q Zijpanelen
Sideplader
Sidostycken
Bočne ploče
Yan tahtalar
e Standaardpoten
Fødder
Stativbas
Postolja stalka
Sehpa ayakları
w Achterpaneel
Bagplade
Bakstycke
Stražnja ploča
Sırt tahtası
6 x 70 mm lange schroeven (4 stuks)
Lange skruer, 6 x 70 mm (4 stk.)
6 x 70 mm långa skruvar (4 st.)
Dugi vijci veličine 6 x 70 mm (4 kom.)
6 x 70 mm uzun vida (4 adet)
Verbindingsbussen (4 stuks)
Samlemøtrikker (4 stk.)
Vinkelfästen (4 st.)
Kutni spojnici (4 kom.)
Eklem birleştiriciler (4 adet)
Stickers voor de schroefgaten (1 vel)
• U kunt deze stickers desgewenst gebruiken om de schroefgaten te verbergen na de montage van de standaard.
Ronde stickers: voor bevestiging op positie
A
zoals hierboven aangegeven.
Langwerpige stickers: voor bevestiging op positie
B
zoals hierboven aangegeven. (Als u de standaard met een
pedalenconsole compatibel met de L-255 gebruikt, hebt u deze langwerpige stickers niet
nodig.)
Afdækning til skruehuller (1 ark)
• Hvis du vil, kan du anvende disse afdækningsmærker til at skjule skruehullerne, når stativet er samlet.
Runde mærker: Skal placeres ved bogstav
A
som vist ovenfor.
Aflange mærker: Skal placeres ved bogstav B som vist ovenfor. (Hvis du bruger stativet sammen med den kompatible
pedalenhed (L-255), er det ikke nødvendigt at bruge de aflange mærker.)
Täckbrickor för skruvhål (1 blad)
• Om du så önskar kan du använda dessa täckbrickor för att dölja skruvhålen efter monteringen av stativet.
Runda täckbrickor: Fästs vid position A enligt bilden ovan.
Avlånga täckbrickor: Fästs vid position B enligt bilden ovan. (Om du använder stativet tillsammans med pedalenheten
(kompatibel med L-255), finns det ingen anledning att använda de avlånga täckbrickorna.)
Zakrpe rupa za vijke (1 list)
• Ako želite, zakrpama možete sakriti rupe za vijke nakon sastavljanja stalka.
Kružne zakrpe: postavljaju se na položaj
A
prikazan na gornjoj slici.
Ovalne zakrpe: postavljaju se na položaj
B
prikazan na gornjoj slici (ako stalak koristite u kombinaciji s jedinicom pedala
kompatibilnom sa stalkom L-255, ovalne zakrpe nisu potrebne).
Vida deliği yamaları (1 plaka)
• İsterseniz, sehpayı monte ettikten sonra vida deliklerini gizlemek için bu yamaları kullanabilirsiniz.
Yuvarlak yamalar: Yukarıda gösterildiği gibi
A
konumuna takmak için.
Dikdörtgen yamalar: Yukarıda gösterildiği gibi
B
konumuna takmak için. (Sehpayı L-255 uyumlu pedal ünitesiyle
kullanıyorsanız, dikdörtgen yamaları kullanmaya gerek yoktur.)
5 x 16 mm dunne schroeven (4 stuks)
Tynde skruer, 5 x 16 mm (4 stk.)
5 x 16 mm smala skruvar (4 st.)
Tanki vijci veličine 5 x 16 mm (4 kom.)
5 x 16 mm ince vida (4 adet)
Montageonderdelen / Løsdele til samling / Monteringsdelar /
Sastavni dijelovi /
Montaj Parçaları
6 x 14 mm korte schroeven (6 stuks)
Korte skruer, 6 x 14 mm (6 stk.)
6 x 14 mm korta skruvar (6 st.)
Kratki vijci veličine 6 x 14 mm (6 kom.)
6 x 14 mm kısa vida (6 adet)
r
t
y
u
i
A
B
Keyboardstandaard / Klaviaturstativ
Klaviaturstativ / Stalak za klavijaturu
Klavye Sehpası
L-255
Montage-instructies / Samlingsvejledning
Monteringsanvisning / Upute za sastavljanje
Montaj Talimatları
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
311MVXX*.*-01A0 Printed in Europe
NEDERLANDS
VOORZICHTIG
Lees deze voorzorgsmaatregelen
zorgvuldig door voordat u de
keyboardstandaard monteert of gebruikt.
Deze voorzorgsmaatregelen zorgen
voor een veilig gebruik van de
standaard en voorkomen persoonlijk
letsel en beschadiging.
Wanneer u deze voorzorgsmaatregelen
in acht neemt, zult u de
keyboardstandaard lang en veilig
kunnen gebruiken.
Bewaar deze handleiding op een veilige
en handige plaats zodat u deze opnieuw
kunt raadplegen.
Let erop dat u geen onderdelen door
elkaar haalt en zorg dat alle onderdelen
in de juiste richting worden geplaatst.
Houd bij de montage de onderstaande
volgorde aan.
De montage moet door ten minste twee
personen worden uitgevoerd.
Monteer de standaard op een harde en
vlakke ondergrond met voldoende
ruimte.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
schroeven om de standaard te
monteren. Het gebruik van andere
schroeven kan leiden tot problemen met
de montage en beschadiging van het
keyboard en de standaard.
Gebruik de standaard pas nadat de
montage is voltooid. Onvolledige
montage kan leiden tot het omvallen van
de standaard en beschadiging van het
keyboard.
Plaats de standaard altijd op een vlakke
en stabiele ondergrond. Als u dat niet
doet, kan de standaard instabiel worden
of omvallen, waardoor het keyboard op
de grond valt en persoonlijk letsel kan
optreden.
Gebruik de standaard alleen op de
manier waarop deze is bedoeld. De
standaard is niet ontworpen voor het
ondersteunen van andere items dan het
opgegeven keyboard. Als u andere
items dan het opgegeven keyboard op
de standaard plaatst, kan het item op de
grond vallen of de standaard omvallen.
Oefen niet te veel kracht uit op het
keyboard. Zo voorkomt u dat de
standaard omvalt of het keyboard op de
grond valt.
Zorg ervoor dat de standaard stevig
gemonteerd en veilig is en dat alle
schroeven stevig vastgedraaid zijn
voordat u de standaard gebruikt. Als dat
niet het geval is, kan de standaard
omvallen, het keyboard op de grond
vallen of persoonlijk letsel optreden.
Voor de demontage van de standaard
draait u de onderstaande volgorde om.
DANSK
FORSIGTIG
Læs disse sikkerhedsforskrifter
omhyggeligt, inden du samler eller
bruger klaviaturstativet.
Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at
stativet bruges sikkert, og forhindre
materiel- og personskade.
Hvis du følger sikkerhedsforskrifterne
nøje, vil stativet fungere sikkert og
holde i lang tid.
Opbevar brugervejledningen et sikkert
og praktisk sted til senere brug.
Pas på, at delene ikke ombyttes, og sørg
for, at de vender den rigtige vej ved
samlingen. Du skal udføre samlingen i
den rækkefølge, der er beskrevet
herunder.
Der bør være mindst to personer til
samlingen.
Stativet skal altid samles på en hård,
plan gulvflade med rigeligt plads.
Brug kun de medfølgende skruer, når
stativet samles. Brug af andre skruer
kan resultere i forkert samling, hvilket
kan medføre beskadigelse af både
klaviaturet og stativet.
Stativet må først tages i brug, når det er
samlet helt. Hvis stativet ikke samles
korrekt, kan det vælte, hvilket kan
medføre beskadigelse af klaviaturet.
Stativet skal altid stilles på en plan, stabil
overflade. Hvis stativet anbringes på en
ujævn overflade, kan det blive ustabilt
og vælte, hvilket kan betyde, at
klaviaturet falder ned og forårsager
personskader.
Brug ikke stativet til andet end det
tiltænkte formål. Stativet er ikke
beregnet til at bære andre genstande
end det nævnte klaviatur. Hvis du
placerer andre genstande end det
nævnte klaviatur på stativet, kan de
falde ned, eller stativet kan vælte.
Skub ikke til klaviaturet, og læn dig ikke
op ad det, da det kan få stativet til at
vælte eller klaviaturet til at falde ned.
Kontrollér, at stativet står stabilt og
solidt, og at samtlige skruer er strammet
helt inden brug. Hvis du ikke gør det, kan
stativet vælte, eller klaviaturet kan falde
ned, hvilket kan medføre skader på
brugeren.
Ved afmontering skal du følge
nedenstående samlingsvejledning bagfra.
SVENSKA
FÖRSIKTIGT
Följ dessa säkerhetsinstruktioner
innan du monterar och använder
klaviaturstativet.
Instruktionerna beskriver hur du
använder stativet på ett säkert sätt, och
hur du undviker skador på person och
egendom.
Om du följer instruktionerna noggrant
håller klaviaturstativet längre och du
kan använda det utan att riskera skador.
Förvara dessa monteringsanvisningar
på en säker plats så att du kan ta fram
den när det behövs.
Se till att inte blanda ihop de olika
delarna och var noga med att montera
dem åt rätt håll. Montera delarna i den
ordning som beskrivs nedan.
Monteringen bör utföras av minst två
personer.
Montera klaviaturstativet på ett hårt och
plant underlag där du har gott om plats.
Använd endast de skruvar som
medföljer när du monterar stativet. Om
du använder andra skruvar kan
monteringen bli felaktig, och både
klaviatur och stativ kan skadas.
Stativet får endast användas när det är
färdigmonterat. En ofullständig
montering kan leda till att stativet välter
och klaviaturen skadas.
Placera alltid stativet på ett plant och
stabilt underlag. Om du placerar stativet
på en ojämn yta kan det bli instabilt eller
välta, vilket i sin tur kan göra att
klaviaturen välter och att du kan skadas.
Använd inte stativet för något annat
ändamål än det avsedda. Stativet är
endast utformat för att bära den angivna
klaviaturen. Om du placerar något annat
föremål på det, kan föremålet och
stativet välta.
Använd inte onödig kraft på klaviaturen
då det kan leda till att stativet välter eller
att klaviaturen lossnar från det.
Se till att stativet känns stabilt och säkert
och att alla skruvar är ordentligt
åtdragna innan du använder det. Om
inte så kan stativet välta eller klaviaturen
lossna, vilket kan leda till att du skadar
dig.
Vid nedmontering utför du momenten
nedan i omvänd ordning.
HRVATSKI
PAŽNJA
Prije sastavljanja i korištenja stalka za
klavijaturu pozorno pročitajte ove
mjere opreza.
Cilj je mjera opreza promicati sigurnu
upotrebu stalka i spriječiti ozljede ili
oštećenja koja se mogu dogoditi vama
ili drugima.
Pridržavanjem mjera opreza zajamčit
ćete dugotrajno i sigurno korištenje
stalka za klavijaturu.
Sačuvajte ovaj priručnik na sigurnom i
praktičnom mjestu za ubuduće.
Pazite da ne pomiješate dijelove i
svakako ih sve montirajte okrenute u
odgovarajućem smjeru. Sastavljajte
proizvod prema dolje navedenom
redoslijedu.
Za sastavljanje su potrebne barem dvije
osobe.
Stalak sastavljajte na tvrdoj i ravnoj
površini s dovoljno prostora.
Prilikom sastavljanja stalka koristite
samo vijke isporučene uz proizvod.
Korištenje drugih vijaka može
uzrokovati neodgovarajuće sklopove,
što može oštetiti i klavijaturu i stalak.
Stalak koristite tek nakon dovršetka
sastavljanja. Nepotpuno sastavljanje
može uzrokovati prevrtanje stalka te
oštećenje klavijature.
Stalak uvijek stavljajte na ravnu, stabilnu
površinu. Postavljanje stalka na neravnu
površinu može uzrokovati nestabilnost
ili prevrtanje zbog čega klavijatura može
pasti te vas ozlijediti.
Stalak koristite isključivo za njegovu
predviđenu namjenu. Stalak je
namijenjen isključivo držanju navedene
klavijature. Postavljanje bilo kojeg
drugog predmeta na stalak može
uzrokovati pad tog predmeta ili
prevrtanje stalka.
Nemojte primjenjivati prekomjernu silu
na klavijaturu jer to može uzrokovati
prevrtanje stalka ili pad klavijature.
Prije upotrebe provjerite je li stalak čvrst
i siguran te jesu li svi vijci dobro
zategnuti. U suprotnom može doći do
prevrtanja stalka, pada klavijature ili
ozljede korisnika.
Prilikom rastavljanja obrnite dolje
navedeni redoslijed sastavljanja.
TÜRKÇE
DİKKAT
Klavye sehpasını monte etmeden ve
kullanmadan önce bu önlemleri
dikkatlice okuyun.
Bu önlemler, sehpanın güvenli kullanımı,
sizin ya da başkalarının yaralanmasını
ve zarara uğramasını önlemek içindir.
Bu önlemleri dikkatlice izleyerek, klavye
sehpasından uzun süre ve güvenli
biçimde yararlanabilirsiniz.
Lütfen bu kılavuzu, ileride başvurmak
üzere güvenli ve kolay ulaşılır bir yerde
tutun.
Parçaları birbirine karıştırmamaya dikkat
edin ve tüm parçaları doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Lütfen aşağıda
verilen sıraya göre monte edin.
Montaj en az iki kişi tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Sehpayı, geniş bir alanda sert ve düz bir
zemin üzerine monte edin.
Sehpayı monte ederken yalnızca
sağlanan vidaları kullanın. Başka
vidaların kullanımı, hem klavye hem de
sehpada hasara neden olabilecek
yetersiz montajla sonuçlanabilir.
Sehpayı montajı tamamlandıktan sonra
kullanın. Tamamlanmamış montaj,
sehpanın devrilmesi ve klavyenin hasar
görmesiyle sonuçlanabilir.
Sehpayı her zaman düz ve sabit bir
yüzeye yerleştirin. Sehpanın düzgün
olmayan yüzeylere yerleştirilmesi, sabit
durmayarak devrilmesine, klavyenin
düşmesine ve yaralanmalara neden
olabilir.
Sehpayı tasarım amacının dışında hiçbir
şey için kullanmayın. Sehpa, belirtilen
klavye dışında bir şeyin taşınması için
tasarlanmamıştır. Sehpa üzerine
belirtilen klavye dışında başka nesneler
yerleştirmek nesnenin düşmesi veya
sehpanın devrilmesiyle sonuçlanabilir.
Klavyeye aşırı kuvvet uygulanması,
sehpanın devrilmesine veya klavyenin
düşmesine neden olabilir.
Kullanmadan önce sehpanın sağlam ve
güvenli olduğundan, tüm vidaların iyice
sıkıldığından emin olun. Aksi halde
sehpa devrilebilir, klavye yere düşebilir
veya kullanıcı yaralanabilir.
Sökmek için, aşağıda verilen montaj
sırasını tersine çevirin.
NEDERLANDS
Montage van de keyboardstandaard
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) van het juiste
formaat bij de hand hebt.
U hebt de onderdelen nodig die in de afbeelding 'Montageonderdelen' worden
weergegeven. Volg de montage-instructies en neem de onderdelen wanneer ze nodig zijn.
Samling af klaviaturstativet
DANSK
Hav en stjerneskruetrækker i den rigtige størrelse klar.
De viste dele på illustrationen "Løsdele til samling" skal bruges. Følg
samlingsvejledningen, og brug de angivne dele.
SVENSKA
Montering av klaviaturstativet
Ha en stjärnskruvmejsel av rätt storlek till hands.
De delar som visas under ”Monteringsdelar” ska användas. Följ
monteringsanvisningarna och välj de delar som behövs.
HRVATSKI
Sastavljanje stalka za klavijaturu
Pripremite križni odvijač (+) odvijač odgovarajuće veličine.
Koristit će se dijelovi prikazani na slici “Sastavni dijelovi”. Slijedite upute
za sastavljanje i prema potrebi odaberite dijelove.
Klavye Sehpası Montajı
TÜRKÇE
Uygun boyutta bir yıldız tornavidayı hazır bulundurun.
“Montaj Parçaları” çiziminde gösterilen parçalar kullanılacaktır. Montaj
talimatlarını izleyin ve gereken parçaları seçin.
• De afbeeldingen zoals die in deze montage-instructies worden getoond, zijn uitsluitend voor
instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw standaard of keyboard.
• De illustrationer, der er vist i denne samlingsvejledning, er kun vejledende og kan være lidt
forskellige fra dem til dit stativ eller klaviatur.
• Illustrationerna i dessa monteringsanvisningar är endast avsedda att vara till hjälp och
överensstämmer kanske inte helt med hur stativet och klaviaturen faktiskt ser ut.
• Slike u ovim uputama za sastavljanje služe isključivo u informativne svrhe te se mogu
razlikovati od stvarnog izgleda stalka ili klavijature.
• Bu Montaj Talimatlarında verilen gösterimler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve sehpanız ya
da klavyenizdekilerden biraz farklı görünebilir.
1
“L”
q
e
r
z-1
r Verbindingsbussen
Samlemøtrikker
Vinkelfästen
Kutni spojnici
Eklem birleştiriciler
2
y Korte schroeven
Korte skruer
Korta skruvar
Kratki vijci
Kısa vidalar
q Zijpanelen
Sideplader
Sidostycken
Bočne ploče
Yan tahtalar
t
Voorkant
Forside
Framsida
Prednja strana
Ön
z Bevestig de standaardpoten.
z-1 Steek de verbindingsbussen (r) in de linker ('L') en rechter ('R') zijpanelen (q) zoals
aangegeven. De verbindingsbussen (r) zijn juist geplaatst als u de schroefkop op de
bus ziet. Zorg ervoor dat de gaten in de bussen naar beneden zijn gericht.
• Als u de bussen (r) in de verkeerde richting hebt geplaatst en ze weer wilt
verwijderen, tikt u rond de gaten op de panelen (
q
).
z-2 Bevestig de linker ('L') en rechter ('R') standaardpoten (e) tegen de onderkant van
de zijpanelen (q) met de lange schroeven (t). Als het vastdraaien van de
schroeven lastig gaat, draait u met een schroevendraaier de verbindingsbussen (r)
zodanig dat de gaten in de bussen op één lijn liggen met de schroefgaten op de
standaardpoten.
z Montering af fødderne.
z-1 Sæt samlemøtrikkerne (r) i venstre (L) og højre (R) sideplade (q) som vist.
Samlemøtrikkerne (r) er isat korrekt, hvis du kan se skruehovedet på møtrikken.
Sørg for, at møtrikhullerne vender nedad.
• Hvis du sætter møtrikkerne (r) forkert i og ønsker at tage dem ud, skal du banke rundt
om hullerne i pladerne (
q
).
z-2 Monter de venstre (L) og højre (R) fødder (e) på bunden af sidepladerne (q) ved
at bruge de lange skruer (t). Hvis du har problemer med at fastgøre skruerne, kan
du dreje samlemøtrikkerne (r) med en skruetrækker, så hullerne til møtrikkerne
sidder ud for skruehullerne i fødderne.
z Fäst stativbaserna.
z-1 Sätt in vinkelfästena (r) i vänster (“L”) och höger (“R”) sidostycke (q) enligt
bilden. Vinkelfästena (r) är rätt monterade om du kan se skruvhuvudet på dem.
Kontrollera att fästenas hål pekar nedåt.
e Standaardpoten
Fødder
Stativbas
Postolja stalka
Sehpa ayakları
z-2 Fäst vänster (“L”) och höger (“R”) stativbas (e) i sidostyckenas nederkant (q)
z Pričvršćivanje postolja stalka.
z-1 Umetnite kutne spojnike (r) u bočne daske (q) “L” (lijeva) i “R” (desna) kako je
z-2 Dugim vijcima (t) pričvrstite postolja stalka (e) “L” (lijevo) i “R” (desno) za dno
z Sehpa ayaklarını tutturun.
z-1 Eklem birleştiricileri (r), “L” (Sol) ve “R” (Sağ) yan tahtalara (q) gösterildiği
z-2 “L” (Sol) ve “R” (Sağ) sehpa ayaklarını (e), uzun vidaları (t) kullanarak yan
“R”
z-2
t Lange schroeven
Lange skruer
Långa skruvar
Dugi vijci
Uzun vidalar
med hjälp av de långa skruvarna (t). Om du får problem med att fästa skruvarna
använder du en skruvmejsel för att vrida vinkelfästena (r) så att hålen på fästena
riktas in mot stativbasens skruvhål.
prikazano na slici. Kutni su spojnici (r) pravilno umetnuti ako se vidi vijčana
glava na spojniku. Provjerite jesu li otvori spojnika okrenuti prema dolje.
• Ako spojnike (r) umetnete u pogrešnom smjeru te ih želite izvaditi, lupkajte oko rupa
na pločama (
q
).
bočnih ploča (q). Ako imate poteškoća s pričvršćivanjem vijaka, odvijačem
zakrenite kutne spojnike (r) i poravnajte otvore na spojniku s otvorima za vijke
na postoljima stalka.
gibi geçirin. Vida başını birleştiricide görebiliyorsanız, eklem birleştiriciler (r)
doğru takılmış demektir. Birleştirici deliklerinin aşağı baktığından emin olun.
• Birleştiricileri (r) yanlış yönde takar ve çıkarmak isterseniz, tahtalar (q) üzerinde
deliklerin çevresine vurun.
tahtaların altına (q) tutturun. Vidaları sıkmada güçlük çekerseniz, eklem
birleştiricileri (r), delikleri sehpa ayaklarındaki vida delikleriyle hizalanıncaya
kadar döndürmek için bir tornavida kullanın.
w Achterpaneel
Bagplade
Bakstycke
Stražnja ploča
Sırt tahtası
x Bevestig het achterpaneel.
Bevestig het achterpaneel (w) met de zes korte schroeven (y).
Zorg dat het niet-gekleurde vlak naar beneden wijst.
• Zorg dat u het achterpaneel niet laat vallen of de scherpe metalen hulpstukken niet aanraakt.
x Montering af bagpladen.
Monter bagpladen (w) ved at bruge de seks korte skruer (y).
Den ufarvede side skal vende nedad.
• Pas på, at du ikke taber bagpladen eller rører ved de skarpe metalbeslag.
x Fäst bakstycket.
Fäst bakstycket (w) med de sex korta skruvarna (y).
Se till att den omålade ytan pekar nedåt.
• Var försiktig så att du inte tappar bakstycket eller vidrör de vassa metalldelarna.
x Pričvršćivanje stražnje ploče.
Pričvrstite stražnju ploču (w) pomoću šest kratkih vijaka (y).
Pripazite da neobojena površina bude okrenuta prema dolje.
• Pazite da ne ispustite stražnju ploču i da ne dodirnete oštre metalne dijelove za spajanje.
x Sırt tahtasını tutturun.
Altı kısa vidayı (y) kullanarak sırt tahtasını (w) tutturun.
Renksiz yüzün aşağı baktığından emin olun.
3
15–20
cm
• Om du sätter in vinkelfästena (r) i fel riktning och vill ta ut dem igen knackar du runt
hålen i sidostyckena (
Zorg ervoor dat u uw handen ten minste 15-20 cm van de
uiteinden van het keyboard afhoudt, als u dit op zijn plaats
brengt.
Sørg for at holde hænderne mindst 15-20 cm fra klaviaturets
ender, når det anbringes på stativet.
Håll händerna på minst 15–20 cm avstånd från vardera ände
av klaviaturen vid uppställningen.
Prilikom postavljanja klavijature ruke položite najmanje 15
do 20 cm od kraja klavijature.
Klavyeyi yerleştirirken, ellerinizi klavyenin iki ucundan en az
15-20 cm uzakta tutmaya dikkat edin.
q
).
c Anbringelse af klaviaturet på stativet.
Anbring forsigtigt klaviaturet på sidepladerne, mens det skubbes
vandret fremad.
Flyt langsomt klaviaturet, til hullerne på dets underside er ud for
hullerne i vinkelbeslagene.
• Pas på, at du ikke taber klaviaturet eller får fingrene i klemme mellem
klaviaturet og stativet.
• Hold ikke klaviaturet i nogen anden stilling end den, der er vist på
illustrationen.
c Sätt klaviaturen på stativet.
Placera försiktigt klaviaturen på sidostyckena, samtidigt som du
drar den horisontellt framåt.
Flytta försiktigt klaviaturen så att hålen på klaviaturens undersida
sammanfaller med hålen i vinkelfästena.
• Sırt tahtasını düşürmemeye ve keskin metal bağlantı parçalarına dokunmamaya özen
gösterin.
Checklist voor na de montage
Als u eenmaal de standaard hebt gemonteerd, controleert u de
volgende punten:
• Zijn er onderdelen overgebleven?
Zo ja, lees dan de montage-instructies nogmaals door en
corrigeer eventueel gemaakte fouten.
• Staat het instrument niet in de weg van deuren en/of andere
beweegbare voorwerpen?
Zo ja, verplaats dan het instrument naar een geschikte
locatie.
• Maakt het instrument een ratelend geluid als u het bespeelt
of verplaatst?
Zo ja, draai dan alle schroeven stevig aan.
• Als het keyboard een krakend geluid maakt of onstabiel lijkt
als u erop speelt, loopt u nog eens zorgvuldig de montageinstructies en -schema's door en draait u alle schroeven nog
eens stevig vast.
Kontrolni popis nakon sastavljanja
Kad sastavite stalak, provjerite sljedeće točke:
• Ima li preostalih dijelova?
Ako ih ima, ponovno pročitajte upute za sastavljanje i
ispravite pogreške koje ste možda napravili.
• Nalazi li se instrument dalje od vrata i drugih pokretnih
komada namještaja?
Ako se ne nalazi, pomaknite instrument na odgovarajuće
mjesto.
• Proizvodi li instrument klepetav zvuk dok na njemu svirate ili
ga pomičete?
Ako proizvodi, čvrsto pritegnite sve vijke.
• Ako klavijatura škripi ili se tijekom sviranja čini nestabilnom,
pozorno pročitajte upute i dijagrame za sastavljanje te
ponovno pritegnite sve vijke.
15–20
cm
c Zet het keyboard op de standaard.
Plaats het keyboard voorzichtig op de zijpanelen en schuif het
tegelijk horizontaal naar voren toe.
Verschuif het keyboard langzaam, zodat de gaten aan de onderkant
van het keyboard in lijn liggen met de gaten in de hoekbeugels.
• Zorg dat u het keyboard niet laat vallen en dat uw vingers niet klem
komen te zitten tussen het keyboard en de onderdelen van de
standaard.
• Houd het keyboard vast op de plaats die in de afbeelding wordt
aangegeven.
4
• Var försiktig så att du inte tappar klaviaturen eller fastnar med fingrarna
mellan klaviaturen och stativet.
• Håll klaviaturen endast i den position som visas på bilden.
c Postavljanje klavijature na stalak.
Oprezno postavite klavijaturu na bočne ploče te je povlačite
vodoravno prema naprijed.
Polagano pomičite klavijaturu tako da se otvori na dnu klavijature
pravilno poravnaju s otvorima na kutnim nosačima.
• Pazite da ne ispustite klavijaturu ili da prste ne uhvatite između klavijature
i dijelova stalka.
• Klavijaturu držite isključivo na mjestu prikazanom na slici.
c Klavyeyi sehpaya yerleştirin.
Klavyeyi, öne doğru yatay olarak kaydırırken yan tahtalara
dikkatlice yerleştirin.
Klavyeyi, altındaki delikler köşebentlerin delikleriyle
hizalanıncaya kadar yavaşça hareket ettirin.
• Klavyeyi düşürmemeye veya parmaklarınızı klavyeyle sehpa parçaları
arasına sıkıştırmamaya dikkat edin.
• Klavyeyi çizimde gösterilenden başka bir pozisyonda kesinlikle tutmayın.
v Installeer het keyboard op de standaard.
Bevestig het keyboard op de hoekbeugels met de vier dunne
schroeven (u).
Tjekliste efter samling
Kontrollér følgende, når du har samlet stativet:
• Er der nogen dele tilovers?
Hvis der er, skal du læse samlingsvejledningen igen og rette
eventuelle fejl, du har lavet.
• Er instrumentet placeret et sted, hvor det står i vejen for f.eks.
døre eller andre bevægelige genstande?
Hvis det er tilfældet, skal du flytte instrumentet til et sikkert
sted.
• Kommer der en raslende lyd, når du spiller på instrumentet,
eller det flyttes?
Hvis der gør, skal du spænde samtlige skruer.
• Hvis klaviaturet knirker eller virker ustabilt, når du spiller på
det, skal du gennemgå samlingsvejledningen og
diagrammerne omhyggeligt og efterspænde samtlige skruer.
Checklista efter montering
När du har monterat stativet ska du kontrollera följande
punkter:
• Har det blivit delar över?
Om det är så ska du läsa igenom monteringsanvisningarna
en gång till och rätta till de eventuella misstag du har gjort.
• Står instrumentet på säkert avstånd från dörrar och andra
rörliga inventarier?
Om inte, flytta instrumentet till en lämplig plats.
• Hör du ett skramlande ljud från instrumentet när du spelar
eller flyttar på det?
Dra åt alla skruvar ordentligt.
• Om klaviaturen avger ett knakande ljud eller känns instabil
när du spelar på den bör du gå igenom
monteringsanvisningarna och diagrammen och dra åt alla
skruvar en gång till.
■Montaj sonrası kontrol listesi
Sehpayı monte ettikten sonra aşağıdakileri kontrol edin:
• Artan bir parça var mı?
Varsa, montaj talimatlarını tekrar okuyun ve yapmış
olabileceğiniz hataları düzeltin.
• Enstrüman kapılardan ve diğer hareketli eşyalardan uzakta
mı?
Değilse, enstrümanı uygun bir konuma taşıyın.
• Enstrüman çaldığınız veya taşıdığınız zaman tıkırtı sesi
çıkarıyor mu?
Çıkarıyorsa, tüm vidalarını düzgünce sıkın.
• Ayrıca, klavye gıcırdıyorsa veya çaldığınızda sallanıyorsa,
montaj çizimlerine ve talimatlarına başvurun ve tüm vidaları
sıkın.
u Dunne schroeven
Tynde skruer
Smala skruvar
Tanki nosači
İnce vidalar
v Montering af klaviaturet på stativet.
Fastgør klaviaturet i vinkelbeslagene med de fire tynde skruer (u).
v Montera klaviaturen på stativet.
Fäst klaviaturen i vinkelfästena med de fyra smala skruvarna (u).
v Postavljanje klavijature na stalak.
Pomoću četiri tanka vijka (u) pričvrstite klavijaturu za kutne
nosače.
v Klavyeyi sehpaya monte edin.
Klavyeyi, dört ince vidayı (u) kullanarak köşebentlere tutturun.