Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск
падения других посторонних объектов на данный аппарат,
и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного
аппарата, не следует располагать:
–
другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
–
горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
–
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не
тяните за кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от розетки
или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
продолжительного промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного
тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
неисправности и способы по их устранению”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, установите данный
аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
19
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного
аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО
подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения:
Модель для Азии
.....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20
Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных
лучей, огня или похожих источников.
21
Излишнее звуковое давление от головных телефонов и
наушников может привести к потере слуха.
L
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к сети переменного тока, даже если
данный аппарат был выключен через
OFF
. В таком положении, данный аппарат
L
потребляет очень малый объем электроэнергии.
Данный символ-отметка говорит о
соответствии дериктиве EC 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что
электрическое и электронное оборудование по
окончанию службы должны выбрасываться
отдельно от домашнего мусора.
Пожалуйста, следуйте местным правилам,
и не выбрасывайте старые изделия вместе с
обычным домашним мусором.
SYSTEM OFF
SYSTEM
,
Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 2
Пульт ду ................................................................. ii
Список кодов дистанционного управления
“ASPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает
название частей на фронтальной панели или пульте
ДУ. По информации о каждой позиции частей
смотрите приложение или страницы в конце данного
руководства.
◆ Предустановленные шаблоны SCENE для различных
ситуаций
◆ Шаблоны SCENE для функции настройки
◆ Управление компонентом (только некоторые
модели) Yamaha, поддерживающим сигналы
управления SCENE, работающим с функцией SCENE
Программы звукового поля
◆ Собственная технология Yamaha для создания
звуковых полей
◆ Режим Compressed Music Enhancer
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
Цифровые аудиодекодеры
◆ Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
◆ Декодер DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio
◆ Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
◆ Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS 96/24
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Радиотюнеры
◆ Функция настройки ЧМ/АМ
◆ Функция Системы Радиоданных (Только модели для
Европы и России)
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆
Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных или высокочетких
видеосигналов, а также для многоканальных цифровых
аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.3a
(лицензия на HDMI получена от HDMI Licensing LLC.)
– Функция автоматической синхронизации аудио и
видеоинформации (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
Функция передачи видеосигнала Deep Color (30/36 бит)
–
– Функция передачи видеосигнала “x.v.Color”
– Функция высокой скорости регенерации и
высокого разрешения видеосигналов
– Функция сигналов цифрового аудиоформата
высокой четкости
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System),
◆
лицензированный Digital Content Protection, LLC.
◆ Функция преобразования аналоговых видеосигналов
на цифровые видеосигналы HDMI (композитное
видео ↔ S-video ↔ компонентное видео → цифровое
видео HDMI) для вывода на экран
◆
Преобразование аналогового видеосигнала от 480i
(NTSC)/576i (PAL) или 480p/576p до 720p, 1080i или 1080p
Терминал DOCK
◆ Терминал DOCK для подключения универсального
дока Yamaha для iPod (например, YDS-10,
продающегося отдельно) или адаптера Bluetooth
(например, YBA-10, продающегося отдельно)
Другие особенности
◆ Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества
и т.д. В случае, если имеются различия между
руководством и аппаратом, приоритет отдается
аппарату.
• “ASPEAKERS” или “5DVD” (пример)
обозначает название частей на фронтальной
панели или пульте ДУ. По информации о каждой
позиции частей смотрите приложение или
страницы в конце данного руководства.
• Символ “☞ ” с номером(ами) страниц(ы)
обозначает(ют) соответствующую(ие)
справочную(ые) страницу(ы).
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
“iPod” является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Bluetooth
Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка
Bluetooth SIG и используется Yamaha в соответствии с
лицензионным соглашением.
™
ВВЕДЕНИЕ
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой Yamaha
Corporation.
3 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
1
3
2
Подготовка
■ Установка батареек в пульт ДУ
1Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ / –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3Задвиньте крышку на место до щелчка.
Примечания
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
– уменьшилась зона управления пульта ДУ.
– не мигает или тускло светит индикатор передачи (2).
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки,
установите код ДУ, и запрограммируйте любые
нужные функции.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая
модель)
Предупреждение
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть
установлен на местное напряжение ДО
подключения силового кабеля к розетке
переменного тока. Неправильная установка
VOLTAGE SELECTOR может повредить
данный аппарат и создать риск возможного
пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по
часовой или против часовой стрелки с
помощью прямой отвертки, установите его на
соответствующую позицию.
Напряжения:
Модель для Азии
........220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
..........110/120/220/230–240 В переменного тока,
50/60 Гц
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Индикация
напряжения
4 Ru
Краткое руководство пользователя
Краткое руководство пользователя
Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем
домашнем кинотеатре. Смотрите стр. 11 - 15 по подробному описанию расположения колонок.
Фронтальная
Видеоэкран
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель
правая колонка
Левая колонка
окружающего звучания
Сабвуфер
Правая колонка
окружающего
Тыловая правая
окружающего
Тыловая левая
колонка
окружающего
звучания
звучания
колонка
звучания
Шаг 1: Установите колонки
☞
с. 6
Подготовка: Проверьте
детали
Подготовьте следующие детали.
❏ Колонки
❏ Фронтальные колонки ................... х 2
❏ Центральная колонка .....................x 1
❏
Колонки окружающего звучания
Выберите колонки с магнитным экраном.
Как минимум требуются две фронтальные
колонки. Приоритет в необходимости
других колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и)
окружающего звучания
К данному аппарату также можно подключить два
сабвуфера. В таком случае, подготовьте два
активных сабвуфера и кабели сабвуферов.
......x 1
Русский
5 Ru
Краткое руководство пользователя
R
D
E
Шаг 1: Установите колонки
Расположите колонки в комнате и подключите их
к данному аппарату.
Гнездо PRE OUT SUBWOOFER 1
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL INPUT
ANTENNA
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
DTV/CBL DVRVCR
DVDCDDTV/CBL
65
L
RLR
OUTININ OUT
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SPEAKERS
CENTERFRONT A
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUB
SUR. BACKSURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
RLR
SINGLE
терминалы колонок
1
Расположите колонки и сабвуфер в комнате.
VIDEO
S VIDEO
1 2
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
DVD
AB
PRP
B
AC OUTLETS
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
PRP
B
C
DVRMONITOR OUT
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный)
и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная
колонка
ОсвободитеВставьтеЗакрепите
2Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и
“–” (черный)
например, один может быть отмечен полосками,
углублениями или складками. Подключите провод с
полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+”
(красный) данного аппарата и колонки. Подключите
гладкий провод к терминалам “–” (черный).
.
Провода отличаются цветом или формой,
3Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки
данного аппарата.
1234
4
К фронтальной
правой колонке
К фронтальной
левой колонке
К центральной колонке
Колонки окружающего звучания и
тылового окружающего звучания
К правой колонке
окружающего
звучания
К левой колонке
окружающего звучания
К тыловой правой колонке
окружающего звучания
К тыловой
левой колонке
окружающего
звучания
4Подключите кабель сабвуфера к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT 1 данного аппарата
и входному гнезду сабвуфера.
Аудиовизуальный ресиверСабвуфер
VID
CENTER
12
SUBWOOFER
DOCK
S VI
DVD
ROUND
PRE OUT
SINGLE
SUR. BACK
1
Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер
отсоединены от розеток переменного тока.
2
Для предотвращения короткого замыкания,
скрутите оголенные провода кабелей колонок.
3
Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4
Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться
с любой металлической частью данного аппарата.
6 Ru
Входное гнездо
Кабель сабвуфера
Гнездо SUBWOOFER
y
Также можно подключить другой сабвуфер к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT 2.
PRE OUT 1
Шаг 2: Подключите DVD-
M
H
H
U
V
проигрыватель и
другие компоненты
Гнездо VIDEO MONITOR OUT
Краткое руководство пользователя
y
•
При подключении компонента, на котором имеется только
гнездо SCART, используйте соответствующий преобразователь.
Соединение между преобразователем и данным аппаратом
зависит от сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее,
смотрите инструкцию к преобразователю.
•
Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.
ВВЕДЕНИЕ
Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIALГнездо DVD VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
L
GND
R
MD/
IN
OUT
PHONO
CD
DTV/CBL DVRVCR
DVD
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
SUB
OUTININ OUT
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2 IN3IN1
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
CENTERFRONT A
L
RLR
SINGLE
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SUR. BACKSURROUND
OUT
12
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
AB
PRP
B
DVD
DVR
AC OUTLETS
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
Убедитесь, что данный аппарат и
DVD-проигрыватель
отсоединены от розеток
переменного тока.
1Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому
коаксиальному аудиовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL данного аппрата.
DVD-
проигрыватель
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходное
гнездо
Цифровой коаксиальный
2
Подключите видеокабель к композитному
видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя
и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.
DVD-проигрыватель
Композитное
видеовыходное
гнездо
Аудиовизуальный ресивер
AUDIO
AUDIO
OUT
DTV/CBL
D/
DVD
(REC)
-R
CD
DTV/CBL
DVD
5
4
3
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
аудиокабель
Аудиовизуальный ресивер
DOCK
Видеокабель
U
O
IN
DVR
DVD
6
FRONT A
R
DEO
I
V
S VIDEO
DTV/CBL
DVD
R
P
FRONT (8C
T
U
O
IN
SB (8C
T
VCR
DVD
DVD
IN1
SPEAKERS
CENTER
L
Гнездо DVD
DIGITAL INPUT
COAXIAL
VIDEO
OUT
IN
DVR
COMPONENT
DVD
R
P
Y
A
B
P
Гнездо DVD
VIDEO
S
R
3Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и
OUTININ OUT
MONITOR
VCR
OUT
DTV/CBL
Y
B
C
DVRMONITOR OUT
видеовходному гнезду видеоэкрана.
Видеоэкран
Видеовходное
гнездо
4
Подключите электровилку данного аппарата и
Аудиовизуальный ресивер
VIDEO
MONITOR
OUT
IN
DVD
B
P
IN
DVR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
OUT
VCR
DTV/CBL
Y
B
B
P
R
P
Видеокабель
Гнездо VIDEO
MONITOR OUT
других компонентов к розетке переменного тока.
y
Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для
энергообеспечения других компонентов (за исключением модели
для Кореи). Смотрите стр. 28 для подробной информации.
■ Дополнительные соединения
• Использование других типов комбинаций
колонок☞ с. 11
• Подключение видеоэкрана с помощью
различных методов подключения☞ с. 20
• Подключение DVD-проигрывателя с
помощью различных методов подключения
☞ с. 21
• Подключение DVD-магнитофона или
цифрового видеомагнитофона☞ с. 22
• Подключение телеприставки☞ с. 22
• Подключение CD-плеера, MD-
магнитофона, или проигрывателя☞ с. 23
• Подключение внешнего усилителя☞ с. 24
• Подключение DVD-проигрывателя с
помощью аналогового многоканального
аудиоподключения☞ с. 25
• Подключение универсального дока Yamaha
для iPod или адаптера Bluetooth☞ с. 25
• Использование гнезд REMOTE IN/OUT
☞ с. 26
• Использование гнезд VIDEO AUX на
фронтальной панели☞ с. 26
• Подключение ЧМ/АМ антенны☞ с. 27
Русский
7 Ru
Краткое руководство пользователя
Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1
Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок на 6 Ом, установите
Ω
“SP IMP.” на “6
аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом
также могут использоваться в качестве
фронтальных колонок (смотрите стр. 107).
1Включите видеоэкран и затем установите
селектор источника приема видеоэкрана
на данный аппарат.
2Нажмите кнопку
Данный аппарат включается. На дисплее
фронтальной панели отображается “DVD Movie
Viewing”, и данный аппарат автоматически
оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD.
y
Когда данный аппарат находится в режиме SCENE,
высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.
3Поворачивайте
регулировки громкости.
Примечание
При переключении источника приема или
программы звукового поля, режим SCENE
отключается.
MIN” до использования данного
S
SCENE1.
J
VOLUME для
■ О функции SCENE
Нажатием только одной кнопки SCENE можно
включить данный аппарат и вызвать любимый источник
приема и программу звукового поля в соответствии с
шаблоном SCENE, назначенным для кнопки SCENE.
Шаблоны SCENE - это встроенные комбинации
источников приема и программ звукового поля.
y
При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов
управления SCENE, данный аппарат может
автоматически включать компонент и запускать
воспроизведение. Для более подробной информации,
смотрите инструкцию по эксплуатации к DVDпроигрывателю.
■ Назначенные по умолчанию шаблоны
SCENE
Кнопка
SCENE по
умолчанию
SCENE
1
SCENE
2
SCENE
3
SCENE
4
Примечаниея
*1
Требуется заранее подключить к данному аппарату
тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер.
Смотрите стр. 22 для более подробной информации.
*2
Требуется заранее подключить к данному аппарату
поставляемые ЧМ и АМ антенны. Смотрите стр. 27
для более подробной информации.
*3
Требуется заранее настроиться на нужную
радиостанцию. Смотрите стр. 53 до 56 для
информации по настройке.
*4
Для достижения наилушего приема, изменяйте
направление рамочной АМ антенны, или отрегулируйте
расположение конца внутренней ЧМ антенны.
y
Можно переключать назначенный шаблон SCENE для
кнопок SCENE. Смотрите стр. 37 для более подробной
информации.
Название шаблона SCENE и его
DVD Movie Viewing
– источник приема: DVD
– программа звукового поля: Sci-Fi
Просмотр кинофильма от
подключенного DVD-проигрывателя.
Music Disc Listening
– источник приема: DVD
– программа звукового поля: 2ch Stereo
Прослушивание музыкального диска от
подключенного DVD-проигрывателя.
TV Viewing
– источник приема: DTV/CBL
–
программа звукового поля: Straight
Просмотр телевизионной программы.
Radio Listening
– источник приема: TUNER
– программа звукового поля: 7ch Enhancer
Прослушивание музыкальной
программы от ЧМ радиостанции.
описание
*1
*2, *3, *4
8 Ru
■ После использования данного
аппарата...
Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для
установки данного аппарата в режим
ожидания.
Данный аппарат устанавливается на режим
ожидания и потребляет малое количество
электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ. Для включения данного
аппарата от режима ожидания, нажмите нужные
кнопки SSCENE (или 4SCENE) или KMAIN
ZONE ON/OFF (или EPOWER). Смотрите стр. 29
для более подробной информации.
Краткое руководство пользователя
Для чего вам нужен данный
аппарат?
ВВЕДЕНИЕ
■ Настройка шаблонов SCENE
• Использование различных шаблонов
SCENE☞ с. 37
• Создание своих оригинальных шаблонов
SCENE☞ с. 40
■ Использование различных
источников приема
• Основное управление данным аппаратом
☞ с. 42
• Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм
☞ с. 53
• Использование iPod с данным аппаратом
☞ с. 60
• Использование компонентов Bluetooth
☞ с. 62
■ Использование различных
звуковых функций.
• Использование различных программ
звукового поля☞ с. 48
• Использование режима чистого прямого
звучания для получения высокоточного
звучания☞ с. 52
• Настройка программ звукового поля ☞ с. 64
■ Регулировка параметров данного
аппарата
• Автоматическая оптимизация параметров
колонок для комнаты для прослушивания
(AUTO SETUP)☞ с. 32
• Ручная регулировка различных параметров
данного аппарата☞ с. 72
• Настройка пульта ДУ☞ с. 92
• Регулировка дополнительных параметров
☞ с. 107
■ Дополнительная функция
• Автоматическое отключение данного
аппарата☞ с. 47
9 Ru
Русский
СОЕДИНЕНИŸ
Задняя панель
123456
Соединения
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
+12V
IN OUT
15mA MAX.
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININOUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
CENTERFRONT A
L
SINGLE
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVD
AB
B
AC OUTLETS
7890AB
8
НазваниеСтр.
1 Гнезда AUDIO
Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT
2 Гнезда MULTI CH INPUT
3 Гнезда ZONE2 OUT
4 Гнезда PRE OUT
5 Терминал DOCK
6 Видеокомпонентные гнезда
21
17-2 3
25
104
24
25
17-2 2
Гнездо TRIGGER OUT
Гнездо вывода управления для выборочной
установки.
(VIDEO и S VIDEO)
Гнезда COMPONENT VIDEO
7 Терминалы ANTENNA
8 Гнезда REMOTE IN/OUT
9 Терминалы колонок
0 Гнезда HDMI
A VOLTAGE SELECTOR
17-2 2
27
26
11-16
18
4
(Только модель для Азии и
общая модель)
B AC OUTLET(S)
28
DVR
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
C
VCR
OUTININOUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
OUT
Y
10 Ru
Соединения
Размещение колонок
На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет
прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
■ 7.1-канальное расположение колонок
7.1-канальное расположение колонок очень рекомендуется для воспроизведения звучания аудиоформатов
высокой четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.), а также обычных аудиоисточников с
помощью программ звукового поля. Смотрите стр. 14 для информации по подключению.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
ПОДГОТОВКА
80˚
SBL
30˚
60˚
C
FR
SR
SR
SBR
FL
SW
C
SL
FR
SW
SR
SBL
SBR
FL
SL
SL
30 см или более
Обозначения колонок
FL/FR: Фронтальная левая/правая
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов
звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя.
Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог,
вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно,
вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего
звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.
Сабвуфер(ы)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только
усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE
(низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. К данному аппарату можно подключить один или два
сабвуфер(а). При использовании двух сабвуферов, можно прослушивать более глубоковое басовое звучание. Расположение сабвуфера не так
важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
y
При использовании двух сабвуферов, выбирайте сабвуферы одинакового типа, и настройте данные сабвуферы на
одинаковые характеристики звучания. Расположите каждый сабвуфер на одинаковом расстоянии от места
слушателя. Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.
Русский
11 Ru
Соединения
■ 6.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для
эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
FR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
SB
SW
C
SL
C
Обозначения колонок
FR
FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральная
SL/SR: Левая/правая
SR
окружающего звучания
SB: Тылового
SR
окружающего звучания
SW: Сабвуфер
SR
SB
■ 5.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для
эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
FR
SW
SL
Обозначения колонок
FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральная
SL/SR: Левая/правая
SR
окружающего звучания
SW: Сабвуфер
SR
SR
SL
SL
FL
SW
FL
80˚
60˚
30˚
C
C
FR
Фронтальные левая и правая колонки
Центральная колонка
Левая и правая колонки окружающего звучания
Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же,
как и для 7.1-канального расположения колонок
(смотрите стр. 11).
Тыловая колонка окружающего звучания
Для одной колонки окружающего звучания, ее
следует подключить к терминалу колонки
SURROUND BACK SINGLE, и одну тыловую
колонку окружающего звучания следует установить
за местом слушателя. Сигналы тылового левого и
правого каналов окружающего звучания
микшируются и выводятся на одну тыловую колонку
окружающего звучания при установке “SUR.B L/R
SP” на “SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 78).
Фронтальные левая и правая колонки
Центральная колонка
Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же,
как и для 7.1-канального расположения колонок
(смотрите стр. 11).
Левая и правая колонки окружающего звучания
Подключите колонки окружающего звучания к
терминалам колонок SURROUND, даже при
установке колонок окружающего звучания за местом
слушателя. Для получения ровного и целого звукового
поля за местом слушателя, установите левую и правую
колонки окружающего звучания сзади далее по
сравнению с установкой в 7.1-канальном расположении
колонок. Сигналы тылового канала окружающего
звучания направляются на левую и правую колонки
окружающего звучания, если “SUR.B L/R SP”
установлен на “NONE” (смотрите стр. 78).
Для других комбинаций колонок
Можно прослушивать многоканальные источники с помощью программ звукового поля с
использованием комбинации колонок, кроме 7.1/6.1/5.1-канальных комбинаций колонок.
Используйте функцию автоматической настройки (смотрите стр. 32) или установите параметр “SPEAKER
SET” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 77) на вывод окружающего звучания на подключенные колонки.
12 Ru
Соединения
■ Использование колонок присутствия
Колонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок окружающего
звучания дополнительными эффектами окружения, созданными программами звукового поля (смотрите
стр. 48). С помощью колонок присутствия, можно отрегулировать вертикальную позицию диалога
(смотрите стр. 65).
Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалу EXTRA SP (смотрите
стр. 14) и установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 33 и 77).
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
При плохих соединениях, данный аппарат не может точно воспроизводить источники приема.
Предупреждение
•
Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока отсоединена от розетки переменного тока.
•
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного
аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов
колонок, на дисплее фронтальной панели при включении данного аппарата отображается “CHECK SP WIRES”.
•
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с
экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
•
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28).
Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок. Подробнее о настройке импеданса колонок, смотрите стр. 107.
Примечание
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями
и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
■ Для 7.1-канальной настройки колонок
Терминалы EXTRA SP
Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему (FRONT B),
фронтальные акустические системы в другой комнате (ZONE B), колонки присутствия
или колонки Zone 2. Для выбора функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA
SP, настройте параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 77).
y
Также можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в
“AUTO SETUP” (смотрите стр. 33).
Сабвуферы
(опционные)
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
GND
75Ω
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
Правая
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
AM
FM
+12V
15mA MAX.
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
MD/
IN
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
321
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
TRIGGER
OUT
(PLAY)
CD-R
Левая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
DVDCDDTV/CBL
65
CENTERFRONT A
L
R
Центральная
колонка
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
R
Правая
SUB
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
L
R
SINGLE
Левая
OUTININOUT
SPEAKERS
Колонки окружающего
звучания
Левая
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SUR. BACKSURROUND
12
Правая
Тыловые колонки
окружающего звучания
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININOUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
OUT
Y
14 Ru
■ Для 6.1-канальной настройки колонок
Центральная колонка
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCK
Соединения
(опционные)
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
OUT
N
DVD
AY)
/CD-R
R
X.
CD-R
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
32
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
OUTININOUT
SPEAKERS
CENTERFRONT A
Колонки окружающего
SURROUND
DTV/CBLDVD
R
SUB
WOOFER
HDMI
DVR
IN2IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
ЛеваяПравая
звучания
OUT
■ Для 5.1-канальной настройки колонок
Центральная колонка
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCK
SINGLE
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
OUT
L
Сабвуферы
ПОДГОТОВКА
Левая (SINGLE)
Тыловая колонка
окружающего звучания
(опционные)
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
MD/
IN
OUT
DVD
CD-R
LAY)
/CD-R
R
X.
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
32
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
L
R
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
L
R
R
CENTERFRONT A
OUTININOUT
SPEAKERS
ЛеваяПравая
Колонки
окружающего звучания
SINGLE
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
OUT
L
Сабвуферы
Русский
15 Ru
Соединения
■ Подключение кабеля колонки
1Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
10 мм
2Освободите головку.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
■ Использование соединений
двухканального усиления
Предупреждение
Удалите замыкающие бруски или мостики
колонок для разделения кроссоверов LPF
(фильтр низких частот) и HPF (фильтр
высоких частот).
Данный аппарат позволяет выполнить соединения
двухканального усиления к одной акустической
системе. Убедитесь, что колонки поддерживают
двухканальное усиление.
Для выполнения соединений двухканального
усиления, используйте терминалы FRONT и
SURROUND BACK/BI-AMP как показано ниже.
Для запуска соединения двухканального усиления,
установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED
SETUP” (смотрите стр. 110).
Фронтальные колонки
Правая
Левая
3Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
4Закрутите головку для закрепления
провода.
FRONT A
L
R
Данный
аппарат
SURROUND BACK/
BI-AMP
R
SINGLE
L
Примечание
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что
замыкающие бруски установлены в терминалы
соответствующим образом. Подробнее, смотрите
инструкцию к колонкам.
16 Ru
Соединения
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема.
Аудиогнезда и штекеры кабелей
AUDIO
L
L
Левый и правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
R
(Красный)(Белый)(Оранжевый)
R
DIGITAL
COAXIAL
C
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
DIGITAL
OPTICAL
O
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
■ Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд. Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда DIGITAL COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Примечание
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам,
поступающим в гнездо COAXIAL. Оптические входные
гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой
выборки до 96 кГц.
Видеогнезда и штекеры кабелей
VIDEOS VIDEO
(Желтый)(Зеленый)(Синий)(Красный)
V
Штекер
композитного
видеокабеля
S
Штекер
S-video
кабеля
COMPONENT VIDEO
P
PB
R
Штекеры
компонентного
видеокабеля
YR PB P
Y
■ Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам S-video
кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
PR), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат оборудован функцией преобразования
видеосигнала. Смотрите стр. 19 и 88 для подробной
информации.
ПОДГОТОВКА
B,
17 Ru
Русский
Соединения
Информация о HDMI™
■ Совместимость сигнала HDMI
Аудиосигналы
Ти п ы
аудиосигнала
2-кан.
линейный
PCM
Многокан.
линейный
РСМ
DSD2/5.1 кан.,
Битовый
поток
Битовый
поток
(аудиосигналы
высокой
четкости)
y
• Если компонент-источник приема может декодировать
аудиосигналы битового потока аудиокомментариев
можно воспроизводить аудиоисточники с
микшированными аудиокомментариями с помощью
следующих соединений:
– многоканальный аналоговый аудиовход (смотрите
стр. 25)
– DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)
• Смотрите инструкцию по эксплуатации к компонентуисточнику приема, и настройте компонент
соответствующим образом.
Примечания
• При воспроизведении DVD-Audio с системой защиты
от копирования CPPM, в зависимости от типа
DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не
выводиться.
• Данный аппарат несовместим с несовместимыми с
системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
• Для декодирования аудиосигналов битового потока на
данном аппарате, установите компонент-источник
приема соответствующим образом, чтобы он выводил
аудиосигналы битового канала напрямую (без
декодирования сигналов битового потока на
компоненте). Подробнее, смотрите инструкцию по
эксплуатации.
•
Данный аппарат несовместим с функциями
аудиокомментариев (например, специальный
аудиоматериал, загруженный через Интернет) на
Blu-ray Disc или HD DVD. Данный аппарат не
воспроизводит аудиокомментарии материала на Blu-ray
Disc или HD DVD.
Форматы
аудиосигнала
2 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
8 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
2,8224 МГц, 1 бит
Dolby Digital, DTSDVD-Video, др.
Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio, DTS Express
Совместимые
носители
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, др.
DVD-Audio,
Blu-ray Disc, HD
DVD, др.
SA-CD, др.
Blu-ray Disc,
HD DVD, др.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со
следующими разрешениями:
Назначение источника по умолчанию для
входных гнезд HDMI
Входное гнездо
HDMI
IN1DVD
IN2DTV/CBL
IN3DVR
Назначенный источник
приема
■ Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля HDMI
y
• Рекомендуется использовать кабель HDMI, не
превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.
• Для подключения данного аппарата к другим
компонентам DVI, используйте кабель преобразования
(гнездо HDMI ↔ гнездо DVI-D).
Примечания
• Не отсоединяйте или подключайте кабель или не
отключайте питание компонентов HDMI,
подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата
во время передачи данных. Это может привести к
прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
• При отключении питания видеоэкрана,
подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение
DVI, данный аппарат может не установить связь с
компонентом.
• Аналоговые видеосигналы, поступающие на
композитные видео, S-video и компонентные
видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от
гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции,
установите “VIDEO CONV.” на “ON” в “MANUAL
SETUP” (смотрите стр. 88).
18 Ru
Поток аудио и видео сигнала
Соединения
■ Поток аудиосигнала
ВыходВход
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Цифровой выход
Аналоговый выход
Примечания
• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby
Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гнезд
HDMI IN, могут выводиться от гнезда HDMI OUT
только при установке “S.AUDIO” на “OTHER”
(смотрите стр. 91).
• Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не
выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд
DIGITAL OUTPUT.
■ Поток видеосигнала
ВыходВход
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Прямо
Преобразование видеосигнала
установлено на ON (смотрите стр. 88)
Примечания
• При приеме видеосигналов через гнезда HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO,
применяется следующий порядок приоритетности для
поступающих сигналов:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• Цифровые видеосигналы, поступающие на одно из
гнезд HDMI IN, не могут выводиться от аналоговых
видеовыходных гнезд.
• Аналоговые компонентные видеосигналы с
разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL)
преобразовываются на S-video или композитные
видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO
MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.
• Аналоговые компонентные видеосигналы с
разрешением 1080р выводятся только на гнезда
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
• Используйте параметр “HDMI RES.” в “VIDEO SET”
для деинтерлейсинга и преобразования разрешения
аналоговых видеосигналов, выводимых на гнездо
HDMI OUT (смотрите стр. 89).
ПОДГОТОВКА
19 Ru
Русский
Соединения
Подключение телевизионного экрана или проектора
Подключите телевизор (или проектор) к гнезду
HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR
OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного
аппарата.
• При использовании внутреннего тюнера телевизора в
качестве источника приема, подключите цифровое или
аналоговое аудиовыходные гнезда телевизора и
цифровое и аналоговое аудиовходные гнезда данного
аппарата. По подключению, смотрите “Подключение
телеприставки” на стр. 22.
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отсоединены
от розеток переменного тока.
y
• Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов
HDMI на данном аппарате или на другом компоненте
HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT данного
аппарата. С помощью параметра “S.AUDIO” в
“OPTION MENU” выберите компонент для
воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите
стр. 91).
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
/-ROUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
3
4
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
L
EXTRA SP
R
OUTININOUT
DVDCDDTV/CBL
65
R
SPEAKERS
L
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
HDMI
DVR
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
L
R
R
Примечания
• При подключении видеоэкрана к данному аппарату
через соединение DVI, невозможно использовать все
преимущества функций HDMI.
• Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному
аппарату через соединение DVI, не распознают
поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они
находятся в режиме ожидания. В таком случает,
беспорядочно мигает индикатор HDMI.
• Если подключенный видеоэкран совместим с
функцией автоматической синхронизации аудио и
видеосигналов (функция автоматической
синхронизации изображения и речевых сигналов),
данный аппарат автоматически регулирует временное
соотношение аудио и видеосигналов (смотрите стр. 84).
Для использования функции, подключите видеоэкран к
гнезду HDMI OUT данного аппарата.
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
12
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
OUTININOUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Оптический выход
Телевизор (или проектор)
20 Ru
SINGLE
O
Вход HDMI
Компонентный видеовход
Вход S-video
Видеовход
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
(Одно для видеоподключения, и одно для
аудиоподключения)
Y
PRPB
S
V
Подключение других компонентов
• При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отсоединены
от розеток переменного тока.
Примечания
• При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите
стр. 88), обязательно выполните такой же тип
видеоподключения, как и для телевизора (смотрите
стр. 20). Например, при подключении телевизора к
гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата,
подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
■ Подключение DVD-проигрывателя
стр. 88), преобразованные видеосигналы выводятся
только на гнезда MONITOR OUT. Для записи
источника, произведите одинаковые типы
видеоподключений между каждым компонентом.
• Для выполнения цифрового подключения к
компоненту, кроме компонента по умолчанию для
каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL
OUTPUT, выберите соответствующую установку для
“OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN”
в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
• При подключении DVD-проигрывателя к гнездам
DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT
(COAXIAL) одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT
(COAXIAL).
Соединения
ПОДГОТОВКА
Оптический выход
Коаксиальный выход
DVD-проигрыватель
Выход S-video
Видеовыход
Компонентный видеовыход
OUTININOUT
SPEAKERS
Выход HDMI
SUB
SURROUND
WOOFER
HDMI
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
L
R
PRPBY
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
12
OUT
DVR
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
R
SUR. BACKSURROUND
OUT
L
SINGLE
V
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
S
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
PRP
B
AC OUTLETS
C
VCR
OUTININOUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
MONITOR
Y
OUT
Аудиовыход
C
O
L
GND
R
PHONO
ANTENNA
UNBAL.
REMOTE
IN OUT
GND
75Ω
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
AM
FM
+12V
15mA MAX.
TRIGGER
OUT
(PLAY)
MD/
IN
CD-R
21
RL
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
OUT
DVD
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
DVD
3
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
R
DVDCDDTV/CBL
65
4
L
L
R
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
(Одно для видеоподключения, и одно для
аудиоподключения)
21 Ru
Русский
Соединения
R
L
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVRVCR
OUTININOUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
DVD
DVR
OUT
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBLDVRVCR
OUTININOUT
MONITOR
OUT
65
4
321
Y
PRP
B
Y
PRP
B
AB
■
Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона
L
GND
R
PHONO
CD
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OUTDOCKVIDEO
MD/
IN
OUT
CD-R
(PLAY)
(REC)
DVD
321
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DVD
DTV/CBLDVRVCR
DVDCDDTV/CBL
4
65
L
L
R
R
OUTININOUT
SPEAKERS
■ Подключение телеприставки
Спутниковый ресивер, ресивер кабельного
телевидения или декодер высокоточного
Оптический выход
Аудиовыход
Аудиовыход
Видеомагнитофон
Аудиовход
R LR L
SINGLECENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
SUB
WOOFER
HDMI
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
Выход HDMI
OUT
DVR
SUR. BACKSURROUND
OUT
Видеовыход
S
V
Аудиовход
Аудиовыход
DVD-магнитофон или
персональный видеомагнитофон
телевидения
Выход S-video
Видеовыход
Компонентный видеовыход
Выход HDMI
12
Выход S-video
Выход S-video
Вход S-video
Видеовход
Видеовыход
VIDEO
S VIDEO
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH)ZONE 2
DTV/CBL
PRP
AB
B
DVR
DVD
S
V
COMPONENT VIDEO
Y
PRP
V
Вход S-video
Видеовход
Компонентный видеовыход
V
OUTININOUT
VCR
DTV/CBL
B
C
DVRMONITOROUT
S
MONITOR
OUT
Y
YPBPR
S
O
R L
Y PB PR
V
S
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
(Одно для видеоподключения, и одно для
аудиоподключения)
22 Ru
Соединения
T
S
T
S
■ Подключение аудиокомпонентов
Примечания
• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL
INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или
“COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
• Подключите проигрыватель к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может
быть низким для некоторых проигрывателей даже без подключения к терминалу GND.
• Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для
подключения проигрывателя с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте
линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.
• При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к
аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).
CD-магнитофон, MD-магнитофон
Проигрыватель
или кассетный магнитофон
Оптический выход
Оптический вход
ПОДГОТОВКА
DVDCDDTV/CBL
DVDCDDTV/CBL
65
65
L
L
Коаксиальный
C
C
Аудиовход
OUTININOUT
OUTININOUT
SPEAKERS
SPEAKERS
R
R
SURROUND
SURROUND
DTV/CBLDVD
DTV/CBLDVD
IN2IN3IN1
IN2IN3IN1
L
L
O
O
CENTERFRONT (6CH)
WOOFER
WOOFER
HDMI
HDMI
O
O
CENTERFRONT (6CH)
SUB
SUB
FRONTSB (8CH)ZONE 2
FRONTSB (8CH)ZONE 2
SUSURROUND
SINGLE
SINGLE
SUSURROUND
OUT
OUT
L
L
OUT
OUT
DVR
DVR
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUNDCENTERFRONT A
R
R
Аудиовыход
L
L
R
R
PHONO
PHONO
ANTENNA
REMOTE
REMOTE
INOUT
IN OUT
ANTENNA
UNBAL.
UNBAL.
RL
RL
CD
CD
MD/CD-RMD/CD-R
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
AM
AM
GND
GND
FM
FM
75Ω
75Ω
+12V
+12V
15mA MAX.
15mA MAX.
RL
RL
Аудиовыход
RLRL
RLRL
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OU
AUDIOMULTI CH INPUTPRE OU
MD/
IN
OUT
MD/
IN
OUT
DVD
DVD
DTV/CBLDVRVCR
DTV/CBLDVRVCR
(REC)
(REC)
DVD
DVD
321
321
4
4
OPTICALCOAXIAL
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
FRONT B/ZONE B/
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
ZONE 2/PRESENCE
L
L
EXTRA SP
EXTRA SP
R
R
R
R
TRIGGER
TRIGGER
OUT
OUT
(PLAY)
(PLAY)
CD-R
CD-R
Заземление
GND
GND
выход
Аудиовыход
CD-проигрыватель
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
(Одно для видеоподключения, и одно для
аудиоподключения)
Русский
23 Ru
Соединения
■Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования.
Однако, если нужно добавить больше мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите
использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо
PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.
Примечания
• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
• Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL
(смотрите стр. 52).
• С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 52).
• Некоторые сигналы не могут выводиться на гнезда SUBWOOFER PRE OUT в зависимости от настроек
“SPEAKER SET” (смотрите стр. 77).
5
SINGLECENTER
12
SUR. BACKSURROUND
SUBWOOFERFRONT
3
4
L
R
1
1
Гнезда FRONT PRE OUT
PRE OUT
2
Выходные гнезда фронтального канала.
2
Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
3
Гнезда SUR.BACK PRE OUT
Выходные гнезда тылового канала окружающего
звучания. При подключении только одного
внешнего усилителя к тыловому каналу
окружающего звучания, подключите его к гнезду
SINGLE.
Примечания
• При установке “BI-AMP” на “ON”, данный аппарат
выводит аудиосигналы фронтального канала на гнезда
SUR.BACK PRE OUT.
• Аудиосигналы, выводящиеся на гнезда SUR.BACK
PRE OUT, изменяются в зависимости от параметра
“EXTRA SP ASSIGN” (смотрите стр. 33 и 77).
4
Гнезда SUBWOOFER PRE OUT
Подключение одного или двух сабвуферов со
встроенным усилителем.
Примечание
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же
сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.
5
Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
24 Ru
Соединения
■ Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER,
левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от
многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH” (смотрите стр. 87), для приема 8-канальных
сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите
стр. 87) вместе с гнездами MULTI CH INPUT.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
Примечания
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала
(смотрите стр. 43), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор
программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1канальную акустическую систему.
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
сабвуфера
L
Центральный выход
*1
R
окружающего звучания
Выход тылового
Фронтальный
L RLRL R
Выход
выход
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер (7.1-канальный выход)
y
Смотрите “Использование iPod™” на стр. 60 по
воспроизведению компонента iPod и “Использование
компонентов Bluetooth™” на стр. 62 по
воспроизведению компонента Bluetooth.
L
Фронтальный выход
R
SB (8CH)
окружающего
L RLR
звучания
Выход
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер (5.1-канальный выход)
*1
Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH” (смотрите стр. 87).
■
Подключение универсального дока
Yamaha для iPod или адаптера Bluetooth
Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на
задней панели, который позволяет подключить
универсальный док Yamaha для iPod (например,
MULTI CH INPUT
L
R
SB (8CH)
SURROUND
окружающего
звучания
Выход
CENTERFRONT (6CH)
SUB
WOOFER
сабвуфера
Центральный выход
Выход
YDS-10, продающийся отдельно) или адаптер Bluetooth
(например, YBA-10, продающийся отдельно).
Подключите универсальный док Yamaha для iPod или
адаптер Bluetooth к терминалу DOCK на задней панели
данного аппарата через специальный кабель.
ПОДГОТОВКА
DOCKVIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV/CBL
PRP
DVR
COMPONENT VIDEO
DVD
AB
Y
B
PRP
C
VCR
OUTININOUT
DTV/CBL
B
DVRMONITOR OUT
Универсальный док для iPod или
адаптер Bluetooth производства Yamaha
MONITOR
OUT
Y
Русский
25 Ru
Соединения
■ Использование гнезд REMOTE IN/OUT
Если компоненты являются изделиями Yamaha и
могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо
REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному
и выходному гнезду ДУ через монофонические
аналоговые миникабели следующим образом.
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE TRIGGER
OUT
+12V
IN OUT
15mA MAX.
Использование гнезд
VIDEO AUX на фронтальной
панели
Для подключения игровой приставки или
видеокамеры к данному аппарату, используйте
гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
Предупреждение
Перед выполнением подключений,
обязательно выключите звук данного аппарата
и других компонентов.
Вход ДУВыход ДУ
Ресивер
инфракрасного
сигнала или
Компонент Yamaha
(CD или DVD-
проигрыватель, др.)
компонент Yamaha
y
• Если компоненты имеют функцию сигналов
управления SCENE, данный аппарат может
автоматически запускать соответствующие
компоненты и начать воспроизведение при
использовании одной из кнопок SCENE. Подробнее о
функции сигналов управления SCENE компонентов,
смотрите инструкции по эксплуатации.
• Если компонент, подключенный к гнезду REMOTE
OUT, не является изделием Yamaha, установите
“SCENE IR” в меню дополнительных настроек на
“OFF” (смотрите стр. 110).
Примечания
• Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на
терминал DOCK на задней панели, над сигналами,
поступающими на гнезда VIDEO AUX.
• Для воспроизведения сигналов, поступающих на
данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как
источник поступающего сигнала.
VOLUME
EDIT
SEARCH MODE
MAIN ZONE
PHONES
TONE CONTROLSTRAIGHT PURE DIRECT
SYSTEM OFF
ON/OFF
SILENT CINEMA
S VIDEO
S-Video выход
PRESET/TUNINGBANDSPEAKERSMEMORY INFO
SCENE
1234
PROGRAMINPUT
S
Видеовыход
EFFECT
VIDEO
V
AUDIO SELECTOPTIMIZER MIC
L
L
AUDIO
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROLA/B/C/D/E
VIDEO AUX
VIDEOS VIDEO
RLAUDIO OPTICAL
OPTICAL
R
O
Аудиовыход
R
Оптический
выход
26 Ru
Игровая консоль
или видеокамера
обозначает рекомендуемые
подключения
обозначает альтернативные
подключения
(Одно для видеоподключения, и
одно для аудиоподключения)
Подключение ЧМ и АМ
O
R
антенн
Внутренние ЧМ и АМ антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам. Вообще, данные антенны должны
обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.
Соединения
Подключение провода рамочной АМ антенны
Откройте рычажок
Вставьте
Закройте рычажок
Примечания
• Рамочная АМ антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом качестве приема, установите
внешнюю антенну. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к
ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в
сервис центр.
• Рамочная АМ антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней АМ
антенны к данному аппарату.
Внутренняя
ЧМ антенна
(поставляется)
Рамочная АМ
антенна
(поставляется)
MD/CD-R MD/CD-R
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
AM
GND
FM
75Ω
UNBAL.
REMOTE
TRIGGER
OUT
DV
321
OPTIC
FR
ZO
Внешняя АМ
антенна
Используйте 5-10 м
провод с виниловым
покрытием, вытянутый
наружу через окно.
y
Провод рамочной AM антенны не обладает
полярностью, и к терминалу AM или GND можно
подключать любой конец провода.
Сборка поставляемой рамочной АМ антенны
ПОДГОТОВКА
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал антенны
GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением
может послужить металлический штырь, введенный в
сырую землю.
Русский
27 Ru
Соединения
Подключение силового
кабеля
C
AC OUTLETS
К розетке переменного тока
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Австралии................................... 1 выход
Модель для Кореи................................... Отсутствует
Другие модели.................................................2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи
питания на любые подключенные компоненты.
Подключите силовые кабели других компонентов
к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е)
выход(ы) подается при включении основной зоны
или Zone 2. Однако, питание на данный(е)
выход(ы) прерывается при отключении основной
зоны и Zone 2 или при нажатии LSYSTEM OFF
на фронтальной панели. Для информации по
максимальному напряжению или общему
энергопотреблению компонентов, подключаемых
к данному(ым) выходу(ам), смотрите
“Технические характеристики” на стр. 124.
Примечание
Питание на выход AC OUTLET(S) данного аппарата не
отключается во время зарядки данным аппаратом
подключенного iPod, даже если данный аппарат
находится в режиме ожидания. По завершению зарядки
данным аппаратом или при отсоединении iPod, питание
автоматически отключается при установке данного
аппарата в режим ожидания.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель отключен от
розетки переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
DVRMONITOR OUT
Установка импеданса
колонки
Предупреждение
При подключении колонок на 6 ом, установите
“SP IMP.” на “6Ω MIN” ДО использования
данного аппарата. Колонки на 4 ом также
могут использоваться в качестве фронтальных
колонок.
TONE CONTROL
L
SYSTEM OFF на фронтальной
M
TONE
Удерживая
нажатой
M
TONE CONTROL,
L
SYSTEM OFF для сохранения
MAIN ZONE
ON/OFF
N
PROGRAM,
1Нажмите
панели и отключите данный аппарат.
Смотрите стр. 29 для более подробной
информации.
2Нажмите и удерживайте нажатой
CONTROL, и затем нажмите KMAIN
ZONE ON/OFF и включите данный
аппарат.
Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется меню
дополнительных настроек.
3Поворачивая селектор
выберите “SP IMP.”.
“SP IMP.” и текущая настройка импеданса
колонки (“8Ω MIN”) отображается на дисплее
фронтальной панели.
4Повторно нажимая
выберите “6Ω MIN”.
5Нажмите
новой настройки и отключения данного
аппарата.
Примечание
Выполненная настройка будет работать при
следующем включении данного аппарата.
28 Ru
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.