motor blinken lassen, da sich die Batterie entladen könnte.
3
GCA10061
GAU12900
Handbremshebel (Vorderradbremse)
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad­bremse) befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse diesen Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAU12950
Bremshebel (Hinterradbremse)
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
3-7
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
1. Kraftstofftank-Verschluss
GAUS1040
1. Auf das hintere Ende der Tank­verschluss-Abdeckung drücken, um sie zu öffnen.
3
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzei­gersinn drehen und dann abzie­hen.
2. Den Schlüssel in das Tanksch­loss stecken und im Uhrzeiger­sinn drehen.
Tankverschluss schließen
1. Die Passmarkierungen aufeinan­der ausrichten und dann den Tankverschluss in seine ursprün­gliche Position drücken.
3. Die Tankverschluss-Abdeckung schließen.
3-8
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Kraftstoff
3
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Kraftstoffstand
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass genügend Kraftstoff vorhanden ist. Beim Tanken die Zapfpistole, wie in der Abbildung gezeigt, in die Ein­füllöffnung einführen und den Tank nur bis zur Unterkante des Einfüllstut­zens auffüllen.
ss
WARNUNG
Den Tank niemals überfüllen,
anderenfalls kann durch Wär­meausdehnung Kraftstoff am Tankverschluss austreten.
GAU13220
GWA10880
Unter keinen Umständen
Kraftstoff auf den heißen Motor verschütten.
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunsts­toff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem saube­ren, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU33520
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstoff­tanks:
10,5 L ( 2,77US gal) (2,31 Imp.gal)
Kraftstoffreserve:
3 L (0.79 US gal) (0.66 Imp gal)
GCA11400
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verursacht schwerwie­gende Schäden an Teilen des
3-9
Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei. Die Verwendung von blei­freiem Benzin verlängert die Lebens­dauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten.
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAUB1300
Kraftstofftank­Belüftungsschlauch/Überlauf schlauch
Vor dem Betrieb des Motorrads:
Den Anschluß des Kraftstofftank-
Belüftungsschlauchs/Über­laufschlauchs prüfen.
Den Kraftstofftank-Belüf-
tungsschlauch/Überlaufschlauch auf Risse und Schäden prüfen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, daß das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungssch­lauchs/Überlaufschlauchs nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch reinigen.
Sicherstellen, daß das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungssch­lauchs/Überlaufschlauchs sich innerhalb der Schlauchschelle befindet.
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Über­laufschlauch
3-10
GAU13431
Katalysator
Dieses Modell ist mit einem Abgaska­talysator in der Auspuffanlage ausge­rüstet.
ss
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Sicherstellen, dass die Auspuffanlage abgekühlt ist, bevor Sie irgendwelche Wartung­sarbeiten durchführen.
ACHTUNG:
Die folgenden Vorsichtsmaßnah­men müssen beachtet werden, um Feuergefahr oder andere Beschädi­gungen zu vermeiden.
Ausschließlich bleifreien
Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Krafts­toffs verursacht unreparierbare Schäden am Abgaskatalysator.
Das Fahrzeug niemals in der
Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel bei Gras oder anderen Stoffen, die leicht brennbar sind.
GWA10860
GCA10700
3
1
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Den Motor nicht über längere
Zeit im Leerlauf betreiben.
3
GAU13891
Sitzbank
Sitzbank öffnen
1. Offen
1. Den Schlüssel in das Sitz­bankschloss stecken und dann, wie in der Abbildung gezeigt, dre­hen.
2. Die Sitzbank aufklappen.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann herunterdrücken, sodass sie ein­rastet.
2. Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS:
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist.
1. Fahrersitz 3-11
1
1
2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU14540
Vorderes Ablagefach
Vorderes Ablagefach öffnen
1. Offen.
2. Deckel
Den Schlüssel in das Schloss stec­ken, im Uhrzeigersinn drehen und dann daran ziehen, um den Vorderes Ablagefach-Deckel aufzuklappen.
Vorderes Ablagefach schließen
Den Deckel des Vorderes Ablagefach in seine Ausgangsposition bringen und den Schlüssel abziehen.
GWA10960
ss
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von
0,5 kg (1,10 lb) für den Gepäckträger nicht übersch­reiten.
Den Zuladungsgrenzwert von
177 kg (390,29 lb) für das Fahr­zeug nicht überschreiten.
3-12
GAUM1190
Ablagefach
1. Ablagefach
Unter der Sitzbank befindet sich ein Ablagefach. (Siehe Seite 3-11.)
GWA10960
ss
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von
10 kg (22 lb) für den Gepäckträ­ger nicht überschreiten.
Den Zuladungsgrenzwert von
177 kg (390.29 lb) für das Fahr­zeug nicht überschreiten.
3
Loading...
+ 61 hidden pages