Yamaha Majesty125 2006 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
YP125E YP180E
5XL-F8199-G3
VORWORT
GAU10110
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine YP125E/YP180E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie ent­wickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YP125E/YP180E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie den Roller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen. Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Moto­rrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
GAU34110
t
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT!
ss
WARNUNG Ein Mißachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Fahrer, Mechaniker und andere
Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
ACHTUNG Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, daß besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden müssen, um eine Beschädigung des Motorrollers zu vermeiden.
HINWEIS: Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an
den neuen Eigentümer übergeben werden.
Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem
Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktin­formationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt.
GWA12410
ss
WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
IMPORTANT MANUAL INFORMATION
GAUS1171
YP125/YP180
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2005 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1. Auflage, september 2005 Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung von
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
nicht gestattet.
Gedruckt in Spanien.
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN.......1-1
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.............2-1
Linke Seitenansicht...........................2-1
Rechte Seitenansicht........................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ...................................2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION.............................3-1
Zündschloß .......................................3-1
Kontrolleuchten.................................3-1
Tachometer .......................................3-3
Batteriespannungs-/Tankanzeige .....3-4
Diebstahlanlage (Sonderzubehör).....3-4
Uhr ....................................................3-4
Lenkerarmaturen...............................3-5
Handbremshebel (Vorderradbremse)3-6 Handbremshebel (Hinterradbremse).3-6
Tankverschluß ...................................3-6
Kraftstoff ...........................................3-7
Sitzbank ............................................3-7
Ablagefach........................................3-8
Federbeine einstellen........................3-8
Seitenständer....................................3-9
Seitenständerschalter prüfen..........3-10
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN....................................4-1
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .....4-1
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE....................5-1
Anlassen (kalter Motor).....................5-1
Anfahren............................................5-2
Beschleunigen und Verlangsamen ...5-2
Bremsen............................................5-2
Einfahrvorschriften............................5-3
Parken...............................................5-3
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
KLEINERE REPARATUREN ...............6-1
Bordwerkzeug...................................6-1
Wartungsintervalle und
Schmierdienst................................6-2
Verkleidungsteile und Abdeckungen
abnehmen und montieren .............6-5
Zündkerze prüfen..............................6-6
Motoröl .............................................6-7
Achsantriebsöl ..................................6-9
Kühlflüssigkeit.................................6-10
Luftfilter und Luftfiltereinsätze des
Keilriemengehäuses ....................6-11
Vergaser einstellen..........................6-12
Gaszugspiel kontrollieren ...............6-12
Reifen..............................................6-13
Handbremshebel-Spiel einstellen...6-15 Scheibenbremsbeläge des Vorder-
und Hinterrads prüfen .................6-15
Bremsflüssigkeitsstand prüfen .......6-15
Bremsflüssigkeit wechseln .............6-16
Bowdenzüge prüfen und
schmieren....................................6-16
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmieren.............................6-17
Teleskopgabel prüfen .....................6-17
Lenkung prüfen...............................6-17
Radlager prüfen ..............................6-18
Batterie ...........................................6-18
Sicherung wechseln .......................6-20
Scheinwerferlampe oder
Blinkerlampe vorn auswechseln ...6-20 Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln................................6-21
Ersetzen der Rücklicht-/
Bremslichtlampe oder einer
Lampe des hinteren Blinkers.......6-22
Fehlersuche ....................................6-22
Fehlersuchdiagramm ......................6-23
PFLEGE UND STILLEGUNG DES
MOTORROLLERS...............................7-1
Pflege................................................7-1
Abstellen ...........................................7-3
TECHNISCHE DATEN.........................8-1
KUNDENINFORMATION ....................9-1
Identifizierungsnummern......................9-1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
t
GAU10260
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICH­KEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAH­RER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROLLER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE:
GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON
KOMPETENTER STELLE ÜBER ALLE ASPEKTE DES FAHRENS MIT EINEM MOTORROLLER ERHALTEN.
DIE WARNUNGEN UND WAR-
TUNGSERFORDERNISSE ENTS­PRECHEND DEM BENUTZER­HANDBUCH BEACHTEN.
QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG
IN SICHEREN UND RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
PROFESSIONELLE TECHNIS-
CHE WARTUNG DURCHFÜH­REN LASSEN, ENTSPRECHEND DEN HINWEISEN IN DER BEDIE­NUNGSANLEITUNG UND/ODER FALLS DIES WEGEN MECHA-
NISCHER UMSTÄNDE ERFOR­DERLICH IST.
Sicheres Fahren
Immer Überprüfungen vor der
Fahrt durchführen. Sorgfältige Überprüfungen können dabei helfen einen Unfall zu vermeiden.
Dieser Motorroller ist für den
Transport von einem Fahrer und einem Beifahrer ausgelegt.
Die vorwiegende Ursache für
Auto/Motorroller-Unfälle ist ein Versagen von Autofahrern Moto­rroller im Verkehr zu erkennen und mit einzubeziehen. Viele Unfälle wurden von Autofahrern verursacht, die den Motorroller nicht gesehen haben. Sich selbst auffallend zu Erkennen zu geben scheint eine effektive Methode zu sein, diese Art von Unfällen zu reduzieren.
Deshalb:
• Tragen Sie eine Jacke mit auf­fallenden Farben.
• Wenn Sie sich einer Kreuzung nähern oder wenn Sie sie über­queren, besondere Vorsicht
1-1
walten lassen, da Motorrolle­runfälle an Kreuzungen am häufigsten auftreten.
• Fahren Sie so, daß andere Autofahrer Sie sehen können. Vermeiden Sie es im toten Win­kel eines Autofahrers zu fah­ren.
In vielen Unfällen sind unerfahre-
ne Fahrer involviert. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht ein­mal einen gültigen Motorradfüh­rerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, daß Sie qua­lifiziert sind einen Motorroller zu fahren, und daß Sie Ihren Motorroller nur an andere qua­lifizierte Fahrer ausleihen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie inner­halb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen einen Unfall zu vermeiden.
• Wir empfehlen Ihnen, daß Sie das Fahren mit Ihrem Motorro­ller solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorroller und
1
t
SICHERHEITSINFORMATIONEN
allen seinen Kontrollvorrichtun­gen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler
1
des Motorrollerfahrers verur­sacht. Ein typischer Fehler des Fahrers ist es in einer Biegung auf grund ZU HOHER GESCH­WINDIGKEIT zu weit auszusche­ren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindig­keit).
• Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzun­gen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen ­und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahrbahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, daß andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker und beide Füße auf dem Tritt-
brett halten, um Kontrolle über den Motorroller aufrecht erhal­ten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit beiden Händen am Fahrer, am Sitzgurt oder am Haltegriff, falls vorhanden, festhalten und beide Füße auf den Fußrasten halten.
• Niemals Mitfahrer mitnehmen, welche nicht bequem beide Füße auf den Fußrasten halten können.
Niemals unter dem Einfluß von
Alkohol oder anderen Drogen oder Medikamenten fahren.
Dieser Motorroller ist ausschließ-
lich auf Straßenbenutzung aus­gelegt. Es ist nicht für Gelände­fahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfver­letzungen die häufigste Ursache von Todesfällen. Die Benutzung eines Schutzhelms ist der absolut wichtigs­te Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicher-
heitsgeprüften Helm.
1-2
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre ungeschützten Augen könnte dies Ihre Sicht beeinträchtigen und so könnten Sie eine Gefahr verspätet erkennen.
Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei Abschürfungen oder Risswunden zu verhindern oder zu vermin­dern.
Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Len­kungshebeln oder Rädern ver­fangen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein.
Den Motor oder die Auspuffanla-
ge niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tra­gen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt.
Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
t
Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Moto­rroller vorgenommen und nicht von Yamaha genehmigt worden sind, oder die Entfernung von Originalausstat­tung, können den Motorroller zur Benutzung unsicher machen und ernsthafte Körperverletzung nach sich ziehen. Modifikationen können auch Ihren Motorroller zur Benutzung illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck, kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Moto­rrollers beeinflussen, falls die Gewichtsverteilung des Motorrollers verändert wird. Um die Möglichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motorroller hinzufügen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller zusätzlich beladen oder Zubehör hin­zugefügt ist. Im Folgenden einige all­gemeine Richtlinien für das Beladen oder Hinzufügen von Zubehör an Ihren Motorroller:
Beladen Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mit­fahrer, Zubehör und Gepäck darf die Höchstzuladungsgrenze von 183 kg (403,5 lb) nicht überschreiten. Inner­halb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten:
Das Gewicht von Gepäck und
Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten werden. Stellen Sie sicher, daß das Gewicht so gleichmäßig wie möglich auf bei­den Seiten des Motorrollers ver­teilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein Mindest­maß zu halten.
Sich verlagernde Gewichte, kön-
nen ein plötzliches Ungleichge­wicht schaffen. Sicherstellen, daß Zubehör und Gepäck sicher am Motorroller befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehör­und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vor­derradabdeckung befestigen.
1-3
Solche Gegenstände können ins­tabilen Umgang oder langsame
Lenkerreaktion bewirken. Zubehör Original Yamaha-Zubehörteile wurden speziell zur Verwendung an diesem Motorroller entwickelt. Da Yamaha nicht alles andere Zubehör, das erhäl­tlich sein könnte, testen kann, sind Sie selbst verantwortlich für die richti­ge Auswahl, die Installation und Ver­wendung von Zubehör, das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten las­sen. Halten Sie sich an die folgenden Rich­tlinien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
Installieren Sie niemals Zubehör,
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
Motorrollers einschränken würde.
Das Zubehör vor Benutzung
sorgfältig daraufhin inspizieren,
daß es in keiner Weise die Boden-
freiheit oder den Wendekreis
einschränkt, den Federungs- oder
1
t
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lenkungsweg begrenzt, die Bedienung der Kontrollvorrichtun-
1
gen behindert oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht wird, kann Instabi­lität schaffen, aufgrund falscher Gewichtsverteilung oder aerody­namischer Veränderungen. Wird Zubehör am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht, muß dieses so leicht wie möglich sein und auf ein Minimum gehalten werden.
• Sperrige oder große Zubehör­teile können die Stabilität des Motorrollers aufgrund aerody­namischer Auswirkungen ernsthaft beeinträchtigen. Durch Wind könnte der Moto­rroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Ins­tabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen Fahrposition verdrängen. Diese inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungs­freiheit und Kontrollfähigkeit des Fahrers, deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Übersteigen elektris­che Zubehörteile die Kapazität des elektrischen Systems des Motorrollers, könnte es zu einem Stromausfall kommen und eine gefährliche Situation entstehen, dadurch daß die Lichter oder der Motor ausfallen.
Benzin und Abgase
BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
LICH:
• Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
• Darauf achten, daß beim Auftan­ken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft.
• Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen nie­mals auftanken.
1-4
Den Motor unter keinen Umstän-
den in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig und wenn sie eingeatmet werden, können sie innerhalb kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließlich in Bereichen mit ausreichender Belüftung laufen.
Bevor Sie den Motorroller unbe-
aufsichtigt zurücklassen, immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Zündschloß abziehen. Beim Parken des Motorrollers folgendes beachten:
• Der Motor und die Auspuffan­lage könnten heiß sein, des­halb sollten Sie den Motorroller an einer Stelle parken, an der Fußgänger oder Kinder diese heißen Stellen nicht zufällig berühren können.
• Den Motorroller nicht auf abs­chüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit er nicht umfallen kann.
• Den Motorroller nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B. in der Nähe eines Petroleumhei­zers, oder einer offenen Flam­me) parken, da er sonst Feuer fangen könnte.
Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einat­men oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie unver­züglich einen Arzt. Spritzt Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung, die betroffene Stelle sofort mit Seife und Wasser abwaschen und die Kleidung wechseln.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
t
1
1-5
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
Linke Seitenansicht
2
GAU10410
1. Scheinwerfer (seite 6-20)
2. Seitenständer (seite 3-9)
3. Riement riebgenäuse-Filtereinsatz (seite 6-11)
4. Hauptständer (seite 6-17)
5. Luftfiltereinsatz (seite 6-11)
6. Tankverschluß (seite 3-6)
2-1
Rechte Seitenansicht
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10420
2
7. Haltegriff
8. Federvorspannring (seite 3-8)
9. Sitzbank (seite 3-7)
10. Meßstab (Motoröl) (seite 6-7)
11. Ablagefach (seite 3-8)
12. Batterie/Sicherungen (seite 6-18)
13. Künlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (seite 6-10)
14. Kühler
2-2
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
24
21
17
23
22
26
19 20 18
27
18
25
16
15
28
Bedienungselemente und Instrumente
2
GAU10430
15. Handbremshebel (Hinterradbremse) (seite 3-6)
16. Lenkerarmatur links (seite 3-5)
17. Geschwindgkeitsmesser (seite 3-3)
18. Blinker-kontro lleuchten (seite 3-1)
19. Fernlicht-Kontrolleuchte (seite 3-1)
20. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte (seite 3-1)
21. Tankanzeige (seite 3-4)
22. Handbremshebel (Vorderradbremse) (seite 3-6)
23. Lenkerarmatur rechts (seite 3-5)
24. Batteriespannungs (seite 3-4)
25. Kilometerzänler/Digitaluhr (seite 3-4)
26. Zünd-/Lenkschloß (seite 3-1)
27. Vorderes Ablagefach (seite 3-8)
28. Kühlflüssigkeits-Prüffenster (seite 6-10)
2-3
1 2 1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU10450
Zündschloß
Das Zündschloß schaltet die Zündung, sowie die Stromversorgung der ande­ren elektrischen Systeme, ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
ON
Alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht abziehen.
OFF
Alle elektrischen Systeme sind aus­geschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
GAU10630
GAU10660
GAUM1020
h
Die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn­leuchte sollte normalerweise aufleuch­ten, wenn der Zündschlüssel auf “h” gestellt wird. (Siehe Seite 3-2.)
GAU10700
SCHLOSS
Der Lenker ist verriegelt und alle elek­trischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Posi­tion abziehen. Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Zündschlüssel in Position “OFF” hineindrücken, freigeben und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln Den Schlüssel einstecken und dann auf “OFF” drehen.
GWA10060
ss
WARNUNG
Den Zündschlüssel niemals auf “OFF” oder “LOCK” stellen, wäh­rend das Fahrzeug in Bewegung ist, andernfalls wird das elektrische System ausgeschaltet und kann zu Kontrollverlust oder einem Unfall führen. Stellen Sie sicher, daß das Fahrzeug steht, before Sie den Zündschlüssel auf “OFF” oder “LOCK” drehen.
GAU10980
Kontrolleuchten
1. Blinker-Kontrolleuchten
2. Fernlicht-Kontrolleuchte
3
3-1
1 2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Blinker-Kontrolleuchten “c” und “d
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird, blinkt die entsprechende Kon­trolleuchte.
Fernlicht-Kontrolleuchte “j”
3
Diese Kontrolleuchte leuchtet bei ein­geschaltetem Fernlicht.
Ölwechsel-Intervallanzeige “z”
1. Ölwechsel-Intervallanzeige
2. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeige leuchtet, muß das Motoröl gewech­selt werden. Die Anzeige leuchtet nach den ersten 1000 km (600 mi)
GAU11030
GAU11080
GAU11390
und dann alle 3000 km (1800 mi) auf. Wird das Öl gewechselt, bevor die Ölwechsel-Intervallanzeige aufleuch­tet (d. h. vor Ablauf des entsprechen­den Intervalls), muß die Anzeige nach dem Ölwechsel zurückgestellt wer­den, damit sie korrekt die Fälligkeit des nächsten Ölwechsels signalisiert. (Siehe Seite 6-8.) Der Stromkreis der Anzeigeleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft werden.
1. Den Motorstoppschalter auf “h” und den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
2. Prüfen, ob die Ölwechsel-Inter­vallanzeige einige Sekunden lang aufleuchtet und dann erlischt.
3. Leuchtet die Anzeige nicht auf, den Stromkreis von einer Yama­ha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
HINWEIS:
Wenn der Roller auf dem Hauptstän­der steht, kann es vorkommen, daß die Ölwechsel-Intervallanzeige beim Gasgeben blinkt, was unter diesen Umständen normal ist.
3-2
GAUM1080
Kühlflüssigkeitstemperatur­Warnleuchte “y”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet die Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort anhalten, den Motor abstellen und abkühlen lassen. Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft wer­den.
1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf “h”.
2. Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GCA10020
ACHTUNG
Den Motor bei Überhitzung nicht länger betreiben.
2
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU11660
Tachometer
1. Tachometer
2. Kilometerzähler
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der Tachometer auch einen Kilome­ter- und einen Tageskilometerzähler auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an. Der Tages­kilometerzähler zeigt die gefahrenen Kilometer an, seitdem er zuletzt auf Null gestellt worden ist. Mit einem Druck auf den “TRIP”­Knopf schaltet das Display zwischen den Betriebsarten “ODO” (odometer = Kilometerzähler) und “TRIP” (trip-
meter = Tageskilometerzähler) um. Um den Tageskilometerzähler zurück­zustellen, “TRIP” -Modus eingeben und den “TRIP”-Knopf mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten. Der Tageskilometerzähler kann zusammen mit dem Kraftstoffmesser benutzt werden, um einzuschätzen, wieviele Kilometer man mit einem vollen Tank fahren kann. Mit dieser Information können Sie einschätzen, wann Sie tanken müssen.
Einstellen des Kilometerzähler/Tageskilometer­Modus
Der Kilometerzähler und Tageskilo­meterzähler kann so eingestellt wer­den, daß er mit dem folgenden Ver­fahren entweder Meilen oder Kilometer zählt.
1. Den Zündschlüssel auf “ON” dre­hen und dabei den Rückstellk­nopf gedrückt halten.
2. Den Rückstellknopf loslassen, sobald Abgaben im Display ers­cheinen.
3-3
3. Die gegenwärtige Betriebsart erscheint im Display: “CONT” (continental) für Kilometer und “EnGL” (English) für Meilen.
4. Den Rückstellknopf drücken, um die Betriebsart zu wechseln.
5. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, um die gewählte Betriebsart zu bestätigen.
HINWEIS:
Solange der Kilometerstand
unter 10 liegt, kann die Zählein­heit der Kilometer- und Tageski­lometerzähler beliebig oft umges­tellt werden; nach Erreichen des Kilometerstandes 10 kann die Betriebsart jedoch nicht mehr umgestellt werden.
Umstellen der Zähleinheit der
Kilometerzähler ändert bzw. kon­vertiert den gegenwärtigen Kilo­meterstand nicht.
3
2
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Batteriespannungs­/Tankanzeige
3
1. Tankanzeige
2. Digitaluhr
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt wird, zeigt die Batteriespan­nungs-/Tankanzeige die Batteries­pannung an.
HINWEIS:
Falls die Batteriespannung auf 10 V sinkt, die Batterie von einer Yamaha­Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAUM1100
Wenn der Zündschlüssel auf “ON” gestellt wird, zeigt die Batteriespan­nungs-/Tankanzeige zunächst zwei Sekunden lang die Batteriespannung, dann den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (Empty = Leer) zu. Wenn die Nadel “E” erreicht, sobald wie möglich nachtanken.
HINWEIS:
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
GAU12330
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)
Eine für dieses Modell als Sonderzu­behör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer Yamaha-Fachwerks­tatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler.
GAUM1110
Uhr
Uhr stellen
1. Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, so daß die Stundenanzeige blinkt.
3. Den Rückstellknopf drücken, um die Stunden einzustellen.
4. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, so daß die erste Minutenziffer blinkt.
5. Den Rückstellknopf drücken, um die erste Minutenziffer einzuste­llen.
6. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, so daß die zweite Minutenziffer blinkt.
7. Den Rückstellknopf drücken, um die zweite Minutenziffer einzuste­llen.
8. Den Rückstellknopf zwei Sekun­den lang drücken, um die Uhr zu starten.
3-4
1
2
g
1
3
2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Lenkerarmaturen
1. Abblendschalter “j, k”
2. Blinkerschalter “b”
3. Hupenschalter “a”
Abblendschalter “j/k”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “j”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “k” stellen. Den Schalter nach unten drücken, um die Lichthupe zu betäti­gen, während der Scheinwerfer auf Abblendlicht eingestellt ist.
GAU12343
GAUS1020
GAU12460
Blinkerschalter “c/d”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schal­ter nach “d” drücken. Vor dem Link­sabbiegen den Schalter nach “c” drücken. Sobald der Schalter losge­lassen wird, kehrt er in seine Mittelste­llung zurück. Um die Blinker auszus­chalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “a”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
GAU12690
Starterschalter “g”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen.
GCA10050
ACHTUNG
Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
3-5
GAU12763
Warnblinkschalter “
1. Warnblinkschalter “
2. Starterschalter “g”
GAU12763
Warnblinkschalter “
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”, diesen Schalter auf “ ” drehen, um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle Blinker blinken gleichzeitig auf). Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio­nen zu verwenden, um andere Verkehrs­teilnehmer zu warnen, wenn man an einer gefährlichen Stelle anhalten muß.
GCA10060
ACHTUNG
Die Warnblinkanlage nicht über einen längeren Zeitraum einsetzen, andernfalls könnte sich die Batterie entladen.
3
1
1
2
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Handbremshebel (Vorderradbremse)
3
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad­bremse) befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse diesen Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAU12900
GAU12950
Handbremshebel (Hinterradbremse)
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAUS1040
Tankverschluß
1. Markierungen
2. Tankverschluß-Abdeckung
3. Tankverschluß
Tankverschluß öffnen
1. Auf das hintere Ende der Tank­verschluß-Abdeckung drücken, um sie zu öffnen.
2. Den Schlüssel in das Tankschloß stecken und im Uhrzeigersinn drehen.
Tankverschluß schließen
1. Die Paßmarkierungen aufeinan­der ausrichten und dann den Tankverschluß in seine ursprün­gliche Position drücken.
3-6
Loading...
+ 44 hidden pages