Yamaha HTR-6180, RXV863 User Manual

RX-V863
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните за кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные неисправности и способы по их устранению”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
19
VOLTAGE SELECTOR (Только модель для Азии и общая модель) Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения: Модель для Азии
.....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20
Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников.
21
Излишнее звуковое давление от головных телефонов и наушников может привести к потере слуха.
L
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если данный аппарат был выключен через
OFF
. В таком положении, данный аппарат
L
потребляет очень малый объем электроэнергии.
Данный символ-отметка говорит о соответствии дериктиве EC 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что электрическое и электронное оборудование по окончанию службы должны выбрасываться отдельно от домашнего мусора. Пожалуйста, следуйте местным правилам, и не выбрасывайте старые изделия вместе с обычным домашним мусором.
SYSTEM OFF
SYSTEM
,
Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 2
Поставляемые аксессуары .................................. 2
Уведомление ......................................................... 3
Подготовка ............................................................ 4
Краткое руководство пользователя ................ 5
ПОДГОТОВКА
Соединения .......................................................... 10
Оптимизация настройки колонок для
комнаты для прослушивания (YPAO)...... 32
Использование AUTO SETUP......................... 32
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Выбор шаблонов SCENE.................................37
Выбор нужного шаблона SCENE для кнопок SCENE Создание своих оригинальных шаблонов SCENE Использование пульта ДУ для функции SCENE
......... 40
........... 41
Воспроизведение ................................................ 42
Основная процедура ........................................... 42
Выбор компонента MULTI CH INPUT ......... 43
Выбор фронтальной акустической системы Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT) Отображение текущего состояния данного
аппарата на видеоэкране ............................... 44
Использование наушников................................ 45
Приглушение выводимого звучания ............... 45
Воспроизведение видеоисточников в качестве
фона для аудиоисточника Отображение информации источника приема
Применение таймера сна ................................... 47
................................ 45
......... 43
........ 44
Программы звукового поля............................ 48
Выбор программ звукового поля..................... 48
Описание программ звукового поля ............... 48
Прослушивание необработанных источников
приема (режим прямого декодирования)
Использование аудиофункций ........................ 52
Регулировка уровня колонок............................ 52
Прослушивание чистого высокоточного звучания
Регулировка тонального качества................... 52
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM
Общий обзор ........................................................ 53
Основные операции настройки........................ 53
Использовании функции предустановки радиостанции
........ 53
Функция настройки Системы Радиоданных
(Только модели для Европы и России)
Выбор типа программы Системы
Радиоданных (режим PTY SEEK) ............... 57
Использование информационной услуги других
радиостанций с улучшенными возможностями (EON) Отображение информации Системы Радиоданных
........ 57
Использование iPod™....................................... 60
Управление iPod™ .............................................. 60
Использование компонентов Bluetooth™
Спаривание адаптера Bluetooth™ и
компонента Bluetooth™................................. 62
Воспроизведение компонента Bluetooth™.... 62
........ 62
Запись ................................................................... 63
... 37
..... 46
...... 51
..... 52
...... 54
.... 58
....... 59
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Дополнительные конфигурации звучания....64
Изменение настроек параметров
звукового поля................................................. 64
Выбор декодеров................................................. 70
Настройка данного аппарата
(MANUAL SETUP) .......................................72
Использование SET MENU .............................. 76
1 BASIC MENU ................................................... 77
2 VOLUME MENU ............................................. 81
3 SOUND MENU................................................. 82
4 INPUT MENU ................................................... 85
5 OPTION MENU................................................ 88
Функции пульта ДУ............................................92
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами
Установка кодов ДУ ........................................... 94
Программирование кодов от других
пультов ДУ ....................................................... 96
Изменение названий источников на
дисплейном окошке........................................ 97
Функции программирования макросов .......... 98
Удаление конфигураций.................................. 101
Использование многозонной конфигурации
Подключение Zone 2........................................ 104
Управление Zone 2............................................ 105
............................ 92
......104
Дополнительные настройки...........................107
Использование дополнительных настроек
......... 107
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Возможные неисправности и способы по
их устранению................................................111
Перезагрузка системы .....................................119
Справочник ........................................................120
Информация программы звукового поля
......123
Технические характеристики.........................124
Предметный указатель ....................................126
APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)
(в конце данного руководства)
Фронтальная панель .............................................i
Пульт ду ................................................................. ii
Список кодов дистанционного управления
“ASPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.
...... iii
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX
Русский
1 Ru

ОПИСАНИЕ

Описание
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0.06% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 105 Ватт + 105 Ватт Центральный: 105 Ватт Окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт Тыловое окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт
Функция SCENE
Предустановленные шаблоны SCENE для различных ситуаций
Шаблоны SCENE для функции настройки
Управление компонентом (только некоторые
модели) Yamaha, поддерживающим сигналы управления SCENE, работающим с функцией SCENE
Программы звукового поля
Собственная технология Yamaha для создания звуковых полей
Режим Compressed Music Enhancer
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Цифровые аудиодекодеры
Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Декодер DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx
Радиотюнеры
Функция настройки ЧМ/АМ
Функция Системы Радиоданных (Только модели для
Европы и России)
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных, усовершенствованных или высокочетких видеосигналов, а также для многоканальных цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.3a (лицензия на HDMI получена от HDMI Licensing LLC.) – Функция автоматической синхронизации аудио и
видеоинформации (синхронизация изображения и речевых сигналов) Функция передачи видеосигнала Deep Color (30/36 бит)
– – Функция передачи видеосигнала “x.v.Color” – Функция высокой скорости регенерации и
высокого разрешения видеосигналов
– Функция сигналов цифрового аудиоформата
высокой четкости
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System),
лицензированный Digital Content Protection, LLC.
Функция преобразования аналоговых видеосигналов на цифровые видеосигналы HDMI (композитное видео S-video компонентное видео цифровое видео HDMI) для вывода на экран
Преобразование аналогового видеосигнала от 480i (NTSC)/576i (PAL) или 480p/576p до 720p, 1080i или 1080p
Терминал DOCK
Терминал DOCK для подключения универсального дока Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающегося отдельно) или адаптера Bluetooth (например, YBA-10, продающегося отдельно)
Другие особенности
Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы
5.1 или 7.1-канальные дополнительные входные гнезда для приема дискретных многоканальных сигналов
Функция приема/вывода компонентного видео (3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
Функция преобразования цифрового видеосигнала (композитное видео S-video ↔ компонентное видео) для вывода на экран
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников
Функция управления адаптивным динамическим диапазоном
Функция управления уровнем эффекта адаптивного DSP
Функция управления iPod
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ,
функциями заучивания и макросов
Оборудование по выборочной установке Zone 2
Функция соединения двухканального усиления
Та й ме р с на

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУБатарейки (4) (AAA, R03, UM-4) Микрофон оптимизатора
2 Ru
Рамочная АМ антеннаВнутренняя ЧМ антенна

Уведомление

Уведомление
О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
ASPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает название частей на фронтальной панели или пульте ДУ. По информации о каждой позиции частей смотрите приложение или страницы в конце данного руководства.
Символ “☞ ” с номером(ами) страниц(ы) обозначает(ют) соответствующую(ие) справочную(ые) страницу(ы).
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии по Патентам С.Ш.А. №№: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 и другим выпущенным и ожидающимся патентам С.Ш.А. и мировым патентам. DTS - зарегистрированная торговая марка и логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и DTS-HD Master Audio - торговые марки DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
iPod™
“iPod” является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Bluetooth
Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка Bluetooth SIG и используется Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.
ВВЕДЕНИЕ
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой Yamaha Corporation.
3 Ru
Русский

ПОДГОТОВКА

1
3
2
Подготовка
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.
3 Задвиньте крышку на место до щелчка.
Примечания
Замените все батарейки, если вы заметите следующее: – уменьшилась зона управления пульта ДУ. – не мигает или тускло светит индикатор передачи (2).
Не используйте старую батарейку вместе с новой.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.
Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите код ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.
VOLTAGE SELECTOR (Только модель для Азии и общая модель)
Предупреждение
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью прямой отвертки, установите его на соответствующую позицию. Напряжения: Модель для Азии
........220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
..........110/120/220/230–240 В переменного тока,
50/60 Гц
VOLTAGE
SELECTOR
230­240V
Индикация напряжения
4 Ru

Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя
Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем домашнем кинотеатре. Смотрите стр. 11 - 15 по подробному описанию расположения колонок.
Фронтальная
Видеоэкран
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель
правая колонка
Левая колонка
окружающего звучания
Сабвуфер
Правая колонка
окружающего
Тыловая правая
окружающего
Тыловая левая
колонка
окружающего
звучания
звучания
колонка
звучания
Шаг 1: Установите колонки
с. 6

Подготовка: Проверьте детали

Подготовьте следующие детали.
Колонки
Фронтальные колонки ................... х 2
Центральная колонка .....................x 1
Колонки окружающего звучания
Выберите колонки с магнитным экраном. Как минимум требуются две фронтальные колонки. Приоритет в необходимости других колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и) окружающего звучания
Активный сабвуфер ............................x 1
Выберите активный сабвуфер, оборудованный входным гнездом RCA.
Кабели колонок ...................................x 7
Кабель сабвуфера ...............................x 1
Выберите монофонический RCA кабель.
ВВЕДЕНИЕ
......х 4
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и другие компоненты
с. 7
Шаг 3: Нажмите кнопку
SCENE 1
с. 8
Наслаждайтесь просмотром
DVD!
DVD-проигрыватель ............................x 1
Выберите DVD-проигрыватель, оборудованный коаксиальным цифровым выходным аудиогнездом и композитным выходным видеогнездом.
Видеоэкран ............................................ x 1
Выберите телевизионный экран, видеоэкран или проектор, оборудованный композитным входным видеогнездом.
Видеокабель .........................................x 2
Выберите композитный видеокабель RCA.
Цифровой коаксиальный аудиокабель
y
К данному аппарату также можно подключить два сабвуфера. В таком случае, подготовьте два активных сабвуфера и кабели сабвуферов.
......x 1
Русский
5 Ru
Краткое руководство пользователя
R
D
E

Шаг 1: Установите колонки

Расположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.
Гнездо PRE OUT SUBWOOFER 1
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL INPUT
ANTENNA
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AM
GND
FM
75
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
DTV/CBL DVR VCR
DVDCDDTV/CBL
65
L
RLR
OUTININ OUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUB
SUR. BACKSURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
RLR
SINGLE
терминалы колонок
1
Расположите колонки и сабвуфер в комнате.
VIDEO
S VIDEO
1 2
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
DVD
A B
PRP
B
AC OUTLETS
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
PRP
B
C
DVRMONITOR OUT
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная колонка
Освободите Вставьте Закрепите
2 Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и “–” (черный) например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
.
Провода отличаются цветом или формой,
3 Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки данного аппарата.
12 3 4
4
К фронтальной
правой колонке
К фронтальной
левой колонке
К центральной колонке
Колонки окружающего звучания и тылового окружающего звучания
К правой колонке
окружающего
звучания
К левой колонке
окружающего звучания
К тыловой правой колонке окружающего звучания
К тыловой левой колонке окружающего звучания
4 Подключите кабель сабвуфера к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT 1 данного аппарата и входному гнезду сабвуфера.
Аудиовизуальный ресиверСабвуфер
VID
CENTER
12
SUBWOOFER
DOCK
S VI
DVD
ROUND
PRE OUT
SINGLE
SUR. BACK
1
Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер отсоединены от розеток переменного тока.
2
Для предотвращения короткого замыкания, скрутите оголенные провода кабелей колонок.
3
Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом.
4
Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться с любой металлической частью данного аппарата.
6 Ru
Входное гнездо
Кабель сабвуфера
Гнездо SUBWOOFER
y
Также можно подключить другой сабвуфер к гнезду SUBWOOFER PRE OUT 2.
PRE OUT 1
Шаг 2: Подключите DVD-
M
H
H
U
V
проигрыватель и другие компоненты
Гнездо VIDEO MONITOR OUT
Краткое руководство пользователя
y
При подключении компонента, на котором имеется только гнездо SCART, используйте соответствующий преобразователь. Соединение между преобразователем и данным аппаратом зависит от сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее, смотрите инструкцию к преобразователю.
Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.
ВВЕДЕНИЕ
Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL Гнездо DVD VIDEO
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DTV/CBL DVR VCR
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
SUB
OUTININ OUT
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
CENTERFRONT A
L
RLR
SINGLE
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUR. BACKSURROUND
OUT
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
A B
PRP
B
DVD
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
Убедитесь, что данный аппарат и DVD-проигрыватель отсоединены от розеток переменного тока.
1 Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL INPUT COAXIAL данного аппрата.
DVD-
проигрыватель
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходное
гнездо
Цифровой коаксиальный
2
Подключите видеокабель к композитному видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.
DVD-проигрыватель
Композитное видеовыходное гнездо
Аудиовизуальный ресивер
AUDIO
AUDIO
OUT
DTV/CBL
D/
DVD
(REC)
-R
CD
DTV/CBL
DVD
5
4
3
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
аудиокабель
Аудиовизуальный ресивер
DOCK
Видеокабель
U
O
IN
DVR
DVD
6
FRONT A
R
DEO
I
V
S VIDEO
DTV/CBL
DVD
R
P
FRONT (8C
T
U
O
IN
SB (8C
T
VCR
DVD
DVD
IN1
SPEAKERS
CENTER
L
Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
VIDEO
OUT
IN
DVR
COMPONENT
DVD
R
P
Y
A
B
P
Гнездо DVD VIDEO
S
R
3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
видеовходному гнезду видеоэкрана.
Видеоэкран
Видеовходное
гнездо
4
Подключите электровилку данного аппарата и
Аудиовизуальный ресивер
VIDEO
MONITOR
OUT
IN
DVD
B
P
IN
DVR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
OUT
VCR
DTV/CBL
Y
B
B
P
R
P
Видеокабель
Гнездо VIDEO MONITOR OUT
других компонентов к розетке переменного тока.
y
Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для энергообеспечения других компонентов (за исключением модели для Кореи). Смотрите стр. 28 для подробной информации.
Дополнительные соединения
Использование других типов комбинаций
колонок ☞ с. 11
Подключение видеоэкрана с помощью
различных методов подключения ☞ с. 20
Подключение DVD-проигрывателя с
помощью различных методов подключения
с. 21
Подключение DVD-магнитофона или
цифрового видеомагнитофона ☞ с. 22
Подключение телеприставки с. 22
Подключение CD-плеера, MD-
магнитофона, или проигрывателя ☞ с. 23
Подключение внешнего усилителя с. 24
Подключение DVD-проигрывателя с
помощью аналогового многоканального аудиоподключения ☞ с. 25
Подключение универсального дока Yamaha
для iPod или адаптера Bluetooth ☞ с. 25
Использование гнезд REMOTE IN/OUT
с. 26
Использование гнезд VIDEO AUX на
фронтальной панели ☞ с. 26
Подключение ЧМ/АМ антенны ☞ с. 27
Русский
7 Ru
Краткое руководство пользователя

Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1

Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок на 6 Ом, установите
“SP IMP.” на “6 аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 107).
1 Включите видеоэкран и затем установите
селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат.
2 Нажмите кнопку
Данный аппарат включается. На дисплее фронтальной панели отображается “DVD Movie Viewing”, и данный аппарат автоматически оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD.
y
Когда данный аппарат находится в режиме SCENE, высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.
3 Поворачивайте
регулировки громкости.
Примечание
При переключении источника приема или программы звукового поля, режим SCENE отключается.
MIN” до использования данного
S
SCENE1.
J
VOLUME для
О функции SCENE
Нажатием только одной кнопки SCENE можно включить данный аппарат и вызвать любимый источник приема и программу звукового поля в соответствии с шаблоном SCENE, назначенным для кнопки SCENE. Шаблоны SCENE - это встроенные комбинации источников приема и программ звукового поля.
y
При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически включать компонент и запускать воспроизведение. Для более подробной информации, смотрите инструкцию по эксплуатации к DVD­проигрывателю.
Назначенные по умолчанию шаблоны SCENE
Кнопка
SCENE по
умолчанию
SCENE
1
SCENE
2
SCENE
3
SCENE
4
Примечаниея
*1
Требуется заранее подключить к данному аппарату тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер. Смотрите стр. 22 для более подробной информации.
*2
Требуется заранее подключить к данному аппарату поставляемые ЧМ и АМ антенны. Смотрите стр. 27 для более подробной информации.
*3
Требуется заранее настроиться на нужную радиостанцию. Смотрите стр. 53 до 56 для информации по настройке.
*4
Для достижения наилушего приема, изменяйте направление рамочной АМ антенны, или отрегулируйте расположение конца внутренней ЧМ антенны.
y
Можно переключать назначенный шаблон SCENE для кнопок SCENE. Смотрите стр. 37 для более подробной информации.
Название шаблона SCENE и его
DVD Movie Viewing
– источник приема: DVD
– программа звукового поля: Sci-Fi Просмотр кинофильма от подключенного DVD-проигрывателя.
Music Disc Listening
– источник приема: DVD
– программа звукового поля: 2ch Stereo Прослушивание музыкального диска от подключенного DVD-проигрывателя.
TV Viewing
– источник приема: DTV/CBL
программа звукового поля: Straight
Просмотр телевизионной программы.
Radio Listening
– источник приема: TUNER
– программа звукового поля: 7ch Enhancer Прослушивание музыкальной программы от ЧМ радиостанции.
описание
*1
*2, *3, *4
8 Ru
После использования данного аппарата...
Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в режим ожидания.
Данный аппарат устанавливается на режим ожидания и потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. Для включения данного аппарата от режима ожидания, нажмите нужные кнопки SSCENE (или 4SCENE) или KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER). Смотрите стр. 29 для более подробной информации.
Краткое руководство пользователя

Для чего вам нужен данный аппарат?

ВВЕДЕНИЕ
Настройка шаблонов SCENE
Использование различных шаблонов
SCENE ☞ с. 37
Создание своих оригинальных шаблонов
SCENE с. 40
Использование различных
источников приема
Основное управление данным аппаратом
с. 42
Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм
с. 53
Использование iPod с данным аппаратом
с. 60
Использование компонентов Bluetooth
с. 62
Использование различных
звуковых функций.
Использование различных программ
звукового поля ☞ с. 48
Использование режима чистого прямого
звучания для получения высокоточного звучания ☞ с. 52
Настройка программ звукового поля ☞ с. 64
Регулировка параметров данного аппарата
Автоматическая оптимизация параметров
колонок для комнаты для прослушивания (AUTO SETUP) ☞ с. 32
Ручная регулировка различных параметров
данного аппарата ☞ с. 72
Настройка пульта ДУ с. 92
Регулировка дополнительных параметров
с. 107
Дополнительная функция
Автоматическое отключение данного
аппарата ☞ с. 47
9 Ru
Русский
СОЕДИНЕНИŸ

Задняя панель

123456

Соединения

L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
REMOTE
+12V
IN OUT
15mA MAX.
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININ OUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SINGLE
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVD
A B
B
AC OUTLETS
78 9 0A B
8
Название Стр.
1 Гнезда AUDIO
Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT
2 Гнезда MULTI CH INPUT
3 Гнезда ZONE2 OUT
4 Гнезда PRE OUT
5 Терминал DOCK
6 Видеокомпонентные гнезда
21
17-2 3
25
104
24
25
17-2 2
Гнездо TRIGGER OUT
Гнездо вывода управления для выборочной установки.
(VIDEO и S VIDEO)
Гнезда COMPONENT VIDEO
7 Терминалы ANTENNA
8 Гнезда REMOTE IN/OUT
9 Терминалы колонок
0 Гнезда HDMI
A VOLTAGE SELECTOR
17-2 2
27
26
11-16
18
4
(Только модель для Азии и общая модель)
B AC OUTLET(S)
28
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
C
VCR
OUTININ OUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
OUT
Y
10 Ru
Соединения

Размещение колонок

На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
7.1-канальное расположение колонок
7.1-канальное расположение колонок очень рекомендуется для воспроизведения звучания аудиоформатов высокой четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.), а также обычных аудиоисточников с помощью программ звукового поля. Смотрите стр. 14 для информации по подключению.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
ПОДГОТОВКА
80˚
SBL
30˚
60˚
C
FR
SR
SR
SBR
FL
SW
C
SL
FR
SW
SR
SBL
SBR
FL
SL
SL
30 см или более
Обозначения колонок FL/FR: Фронтальная левая/правая
C: Центральная SL/SR: Левая/правая окружающего звучания SBL/SBR: Тыловая левая/правая окружающего звучания SW: Сабвуфер
Фронтальные левая и правая колонки
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.
Сабвуфер(ы)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. К данному аппарату можно подключить один или два сабвуфер(а). При использовании двух сабвуферов, можно прослушивать более глубоковое басовое звучание. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
y
При использовании двух сабвуферов, выбирайте сабвуферы одинакового типа, и настройте данные сабвуферы на одинаковые характеристики звучания. Расположите каждый сабвуфер на одинаковом расстоянии от места слушателя. Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.
Русский
11 Ru
Соединения
6.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
FR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
SB
SW
C
SL
C
Обозначения колонок
FR
FL/FR: Фронтальная левая/правая
C: Центральная SL/SR: Левая/правая
SR
окружающего звучания SB: Тылового
SR
окружающего звучания SW: Сабвуфер
SR
SB
5.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
FR
SW
SL
Обозначения колонок FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральная SL/SR: Левая/правая
SR
окружающего звучания SW: Сабвуфер
SR
SR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
C
C
FR
Фронтальные левая и правая колонки Центральная колонка Левая и правая колонки окружающего звучания Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же, как и для 7.1-канального расположения колонок (смотрите стр. 11).
Тыловая колонка окружающего звучания
Для одной колонки окружающего звучания, ее следует подключить к терминалу колонки SURROUND BACK SINGLE, и одну тыловую колонку окружающего звучания следует установить за местом слушателя. Сигналы тылового левого и правого каналов окружающего звучания микшируются и выводятся на одну тыловую колонку окружающего звучания при установке “SUR.B L/R SP” на “SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 78).
Фронтальные левая и правая колонки Центральная колонка Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же, как и для 7.1-канального расположения колонок (смотрите стр. 11).
Левая и правая колонки окружающего звучания
Подключите колонки окружающего звучания к терминалам колонок SURROUND, даже при установке колонок окружающего звучания за местом слушателя. Для получения ровного и целого звукового поля за местом слушателя, установите левую и правую колонки окружающего звучания сзади далее по сравнению с установкой в 7.1-канальном расположении колонок. Сигналы тылового канала окружающего звучания направляются на левую и правую колонки окружающего звучания, если “SUR.B L/R SP” установлен на “NONE” (смотрите стр. 78).
Для других комбинаций колонок
Можно прослушивать многоканальные источники с помощью программ звукового поля с использованием комбинации колонок, кроме 7.1/6.1/5.1-канальных комбинаций колонок. Используйте функцию автоматической настройки (смотрите стр. 32) или установите параметр “SPEAKER SET” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 77) на вывод окружающего звучания на подключенные колонки.
12 Ru
Соединения
Использование колонок присутствия
Колонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок окружающего звучания дополнительными эффектами окружения, созданными программами звукового поля (смотрите стр. 48). С помощью колонок присутствия, можно отрегулировать вертикальную позицию диалога (смотрите стр. 65). Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалу EXTRA SP (смотрите стр. 14) и установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 33 и 77).
1,8 м
или выше
0,5 до 1 м
FL
0,5 до 1 м
Обозначения колонок
PRPL
FL: Фронтальная левая FR: Фронтальная правая
ПОДГОТОВКА
C: Центральная PL: Фронтальная присутствия левая PR: Фронтальная присутствия правая
FR
1,8 м или выше
C
13 Ru
Русский
Соединения

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих соединениях, данный аппарат не может точно воспроизводить источники приема.
Предупреждение
Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока отсоединена от розетки переменного тока.
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов колонок, на дисплее фронтальной панели при включении данного аппарата отображается “CHECK SP WIRES”.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок. Подробнее о настройке импеданса колонок, смотрите стр. 107.
Примечание
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Для 7.1-канальной настройки колонок
Терминалы EXTRA SP
Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему (FRONT B), фронтальные акустические системы в другой комнате (ZONE B), колонки присутствия или колонки Zone 2. Для выбора функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP, настройте параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 77).
y
Также можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 33).
Сабвуферы
(опционные)
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
GND
75
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
Правая
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
AM
FM
+12V 15mA MAX.
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
Левая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
DVDCDDTV/CBL
65
CENTERFRONT A
L
R
Центральная
колонка
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
R
Правая
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
L
R
SINGLE
Левая
OUTININ OUT
SPEAKERS
Колонки окружающего
звучания
Левая
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SUR. BACKSURROUND
12
Правая
Тыловые колонки
окружающего звучания
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININ OUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
OUT
Y
14 Ru
Для 6.1-канальной настройки колонок
Центральная колонка
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
Соединения
(опционные)
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
OUT
N
DVD
AY)
/CD-R
R
X.
CD-R
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
32
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
OUTININ OUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
Колонки окружающего
SURROUND
DTV/CBLDVD
R
SUB
WOOFER
HDMI
DVR
IN2 IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
ЛеваяПравая
звучания
OUT
Для 5.1-канальной настройки колонок
Центральная колонка
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
SINGLE
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
L
Сабвуферы
ПОДГОТОВКА
Левая (SINGLE)
Тыловая колонка
окружающего звучания
(опционные)
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
IN
OUT
DVD
CD-R
LAY)
/CD-R
R
X.
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
32
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
R
CENTERFRONT A
OUTININ OUT
SPEAKERS
ЛеваяПравая
Колонки
окружающего звучания
SINGLE
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
L
Сабвуферы
Русский
15 Ru
Соединения
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.
10 мм
2 Освободите головку.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Использование соединений двухканального усиления
Предупреждение
Удалите замыкающие бруски или мостики колонок для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот).
Данный аппарат позволяет выполнить соединения двухканального усиления к одной акустической системе. Убедитесь, что колонки поддерживают двухканальное усиление. Для выполнения соединений двухканального усиления, используйте терминалы FRONT и SURROUND BACK/BI-AMP как показано ниже. Для запуска соединения двухканального усиления, установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED SETUP” (смотрите стр. 110).
Фронтальные колонки
Правая
Левая
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого терминала.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
FRONT A
L
R
Данный аппарат
SURROUND BACK/
BI-AMP
R
SINGLE
L
Примечание
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что замыкающие бруски установлены в терминалы соответствующим образом. Подробнее, смотрите инструкцию к колонкам.
16 Ru
Соединения

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема.
Аудиогнезда и штекеры кабелей
AUDIO
L
L
Левый и правый
штекеры аналогового аудиокабеля
R
(Красный)(Белый) (Оранжевый)
R
DIGITAL
COAXIAL
C
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
DIGITAL
OPTICAL
O
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговые аудиокабели. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.
Гнезда DIGITAL COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.
Примечание
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Оптические входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой выборки до 96 кГц.
Видеогнезда и штекеры кабелей
VIDEO S VIDEO
(Желтый) (Зеленый)(Синий)(Красный)
V
Штекер
композитного
видеокабеля
S
Штекер S-video кабеля
COMPONENT VIDEO
P
PB
R
Штекеры
компонентного
видеокабеля
YR P B P
Y
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video сигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам S-video кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P PR), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат оборудован функцией преобразования видеосигнала. Смотрите стр. 19 и 88 для подробной информации.
ПОДГОТОВКА
B,
17 Ru
Русский
Соединения

Информация о HDMI™

Совместимость сигнала HDMI
Аудиосигналы
Ти п ы
аудиосигнала
2-кан. линейный PCM
Многокан. линейный РСМ
DSD 2/5.1 кан.,
Битовый поток
Битовый поток (аудиосигналы высокой четкости)
y
Если компонент-источник приема может декодировать аудиосигналы битового потока аудиокомментариев можно воспроизводить аудиоисточники с микшированными аудиокомментариями с помощью следующих соединений: – многоканальный аналоговый аудиовход (смотрите
стр. 25)
– DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)
Смотрите инструкцию по эксплуатации к компоненту­источнику приема, и настройте компонент соответствующим образом.
Примечания
При воспроизведении DVD-Audio с системой защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.
Данный аппарат несовместим с несовместимыми с системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
Для декодирования аудиосигналов битового потока на данном аппарате, установите компонент-источник приема соответствующим образом, чтобы он выводил аудиосигналы битового канала напрямую (без декодирования сигналов битового потока на компоненте). Подробнее, смотрите инструкцию по эксплуатации.
Данный аппарат несовместим с функциями аудиокомментариев (например, специальный аудиоматериал, загруженный через Интернет) на Blu-ray Disc или HD DVD. Данный аппарат не воспроизводит аудиокомментарии материала на Blu-ray Disc или HD DVD.
Форматы
аудиосигнала
2 кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит
8 кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит
2,8224 МГц, 1 бит
Dolby Digital, DTS DVD-Video, др.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
Совместимые
носители
CD, DVD-Video, DVD-Audio, др.
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, др.
SA-CD, др.
Blu-ray Disc, HD DVD, др.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со следующими разрешениями:
Формат видеосигнала
– 480i/60 Гц – 576i/50 Гц – 480p/60 Гц – 576p/50 Гц – 720p/60 Гц, 50 Гц – 1080i/60 Гц, 50 Гц – 1080p/60 Гц, 50 Гц, 24 Гц
Назначение источника по умолчанию для входных гнезд HDMI
Входное гнездо
HDMI
IN1 DVD IN2 DTV/CBL IN3 DVR
Назначенный источник
приема
Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля HDMI
y
Рекомендуется использовать кабель HDMI, не превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.
Для подключения данного аппарата к другим компонентам DVI, используйте кабель преобразования (гнездо HDMI гнездо DVI-D).
Примечания
Не отсоединяйте или подключайте кабель или не отключайте питание компонентов HDMI, подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата во время передачи данных. Это может привести к прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
При отключении питания видеоэкрана, подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом.
Аналоговые видеосигналы, поступающие на композитные видео, S-video и компонентные видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции, установите “VIDEO CONV.” на “ON” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 88).
18 Ru

Поток аудио и видео сигнала

Соединения
Поток аудиосигнала
ВыходВход
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Цифровой выход
Аналоговый выход
Примечания
2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гнезд HDMI IN, могут выводиться от гнезда HDMI OUT только при установке “S.AUDIO” на “OTHER” (смотрите стр. 91).
Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала
ВыходВход
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Прямо
Преобразование видеосигнала установлено на ON (смотрите стр. 88)
Примечания
При приеме видеосигналов через гнезда HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, применяется следующий порядок приоритетности для поступающих сигналов:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
Цифровые видеосигналы, поступающие на одно из гнезд HDMI IN, не могут выводиться от аналоговых видеовыходных гнезд.
Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL) преобразовываются на S-video или композитные видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.
Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 1080р выводятся только на гнезда COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Используйте параметр “HDMI RES.” в “VIDEO SET” для деинтерлейсинга и преобразования разрешения аналоговых видеосигналов, выводимых на гнездо HDMI OUT (смотрите стр. 89).
ПОДГОТОВКА
19 Ru
Русский
Соединения

Подключение телевизионного экрана или проектора

Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата.
При использовании внутреннего тюнера телевизора в качестве источника приема, подключите цифровое или аналоговое аудиовыходные гнезда телевизора и цифровое и аналоговое аудиовходные гнезда данного аппарата. По подключению, смотрите “Подключение телеприставки” на стр. 22.
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.
y
Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на другом компоненте HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT данного аппарата. С помощью параметра “S.AUDIO” в “OPTION MENU” выберите компонент для воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите стр. 91).
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
/-ROUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
3
4
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININ OUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
R
Примечания
При подключении видеоэкрана к данному аппарату через соединение DVI, невозможно использовать все преимущества функций HDMI.
Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному аппарату через соединение DVI, не распознают поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они находятся в режиме ожидания. В таком случает, беспорядочно мигает индикатор HDMI.
Если подключенный видеоэкран совместим с функцией автоматической синхронизации аудио и видеосигналов (функция автоматической синхронизации изображения и речевых сигналов), данный аппарат автоматически регулирует временное соотношение аудио и видеосигналов (смотрите стр. 84). Для использования функции, подключите видеоэкран к гнезду HDMI OUT данного аппарата.
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININ OUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Оптический выход
Телевизор (или проектор)
20 Ru
SINGLE
O
Вход HDMI Компонентный видеовход Вход S-video
Видеовход
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)
Y
PRPB
S
V

Подключение других компонентов

При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите
Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока.
Примечания
При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 88), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора (смотрите стр. 20). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
Подключение DVD-проигрывателя
стр. 88), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Для записи источника, произведите одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.
Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Соединения
ПОДГОТОВКА
Оптический выход
Коаксиальный выход
DVD-проигрыватель
Выход S-video
Видеовыход Компонентный видеовыход
OUTININ OUT
SPEAKERS
Выход HDMI
SUB
SURROUND
WOOFER
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
L
R
PR PB Y
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
12
OUT
DVR
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
R
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
SINGLE
V
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
S
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININ OUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Аудиовыход
C
O
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
GND
75
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
AM
FM
+12V 15mA MAX.
TRIGGER
OUT
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
21
RL
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
OUT
DVD
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
DVD
3
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
4
L
L
R
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)
21 Ru
Русский
Соединения
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
DVD
DVR
OUT
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/ CD-R
IN
(PLAY)
OUT (REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
MONITOR
OUT
65
4
321
Y
PRP
B
Y
PRP
B
A B
Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
MD/
IN
OUT
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
321
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/ ZONE 2/PRESENCE
DVD
DTV/CBL DVR VCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
L
R
R
OUTININ OUT
SPEAKERS
Подключение телеприставки
Спутниковый ресивер, ресивер кабельного
телевидения или декодер высокоточного
Оптический выход
Аудиовыход
Аудиовыход
Видеомагнитофон
Аудиовход
R LR L
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SUB
WOOFER
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
Выход HDMI
OUT
DVR
SUR. BACKSURROUND
OUT
Видеовыход
S
V
Аудиовход
Аудиовыход
DVD-магнитофон или
персональный видеомагнитофон
телевидения
Выход S-video Видеовыход
Компонентный видеовыход
Выход HDMI
12
Выход S-video
Выход S-video Вход S-video Видеовход
Видеовыход
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
DTV/CBL
PRP
AB
B
DVR
DVD
S
V
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
V
Вход S-video Видеовход Компонентный видеовыход
V
OUTININ OUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
S
MONITOR
OUT
Y
Y PB PR
S
O
R L
Y PB PR
V
S
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)
22 Ru
Соединения
T
S
T
S
Подключение аудиокомпонентов
Примечания
Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
Подключите проигрыватель к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей даже без подключения к терминалу GND.
Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для подключения проигрывателя с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.
При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).
CD-магнитофон, MD-магнитофон
Проигрыватель
или кассетный магнитофон
Оптический выход
Оптический вход
ПОДГОТОВКА
DVDCDDTV/CBL
DVDCDDTV/CBL
65
65
L
L
Коаксиальный
C
C
Аудиовход
OUTININ OUT
OUTININ OUT
SPEAKERS
SPEAKERS
R
R
SURROUND
SURROUND
DTV/CBLDVD
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
IN2 IN3IN1
L
L
O
O
CENTERFRONT (6CH)
WOOFER
WOOFER
HDMI
HDMI
O
O
CENTERFRONT (6CH)
SUB
SUB
FRONTSB (8CH) ZONE 2
FRONTSB (8CH) ZONE 2
SUSURROUND
SINGLE
SINGLE
SUSURROUND
OUT
OUT
L
L
OUT
OUT
DVR
DVR
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
R
R
Аудиовыход
L
L
R
R
PHONO
PHONO
ANTENNA
REMOTE
REMOTE
IN OUT
IN OUT
ANTENNA
UNBAL.
UNBAL.
RL
RL
CD
CD
MD/CD-R MD/CD-R
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
DIGITAL OUTPUT
OUTPUT
AM
AM
GND
GND
FM
FM
75
75
+12V
+12V 15mA MAX.
15mA MAX.
RL
RL
Аудиовыход
RL RL
RL RL
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OU
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OU
MD/
IN
OUT
MD/
IN
OUT
DVD
DVD
DTV/CBL DVR VCR
DTV/CBL DVR VCR
(REC)
(REC)
DVD
DVD
321
321
4
4
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
ZONE 2/PRESENCE
L
L
EXTRA SP
EXTRA SP
R
R
R
R
TRIGGER
TRIGGER
OUT
OUT
(PLAY)
(PLAY)
CD-R
CD-R
Заземление
GND
GND
выход
Аудиовыход
CD-проигрыватель
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)
Русский
23 Ru
Соединения
Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить больше мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.
Примечания
При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL
(смотрите стр. 52).
С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 52).
Некоторые сигналы не могут выводиться на гнезда SUBWOOFER PRE OUT в зависимости от настроек
“SPEAKER SET” (смотрите стр. 77).
5
SINGLE CENTER
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONT
3
4
L
R
1
1
Гнезда FRONT PRE OUT
PRE OUT
2
Выходные гнезда фронтального канала.
2
Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
3
Гнезда SUR.BACK PRE OUT
Выходные гнезда тылового канала окружающего звучания. При подключении только одного внешнего усилителя к тыловому каналу окружающего звучания, подключите его к гнезду SINGLE.
Примечания
При установке “BI-AMP” на “ON”, данный аппарат выводит аудиосигналы фронтального канала на гнезда SUR.BACK PRE OUT.
Аудиосигналы, выводящиеся на гнезда SUR.BACK PRE OUT, изменяются в зависимости от параметра “EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 33 и 77).
4
Гнезда SUBWOOFER PRE OUT
Подключение одного или двух сабвуферов со встроенным усилителем.
Примечание
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.
5
Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
24 Ru
Соединения
Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя. При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH” (смотрите стр. 87), для приема 8-канальных сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите стр. 87) вместе с гнездами MULTI CH INPUT. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
Примечания
При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала (смотрите стр. 43), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1­канальную акустическую систему.
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
сабвуфера
L
Центральный выход
*1
R
окружающего звучания
Выход тылового
Фронтальный
L R LRL R
Выход
выход
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер (7.1-канальный выход)
y
Смотрите “Использование iPod™” на стр. 60 по воспроизведению компонента iPod и “Использование компонентов Bluetooth™” на стр. 62 по воспроизведению компонента Bluetooth.
L
Фронтальный выход
R
SB (8CH)
окружающего
L R LR
звучания
Выход
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер (5.1-канальный выход)
*1
Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите стр. 87).
Подключение универсального дока Yamaha для iPod или адаптера Bluetooth
Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, который позволяет подключить универсальный док Yamaha для iPod (например,
MULTI CH INPUT
L
R
SB (8CH)
SURROUND
окружающего
звучания
Выход
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
сабвуфера
Центральный выход
Выход
YDS-10, продающийся отдельно) или адаптер Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно). Подключите универсальный док Yamaha для iPod или адаптер Bluetooth к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через специальный кабель.
ПОДГОТОВКА
DOCK VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
A B
Y
B
PRP
C
VCR
OUTININ OUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
Универсальный док для iPod или
адаптер Bluetooth производства Yamaha
MONITOR
OUT
Y
Русский
25 Ru
Соединения
Использование гнезд REMOTE IN/OUT
Если компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному и выходному гнезду ДУ через монофонические аналоговые миникабели следующим образом.
GND
FM
75
UNBAL.
REMOTE TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
Предупреждение
Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.
Вход ДУВыход ДУ
Ресивер
инфракрасного
сигнала или
Компонент Yamaha
(CD или DVD-
проигрыватель, др.)
компонент Yamaha
y
Если компоненты имеют функцию сигналов управления SCENE, данный аппарат может автоматически запускать соответствующие компоненты и начать воспроизведение при использовании одной из кнопок SCENE. Подробнее о функции сигналов управления SCENE компонентов, смотрите инструкции по эксплуатации.
Если компонент, подключенный к гнезду REMOTE OUT, не является изделием Yamaha, установите “SCENE IR” в меню дополнительных настроек на “OFF” (смотрите стр. 110).
Примечания
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.
VOLUME
EDIT
SEARCH MODE
MAIN ZONE
PHONES
TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT
SYSTEM OFF
ON/OFF
SILENT CINEMA
S VIDEO
S-Video выход
PRESET/TUNINGBANDSPEAKERS MEMORY INFO
SCENE
1234
PROGRAM INPUT
S
Видеовыход
EFFECT
VIDEO
V
AUDIO SELECT OPTIMIZER MIC
L
L
AUDIO
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROLA/B/C/D/E
VIDEO AUX
VIDEOS VIDEO
RLAUDIO OPTICAL
OPTICAL
R
O
Аудиовыход
R
Оптический
выход
26 Ru
Игровая консоль
или видеокамера
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения (Одно для видеоподключения, и одно для аудиоподключения)
Подключение ЧМ и АМ
O
R
антенн
Внутренние ЧМ и АМ антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.
Соединения
Подключение провода рамочной АМ антенны
Откройте рычажок
Вставьте
Закройте рычажок
Примечания
Рамочная АМ антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервис центр.
Рамочная АМ антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ антенны к данному аппарату.
Внутренняя
ЧМ антенна
(поставляется)
Рамочная АМ антенна (поставляется)
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
DV
321
OPTIC
FR ZO
Внешняя АМ антенна
Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.
y
Провод рамочной AM антенны не обладает полярностью, и к терминалу AM или GND можно подключать любой конец провода.
Сборка поставляемой рамочной АМ антенны
ПОДГОТОВКА
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в сырую землю.
Русский
27 Ru
Соединения

Подключение силового кабеля

C
AC OUTLETS
К розетке переменного тока
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Австралии................................... 1 выход
Модель для Кореи................................... Отсутствует
Другие модели.................................................2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или при нажатии LSYSTEM OFF на фронтальной панели. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данному(ым) выходу(ам), смотрите “Технические характеристики” на стр. 124.
Примечание
Питание на выход AC OUTLET(S) данного аппарата не отключается во время зарядки данным аппаратом подключенного iPod, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. По завершению зарядки данным аппаратом или при отсоединении iPod, питание автоматически отключается при установке данного аппарата в режим ожидания.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
DVRMONITOR OUT

Установка импеданса колонки

Предупреждение
При подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6 MIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок.
TONE CONTROL
L
SYSTEM OFF на фронтальной
M
TONE
Удерживая
нажатой
M
TONE CONTROL,
L
SYSTEM OFF для сохранения
MAIN ZONE
ON/OFF
N
PROGRAM,
1 Нажмите
панели и отключите данный аппарат.
Смотрите стр. 29 для более подробной информации.
2 Нажмите и удерживайте нажатой
CONTROL, и затем нажмите KMAIN ZONE ON/OFF и включите данный
аппарат.
Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.
3 Поворачивая селектор
выберите “SP IMP.”.
“SP IMP.” и текущая настройка импеданса колонки (“8 MIN”) отображается на дисплее фронтальной панели.
4 Повторно нажимая
выберите “6 MIN”.
5 Нажмите
новой настройки и отключения данного аппарата.
Примечание
Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.
28 Ru
Loading...
+ 111 hidden pages