ZJ24860
RU
■
Установки с низким сопротивлением (30 Вт x 2 канал)
Шаг
4
Регулировка громкости
Вариант
3
Расширение динамиков
УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ
Руководство пользователя
Благодарим вас за покупку усилителя мощности Yamaha MA2030/PA2030. Перед началом использования усилителя
внимательно прочитайте данное руководство. Это позволит вам полностью использовать все преимущества различных
функций устройства. После прочтения руководства храните его в безопасном месте.
• Иллюстрации в данном руководстве приводятся исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью
соответствовать реальному устройству.
• Названия компаний и продуктов в этом руководстве являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками
соответствующих владельцев.
• В этом руководстве пометка обозначает содержание, которое относится только к модели MA2030, а
обозначает содержание, относящееся только к модели PA2030. Содержание, общее для обеих моделей, не имеет
пометок.
• Иллюстрации усилителя в основном показаны для MA2030. Где это необходимо, также показаны иллюстрации для
PA2030.
Функции
• Поддерживает оба вида подключения динамиков: подключение с высоким или низким сопротивлением.
• Оснащен цифровым процессором (схема подавления сигнала обратной связи, адаптивный регулятор, выравниватель).
• Дополнительно приобретаемый усилитель-расширение PA2030 позволяет подключать дополнительные динамики.
Комплект поставки (проверьте полноту комплектации)
• Кабель питания (2,0 м)
• Штекеры Euroblock (3-контактные, шаг 3,50 мм) x 1 , x 2
• Technical Specifications (Технические характеристики, только на английском): включают блок-схему, размеры и
характеристики ввода-вывода.
• Руководство пользователя (этот документ)
Установка
DIP-переключатель [SETUP] 1
Сопротивление динамика
Настройте вывод динамиков для подключения с низким сопротивлением, установив переключатель
1
4 Ом или больше
От 3 до 4 Ом
вверх
вниз
[OUTPUT] в положение [4Ω 3Ω].
Установите DIP-переключатель [SETUP] 1 в положение [4Ω] (вверх, сопротивление: 4 Ом или больше)
2
или [3Ω] (вниз, сопротивление: от 3 до 4 Ом) в соответствии с характеристиками подсоединяемых
динамиков.
Подсоедините контакты [SPEAKERS A] / к контактам «+»/«–» первого динамика, а контакты
3
[SPEAKERS B]
■
Настройка выходного сигнала динамика
Подсоединение динамиков Yamaha
DIP-переключатель [SETUP] 4/5
Путем настройки DIP-переключателей [SETUP] можно
оптимизировать выходной сигнал в соответствии с
характеристиками динамиков Yamaha, предназначенных для
коммерческих установок.
DIP-переключатель [SETUP] 4 5
Динамики Yamaha,
предназначенные для
коммерческих установок
Динамики не-Yamaha
—: Настройка не требуется. (Можно использовать положение вверх
или вниз.)
2
Шаг
/ к контактам «+»/«–» второго динамика.
Настройка выхода моно/стерео
DIP-переключатель [SETUP] 7
Если в установке с низким сопротивлением динамики
размещены для стереорежима, выберите стереовыход.
DIP-переключатель [SETUP] 7
Подключения с высоким
сопротивлением
Поверхностный
тип установки
Потолочный
тип установки
вниз
вниз
вверх
вверх
вниз
—
Подключения с низким
сопротивлением
—: Настройка не требуется. (Можно использовать положение вверх
или вниз.)
*1: Когда выбран выход стереозвука, сигнал левого канала
выводится через контакты [SPEAKERS A], а сигнал правого
канала выводится через контакты [SPEAKERS B].
Подключение внешних устройств
— Моновыход
вверх
вниз
Моновыход
Стереовыход (*1)
Передняя панель MA2030 Передняя панель PA2030
Поворачивая регулятор [ST SOURCE], выберите стереовход.
1
Загорится индикатор [ST SOURCE], соответствующий выбранному входному сигналу.
Подайте аудиосигнал от внешнего устройства и, постепенно поворачивая регулятор [VOLUME] вправо,
2
убедитесь, что звук слышен из динамиков.
Убедитесь, что индикатор [VOLUME SIGNAL] соответствует входу звука и что звук слышен из динамиков.
Выравнивание уровней громкости внешних устройств
Если подключено два или больше внешних устройства, можно уменьшить громкость более громких устройств до уровня самого
тихого устройства.
Поворачивая регулятор [ST SOURCE], выберите стереовход с самым громким звуком.
1
Нажмите и удерживайте регулятор [ST SOURCE], пока индикатор [ST SOURCE] не начнет мигать.
2
Поворачивайте регулятор [ST SOURCE] влево, пока громкость не уменьшится до уровня самого
3
тихого стереовхода.
По мере уменьшения громкости частота мигания индикатора [ST SOURCE] снижается.
Нажмите регулятор [ST SOURCE], чтобы завершить регулировку.
4
Индикатор [ST SOURCE] загорится.
Примечание
В MA2030 имеется два микрофонных входа. Рекомендуется перед регулировкой баланса громкости микрофонов сначала
установить громкость воспроизведения внешних устройств.
Диапазон регулировки: от –18 дБ до 0 дБ
Вариант
1
Телефон
XLR
Использование микрофонов
Euroblock
RCA RCA
Задняя панель MA2030
Соединив MA2030 и PA2030, можно увеличить количество используемых динамиков. Соедините гнезда [LINE OUT]
усилителя MA2030 с гнездами [LINE IN] усилителя PA2030.
Задняя панель PA2030
Подключение кабелей динамиков
Выходные разъемы [SPEAKERS] на задней панели выполнены в виде клеммных колодок. Ниже показаны два способа
подключения: с помощью лепесткового зажима и с помощью оголенного провода.
Предупреждение
Убедитесь, что кабель динамика не натянут и не сдавлен.
Примечание Подсоедините кабели таким образом, чтобы символы «+» и «–» на усилителе совпадали с символами на динамике. Если их
При использовании лепесткового зажима
Ослабьте винт, до упора установите лепесток снизу и
затяните винт.
перепутать, фаза сигнала будет перевёрнута, и звук будет выводиться неправильно.
При использовании оголенного провода
Ослабьте винт, заверните провод вокруг контакта клеммы и
затяните винт. Убедитесь, что оголенный провод не касается
шасси.
Кабель динамика
≥3,2 мм
15 мм*
≤5,8 мм
* Фактический размер
Провод не
должен
касаться
шасси.
Шаг
1
Динамики
Шаг
2
Портативный аудиоплейер
и т.д.
Шаг
2
Проигрыватели компакт-
дисков, тюнеры и т. д.
Шаг
3
К розетке переменного тока
Шаг
4
Регулировка громкости
1
Шаг
Измените настройку в зависимости от варианта подключения динамиков (подключение с высоким или низким
сопротивлением), типа динамиков и их расположения. См. «Подключение кабелей динамиков» справа внизу на этой
странице и объяснение подключения с высоким сопротивлением и других параметров по следующему URL-адресу.
Веб-сайт Yamaha Pro Audio: «Better Sound for Commercial Installations» (Улучшение звука для коммерческих установок):
http://www.yamahaproaudio.com/global/en/training_support/better_sound/
Предупреждение
• Перед подключением динамиков убедитесь в том, что питание устройства выключено. Если питание включено, возможно поражение
электрическим током.
• Убедитесь, что кабель динамика не натянут и не сдавлен.
• В установках с высоким сопротивлением суммарная входная мощность подключенных динамиков не должна превышать 60 Вт.
• В установках с низким сопротивлением общее сопротивление подключенных динамиков должно быть не менее 3 Ом.
■
Установки с высоким сопротивлением (60 Вт x 1 канал)
Настройте выход динамиков на высокое сопротивление, установив переключатель [OUTPUT] в
1
Подключение динамиков
Передняя панель
Задняя панель
Максимальное выходное
напряжение: 100 В
Вариант
1
Микрофоны
Вариант
2
Панель управления
(DCP1V4S)
Вариант
3
Расширение динамиков
Максимальное выходное
напряжение: 70 В
положение [100V] или [70V] в соответствии с максимальным выходным напряжением.
С помощью кабелей динамиков подсоедините контакт [SPEAKERS A] к положительным «+»
2
контактам динамиков, а контакт [SPEAKERS B] к отрицательным «–» контактам динамиков.
В случае подключения с высоким сопротивлением контакты [SPEAKERS A] и [SPEAKERS B] не используются.
Ничего не подсоединяйте к этим контактам.
Примечание
Выход от динамиков обрабатывается через фильтр высоких частот (80 Гц, 18 дБ/окт.).
тип мини-
стерео
Передняя панель MA2030
Подключите тюнер фоновой музыки, проигрыватель компакт-дисков, портативный аудиоплейер и т. д. к входным стереогнездам
этого устройства.
Расположение гнезда Название гнезда Тип гнезда
MA2030
PA2030 Задняя панель Гнездо [LINE IN]
Примечание Сведения об установке штекеров Euroblock см. в разделе «Подсоединение штекеров Euroblock».
1
2
Передняя панель Гнездо [ST IN 1] тип мини-стерео (несбалансированный вход)
Задняя панель
Гнездо [ST IN 2]
Гнездо [ST IN 3]
Убедитесь, что это устройство и все подключаемые устройства выключены.
Соедините это устройство и требуемые внешние устройства с помощью соответствующих кабелей.
Выравниватель
(подавление пиковой громкости воспроизведения звуков)
DIP-переключатель [SETUP] 6
Функция «Выравниватель» автоматически подавляет и регулирует значительные изменения
громкости воспроизведения от внешних устройств для получения более согласованного
звука, например при воспроизведении фоновой музыки.
3
Шаг
Передняя панель MA2030 Задняя панель MA2030
Убедитесь в том, что переключатели питания этого устройства и подключенных к нему устройств
1
выключены (находятся в положении
Поверните регулятор [VOLUME] до конца влево.
2
Подсоедините прилагаемый кабель питания к разъему переменного тока.
3
Вставьте штепсель кабеля питания в розетку переменного тока.
4
После включения подключенных устройств (портативные аудиоплейеры, проигрыватели компакт-
5
Подсоединение кабеля питания и включение
тип RCA тип RCA Euroblock
Задняя панель MA2030 Задняя панель PA2030
тип RCA (несбалансированный вход)
разъем Euroblock (сбалансированный вход; подключение с помощью комплектных
штекеров Euroblock), тип RCA (несбалансированный вход)
DIP-переключатель [SETUP]
Выравниватель отключен
Выравниватель включен
Разъем переменного тока
Кабель питания
К розетке
переменного тока
).
6
вверх
вниз
дисков и т. д.), включите это устройство.
Примечание • Перед включением питания убедитесь в отсутствии проблем с кабелями, соединениями и т. д.
• Для выключения системы сначала выключите это устройство, а затем подключенные устройства.
Передняя панель MA2030
Поверните регулятор [MIC IN 1] или подстроечный конденсатор [MIC IN 2 GAIN] полностью влево.
1
Подсоедините микрофон к гнезду [MIC IN 1] или разъему [MIC IN 2].
2
Постепенно поворачивая регулятор [MIC IN 1] или подстроечный конденсатор [MIC IN 2 GAIN] вправо,
3
Задняя панель MA2030
подавайте сигнал на микрофон, пока этот звук не станет слышен из динамиков.
Контролировать входной сигнал через гнездо [MIC IN 1] можно также по индикатору [MIC IN 1].
Примечание
• Для регулировки подстроечного конденсатора [MIC IN 2 GAIN] используйте плоскую отвертку.
• Сведения об установке штекеров Euroblock см. в разделе «Подсоединение штекеров Euroblock».
• Входной сигнал всегда проходит через фильтр высоких частот (120 Гц, 12 дБ/окт.) для отсекания низкочастотных сигналов, а
также обрабатывается схемой подавления сигнала обратной связи для подавления нелинейных искажений.
• Если трудно установить баланс громкости стереовхода и микрофонного входа, следует уменьшить громкость стереовхода
(см. пункт «Выравнивание уровней громкости внешних устройств» в разделе «Шаг 4. Регулировка громкости») и затем
отрегулировать громкость микрофонного входа с помощью регулятора [MIC IN 1] или подстроечного конденсатора [MIC IN 2
GAIN].
Адаптивный регулятор (автоматическое понижение громкости других каналов при, когда в
качестве входного сигнала используется микрофон)
DIP-переключатель [SETUP] 2/3
Гнездо/разъем [MIC IN 1] [MIC IN 2]
DIP-переключатель [SETUP] 2 3
Адаптивный регулятор отключен
Адаптивный регулятор включен
Вариант
Подключив к MA2030 Цифровую панель управления Yamaha DCP1V4S, вы сможете дистанционно управлять громкостью,
переключать входы и т. д.
Задняя панель MA2030
Функции регулятора и переключателей DCP1V4S можно настроить с помощью DIP-переключателей на задней панели DCP1V4S.
DIP-переключатель
ID
панели
1 2 3 4
0
1
2
3
4
5
6
7
Примечание Сведения об установке DCP1V4S см. в «Руководстве пользователя DCP1V4S».
2
вверх
вниз
Управление с помощью панели управления
RJ-45
Прямой кабель Ethernet
(CAT5e или выше; не более 200 м)
Регулятор
Громкость
вверх
вниз
Переключатель 1Переключатель 2Переключатель 3Переключатель
— — — —
Стерео 1 Стерео 2 Стерео 3 —
Мик. 1 Мик. 2
Мик. 1 Мик. 2
Мик. 1
Мик. 2
Мик. 1 Мик. 2 — —
Мик. 1 Мик. 2 — —
Примечание • Если включены адаптивные регуляторы для гнезд
Мик. 1 Мик. 2
Мик. 1 Мик. 2
— Мик. 1 —
— Мик. 2 —
[MIC IN 1] и [MIC IN 2]), приоритет имеет адаптивный
регулятор для гнезда [MIC IN 1].
• Активация адаптивного регулятора понижает
выходную громкость стереовходов на 24 дБ и
отключает звук от другого микрофонного входа.
Цифровая панель управления Yamaha
DCP1V4S
(максимум: одно устройство)
Задняя панель
1ON2 3 4
При подключении к MA2030
установите DIP-переключатель 4 в
положение ON (блокировка).
Установка ID панели
Громкость: регулировка выходной
громкости на контактах [SPEAKERS] и
4
гнездах [LINE OUT].
Стерео 1/2/3: переключение на
стереовход 1/2/3.
Мик. 1/2: включение/выключение
микрофонного входа 1/2. Когда микрофон
включен, индикатор переключателя
на панели управления светится, а
стереовход заглушен.
• Если ID панели — в положении 3,
стереовход не заглушается даже если
микрофон включен.
• Если ID панели — в положении 7,
микрофон остается включенным пока
нажат переключатель.
: при включении и выключении
микрофона звучит перезвон
—: не работает. (Никакая функция не
назначена.)
Подсоединение штекеров Euroblock
1 2 3 4
Ослабьте
Плоская
отвертка
Винт
клеммы
Штекер Euroblock
Примечание • Используйте поставляемые в комплекте штекеры Euroblock. Если штекеры утеряны, свяжитесь с дилером Yamaha.
1
2
3
4
• Чтобы подготовить кабель для подключения к разъему Euroblock, зачистите многожильный провод, как показано на
рисунке. При подключении штекера Euroblock возможна поломка многожильного провода вследствие усталости металла
под действием веса кабеля или вибрации. При монтаже устройства в стойке используйте при возможности диагональную
опору для жгутования и закрепления кабелей.
• Не облуживайте выступающий конец.
Ослабьте зажимные винты.
Вставьте кабели.
Надежно затяните зажимные винты.
Вставьте штекер Euroblock в разъем [MIC IN 2] усилителя MA2030 или разъем [LINE IN] усилителя
Примерно 5 мм
Зажмите
PA2030.
Блокировка панели
С помощью блокировки нескольких регуляторов можно предохранить настройки устройства от случайного прикосновения
или недопустимого действия. Заблокировать можно регуляторы [ST SOURCE], [SOURCE EQ BASS] и [SOURCE EQ TREBLE].
Установите нужные настройки с помощью регуляторов [ST SOURCE], [SOURCE EQ BASS] и
1
[SOURCE EQ TREBLE].
Отключите питание.
2
Установите DIP-переключатель 8 в нижнее положение.
3
Снова включите питание.
4
Примечание Чтобы разблокировать, отключите питание, установите DIP-переключатель 8 в верхнее положение и включите питание.
Элементы управления и соединители
Передняя панель
MA2030 (в PA2030 есть только 4 и 6)
1 2 3 4 5 6
1
Гнездо [MIC IN 1]
Комбинированное гнездо, к которому можно подключать штекер телефонного типа и XLR-типа. Обычно сюда подключаются
динамические микрофоны. Входной сигнал всегда проходит через фильтр высоких частот (120 Гц, 12 дБ/окт.) для отсекания
низкочастотного сигнала, а также обрабатывается схемой подавления сигнала обратной связи для подавления нелинейных искажений.
Индикатор [MIC IN 1 SIGNAL]
Светится, когда сигнал поступает на гнездо [MIC IN 1].
Регулятор [MIC IN 1]
Регулирует громкость микрофона, подключенного к гнезду [MIC IN 1]. Вращение вправо повышает громкость.
2
Гнездо [ST IN 1]
Входное гнездо типа мини-стерео (несбалансированный вход).
Сюда подключаются источника стереозвука, такие как портативные аудиоплейеры.
3
Индикатор [ST SOURCE] 1/2/3
При выборе входного сигнала от гнезда [ST IN 1] загорается индикатор 1, от гнезд [ST IN 2] — индикатор 2 и гнезд [ST IN 3] —
индикатор 3.
Регулятор [ST SOURCE]
При вращении этого регулятора переключаются входные стереосигналы.
Нажав и удерживая, можно регулировать баланс громкости стереовходов.
См. «Выравнивание уровней громкости внешних устройств» (шаг 4).
Задняя панель
MA2030
7 8 9 0 A B C D
PA2030
7 9 0 E8
7
Разъем переменного тока
Подсоедините прилагаемый кабель питания.
Предупреждение
• Для подключения кабеля питания подсоедините кабель питания к разъему данного устройства, затем вставьте его в розетку переменного тока.
• Перед подключением или отключением кабеля питания необходимо отключить питание на самом устройстве.
8
Выходные разъемы [SPEAKERS]
Клеммные колодки выхода на динамики. Инструкции по установке см. в разделе «Подключение кабелей динамиков».
9
Переключатель [OUTPUT]
Устанавливает тип выхода усилителя: подключение с высоким сопротивлением ([100V], [70V]) или подключение с низким
сопротивлением ([4Ω 3Ω]). Изменение настройки вступает в силу при следующем включении.
Поиск и устранение неисправностей
Симптом Вероятная причина Решение
Питание не включается. Отсоединен кабель питания. Подсоедините кабель питания.
Нет звука. Установлен слишком тихий звук регулятором [VOLUME]. Поверните регулятор [VOLUME] вправо.
Звук искажается. Слишком высокий уровень входного сигнала от
Настройка не
изменяется даже при
вращении регулятора.
Звук слишком тихий. Для устройства настроено подключение с низким
Звук пропадает и
индикатор питания
мигает три раза.
Индикатор питания
постоянно мигает.
• Посетите также веб-сайт Yamaha Pro Audio, на котором имеется список часто задаваемых вопросов с ответами.
http://www.yamahaproaudio.com/
• Если указанные выше шаги не помогли устранить неисправность, обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Активирована функция защиты устройства. Выключите питание и проверьте надежность подключения.
Аудиосигнал на входе отсутствует. Убедитесь, что это устройство правильно соединено с
Не выбран вход. Поворачивая регулятор [ST SOURCE], выберите входные
Подключенный микрофон — конденсаторного типа. Используйте микрофон динамического типа или обеспечьте
микрофонов или внешних устройств.
Слишком высокий уровень эквалайзера. Поворачивайте регулятор [SOURCE EQ BASS]/[SOURCE EQ
Панель заблокирована. Когда панель заблокирована, то
даже при вращении регуляторов [ST SOURCE], [SOURCE
EQ BASS], [SOURCE EQ TREBLE] настройка устройства
не изменяется.
сопротивлением, однако подключены динамики со
входом высокого сопротивления.
Для устройства настроено подключение с высоким
сопротивлением, однако подключены динамики со
входом низкого сопротивления или подключено слишком
много динамиков.
Для устройства настроено подключение с низким
сопротивлением, но общее сопротивление подключенных
динамиков меньше настройки сопротивления этого
устройства.
Короткое замыкание в кабеле динамика. Проверьте подключение кабелей динамиков.
Слишком высокая температура внутри устройства. Отключите питание, оставьте устройство в хорошо
Подождите несколько минут и затем снова включите питание.
внешними устройствами.
Убедитесь, что внешнее устройство выводит звуковой сигнал.
гнезда, подключенные к внешнему устройству.
фантомное питание для конденсаторного микрофона.
Поверните регулятор [MIC IN 1] или подстроечный конденсатор
[MIC IN 2 GAIN] влево, чтобы уменьшить уровень входного
сигнала от микрофонов. Уменьшите уровень входного сигнала
от внешних устройств.
TREBLE] влево, чтобы уменьшить уровень частот эквалайзера.
Установите DIP-переключатель 8 в верхнее положение и снова
включите питание.
Установите настройки этого устройства, соответствующие
сопротивлению подключенных динамиков.
Установите настройки сопротивления и входного уровня этого
устройства в соответствии с характеристиками подключенных
динамиков.
Установите настройки этого устройства, соответствующие
сопротивлению динамиков.
проветриваемом месте и через несколько минут снова
включите устройство.
4
Индикатор [VOLUME SIGNAL]
Загорается, когда выходной сигнал на динамики
превышает определенный уровень.
Индикатор [VOLUME LIMIT]
Загорается, если выходной сигнал на динамики
превышает предельное значение и при этом активируется
ограничитель или если температура внутри устройства
Настройка
Подключения с низким
сопротивлением
Подключения с высоким
сопротивлением
Уровень сигнала, при котором включается каждый индикатор
[VOLUME SIGNAL]
[3Ω] -18,2 дБu или выше
[4Ω] -17,0 дБu или выше
[70V] -0,8 дБu или выше
[100V] 2,3 дБu или выше
возрастает до ненормального уровня. Если ограничитель
активируется, поворачивайте регулятор [VOLUME] влево, пока индикатор не погаснет. Если температура внутри устройства возрастает,
выключите устройство и подождите, пока температура внутри устройства не снизится.
Регулятор [VOLUME]
Регулирует выходной сигнал на динамики. Вращение вправо повышает громкость. Поворот до конца влево выключает звук.
5
Регулятор [SOURCE EQ BASS]
Регулирует громкость низкочастотного стереосигнала (примерно 125 Гц) от –10 дБ до +10 дБ. В среднем положении
звук обычный; вращение влево снижает громкость низкочастотного сигнала, а вращение влево повышает громкость
низкочастотного сигнала. Поворот вправо на 90 градусов или больше от среднего положения активирует функцию
«Улучшение», которая еще больше усиливает низкочастотный сигнал.
Регулятор [SOURCE EQ TREBLE]
Регулирует громкость высокочастотного стереосигнала (6 кГц и выше) от –10 дБ до +10 дБ. В среднем положении
звук обычный; вращение влево снижает громкость высокочастотного сигнала, а вращение влево повышает
громкость высокочастотного сигнала. Поворот вправо на 90 градусов или больше от среднего положения активирует
функцию «Улучшение», которая еще больше усиливает высокочастотный сигнал.
Примечание Если при использовании эквалайзера звук искажается, поворачивайте регулятор влево, пока искажения звука не исчезнут, или
6
Индикатор питания
уменьшите громкость источника стереосигнала.
Загорается при включении питания.
Если индикатор мигает 10 или больше секунд, это означает перегрев устройства. Отключите питание и снова включите через несколько минут.
Выключатель питания
Включение/выключение питания.
Предупреждение
• Во избежание чрезмерного шума из динамиков сначала включите подключенное устройство, а затем — это устройство. Для выключения системы
сначала выключите это устройство, а затем подключенные устройства.
• После выключения питания перед повторным включением подождите около пяти секунд. Многократное включение и выключение питания в течение
короткого промежутка времени может повредить устройство.
Примечание После выполнения операции настройки не выключайте питание не менее трех секунд . Иначе часть информации настройки может
0
DIP-переключатели [SETUP]
быть не сохранена.
Устанавливают следующие функции устройства. Изменение настройки вступает в силу при следующем включении.
номер функция настройки
1 OUTPUT
2 MIC 1 DUCKER
3 MIC 2 DUCKER
4
SP EQ
5
6 LEVELER
7 MIXER
8 PANEL LOCK
Примечание • В состоянии заводской поставки устройства все DIP-переключатели установлены в верхнее положение.
A
Разъем [DCP]
• Если DIP-переключатели 2 и 3 (MIC 1 DUCKER и MIC 2 DUCKER) включены, когда одновременно используются оба микрофона, гнездо
[MIC IN 1] имеет приоритет, а микрофонный вход через разъем [MIC IN 2] блокируется.
• На выход гнезд [LINE OUT] не влияет настройка стерео/моно DIP-переключателя [SETUP] 7 (MIXER).
Установка сопротивления динамика, если переключатель
[OUTPUT] установлен в положение [4Ω 3Ω] (подключение с
низким сопротивлением).
Включение/выключение адаптивного регулятора гнезда [MIC IN 1].
Включение/выключение адаптивного регулятора гнезда [MIC IN 2].
Установка необходимых выходных частотных характеристик для
динамиков Yamaha, предназначенных для коммерческих установок.
Включение DIP-переключателя 4 оптимизирует параметры
для динамиков Yamaha, предназначенных для коммерческих
установок.
Включение/выключение выравнивателя. OFF ON
В установке с низким сопротивлением динамиков переключает
выход динамика на стерео или моно.
Несколько регуляторов на лицевой панели блокируются.
Подробнее см. в разделе «Блокировка панели».
вверх
4Ω 3Ω
OFF ON
OFF ON
OFF ON
SURFACE CEILING
MONO STEREO
UNLOCK LOCK
вниз
Подключение одной Цифровой панели управления Yamaha DCP1V4S. Метод подключения см. в разделе «Вариант 2. Управление с помощью
панели управления».
B
Гнезда [LINE OUT]
Гнездо стереовыхода типа RCA (несбалансированный выход). Предназначено для выхода на гнезда [LINE IN] усилителя PA2030 и гнезда линейного
входа других внешних устройств. Вывод смешанного сигнала от выбранного стереовхода, входа от гнезда [MIC IN 1] и входа от гнезда [MIC IN 2].
C
Гнезда [ST IN 2]/[ST IN 3]
Гнездо стереовхода типа RCA (несбалансированный выход). Подключение внешних устройств, такой как проигрыватель компакт-диска и т. д.
Входные гнезда выбираются с помощью регулятора [ST SOURCE] на передней панели.
D
Разъем [MIC IN 2]
3-контактный разъем типа Euroblock для аудиовхода от микрофона (сбалансированный). Сведения об установке штекеров Euroblock см. в разделе
«Подсоединение штекеров Euroblock». Входной сигнал всегда проходит через фильтр высоких частот (120 Гц, 12 дБ/окт.) для отсекания низкочастотных
сигналов, а также обрабатывается схемой подавления сигнала обратной связи для подавления нелинейных искажений.
Подстроечный конденсатор [MIC IN 2 GAIN]
Регулирует громкость микрофона, подключенного к разъему [MIC IN 2]. Регулируется плоской отверткой правильного размера.
E
Гнезда/разъемы [LINE IN]
Гнезда/разъемы стереовходов типа RCA и 3-контактные Euroblock (RCA: несбалансированный, 3-контактный Euroblock: сбалансированный).
Подключите к гнездам [LINE OUT] усилителя MA2030 или выходным гнездам других внешних устройств. Вход сигналов от гнезд типа RCA и
разъема Euroblock смешиваются на выходе.
Технические характеристики (MA2030/PA2030)
Выходная мощность
(20 мсек импульс, THD+N=1%)
Тип усилителя
THD+N
Частотная характеристика
Переходное затухание
(только MA2030)
Требование к питанию
переменного тока
Потребляемая мощность
(3 Ом, 100 В перем. тока)
Температура эксплуатации
Температура хранения
Размеры
Вес нетто
Аксессуары (приобретаются
дополнительно)
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения. Корпорация
Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления.
Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к
местному представителю корпорации Yamaha.
Европейские модели
Пусковой ток соответствует стандартам EN 55103-1:2009
3,0 А (при первоначальном включении)
2,0 А (после прерывания питания на 5 сек)
Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
3 Ом / 4 Ом 30 Вт x 2 канал
70 В / 100 В 60 Вт x 1 канал
(Схема выхода) Класс D
Стереовход à Выход на динамики,
1 кГц, 15 Вт, 3 Ом / 4 Ом
Стереовход à Выход на динамики,
1 кГц, 30 Вт, 70 В / 100 В
Линейный вход à Линейный выход,
От 20 Гц до 20 кГц
Линейный вход à Выход на динамики,
50 Гц – 20 кГц, 1 Вт, 3 или 4 Ом
Линейный вход à Выход на динамики,
90 Гц – 20 кГц, 1 Вт, 70 В / 100 В
Между стереовходами
«Розовый» шум во всех каналах,
1/8 макс. мощности
Неактивный режим, 3 Ом, 100 В перем. тока 25 Вт
(Ш x В x Г, включая регуляторы) 215 x 54 x 288 мм
Цифровая панель управления DCP1V4S
≤
0,1 %
≤
0,2 %
0 дБ, -2,5 дБ, +1,0 дБ
0 дБ, -3,0 дБ, +1,0 дБ
0 дБ, -3,0 дБ, +1,0 дБ
≤
-70 дБ
100 В / 120 В / 230–240 В,
50 Гц / 60 Гц
30 Вт
От 0°C до +40°C
От -20°C до +60°C
1,8 кг
Рэковое крепление RKH1
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в
дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления
смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого
замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов,
всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные
далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь
ими):
Источник питания/кабель питания
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла
(нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного
сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и
проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой
или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство.
Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект
поставки.
Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по
месту приобретения), прилагаемый кабель питания может оказаться
несовместимым. Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от
накопившейся пыли и грязи.
• Подключайте только к розетке электросети с соответствующим
напряжением и заземлением. Неправильно выполненное заземление
может привести к поражению электрическим током, повреждению
устройства и даже пожару.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать
пользователь. Не следует открывать устройство или пытаться
разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его
внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к
квалифицированным специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им
рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не
ставьте на устройство какие-либо емкости с жидкостью (например,
вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в
отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки
электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми
руками.
Беречь от огня
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого
огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником
возникновения пожара.
Внештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
– Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
– Необычный запах или дым.
– Попадание в корпус устройства мелких предметов.
– Неожиданное прекращение звучания во время использования
устройства.
• В случае падения или повреждения этого устройства
немедленно отключите электропитание, отсоедините
электрический штекер от розетки и обратитесь за помощью
к квалифицированным специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а
также во избежание повреждения устройства и другого имущества,
всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
• При извлечении электрического штекера из устройства или розетки
обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить
кабель.
• Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет
использоваться длительное время. Отключать устройство от электросети
следует также во время грозы.
Место установки
• Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в
неустойчивом положении.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предотвращения
существенного повышения температуры внутри корпуса на верхней/
нижней/панелях этого устройства имеются вентиляционные отверстия.
Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте
его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства
(устройств), его повреждению или даже возгоранию.
• Для эффективного отвода тепла от устройства в процессе установки
примите во внимание следующие рекомендации:
– Не накрывайте устройство тканью.
– Не ставьте устройство на ковер.
– Убедитесь, что устройство не установлено вверх ногами или на боку и
его верхняя панель направлена вверх.
– Не пользуйтесь устройством в тесных, плохо проветриваемых местах.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства, его
повреждению или даже возгоранию. Убедитесь, что вокруг устройства
достаточно свободного пространства — не менее 10 см сверху, 1 см под
нижней панелью, 10 см по бокам и 10 см сзади.
• Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать
коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к сбоям в
работе устройства.
• Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
• Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка
электросети легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя
или неисправности немедленно отключите питание выключателем
и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в
минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство
не используется длительное время, отсоедините кабель питания от
розетки электросети.
• Если устройство монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно
прочтите раздел «Меры предосторожности при установке в стойку».
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства
(устройств), его повреждению, неправильной работе или даже
возгоранию.
Подключения
• Перед подключением данного устройства к другим устройствам
выключите питание на всех устройствах. Перед включением или
отключением питания на всех устройствах установите минимальный
уровень громкости.
• Используйте только кабели динамиков для подключения динамиков
к гнездам для динамиков. Применение кабелей другого типа может
привести к возгоранию.
Обслуживание
• Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке
устройства.
Правила безопасности при эксплуатации
• Если температура поверхности устройства возрастает, не прикасайтесь
к нему, пока температура панели не снизится. При касании горячей
поверхности возможны ожоги.
• Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы (бумагу,
пластиковые, металлические и прочие предметы) в отверстия на
устройстве (вентиляционные отверстия и т.д.) Если это произойдет,
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки
электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые
предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям
и разъемам.
• Не следует долго пользоваться устройством при высоком или
некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере
слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Не используйте устройство при искажении звука. Длительное
использование устройства в таком состоянии может привести к перегреву
и возгоранию.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный
неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за
потерю или повреждение данных.
ВНИМАНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения устройства или другого
имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других
электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или
радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панелей, повреждения внутренних
компонентов и нестабильной работы берегите устройство от чрезмерной
пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких
или низких температур (например, не размещайте его под прямыми
солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами или в машине
в дневное время).
• Не кладите на или под устройство предметы из винила, пластмассы
или резины: это может вызвать выцветание панелей устройства или
предметов, помещенных на или под устройство.
• Входные кабели микрофона и других устройств, устройства с
чувствительными контурами и кабель питания необходимо располагать
вдали от кабелей динамиков. Также следует закрепить кабели на
месте. Так как по кабелю динамика может протекать ток большой
силы, это может привести к возникновению магнитного поля и создать
радиопомехи и акустический шум.
• Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте
пятновыводители, растворители, жидкие очистители и чистящие
салфетки с пропиткой.
• В устройстве может конденсироваться влага вследствие быстрых и
резких изменений температуры окружающей среды, например когда
устройство перемещают из одного места в другое или когда включается
или выключается кондиционер. Использование устройства при наличии
в нем конденсата может привести к повреждению устройства. Если
имеются основания считать, что в устройстве находится конденсат,
оставьте устройство на несколько часов без подключения питания, пока
весь конденсат не испарится.
• Не устанавливайте на максимум все элементы управления эквалайзера
и микшеры. В зависимости от состояния подключенных устройств,
это может привести к возникновению сигнала обратной связи и
повреждению динамиков.
• Не используйте данное устройство ни в каких других целях, кроме
управления акустической системой.
• Во избежание повреждения динамиков при включении питания
аудиосистемы от сети переменного тока всегда включайте устройство
ПОСЛЕДНИМ. По той же причине при выключении устройство следует
выключать ПЕРВЫМ.
• При установке устройства на столе или в стойке не удаляйте резиновые
ножки устройства.
• Всегда выключайте питание, когда устройство не используется.
Разъемы
Назначение контактов разъемов типа XLR (стандарт IEC60268): контакт 1:
земля, контакт 2: горячий (+) и контакт 3: холодный (–).
Меры предосторожности при установке в стойку
Этот модуль может работать при температуре окружающей среды от
0 до 40 градусов Цельсия. При монтаже данного устройства с другими
устройствами в стандартной стойке стандарта EIA внутренние температуры
могут превысить верхний предел, при этом может нарушиться работа
устройства или произойти сбой. Во избежание перегрева при монтаже
устройства в стойке соблюдайте следующие требования:
• При совместной установке устройства с другим оборудованием,
выделяющим значительное количество тепла, например с усилителем
мощности, рекомендуется оставить пространство размером 1U между
устройством и другим оборудованием в стойке (выше и ниже). Кроме
того, для минимизации возможности перегрева не закрывайте открытые
пространства либо установите соответствующие вентиляционные панели.
• Для обеспечения достаточной вентиляции оставьте заднюю сторону
стойки открытой и установите стойку на расстоянии не менее 10 см от
стен или других поверхностей. При установке комплекта вентиляторов в
некоторых случаях более эффективное охлаждение может достигаться
при закрытой задней стороне стойки. Подробнее см. в руководстве
пользователя стойки или комплекта вентиляторов.
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики
приведены на табличке с названием изделия, расположенной на
нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный
номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство
как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в
следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
PA36
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağ?ms?z Böl. No:3, 34398 Şişli İs
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
tanbul
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electr onics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electr onics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietna m Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
C.S.G., PA Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
ASIA
Published 05/2014 405KSHD-A0
Printed in China