This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found
to comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed
and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC
line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of
America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral
triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING-
uct, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
When using any electrical or electronic prod-
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
3. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
4. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the minimum
wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller
the AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
6. Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not seriously contribute to their
operating temperature. Placement of this product close to heat
sources such as; radiators, heat registers etc., should be avoided.
7. This product was NOT designed for use in wet/damp
locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet /damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
8. This product should be used only with the components
supplied or; a cart ,rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
9. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused
for extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightening and/or electrical
storm activity.
10. Care should be taken that objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through any openings that may
exist.
11. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain; or
d. The product does not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
12. This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of
producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume
level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
13. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make sure
that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by
Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
92-469-3
PLEASE KEEP THIS MANUAL
3
Handleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Yamaha MAGICSTOMP
BASS.
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de beste prestaties uit dit
product krijgt, raden we u aan deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding na gebruik zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
• Gebruik de MAGICSTOMP niet op de volgende plekken om beschadiging te voorkomen:
• In direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur.
• Op zeer koude of hete plekken.
• Op zeer vochtige of stoffige plekken.
• Op plekken waar het toestel bloot staat aan sterke schokken of trillingen.
• Voor u de aansluitingen gaat maken, moet u ervoor zorgen dat de MAGICSTOMP zelf en alle
externe apparatuur uit (OFF) staat.
• Om beschadiging van uw luidsprekers te voorkomen, moet u de VOLUME knop op “0” zetten
voor u de stroom in- of uitschakelt (ON/OFF).
• Zorg ervoor dat de stroom wordt uitgeschakeld (OFF) voor er apparatuur op dit toestel wordt
aangesloten.
• Oefen niet te veel kracht uit op de schakelaars, knoppen en andere bedieningsorganen.
• Uw MAGICSTOMP is een precisie-instrument. Wees er dus voorzichtig mee, laat het niet vallen
en schudt het niet door elkaar.
• Om veiligheidsredenen moet u de netstroomadapter uit het stopcontact halen wanneer er gevaar
is voor blikseminslag.
• Houd uw MAGICSTOMP uit de buurt van neon- of TL verlichting om storing te voorkomen.
• Om beschadiging en mogelijk elektrische schokken te voorkomen, mag u in geen geval de behuizing open maken en met de interne schakelingen knoeien.
• Gebruik in geen geval benzeen, verfverdunner of andere agressieve vloeistoffen om het toestel
schoon te maken, want hierdoor kan de afwerking worden aangetast. Gebruik alleen een zachte,
droge doek om stof en vuil weg te vegen.
Inhoud van het pakket
Het MAGICSTOMP pakket bevat de volgende items. Controleer of alles wat hier vermeld wordt inderdaad aanwezig is.
• USB kabel ......................................... 1
LET OP
• Voor u de verzegeling van de CD-ROM verbreekt moet u de “Software
Licentie-overeenkomst” op bladzijde 184 zorgvuldig doorlezen.
• Probeer in geen geval de meegeleverde CD-ROM af te spelen op een audio
CD-speler. Hierdoor kunt u niet alleen uw CD-speler/luidsprekers, maar
ook uw gehoor beschadigen.
[Professionele voorgeprogrammeerde patches zorgen ervoor dat u de
MAGICSTOMP zo uit de doos kunt gebruiken]
• De hechte samenwerking tussen artiesten van over de hele wereld en onze audiotechnici hebben een scala aan patches van professionele kwaliteit opgeleverd. Dit toestel bevat in totaal 99
voorgeprogrammeerde patches die perfect zijn te gebruiken met akoestische en elektrische
basgitaren. Extra patches met allerlei effecten kunt u vinden op de meegeleverde CD-ROM. 99
User Patches stellen u in staat om patches naar believen te bewerken en op te slaan zodat u
uw eigen geluidsbibliotheek kunt samenstellen.
[Gevoel en bediening als van een compacte effectgenerator]
• Eenvoudig ontwerp en doorzichtige bediening (4 knoppen, 3 voetschakelaars) geven bassisten
een herkenbare gebruiksomgeving. De bediening is eenvoudig en eenduidig zodat u zo snel
mogelijk aan de slag kunt.
[Uitgebreide Deep Edit functie voor een zeer precieze controle over uw
effecten]
• U kunt elke parameter voor de effecten van de patch die is toegewezen aan de knoppen van
het toestel bewerken of instellen en vervolgens opslaan. Deze functie stelt u in staat uw
MAGICSTOMP helemaal aan uw wensen aan te passen.
[Maak gebruik van Yamaha’s eigen DSP technologie]
• De MAGICSTOMP BASS maakt gebruik van een krachtige door Yamaha ontworpen 32-bits
DSP (geluidsprocessor) voor het produceren van gesimuleerde versterkereffecten en effecten
uit de BBT serie basversterkers en DG serie versterkers en de DG, AG en UD-Stomp serie.
Ook kunnen diverse digitale effecten die zijn afgeleid van de Yamaha SPX serie worden geproduceerd met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit en functionaliteit.
[Overbrengen van nieuwe patch-gegevens via USB]
• De patches op de meegeleverde CD-ROM of patches die u gedownload heeft van het Internet,
kunt u via de USB kabel overbrengen naar de MAGICSTOMP. U kunt ook aangepaste patches
opslaan op uw computer.
[Bewerk effecten op uw computer met patch editor software]
• Sluit uw MAGICSTOMP aan op uw computer met de meegeleverde USB-kabel en gebruik
vervolgens de meegeleverde “Sound Editor for MAGICSTOMP” om de effect-parameters te
bewerken. Door bewerking via de computer kunt u dezelfde diepgaande wijzigingen aanbrengen als met de bedieningsorganen van het toestel zelf, maar heeft u wel het gemak van alle
gegevens die u in één oogopslag kunt overzien op uw monitor.
[Ingebouwd automatisch chromatisch stemapparaat]
• De MAGICSTOMP beschikt ook over een ingebouwd automatisch chromatisch stemapparaat,
wat enorm handig is bij live-voorstellingen en opnamen.
157
Namen & functies van de onderdelen
■ Bovenpaneel
q
w
■ Achterpaneel
U99¤MAGICSTOMP
ó‡GAINfiMSTRáTONE
t
!1
e
r
158
yu
Wanneer u de geluidsweergave volgt via een hoofdtelefoon moet u
het volume zo instellen dat uw gehoor niet beschadigd kan raken.
i
o!0
Namen & functies van de onderdelen
q Display
Hierop verschijnt informatie voor de huidige patch of omtrent de toestand waarin de MAGICSTOMP
zich bevindt.
w CONTROL knoppen
Hiermee kunt u patchparameters instellen. (→ blz. 164)
e VOLUME knop
Hiermee regelt u het algemene uitgangsvolume van de MAGICSTOMP. (→ blz. 162)
r STORE/EXIT toets
Met deze toets kunt patches opslaan in uw MAGICSTOMP (→ bladzijde 168), of de Deep Edit
functie (→ bladzijde 165) of Name Edit functie (→ bladzijde 170) afsluiten.
t – toets, + toets, ON/OFF schakelaar
Hiermee kunt u patches selecteren, de patch aan of uit zetten of een andere functie kiezen.
(→ blz. 142, 143, 150, 152)
y INPUT aansluiting
Hier kunt u een instrument, zoals een basgitaar of synthesizer enz. aansluiten op uw MAGICSTOMP
BASS. (→ blz. 161)
u INPUT LEVEL HIGH/LOW schakelaar
Kies uit HIGH of LOW impedantie om het ingangsniveau overeen te laten stemmen met het uitgangsniveau van het instrument dat is aan op de INPUT aansluiting. (→ blz. 161)
i OUTPUT L/MONO, R aansluitingen
Hier kunt u de MAGICSTOMP BASS aansluiten op een basversterker, recorder, PA mixer enz.
(→ blz. 161)
o USB aansluiting
Voor aansluiting van de MAGICSTOMP op een computer. Via deze aansluiting kunt u patches op de
computer bewerken of overbrengen van computer naar MAGICSTOMP of andersom. (→ blz. 177)
!0 AC IN aansluiting (netstroomadapter)
Sluit hierop de meegeleverde netstroomadapter aan. (→ blz. 160)
!1 PHONES aansluiting
Met een hoofdtelefoon in deze aansluiting (stereo ministekker) kunt u oefenen of patches bewerken
terwijl u zonder anderen te storen de geluidsweergave van uw MAGIGSTOMP kunt volgen. Regel
het volume met de volumeknop e.
* Er wordt gewoon een signaal geproduceerd via de OUTPUT aansluiting i wanneer er een hoofdtelefoon in de
PHONES aansluiting zit.
* De stroom kan worden ingeschakeld wanneer de netstroomadapter is aangesloten (en het toestel van stroom
voorziet).
159
Aansluitingen
LET OP
• Om elektrische schokken of beschadiging van uw apparatuur te voorkomen,
dient u uw basversterker enz. uit te zetten en het volume van uw MAGICSTOMP
BASS op het laagste niveau te zetten voor u aansluitingen gaat maken.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde AC-10 netstroomadapter om het toestel van stroom te voorzien.
Gebruik van een andere adapter kan leiden tot schade, oververhitting of
zelfs brand en kan zeer gevaarlijk zijn.
• Zorg ervoor dat het aangegeven voltage dat staat aangegeven op de
netstroomadapter zelf, wordt gebruikt.
• De meegeleverde netstroomadapter AC-10 is speciaal ontworpen voor gebruik met de MAGICSTOMP. Gebruik deze adapter in geen geval met andere apparatuur.
• De MAGICSTOMP zal automatisch worden ingeschakeld wanneer het toestel van stroom wordt
voorzien.
• Sluit een bas, gitaar of ander instrument op lijnniveau, zoals een synthesizer, aan op de INPUT
aansluiting. De MAGICSTOMP kan ook worden aangesloten op de effect-aansluiting van een
versterker, mengtafel of soortgelijk apparaat.
• Pas de stand van de INPUT LEVEL aan zodat deze overeenkomt met het uitgangsniveau van
het instrument of apparaat dat is aangesloten op de MAGICSTOMP. Als het geluid vervormt
met de schakelaar op HIGH, zet hem dan op LOW. Als u vindt dat het uitgangsniveau te laag is
met de schakelaar op LOW, zet hem dan op HIGH.
• Bij gebruik van stereo patches raden we u aan de uitgangsaansluitingen van de MAGICSTOMP
te verbinden met stereo-apparatuur.
• Wanneer u de netstroomadapter aansluit op de AC IN aansluiting van de MAGICSTOMP, kunt
u het snoer rond de haak wikkelen, zoals u hieronder kunt zien (hierdoor voorkomt u dat de
stekker er per ongeluk uit getrokken wordt).
160
LET OP
• Zorg ervoor dat het snoer niet te scherp buigt of zelfs knalt wanneer u het rond de
haak doet. Hierdoor kan het snoer kapot gaan hetgeen kan leiden tot brand.
AC IN aansluiting
Snoerhaak
Snoer van de netstroomadapter
Aansluitingen
● Gebruiken van de MAGICSTOMP BASS met een basgitaar of ander
instrument
Aansluiten op een
versterker enz. (mono)
INPUT
(of POWER AMP INPUT)
L/MONO
*
De vorm van de netstroomadapter
hangt mede af van het land waarvoor het toestel bestemd is.
Netstroomadapter
(meegeleverd) AC-10
Stop-
contact
Aansluiten op een mengpaneel
(stereo)
INPUT
L/MONO
OUTPUT
L/MONOR
R
U99¤MAGICSTOMP
ó‡GAINfiMSTRáTONE
INPUT
INPUTAC IN
MAGICSTOMP
Aansluiten op opname-
apparatuur, enz.
INPUTINPUT
R
L/MONO
Basgitaar of
ander instrument
● De MAGICSTOMP gebruiken in een effectlus
Netstroomadapter
(meegeleverd) AC-10
Stop-
contact
*
De vorm van de netstroomadapter
hangt mede af van het land waarvoor het toestel bestemd is.
OUTPUT
L/MONOR
AC IN
U99¤MAGICSTOMP
ó‡GAINfiMSTRáTONE
MAGICSTOMP
INPUT
EFFECT
SEND
Mengtafel enz.
EFFECT
RETURN
RL
161
Gebruiken van de MAGICSTOMP
De MAGICSTOMP wordt geleverd met een scala aan effectpatches (voorgeprogrammeerde
effecten). Probeert u eerst eens een paar van deze voorgeprogrammeerde effecten uit.
■ Zet de versterker aan en speel een riedeltje.
U hoort de weergave via de patch die op dit moment geselecteerd staat.
Gebruik de VOLUME knop van de MAGICSTOMP om het uitgangsvolume te regelen.
Patchnr.
Patchnaam
U99¤MAGICSTOMP
ó‡GAINfiMSTRáTONE
■ Probeer een paar andere patches uit.
De MAGICSTOMP heeft in totaal 198 patches. 99 daarvan zijn Gebruikerspatches (U01 – U99)
waarin u gegevens kun t opslaan (door de bestaande gegevens daarin te overschrijven) van patches
die zelf gemaakt heeft. De overige 99 zijn Voorgeprogrammeerde patches (P01 – P99) die niet met
nieuwe gegevens kunnen worden overschreven. U kunt een voorgeprogrammeerde patch echter wel
wijzigen en dan opslaan als gebruikerspatch.
* Af fabriek zijn als gebruikerspatch dezelfde gegevens opgeslagen als de voorgeprogrammeerde patches van uw
MAGICSTOMP.
● Twee manieren om een patch te selecteren
In de fabriek is de [UP/DOWN MODE] schakelaar van de MAGICSTOMP reeds in de stand gezet
waarin u een patch kunt selecteren. In deze stand kunt u met de + toets naar hogere, en met de –
toets naar lagere patchnummers. Houd de gewenste toets ingedrukt om de patchnummers sneller te
doen veranderen.
In deze stand kunt u met de ON/OFF schakelaar de patch (effect) aan of uit zetten.
Druk op de – toets om het
patchnummer met 1 te verlagen.
U01
U98
U99
P01
P97
P98
P99
U01¤DIST
ó‡BAL0fiSTERáVOL
Druk op de + toets om het
patchnummer met 1 te verhogen.
P99
P02
P01
U99
U04
U03
U02
162
Effect aan
U01¤DIST
ó‡GAINfiMSTRáTONE
Effect uit
U01¤DIST
ó EFFECT OFF
Gebruiken van de MAGICSTOMP
U kunt ook de gewenste patch selecteren via de [Uitvoeringsfunctie].
In deze functie gebruikt u de –, + en ON/OFF toetsen om één van drie naast elkaar gelegen patches
te selecteren.
q Om de Uitvoeringsfunctie te openen, moet u twee van deze toetsen (–, +, ON/
OFF) tegelijkertijd ingedrukt houden.
Op het display verschijnt “PERFORMANCE MODE” ten teken dat de MAGICSTOMP nu in de
Uitvoeringsfunctie staat.
w Houd de – of + toets ingedrukt om de patch set te veranderen.
Op het display verschijnt “UP/DOWN MODE” ten teken dat de MAGICSTOMP nu in de Op/
Neer selectiefunctie staat.
Voorbeeld)Overschakelen van de Up/Down selectiefunctie (met patch U06 geselecteerd) naar
U06¤AlternaPick0
de Uitvoeringsfunctie.
In de Uitvoeringsfunctie zal het lampje voor de op dit moment
geselecteerde patch oplichten (U05 in de illustratie hieronder).
ó‡CRATfiGAINáMSTR
Up/Down selectiefunctie
Patch U04:ON/
OFF toets
Patch U06:ON/
OFF toets
Houd twee van de drie toetsen
ingedrukt.
U06¤AlternaPick0
PERFORMANCE0MODE
U06¤AlternaPick0
›‡CRATfiGAINáMSTR
Uitvoeringsfunctie
Houd de – toets
ingedrukt.
U01/02/03
P97/98/99
P94/95/96
P91/92/93
:
:
Wanneer alle drie de patches zijn uitgeschakeld (OFF),
zal het display er als volgt uitzien (alle lampjes uit).
Patch U05:ON/
OFF toets
Houd de +
toets ingedrukt.
U07/08/09
U10/11/12
U13/14/15
U16/17/18
:
:
U05¤Fretless
›0OFF0(U04:05:06)
163
Creëer je eigen geluid
■ Gebruik de knoppen om de effecten in te stellen
Met de drie knoppen onder het display kunt u verschillende karakteristieken van het effect instellen.
De parameters die met deze knoppen worden ingesteld hangen mede af van de geselecteerde patch.
De naam van de parameter die met één van deze knoppen kan worden ingesteld, en de relatieve
stand van de knop voor elk van deze parameters wordt in het onderste deel van het display getoond.
In het voorbeeld hieronder worden een aantal namen van parameters en knopwaarden getoond, te
beginnen met de linker knop.
DRIV (Drive): 8.9, MSTR (Master): 4.0, TONE: 2.8
U01⁄DIST10000000
ó‡DRIVfiMSTRáTONE
Wanneer de stand van de knop niet overeenkomt met de waarde van de geselecteerde parameter,
moet u de knop verdraaien tot deze wel de juiste waarde aangeeft voor u de instelling kunt wijzigen.
Laten we eens aan de DRIV knop draaien. Voor u de knop verdraait zal de naam van de bijbehorende parameter op het display worden getoond. [Afb. 1]
Wanneer de knop wordt verdraaid, zal de ingestelde waarde (8.9) worden getoond, maar deze zal
niet veranderen voordat u de knop langs de ‘3-uur’ standheeft gedraaid. [Afb. 2]
[Afb. 1][Afb. 2]
Zodra u de knop in de ‘3-uur’ stand heeft gedraaid, zal de ingestelde waarde zoals getoond op het
display overeenkomen met de stand van de knop en vervolgens meeveranderen. Ook zal het ¤
teken rechts van het patchnummer veranderen in ⁄ om aan te geven dat de waarde van de parameter is veranderd. [Afb. 3]
Wanneer de waarde van de parameter eenmaal is veranderd, zal de waarde op het display overeenkomen met de stand van de knop. [Afb. 4]
Als u de knop een paar seconden laat staan, zal het display terugkeren naar het aangeven van de
naam van de parameter.
[Afb. 3]
164
U01¤DI
ó‡DRIV
U01⁄DI
ó‡09.0
[Afb. 4]
U01¤DI
ó‡08.9
U01⁄DI
óñ10.0
U01¤DI
ó‡08.9
U01⁄DI
óê06.2
Creëer je eigen geluid
OK, probeer nu eens zelf een patch te bewerken.
* Raadpleeg de aparte “Effectenlijst” voor meer informatie over de parameters voor individuele effecten.
* Parameters voor de patch (het effect) kunnen alleen worden gewijzigd wanneer de MAGICSTOMP in zijn normale
bedieningsstand staat (wanneer er een patch is geselecteerd en het effect is ingeschakeld (ON)). Parameters
kunnen niet worden gewijzigd wanneer het effect is uitgeschakeld (OFF), of wanneer de MAGICSTOMP in de
opslagfunctie (→ bladzijde 168), de bewerkingsfunctie voor namen (→ bladzijde 170) of de afstemfunctie (→
bladzijde 174) staat.
Als u iets gemaakt heeft wat u de moeite waard vindt, kunt u de resultaten van uw arbeid bewaren
(→ bladzijde 168) en uw instellingen opslaan in het geheugen van de MAGICSTOMP. Vergeet echter
niet dat wanneer u een andere patch selecteert of wanneer de stroom uitvalt voor u eerder aangebrachte wijzigingen heeft opgeslagen, al deze wijzigingen verloren zullen gaan en de instellingen
weer zullen worden teruggezet op hun oorspronkelijke waarden.
Als u de “Effectenlijst” al bekeken heeft, heeft u waarschijnlijk een lange lijst gezien met parameters
in de effectenlijst voor elke patch die niet op het display van de MAGICSTOMP worden aangegeven.
Naast de parameters die op het display worden aangegeven bestaat elke patch namelijk ook uit
andere instellingen.
Met “Deep Edit”, hieronder uitgelegd, kunt u nu ook al die andere, niet aangegeven, parameters
veranderen, en kunt u parameters toewijzen aan de knoppen van de MAGICSTOMP. Probeer de
Deep Edit functie eens uit. Omdat u hiermee zeer directe en precieze controle uitoefent, kunt u nog
meer verschillende geluiden produceren.
■ Deep Edit
Alle parameters van de geselecteerde patch kunnen worden veranderd. Samen met de mogelijkheid
een ander soort effecttype te selecteren kunt u met deze functie uw eigen patches maken.
q Druk op de [STORE/EXIT] toets.
“PRESS[STORE]1sec” zal verschijnen in de onderste helft van het display.
* Als u op [STORE/EXIT] drukt wanneer er een voorgeprogrammeerde patch (Preset) is geselecteerd, zal het
corresponderende gebruikersgeheugennummer (User Patch) automatisch worden geselecteerd om de gegevens onder op te slaan.
U01⁄DIST1
PRESS[STORE]1sec
w Druk kort op de ON/OFF toets (binnen één seconde loslaten).
U bent nu in de Deep Edit functie en het display ziet eruit zoals hieronder afgebeeld.
* Als u ON/OFF langer dan 1 seconde ingedrukt houdt, zult u de Name Edit functie inschakelen (→ bladzijde
170).
0EDIT-KNOB0TYPEŸ
؇KNB1fiKNB2áKNB3
Deep Edit pictogram
ÿEDIT-PRM:02/10Ÿ
of
؇TONEfiEQ1FáEQ1G
Deep Edit pictogram
165
Creëer je eigen geluid
e Gebruik de +/– toetsen om het parameter insteldisplay te selecteren.
De parameters voor de geselecteerde patch staan vermeld op verschillende pagina’s (scher-
men). Met de “+” en “–” toetsen kunt u naar volgende, respectievelijk vorige schermen bladeren.
* Raadpleeg de aparte “Effectenlijst” voor meer informatie over de parameters voor individuele effecten.
Parameter insteldisplay pagina
Hier ziet u pagina 3 van 7
Dit pictogram geeft aan dat er hiervoor nog een
pagina bestaat. Met “–” kunt naar een voor-
gaande pagina gaan.
ÿEDIT-PRM:03/10Ÿ
Deep Edit pictogram
؇EQ1QfiEQ2FáEQ2G
Dit pictogram geeft aan dat er hierna nog
een pagina bestaat. Met “+“ kunt naar een
volgende pagina gaan.
Parameter
Gebruik de knoppen onder
het display om de ingestelde
waarde te wijzigen.
Vorige pagina
ÿEDIT-PRM:02/10Ÿ
؇TONEfiEQ1FáEQ1G
Volgende pagina
ÿEDIT-PRM:04/10Ÿ
؇EQ2QfiEQ3FáEQ3G
r Verdraai de knoppen om de bijbehorende parameters in te stellen.
Bekijk welke parameters u wilt veranderen en gebruik vervolgens de knoppen onder het display
om de ingestelde waarden te veranderen. Als de stand van de knop niet overeenkomt met de
waarde voor de bijbehorende parameter, moet u de knop ronddraaien tot de stand wel overeenkomt met de ingestelde waarde voor u deze kunt veranderen (→ bladzijde 164).
ÿEDIT-PRM:03/10Ÿ
؇08.2fiEQ2FáEQ2G
Ingestelde waarde parameter
166
Creëer je eigen geluid
● Parameters toewijzen aan de knoppen van het toestel
De parameters die worden geregeld door de instelknoppen van het toestel bij normaal gebruik worden
toegewezen aan de knoppen die worden aangegeven in de bovenste helft van het display (hieronder
afgebeeld: de pagina voor [01/??]). Selecteer de
parameter voor de knop door de knop te verdraaien.
* Raadpleeg de aparte “Effectenlijst” voor meer infor-
matie over de parameters voor individuele effecten.
0EDIT-KNOB0TYPEŸ
؇MSTRfiKNB2áKNB3
Naam parameter
● Veranderen van het effecttype
Als u op ON/OFF drukt wanneer het Deep Edit pictogram wordt weergegeven, kunt u het
hieronder afgebeelde Effecttype keuzedisplay openen.
Gebruik de +/– toetsen om het gewenste effecttype te selecteren.
* Wanneer het effecttype wordt veranderd, zullen eventueel gewijzigde gegevens worden gewist en wor-
den de standaardwaarden voor het nieuwe effecttype ingesteld.
* Raadpleeg de aparte “Effectenlijst” voor meer informatie over de parameters voor individuele effecten.
ÿEDIT-FXT:23/64Ÿ
ØStereoDelay
Effecttype
Nadat u het gewenste effecttype heeft geselecteerd, kunt u met [STORE/EXIT] terugkeren naar
het parameter insteldisplay en kunt u parameters toewijzen aan de instelknoppen van het toestel.
23e effecttype van in totaal 64
effecttypes
t Wanneer u klaar bent met instellen, kunt u uw wijzigingen nu opslaan in het
geheugen van uw MAGICSTOMP.
Op dit moment heeft het indrukken van [STORE/EXIT] hetzelfde gevolg als wanneer u op [STORE/
EXIT] drukt bij stap q van de procedure voor het opslaan van gegevens (→ bladzijde 168). Vanaf dit
punt kunt u de resterende stappen van de procedure voor het opslaan van gegevens volgen.
* Om de gegevens terug te brengen in de oorspronkelijke toestand, kunt u op dit punt het opslaan annuleren en
een andere patch selecteren.
U kunt deze Deep Edit functie ook uitvoeren met behulp van een computer en de
“Sound Editor for MAGICSTOMP” software die op de meegeleverde CD-ROM staat.
De “Sound Editor for MAGICSTOMP” software geeft u ook toegang tot extra patches
die ook op de meegeleverde CD-ROM staan en stelt u in staat door u gecreëerde
patches op te slaan op uw computer. (→ bladzijde 176)
167
Opslaan van patches
■ Opslaan van bewerkte patches (STORE)
De MAGICSTOMP stelt u in staat uw eigen patches op te slaan in het Gebruikersgeheugen (Patches U01-U99).
Wanneer u een patch heeft gemaakt die u goed genoeg vindt, kunt u deze via de volgende procedure bewaren.
* Er kunnen geen patches worden opgeslagen in het gedeelte van het geheugen waar de voorgeprogrammeerde
patches staan (P01-P99).
* De stand van de VOLUME knop wordt niet samen met de patch gegevens opgeslagen.
Deze procedure slaat de door u gewijzigde patch gegevens op onder het door u geselecteerde patchnummer,
waardoor de oude patch gegevens worden overschreven. U kunt de oude gegevens onder dit patchnummer
vervangen door de nieuwe, of een ander patchnummer selecteren voor uw nieuwe gegevens.
● Overschrijven van de oorspronkelijke patch met nieuwe gegevens
q
Druk op de [STORE/EXIT] toets wanneer u klaar bent met het aanbrengen van wijzigingen.
In het onderste deel van het display verschijnt “PRESS[STORE]1sec” (Druk 1 seconde op [STORE]).
Het patchnummer waaronder de gegevens zullen worden opgeslagen en de (bijbehorende)
patchnaam verschijnen in het bovenste deel van het display.
* Als er op [STORE/EXIT] wordt gedrukt wanneer er een voorgeprogrammeerde patch is geselecteerd, zal
automatisch het corresponderende patchnummer uit het Gebruikersgeheugen worden geselecteerd.
Patchnummer waaronder de
gegevens zullen opgeslagen
Naam van de
bewerkte patch
P01⁄Studio
ó‡CRATfiGAINáMSTR
U01:Studio
PRESS[STORE]1sec
w U kunt de patch ook een nieuwe naam geven.
Volg de stappen w t/m r op bladzijde 170 om de naam van de patch te wijzigen.
e Houd de [STORE/EXIT] toets ingedrukt (ongeveer 1 seconde) tot “NOW STO-
RING…” (Nu aan het opslaan…) op het display verschijnt.
“Store complete!” (Klaar met opslaan!)
U01:Studio
PRESS[STORE]1sec
Ingedrukt houden
* Om het opslaan te annuleren moet u de [STORE/EXIT] toets indrukken en direct weer loslaten (binnen 1
seconde) zodat de MAGICSTOMP terugkeert naar de normale stand (een bewerkte patchnaam zal terugkeren naar de oorspronkelijke naam). Behalve de naam van de patch zullen alle veranderingen van parameterwaarden veilig zijn tot er een andere patch wordt geselecteerd.
Om de gegevens op te slaan onder het oorspronkelijke nummer van de patch (overschrijven) en onder dezelfde patchnaam, dient u de [STORE/EXIT] toets tenminste 1 seconde
ingedrukt te houden om de gegevens op te slaan wanneer u klaar bent met bewerken.
* Deze procedure voor het opslaan kan niet worden gebruikt wanneer u een voorgeprogrammeerde patch
bewerkt. U moet eerst een Gebruikers-patchnumer (U..) selecteren voor u de gegevens kunt opslaan.
168
U01¤Studio
NOW0STORING...
Opslaan van patches
● Opslaan van gegevens onder een ander patchnummer.
q
Druk op de [STORE/EXIT] toets wanneer u klaar bent met het aanbrengen van wijzigingen.
P01⁄Studio
ó‡CRATfiGAINáMSTR
Patchnummer waaronder de
gegevens zullen opgeslagen
U01:Studio
PRESS[STORE]1sec
Naam van de
bewerkte patch
w Selecteer het patchnummer waaronder u de gegevens wilt opslaan.
Gebruik de – of + toetsen om het patchnummer waaronder u de gegevens wilt opslaan te
selecteren.
Patchnummer waaronder de
gegevens zullen opgeslagen
Naam van de
bewerkte patch
U11:Studio
PRESS[STORE]1sec
e U kunt de patch ook een nieuwe naam geven.
Volg de stappen w t/m r op bladzijde 170 om de naam van de patch te wijzigen.
r Houd de [STORE/EXIT] toets ingedrukt (ongeveer 1 seconde) tot “NOW STO-
RING…” (Nu aan het opslaan…) op het display verschijnt.
“Store complete!” (Klaar met opslaan!)
U11:Studio
PRESS[STORE]1sec
Ingedrukt houden
U11¤Studio
NOW0STORING...
* Om het opslaan te annuleren moet u de [STORE/EXIT] toets indrukken en direct weer loslaten (binnen 1
seconde) zodat de MAGICSTOMP terugkeert naar de normale stand (een bewerkte patchnaam zal terugkeren naar de oorspronkelijke naam). Behalve de naam van de patch zullen alle veranderingen van parameterwaarden veilig zijn tot er een andere patch wordt geselecteerd.
Naast het creëren en opslaan van nieuwe patches kunt u de opslagfunctie gebruiken om
patches in de volgorde te zetten waarin u ze zult gebruiken, zodat u tijdens een optreden
makkelijk en snel uw selectie kunt maken.
169
Een naam geven aan een patch
■ Een naam geven aan een patch (Name Edit Mode)
U kunt een gebruikerspatch een naam geven van maximaal 12 tekens lang.
* De namen van de voorgeprogrammeerde patches (P01-P99) kunt u niet veranderen.1 Druk op de [STORE/EXIT] toets.
q Druk op de [STORE/EXIT] toets.
In het onderste deel van het display verschijnt “PRESS[STORE]1sec” (Druk 1 seconde op [STORE]).
Huidige patchnummer
P01⁄Studio
ó‡CRATfiGAINáMSTR
U01:Studio
PRESS[STORE]1sec
w Houd de ON/OFF toets ingedrukt tot “NAME EDIT MODE” (Naam bewerkings-
functie) op het display verschijnt.
De cursor verschijnt nu boven het eerste teken van de naam van de patch.
* De MAGICSTOMP gaat in de Deep Edit functie wanneer u ON/OFF loslaat voor “NAME EDIT MODE” op
het display verschijnt (→ bladzijde 165).
_
U01:Studio
PRESS[STORE]1sec
Ingedrukt houden
U01¤Studio
NAME EDIT MODE
Cursor
e Verplaats de cursor om tekens te wijzigen.
Gebruik de – en + toetsen om de cursor te verplaatsen naar het teken dat u wilt wijzigen en de
drie instelknoppen om het gewenste teken te selecteren.
_
Cursor
U01¤Ttudio
NAME EDIT MODE
De tekens die met elk van de
instelknoppen kunnen worden
geselecteerd →
A t/m Z
(spatie)
a t/m z
(spatie)
0 t/m 9 : ! " #
$ % & ' ( ) *
+ ,- . /(spatie)
• Cursor naar links (←)
• Druk tegelijkertijd op de
[STORE/EXIT] toets om
het met de cursor
geselecteerde teken te
wissen.
* Als u de toetsen ingedrukt
houdt zal dezelfde handeling
170
doorlopend worden herhaald.
• Cursor naar rechts (→)
• Druk tegelijkertijd op de
[STORE/EXIT] toets om
een spatie in te voegen op
de plek van de cursor.
* Als u de toetsen ingedrukt
houdt zal dezelfde handeling
doorlopend worden herhaald.
Een naam geven aan een patch
U kunt maximaal 12 tekens gebruiken voor een patchnaam.
* Er worden slechts 11 tekens getoond wanneer de USB aansluiting in gebruik is.
r Nadat u de naam heeft veranderd, dient u op de [STORE/EXIT] toets.
De MAGICSTOMP staat nu klaar voor de opslagfunctie.
U01:TUBE0DRIVE1
PRESS[STORE]1sec
t Houd de [STORE/EXIT] toets ingedrukt (ongeveer 1 seconde) tot “NOW STO-
RING…” (Nu aan het opslaan…) op het display verschijnt.
De nieuwe patchnaam voor deze patch wordt nu opgeslagen.
Het veranderen van de patchnaam is nu klaar.
U01:TUBE0DRIVE1
NOW0STORING...
Ingedrukt houden
* Om het bewerken van de patchnaam te annuleren moet u de [STORE/EXIT] toets indrukken en direct weer
loslaten (binnen 1 seconde) zodat de MAGICSTOMP terugkeert naar de normale stand (de bewerkte
patchnaam zal terugkeren naar de oorspronkelijke naam). Behalve de naam van de patch zullen alle veranderingen van parameterwaarden veilig zijn tot er een andere patch wordt geselecteerd.
U01¤TUBE0DRIVE1
ó‡CRATfiGAINáMSTR
171
Automatische Feedback Reductie (AFR) functie
Uw MAGICSTOMP is uitgerust met een zeer verfijnde Automatische Feedback Reductie
functie (AFR) om storende feedback (rondzingen) tegen te gaan.
* Onder “feedback” verstaan we in dit geval de situatie waarin een bepaalde door de versterker geproduceerde
frequentie oncontroleerbare resonanties veroorzaakt in de basgitaar, waardoor het geluid gaat ‘rondzingen’.
De AFR functie van de MAGICSTOMP maakt gebruik van een filter dat de frequentie dat
de feedback veroorzaakt verzwakt om zo de feedback tegen te gaan. Er kunnen maximaal vijf van dergelijke filters tegelijkertijd ingesteld en in werking zijn.
De AFR functie is alleen beschikbaar voor patches waarvan het effecttype is
ingesteld op “AcousticMulti”.
LET OP
Wees voorzichtig. Doorlopende feedback (rondzingen) bij hoge volumes kan uw
apparatuur beschadigen.
■ Inschakelen van de AFR functie
De MAGICSTOMP MK2 wordt af fabriek geleverd met de AFR functie uit (OFF; de functie is niet in
werking). Gebruik eerst de procedure hieronder om de AFR functie in te schakelen (ON; de functie is
in werking).
q Nadat u op [STORE/EXIT] heeft gedrukt, dient u twee keer op ON/OFF te druk-
ken om het “Effect Type Select” display in de Deep Edit functie te selecteren.
* Wanneer u de toets twee keer indrukt moet u deze beide keren direct, althans binnen één seconde, weer
loslaten.
ÿEDIT-FXT:63/64Ÿ
ØAcousticMulti
w Tot het volgende display verschijnt dient u de ON/OFF toets ingedrukt te hou-
den (ongeveer vier seconden lang).
ÿEDIT-FXT:63/64Ÿ
AFR0FUNCTION0OFF
Het bovenstaande display zal ongeveer één seconde getoond worden, waarna het display dat
was geselecteerd voor er op [STORE/EXIT] werd gedrukt zal terugkeren.
* Volg de stappen q en w hierboven nog een keer om de AFR functie weer uit te schakelen.
De hierboven beschreven procedure geldt alleen voor patches van het effecttype “AcousticMulti”. Bovendien geldt de ON/OFF instelling van de AFR functie voor alle patches, en is dus niet apart instelbaar voor individuele patches.
172
Automatische Feedback Reductie (AFR) functie
■ Gebruiken van de AFR functie
Nadat u de AFR functie heeft ingeschakeld (ON) via de procedure op de vorige bladzijde, zal het “«” bewerkingspictogram
verschijnen voor patches die gebruik kunnen maken van de
AFR functie (patches met effecttype “AcousticMulti”).
* Het normale bewerkingspictogram “¤” verschijnt wanneer de AFR functie is uitgeschakeld (OFF) of wanneer er
een patch is geselecteerd van een ander effecttype dan “AcousticMulti”.
Nadat u een patch heeft geselecteerd waarvoor de AFR functie in werking is, kunt u de onderstaande instructies volgen voor het gebruiken van de AFR functie.
* De werking van de AFR functieschakelaar is in de Up/Down selectiefunctie anders dan in de Uitvoeringsfunctie.
q Bij feedback in de Up/Down selectiefunctie dient u op ON/OFF te drukken, ter-
wijl u in de Uitvoeringsfunctie de toets die correspondeert met de op dit moment geselecteerde patch (–, ON/OFF, +) in dient te drukken.
* De hierboven beschreven bedieningsorganen (–, ON/OFF, +) kunnen niet worden gebruikt om effecten aan/
uit te zetten voor patches waarvoor de AFR functie in werking is.
De MAGICSTOMP zal automatisch de frequentie identificeren die de feedback veroorzaakt en een
nog ongebruikt filter inschakelen. Wanneer het filter de probleemfrequentie identificeert, zal er een
display verschijnen dat lijkt op het hieronder afgebeelde, waarna het display terugkeert naar de
vorige toestand.
Ten teken dat de AFR functie in werking is, zal het ON/OFF lampje gaan knipperen in de Up/
Down selectiefunctie, terwijl in de Uitvoeringsfunctie het lampje van de toets (–, ON/OFF, +)
voor de geselecteerde patch zal gaan knipperen.
U88«Acoustic
ó‡BLNDfiBASSáMID
U88«Acoustic
AFR10F=00221Hz
* Als het instellen van het filter mislukt, zal het volgende display ver-
schijnen voor er wordt teruggekeerd naar de vorige toestand.
w Als een enkel filter niet genoeg is om de feedback tegen te gaan, druk dan op de
toets zoals beschreven bij stap q en stel een tweede filter in. Er kunnen maximaal 5 van dergelijke filters worden ingesteld.
* Het volgende display zal verschijnen wanneer alle 5 de filters in ge-
bruik zijn.
De AFR instellingen worden niet samen met de patchgegevens opgeslagen. Bovendien worden de AFR instellingen geannuleerd wanneer u een andere patch selecteert.
U88«Acoustic
00CAN'T0DETECT
U88«Acoustic
0AFR0BAND0FULL!
173
Stemfunctie
Via deze functie kunt u uw basgitaar stemmen. In de stemfunctie werkt de MAGICSTOMP
als een chromatisch stemapparaat.
* Het signaal dat wordt geproduceerd via de OUTPUT en PHONES aansluitingen van de MAGICSTOMP wordt
tijdelijk uitgeschakeld in de Afstemfunctie (er wordt dan geen geluid geproduceerd).
■ Gebruik van de stemfunctie
1
Houd de ON/OFF toets ingedrukt tot het stemdisplay (zie hieronder) verschijnt.
Sluit uw basgitaar aan op de INPUT aansluiting en gebruik het display om uw bas te stemmen.
* De stemfunctie is niet mogelijk terwijl de opslagfunctie wordt gebruikt.
TUNE0PITCH:440Hz
Standaard toonhoogte
00:000000|000000
2 Als u een andere standaard toonhoogte wilt gebruiken dan 440 Hz, kunt u deze
instellen met de – en + toetsen.
Op de MAGICSTOMP kan de standaard toonhoogte worden ingesteld tussen 438 Hz en 445 Hz.
3 Speel de snaar die u wilt stemmen (speel slechts één toon).
1.
Stem de basgitaar grof tot de naam van de noot waarop u wilt stemmen op het display verschijnt.
2. Wanneer de toonhoogte van de snaar te laag is, zal het > teken verschijnen en zal het
lampje van de – toets branden.
Wanneer de toonhoogte van de snaar te hoog is, zal het < teken verschijnen en zal het
lampje van de + toets branden.
De snaar staat goed gestemd wanneer “>|<” op het display verschijnt en het lampje van de
ON/OFF toets brandt.
4 Druk op de ON/OFF toets om terug te keren naar het oorspronkelijke display.
|000<
|00<
|0<
|<
Verlaag toonhoogte
00000>|
0000>0|
000>00|
Verhoog toonhoogte
00>000|
Goed gestemd!
TUNE0PITCH:440Hz
E0:00000>|<
Naam noot
174
Fabrieksinstelling (herstel de fabrieksinstellingen)
■ Herstellen van de fabrieksinstellingen
Houd zowel de ON/OFF als de [STORE/EXIT] toets ingedrukt en sluit vervolgens de netstroomadapter aan op het toestel zodat “FACTORY SET” (Fabrieksinstelling) op het display verschijnt.
00FACTORY00SET00
0NO:[-]0YES:[+]
Druk op de + toets en op het display zal om bevestiging gevraagd worden.
* Als u op de – toets drukt, zal het herstellen van de fabrieksinstellingen worden geannuleerd en zal de MAGICSTOMP
weer als tevoren werken.
00FACTORY00SET00
SURE?PUSH[STORE]
Druk op de [STORE/EXIT] toets om de fabrieksinstellingen te herstellen. Alle wijzigingen in het
Gebruikersgedeelte van het geheugen zullen worden vervangen door de fabrieksinstellingen, dat wil
zeggen door de voorgeprogrammeerde patches.
* Druk op de –, + of ON/OFF toets om het herstellen van de fabrieksinstellingen te annuleren en de MAGICSTOMP
weer als tevoren te kunnen gebruiken.
Wanneer u de fabrieksinstellingen hersteld, zullen alle gegevens die u gewijzigd
heeft in het gebruikersgedeelte van het geheugen verloren gaan. Wij raden u aan
om belangrijke gegevens of instellingen te noteren of daarvan reservekopieën
te maken op uw computer.
175
Bewerken van patches met een computer
Op de CD-ROM die werd meegeleverd met uw MAGICSTOMP staan patchbestanden
(gearchiveerd) met andere patches dan die zijn voorgeprogrammeerd in de MAGICSTOMP
(P01-P09). U kunt de gewenste patches uit dit archief selecteren en deze overbrengen naar
het gebruikersgedeelte van het geheugen van de MAGICSTOMP (U01-U09).
U kunt dezelfde bewerkingen uitvoeren als in de Deep Edit functie met behulp van een
computer en de “Sound Editor for MAGICSTOMP” software die op de meegeleverde
CD-ROM staat.
Deze applicatie is gemakkelijk in het gebruik. Open het “Sound Editor for MAGICSTOMP”
programma en selecteer in het archiefvenster het gewenste patcharchief. Open vervolgens een bewerkingsvenster waarin u de parameters voor het effect in kwestie kunt wijzigen. Op het computerscherm kunt u het type patch (effecttype) en de patchnaam wijzigen
en bepalen welke parameters worden ingesteld met de instelknoppen op de MAGICSTOMP.
Nadat klaar bent met het wijzigen van de patch kan deze worden overgebracht naar het
Gebruikersgedeelte van het geheugen van de MAGICSTOMP.
Archiefvenster
176
Bewerkingsvenster
Bewerken van patches met een computer
■ Gegevensstroom
• Gebruik de meegeleverde USB kabel om de USB aansluiting van uw computer (Windows of
Macintosh) te verbinden met de USB aansluiting van de MAGICSTOMP.
• Met “Sound Editor for MAGICSTOMP” op de meegeleverde CD-ROM kunt u MAGICSTOMP
patches bewerken en patchgegevens overbrengen van de MAGICSTOMP naar uw computer
en andersom. Dit programma kan ook worden gebruikt om de patchbestanden op de CD-ROM
over te brengen naar de MAGICSTOMP.
• Ook op de CD-ROM staan een “USB-MIDI Driver” en “OMS” (alleen nodig voor Macintosh
computers), programma’s die nodig kunnen zijn voor de communicatie tussen uw computer en
de MAGICSTOMP.
Computer
Patchbestand
Meegeleverde
CD-ROM
Sound Editor for
MAGICSTOMP
(programma)
Patchgegevens
USB-MIDI Driver (+OMS*)
* OMS is alleen vereist voor Macintosh computers.
USB kabel
U99¤MAGICSTOMP
ó‡GAINfiMSTRáTONE
MAGICSTOMP
■ Gebruik van Sound Editor for MAGICSTOMP
Voor u de verzegeling van de CD-ROM verbreekt moet u de “Software Licentie-overeenkomst” op bladzijde 184 zorgvuldig doorlezen. Nadat u deze overeenkomst heeft gelezen
dient u de hieronder beschreven stappen te volgen om het programma te gebruiken.
1. Controleer of uw computer voldoet aan de systeemvereisten van Sound Editor
for MAGICSTOMP en de drivers. (Windows → bladzijde 178, Macintosh → bladzijde 180)
2. Op de CD-ROM staan ook de handleiding voor Sound Editor for MAGICSTOMP
en de Installatiegids voor de meegeleverde drivers, plus de MAGICSTOMP
Effectenlijst, allemaal als PDF bestanden. Om deze bestanden te openen heeft u
Acrobat Reader nodig op uw computer. Als dit programma niet reeds geïnstalleerd is, kunt het installeren vanaf de meegeleverde CD-ROM. (Windows → bladzijde 179, Macintosh → bladzijde 181)
* De drie hierboven beschreven PDF bestanden kunt u vinden in de [Handleiding] map op de meegeleverde
CD-ROM.
177
Bewerken van patches met een computer
Voor Windows-gebruikers
● Inhoud van de CD-ROM
MapnaamProgrammanaamInhoud
ACROREAD
Manual
USBdrv_
USBdrv2k_
Tools
Sample
*1 Deze programma’s zijn voorzien van online/PDF handleidingen.
*2 Tot onze spijt kan Yamaha geen garanties verschaffen aangaande de stabiliteit van deze programma’s en geen
Acrobat Reader *
PDF Handleidingen (voor J: 3 bestanden,
voor E: 3 bestanden)
• SoundEditor_J.pdf / SoundEditor_E.pdf
• InstallGuide_J.pdf / InstallGuide_E.pdf
• EffectList_J.pdf / EffectList_E.pdf
YAMAHA USB MIDI driver (voor Win98/Me)
YAMAHA USB MIDI driver (voor Win2000/XP)
Sound Editor for MAGICSTOMP *1
Patcharchief
gebruikersondersteuning bieden.
1*2
Stelt u in staat de PDF bestanden voor de diverse
programma’s te openen en te lezen.
Handleiding voor Sound Editor for MAGICSTOMP
Installatiegids voor de MAGICSTOMP software
MAGICSTOMP Effectenlijst
Deze driver heeft u mogelijk nodig wanneer u de
MAGICSTOMP via de USB kabel met uw computer
verbindt.
Hiermee kunt u MAGICSTOMP patchgegevens bewerken op uw computer.
MAGICSTOMP patchbestanden. Deze patches kunt
u met de “Sound Editor for MAGICSTOMP” overbrengen naar uw MAGICSTOMP.
● Minimum systeemvereisten
De hier genoemde systeemvereisten kunnen iets afwijken, afhankelijk van het besturingssysteem.
• Sound Editor for MAGICSTOMP
Besturingssysteem:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional
Computer:166 MHz of sneller; Intel Pentium/Celeron processor
Werkgeheugen:32 MB of meer
Hard Disk:30 MB of meer
Display:800 x 600 of meer, High Color (16 bit)
• USB MIDI Driver
Besturingssysteem:Windows 98/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional
Computer:166 MHz of sneller; Intel Pentium/Celeron processor
Werkgeheugen:32 MB of meer (64MB of meer aanbevolen)
Hard Disk:2 MB of meer
178
Bewerken van patches met een computer
● Installeren van Acrobat Reader
De PDF bestanden (***E.pdf) met de handleiding voor Sound Editor for MAGICSTOMP en de
installatiegids voor de drivers en andere programmatuur, plus de MAGICSTOMP Effectenlijst, kunt u
allemaal vinden op de meegeleverde CD-ROM → “Manual” map.
Om deze PDF bestanden te kunnen openen heeft u Acrobat Reader nodig. Volg de stappen hieronder om “Acrobat Reader” te installeren.
* Acrobat Reader (Engels en Japans) staat op de meegeleverde CD-ROM. Als er reeds een andere versie of taal van
Acrobat Reader op uw computer geïnstalleerd is, kunt u de bestanden daarmee openen.
1 Dubbelklik de “Acroread” map op de meegeleverde CD-ROM.
Het “ar***enu.exe” bestand zal nu verschijnen (*** geeft het versienummer aan).
2 Dubbelklik “ar***enu.exe.”
Het Acrobat Reader Setup dialoogvenster zal nu verschijnen.
3 Volg de aanwijzingen op uw scherm om de installatie uit te voeren.
Nadat de installatie is afgelopen, zal de Acrobat map verschijnen op uw PC(onder Program Files
als standaardinstelling).
Voor informatie omtrent het gebruik van Acrobat Reader verwijzen we u naar de Reader Guide in
het Help menu.
179
Bewerken van patches met een computer
Voor Macintosh-gebruikers
● Inhoud van de CD-ROM (“International” map)
* De “Japanese” map bevat de Japanse versie van de software.
MapnaamProgrammanaamInhoud
ACROREAD
Manual
OMS
USBdrv_
Tools
Sample
Acrobat Reader *
PDF Handleidingen (3 bestanden)
• SoundEditor_E.pdf
• InstallGuide_E.pdf
• EffectList_E.pdf
Open Music System (OMS) 2.3.8 *
USB-MAGICSTOMP
(in de “OMS Setup for YAMAHA” map)
YAMAHA USB MIDI driver
Sound Editor for MAGICSTOMP *
Patcharchief
*1 Deze programma’s zijn voorzien van online/PDF handleidingen.
*2 Tot onze spijt kan Yamaha geen garanties verschaffen aangaande de stabiliteit van deze programma’s en geen
gebruikersondersteuning bieden.
1*2
1
Stelt u in staat de PDF bestanden voor de diverse
programma’s te openen en te lezen.
Handleiding voor Sound Editor for MAGICSTOMP
Installatiegids voor de MAGICSTOMP software
MAGICSTOMP Effectenlijst
1*2
Stelt u in staat MIDI applicaties te gebruiken onder
het MAC OS besturingssysteem.
Bevat het installatiebestand voor het MAGICSTOMP
OMS.
Deze driver heeft u mogelijk nodig wanneer u de
MAGICSTOMP via de USB kabel met uw computer
verbindt.
Hiermee kunt u MAGICSTOMP patchgegevens bewerken op uw computer.
MAGICSTOMP patchbestanden. Deze patches kunt
u met de “Sound Editor for MAGICSTOMP” overbrengen naar uw MAGICSTOMP.
● Minimum systeemvereisten
De hier genoemde systeemvereisten kunnen iets afwijken, afhankelijk van het besturingssysteem.
• Sound Editor for MAGICSTOMP
Besturingssysteem:
Computer:Macintosh computer een PowerPC of nieuwere CPU
Werkgeheugen:16 MB of meer
Hard Disk:32 MB of meer
Display:800 x 600, 32,000 kleuren, of meer
• USB MIDI Driver
Besturingssysteem:
Computer:
Geheugen:64 MB of meer (128 MB of meer aanbevolen)
Hard Disk:2 MB of meer
Overig:OMS 2.3.8 (op de meegeleverde CD-ROM)
180
Mac OS 8.6 t/m Mac OS 9.22 (Geen ondersteuning voor Mac OS X Mac Classic)
Mac OS 8.5 t/m Mac OS 9.22 (Geen ondersteuning voor Mac OS X en Mac Classic)
Macintosh computer met een USB aansluiting en een PowerPC of nieuwere CPU
* Zet het virtuele geheugen uit.
Bewerken van patches met een computer
● Installeren van Acrobat Reader
De PDF bestanden (***E.pdf) met de handleiding voor Sound Editor for MAGICSTOMP en de
installatiegids voor de drivers en andere programmatuur, plus de MAGICSTOMP Effectenlijst, kunt u
allemaal vinden op de meegeleverde CD-ROM → “International” map → “Manual” map.
Om deze PDF bestanden te kunnen openen heeft u Acrobat Reader nodig. Volg de stappen hieronder om “Acrobat Reader” te installeren.
* Installatie hiervan is niet nodig als Acrobat Reader reeds geïnstalleerd is op uw computer.
* Acrobat Reader (Engels en Japans) staat op de meegeleverde CD-ROM. Als er reeds een andere versie of taal van
Acrobat Reader op uw computer geïnstalleerd is, kunt u de bestanden daarmee openen.
1 Dubbelklik de “Acroread” map op de meegeleverde CD-ROM, in de “International” map.
De “Acrobat Reader Installer” zal nu verschijnen.
2 Dubbelklik de “Acrobat Reader Installer”.
Het Acrobat Reader Setup dialoogvenster zal nu verschijnen.
3 Volg de aanwijzingen op uw scherm om de installatie uit te voeren.
Nadat de installatie is afgelopen, zal de Acrobat map verschijnen op uw PC(onder Hard Disk als
standaardinstelling).
Voor informatie omtrent het gebruik van Acrobat Reader verwijzen we u naar de Reader Guide in
het Help menu.
181
Foutmeldingen
Het is mogelijk dat één van de volgende meldingen verschijnt op het display van de
MAGICSTOMP wanneer er iets fout gaat. In een dergelijk geval dient u het gebruik onmiddellijk te staken en de volgende punten te controleren om het probleem op te lossen.
00BAD0DATA:U***00
00PUSH0ANY0KEY
000MIDI0ERROR!00
00PUSH0ANY0KEY
00BULK00ERROR!00
00PUSH0ANY0KEY
000USB0ERROR!000
De overgebrachte gegevens zijn verminkt. Herstel eerst de
oorspronkelijke gegevensvoor deze gebruikerspatch (overschrijven, opslaan enz.) en probeer de gegevens vervolgens
opnieuw over te brengen.
Er is een fout opgetreden bij het overbrengen van de gegevens. Controleer de USB kabelaansluiting, computer-instellingen enz.
Er is een fout opgetreden bij het overbrengen of ontvangen van bulkgegevens. Controleer de USB kabelaansluiting. Wanneer de fout
halverwege de gegevensoverdracht optreedt, kunt u het probleem
wellicht verhelpen door een lagere overdrachtssnelheid in te stellen.
De hardware is beschadigd. Neem contact op met de leverancier van wie u het product gekocht heeft.
00PUSH0ANY0KEY
Oplossen van problemen.
• Geen geluid
→ Is de netstroomadapter correct aangesloten?
→
Staat het volume op het instrument dat is aangesloten op de INPUT aansluiting hoog genoeg?
→ Staat de VOLUME knop op “0”?
→ Staat het effect uitgangsniveau op “0”.
• Het geluidsniveau is te laag.
→ Zet de schakelaar voor het ingangsniveau op “HIGH”. (→ blz. 160)
• Het effect is uitgeschakeld.
→ Staat het effect uitgangsniveau op “0”?
→ Is het effect uitgeschakeld (OFF; alle lampjes uit)?
• Kan niet overschakelen naar een andere patch
→ Controleer het display. Als de MAGICSTOMP in de stemfunctie (→ blz. 174) of in de naam-
bewerkingsfunctie (→ blz. 170) staat, kunt u niet overschakelen naar een andere patch.
• Verdraaien van een instelknop heeft geen invloed op het geluid.
→ Verdraai de knop tot de waarde op het display begint te veranderen en probeer het vervol-
gens opnieuw. (→ blz. 164)
182
Technische gegevens
Digitaal gedeelte
• Effectgenerator met digitale signaal-
verwerking
• Wordt geleverd met speciale bewerkings-
software “Sound Editor for MAGICSTOMP”
• Patchselectie: 2 standen
• Ingebouwd automatisch chromatisch stem-
apparaat
Communicatie
Ontvangen: Parameter wijzigingen, Bulk In (1
patch), Bulk In (99 patch)
Zenden: Bulk Out (99 patch)
Bedieningsorganen/toetsen
Knop x4
CONTROL 1, 2, 3, VOLUME
Druktoetsen x4
–, +, ON/OFF, STORE/EXIT
Schuifschakelaar x1
INPUT LEVEL (HIGH/LOW)
Display
16 x 2 tekens LCD (met achterverlichting)
LED x 3 (–, +, ON/OFF)
Bemonsteringsfrequentie
44.1 kHz
Geheugentoewijzing
Voorgeprogrammeerd: 99
Gebruiker: 99
Ingangsniveau/Impedantie
INPUT HIGH: –25 dBm/1 MΩ
INPUT LOW : –15 dBm/1 MΩ
Uitgangsniveau/Impedantie
OUTPUT L/MONO, R: 0 dBm/1 kΩ
PHONES: –10dBm/150 Ω
Stroomvoorziening
Exclusieve netstroomadapter (AC-10)
Wisselstroom uitgang: 12 V wisselstroom, 1 A
monostekker-aansluiting
PHONES: Mini stereostekker-aansluiting
USB
AC IN
A/D Converter
24 bits + 3 bits Floating
D/A converter
24 bits
* Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.
Gewicht
910 g
Toebehoren
Netstroomadapter (AC-10)
CD-ROM
USB kabel
Handleiding (dit boekwerkje)
Effectenlijst
Patchlijst
183
SOFTWARE LICENTIE-OVEREENKOMST
Het volgende document behelst een rechtsgeldige overeenkomst tussen u, de eindgebruiker, en Yamaha
Corporation (“Yamaha”). Op het hierbij geleverde Yamaha computerprogramma wordt door Yamaha een gebruiksrecht gegeven aan de oorspronkelijke koper onder de voorwaarden zoals in het onderhavige document uiteengezet. Leest u deze licentie-overeenkomst zorgvuldig door. Door de verpakking te openen geeft u aan dat u
akkoord gaat met alle hierin vervatte voorwaarden. Als u niet akkoord gaat met deze voorwaarden, dient u deze
verpakking ongeopend te retourneren aan Yamaha voor een volledige restitutie van de kosten.
1. LICENTIEVERLENING EN
AUTEURSRECHTEN
Yamaha verleent u, de oorspronkelijke koper, het recht
één kopie van het bijgesloten computerprogramma
te gebruiken en de bijbehorende digitale gegevens
(“SOFTWARE”) op te slaan op een computersysteem
voor één enkele gebruiker. U mag dit niet gebruiken
op meer dan één computer of terminal. De SOFTWARE is eigendom van Yamaha en valt onder de bescherming van het Japanse auteursrecht en alle relevante internationale verdragsbepalingen. U bent
gerechtigd tot eigendom van de media waarop de
SOFTWARE zich bevindt. Behandel deze SOFTWARE daarom zoals u andere auteursrechtelijk beschermde materialen behandelt.
2. BEPERKINGEN
Deze SOFTWARE is auteursrechtelijk beschermd. U
mag de SOFTWARE niet reverse engineeren of op
enige andere wijze reproduceren. U mag de SOFTWARE, noch in zijn geheel, noch gedeeltelijk, reproduceren, aanpassen, wijzigen, verhuren, leasen, doorverkopen of verspreiden, noch mag u van de SOFTWARE afgeleide producten maken. U mag de SOFTWARE niet verzenden naar of ter beschikking stellen
aan andere computers. U mag uw eigendom van de
SOFTWARE en de begeleidende documentatie permanent overdoen op voorwaarde dat u geen kopieën
daarvan onder u houdt en dat de ontvanger eveneens akkoord gaat met de voorwaarden van de licentie-overeenkomst.
3. ONTBINDING
De licentievoorwaarden van het programma treden in
werking zodra u de SOFTWARE ontvangt. Als één
van de auteursrechtelijke bepalingen of clausules
vervat in de licentievoorwaarden wordt overtreden,
wordt de licentie-overeenkomst automatisch ontbon-
den, zonder enige kennisgeving van Yamaha. In een
dergelijk geval dient u de SOFTWARE en eventuele
kopieën daarvan onmiddellijk te vernietigen.
4. GARANTIE
Yamaha garandeert de oorspronkelijke koper dat indien de SOFTWARE, mits gebruikt onder normale omstandigheden, niet functioneert zoals beschreven in
de door Yamaha geleverde handleiding, de enige remedie zal zijn dat Yamaha zal zorgen voor kosteloze
vervanging van media met materiaal- of fabricagefouten. Behalve voor wat betreft de expliciet hierboven genoemde gevallen wordt de SOFTWARE geleverd “as is”, en worden er geen andere garanties,
expliciet noch impliciet, gegeven met betrekking tot
deze programmatuur, hierin begrepen zonder uitzondering enige impliciete garanties betreffende
verhandelbaarheid en geschiktheid voor een bepaald
doel.
5. BEPERKING AANSPRAKELIJKHEID
Uw enige remedie en de volledige strekking van
Yamaha’s aansprakelijkheid zijn hierboven uiteengezet. In geen geval zal Yamaha aansprakelijkheid aanvaarden jegens u of enige andere persoon voor enige
schade, daarin begrepen, zonder uitzondering, enige
incidentele of gevolgschade, kosten, gederfde winst,
niet gerealiseerde besparingen of enige andere
schade als gevolg van het gebruik of als gevolg van
het niet kunnen gebruiken van de SOFTWARE, ook
al is Yamaha of een erkende dealer op de hoogte
gesteld van de mogelijkheid van dergelijke schade,
en Yamaha aanvaardt ook geen aansprakelijkheid voor
claims van enige andere partij.
6. ALGEMEEN
Deze licentie-overeenkomst zal worden geïnterpreteerd naar en worden beheerst door Japans recht.
184
WD98950
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.