Yamaha L-2L User Manual

KEYBOARD STAND FOR PSR-210/PSR-310
KEYBOARD-STÄNDER FÜR PSR-210/PSR-310
SUPPORT DE CLAVIER DU PSR-210/PSR-310
SOPORTE DE TECLADO PARA EL PSR-210/PSR-310
PSR-210/PSR-310用キーボードスタンド
L-2L
Assembly Instructions Aufbauanleitung Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje
組み立てかた
Thank you very much for purchasing the Keyboard Stand L-2L.
Please refer to the illustration to
avoid mistakes when assembling.
To prevent scratches place your
PortaTone on a soft (woolen) blanket for attaching the stand.
Assembly
1) Invert the PortaTone with the Keyboard towards the front and place it upside-down on a prepared blanket.
2) Align the three screws of the stand with the screw holes in the PortaTone and tighten them provisionally.
3) Finally, tighten the three screws fully.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Vielen Dank für den Kauf des Keyboard-Ständers L-2L.
Um Schwierigkeiten beim Aufbau
des Ständers zu vermeiden, richten Sie sich bitte nach der Abbildung.
Schützen Sie das PortaTone vor
Kratzern, indem Sie es auf eine Decke oder einen dicken weichen Teppich legen.
Aufbau
1) Das PortaTone mit der Oberseite nach unten und dem Manual nach vorne auf die vorher ausgebreitete Decke legen.
2) Die drei Schrauben am Ständer mit den entsprechenden Schrauben­löchern auf dem PortaTone ausrich­ten und vorläufig einschrauben.
3) Anschließend die drei Schrauben richtig festziehen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Muchas gracias por la adquisición del Soporte para teclado L-2L.
Consulte la ilustración para evitar
errores de ensamblaje.
Para evitar rayaduras, coloque el
PortaTone sobre una manta (de lana) debajo del teclado cuando fije el estante.
Ensamblaje
1) Dé la vuelta al PortaTone con el teclado hacia la parte frontal y colóquelo sobre una manta.
2) Alinee los tres tornillos del soporte con los orificios roscados del
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
このたび はキ ーボードスタンドL-2Lをお買い
求めいただ き 、まことにありがとうございます。
● 取付けの向きを間違えないように注意して 組み立ててください。
● 傷がつかないように、毛布など柔らかい布 の上で組 み立てられることをお勧めします。
組み立て手順
1)鍵盤側を手前にして、ポー タトーンを裏返し
ます。
2) ポー タトーンのスタ ン ド用ネ ジ穴に合わせ
て、ネジ(3ケ所)を仮締め しま す。
3) 最 後 にネジ (3ケ所)を本締めし て固定 し ま
す。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Merci beaucoup pour avoir acheté le support de clavier L-2L.
Veuillez-vous référer à l’illustra-
tion pour éviter de commettre des erreurs lors du montage.
Pour éviter de le rayer, placez
votre PortaTone sur une couverture douce (couverture de laine) pour la fixation du support.
Montage
1) Retournez le PortaTone, le clavier orienté vers l’avant, et placez-le tel quel sur une couverture préparée à cet effet.
2) Alignez les trois vis du support sur les orifices pratiqués dans le PortaTone et serrez-les provisoire­ment.
3) Terminez le montage en serrant les trois vis à fond.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Contents Lieferumfang Contenu Indice
同梱品
Stand Main Unit x 1 Screws x 2
Ständer-Haupteinheit x 1 Schrauben x 2
Clavier x 1 Vis x 2
Unidad principal del soporte x 1
Tornillos x 2
スタンド本体x 1 ネジ x 2
PortaTone y apriételos provisional­mente.
3) Finalmente, apríete a fondo los tres tornillos.
Keyboard side Seite mit Manual Côté clavier Lado del teclado
鍵盤側
Stand Main Unit Ständer-Haupteinheit Clavier Unidad principal del soporte
スタンド本体
Screws Schrauben Vis Tornillos
ネジ
PortaTone
ポータトーン
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1995 VT25160 Printed in Japan
Loading...