Yamaha HTR-6063 Quick Reference Guide [fr]

Page 1
2
Guide de référence rapide
Accessoires
Les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
Français
pour le Canada
PU
SH
Boîtier de télécommande
Piles (2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenne cadre AM
Préparation de la télécommande
1
3
2
Eléments nécessaires pour le raccordement
Détachez le couvercle du logement des piles.
1
Insérez les deux piles AAA fournies dans le
2
boîtier de piles en respectant les repères de polarité.
Reposez le couvercle du logement en place en
3
l’encliquetant.
Enceintes
Antenne intérieure
FM Cache d’entrée VIDEO AUX
Microphone
Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
dans les 6 m
YPAO
Ex. Ex.
Enceinte avant
• Utilisez les enceintes d’une impédance d’au moins 6Ω. Des enceintes de 4Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant. Pour de plus amples informations concernant l’impédance d’enceinte, reportez-vous à la page 3.
• Si vous utilisez un moniteur CRT, nous vous recommandons d’utiliser des enceintes à blindage magnétique.
• Préparez au moins deux enceintes avant. Les autres enceintes sont, dans l’ordre de priorité, les suivantes:
1 Deux enceintes d’ambiance 2 Une enceinte centrale 3 Une (ou deux) enceinte(s) surround arrière / enceintes de présence
Enceinte centrale
Appareils externes
Téléviseur
Appareil de lecture tel que des lecteurs BD (Blu-ray Disc)/DVD
Enceinte surround, enceinte surround
arrière et enceinte de présence
Câble
• Câbles pour le raccordement d’appareils externes (peuvent varier en fonction des appareils que vous connectez)
• Câbles d’enceinte (une quantité égale au nombre d’enceintes que vous raccordez)
• Câble de broche audio (pour subwoofer)
Subwoofer amplifié
- 1 -
Page 2
Raccordez et installez comme suit, la première fois que vous utilisez l’appareil.
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
Reportez-vous aux explications suivantes concernant les raccordements pour chaque numéro.
Téléviseur
2
4
Cet appareil
3
Lecteur BD/DVD
(enregistreur)
Enceinte
avant G
1
1
Raccordez les enceintes
Enceinte centrale
Enceinte
surround G
Enceinte
avant D
Subwoofer
1
Enceinte d’ambiance arrière
7.1
Enceinte surround
arrière G
6.1
Enceinte
surround D
7.1
Enceinte surround arrière D
7.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système d’enceinte
à 7.1 voies. Placez les enceintes surround arrière (G/D) à une distance de 30 cm minimum l’une de l’autre.
6.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système
d’enceintes à 6.1 voies. Placez les enceintes surround arrière derrière la position d’écoute.
2
Raccordez un téléviseur
3
Raccordez un appareil de lecture tel que des lecteurs et des enregistreurs BD/DVD
4
Branchez le câble d’alimentation
5
Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO)
- 2 -
Page 3
I
C
HIN
PUT
35SUO
O
SUC
O
U
0
C
O
T
E
U
O
O
UOO
U
SUOUSUC
O
U
O
O
CSG
1
2
4
1
Raccordez les enceintes
Enceinte avant
Enceinte surround
D G
CENTER
SUBWOOFER
HDMI 4 HDMI 5
CENTER
FRONT
AUDIO
OUT
SURROUND
SURROUND
FRONT
ZONE2
OUT
HDMI 2 HDMI 3
OTE
+12V
0.1A MAX.
ER OUT
SUR.BACK
D
I
C
H
I
N
P
U
T
Raccordements des enceintes
D G
SURROUND
CENTERSINGLE
SUR.BACK
PRE OUT
SPEAKERS
BI-AMP
SUBWOOFER12
SINGLE
BACK/
SubwooferEnceinte centrale
Enceinte
surround arrière
D G
7.1 7.1
6.1
7.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système d’enceintes à 7.1 voies.
6.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système d’enceintes à 6.1 voies.
Attention:
• Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de
raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés
parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans la borne «ENHANCER» (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne «-» (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre
en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, «CHECK SP WIRES!» apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
• Cette unité est con gurée pour des enceintes de 8Ω selon le réglage en
usine. Lors du raccordement des enceintes de 6Ω, con gurez le réglage d’impédance d’enceinte de cette unité sur 6Ω. Si cette unité est con gurée pour des enceintes de utilisées comme enceintes avant. Pour de plus amples informations concernant le réglage d’impédance des enceintes, reportez-vous à «Changement de l’impédance des enceintes» dans le Mode d’emploi.
• Lors du raccordement des enceintes de présence, reportez-vous à la section
«Raccordement des enceintes de présence» du Mode d’emploi.
• Cet appareil peut connecter des enceintes qui prennent en charge les connexions bi-
ampli catrices pour les enceintes avant. Reportez-vous «Connexion bi-ampli catrice» dans le Mode d’emploi pour de plus amples détails.
6Ω, des enceintes de 4Ω peuvent également être
3
2
1
4
F
R
ONT
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des
1
câbles d’enceinte et torsadez les  ls nus des câbles solidement pour empêcher les courts-circuits.
Desserrez les bornes d’enceinte.
2
Insérez le  l nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur
3
le côté de la borne.
Serrez la borne.
4
Raccordement du subwoofer
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise
1
SUBWOOFER 1 ou 2 de cette unité à l’aide d’un câble à  che mâle audio.
S
U
R
R
O
U
N
D
B
B
I
A
-
A
C
M
K
/
P
Raccordement de la  che banane
Serrez la borne et insérez la  che banane dans l’ori ce de la borne.
Fiche banane
F
R
ON
T
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
2
Volume: réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la moitié). Fréquence de transition (si disponible): réglez au maximum.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
MIN MAX
- 3 -
Exemples de subwoofer
MIN MAX
Page 4
N
H
A
O
C
O
C
(
)
A
V3A
V1AV2AV4A
V5A
V
6
AUD
IO1
AUD
I
O
2
M
U
L
T
I
C
H
I
N
C
O
(C)
C
O
O
C
O
(/)
COO
VID
E
O
O
U
T
SUSUOUGGO
U
0
.1AMA
O
O
O
U
G
5
2
T
O
C
O
C
A
V3A
V1A
V2A
V
5
C
O
(C)
C
O
O
COO
O
O
U
C
2
Raccordez un téléviseur
Si votre téléviseur est muni de plusieurs entrées, procédez au raccordement dans l’ordre suivant (de A à C).
A
ARC
DOCK
P
P
COMPONENT
VIDEO
R
B
Y
OPTICAL
AV
HDMI
OUT
HDMI
ANTENNA
FM
GND
AM
P
R
75
P
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
(
)
TV
AV
AV
AV
AV
2
1
5
4
3
B
Y
AV
OUT
AUDIO
AV
6
COMPONENT
P
R
P
B
Y
1
VIDEO
MONITOR OUT
AUDIO
2
FRONT
VIDEO
(
)
BD/DVD
HDMI 1
REMOTE
IN
OUT
+12V
V
0.1A M
TRIGGER OUT
SUSURROUND
M
ULTI C
H
I
L’entrée vidéo sur cet appareil est émise vers un téléviseur à l’aide de prises de sortie du même genre.
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes et vidéo reçu par cette unité est converti en
HDMI et transmis au téléviseur. Sélectionnez simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher vidéo depuis une source externe raccordée à cet appareil. Vous pouvez changer la résolution et le format de l’image utilisés lors de la conversion en
HDMI pour satisfaire vos exigences.
Entrée Sortie
HDMI
COMPONENT
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Téléviseur
Entrée
HDMI
Entrée vidéo à composantes
VIDEO
VIDEO
Entrée vidéo
HDMI
COMPONENT
P
R
P
B
Y
V
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil de lecture, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil de lecture que vous utilisez pour la lecture. Si l’appareil de lecture et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents, cette unité convertira le signal vidéo à signal vidéo composante, ou vice-versa, selon le type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur. Pour de plus amples informations concernant la conversion du signal vidéo, reportez-vous à «Raccordement d’un moniteur TV» dans le Mode d’emploi.
Lorsque vous utilisez un téléviseur
HDMI
compatible avec HDMI.
VIDEO
B
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
compatible avec l’entrée vidéo à
VIDEO
VIDEO
composantes.
C
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
compatible avec une entrée vidéo uniquement.
Entrée Sortie
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Téléviseur
Entrée vidéo à composantes
Entrée vidéo
Via Converti
Ecoute d’un son Téléviseur
Pour lire un son TV sur cet appareil, raccordez la sortie audio du téléviseur à cet appareil. Raccordez les prises d’entrée suivantes en les faisant correspondre aux prises de sortie audio
sur votre téléviseur. Lorsque vous regardez votre téléviseur, sélectionnez la source d’entrée appropriée sur l’appareil.
OPTICAL
Sortie audio
O
DOCK
COMPONENT
P
R
P
B
Y
VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
A
A
V 2
V 1
Sortie audio du téléviseur Prise d’entrée sur cet appareil
Sortie numérique optique
Sortie numérique coaxiale AV2 ou AV3
Sortie analogique
HDMI
Canal retour audio
(Décrit dans la colonne de droite)
✽ Le raccordement AV4 vous permet de lire du son d’un téléviseur en appuyant
AV1 ou AV4
Une parmi AV5 , AV6 , AUDIO1, AUDIO2 et VIDEO-AUX
HDMI OUT
simplement sur la touche TV sous SCENE.
ARC
OU
HDMI
VIDEO
O
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
(
)
TV
A
A
A
V 5
V 3
V 4
Via Converti
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec HDMI qui prend en charge les fonctions Canal retour audio et / ou les fonctions de commande HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link), vous pouvez apprécier le son TV sur cette unité comme suit:
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio HDMI et la fonction de commande
La sortie audio / vidéo de l’appareil et la sortie audio du téléviseur vers l’appareil sont possibles à l’aide d’un simple câble
HDMI. La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section «Utilisation de la fonction de commande HDMI» dans le Mode d’emploi.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions de commande
HDMI
Lorsque les fonctions de commande HDMI sont activées sur l’appareil, la source d’entrée peut être automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section «Utilisation de la fonction de commande HDMI» dans le Mode d’emploi.
- 4 -
Page 5
U
O
C
(
)
A
V
3
A
V
4
A
V
6
A
U
D
I
O
1
A
U
D
I
O
2
M
U
L
T
I
C
H
I
N
PUT
(C)
C
O
O
C
VID
E
O
HDM
I
O
U
O
U
T
S
U
SUCSUOU
GGO
U
0
O
C
REMOT
E
O
U
COOOO
OOO
U
ANTENNA
G
5
P
R
P
B
Y
O
S
O
/
S
C
SUC
O
U
SUO
O
C
ENTERSI
NGL
E
S
S
S
U
R
R
O
U
NDB
ACK/BIAMP
S
G
3
4
3
Raccordez un appareil de lecture tel que des lecteurs et des enregistreurs BD/DVD
Si votre appareil de lecture est muni de plusieurs sorties audio/vidéo, raccordez en suivant la priorité suivante (de A à
D
) a n de pro ter de sons et d’images de qualité supérieure.
A
Lorsqu’un appareil de lecture a une
capacité de sortie HDMI
B
Lorsqu’un appareil de lecture a une
capacité de sortie de vidéo à composantes (avec sortie audio numérique optique)
C
Lorsqu’un appareil de lecture a une
capacité de sortie de vidéo à composantes (avec sortie audio numérique coaxiale)
D
Lorsqu’un appareil de lecture a une
capacité de sortie vidéo uniquement (avec sortie audio analogique)
HDMI
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
VIDEO
AUDIO
HDMI
P
P
P
P
C
V
HDMI
R
B
Y
O
R
B
Y
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
O
COAXIAL
OPTICAL
A
A
V
V
1
2
VIDEO
COAXIAL
ARC
OUT
HDMI
ANTENNA
FM
GND
P
R
P
B
Y
AM
75
V
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
VIDEO
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 1
REMOTE
IN
OUT
+12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
L
OPTICAL
(CD)
(
TV
A
A
V
3
R
)
V
4
AV
OUT
A
A
UD
UD
A
A
V
V
5
6
I
I
O 2
O 1
FRONT
SURROUND
MU
SUR.BACK
S
LT
I
CH
I
N
PUT
C
L
R
• Lors de la lecture, sélectionnez la source d’entrée correspond à la prise raccordée.
• Pour les réglages par défaut, les sources d’entrée et les programmes sonores sont présélectionnés sur les touches SCENE. Lorsqu’un appareil de lecture est raccordé à HDMI 1, appuyer sur BD/DVD sous la touche SCENE permet de sélectionner l’entrée HDMI 1. Lorsqu’un appareil de lecture est raccordé à AV3 , appuyer sur CD sous la touche SCENE permet de sélectionner l’entrée AV3 . La source d’entrée et le programme sonore présélectionné sur la touche SCENE peuvent être modi és. Pour de plus amples informations concernant la fonction SCENE, reportez-vous à «Modi cation des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)» dans le Mode d’emploi.
• Si nécessaire, vous pouvez raccorder des appareils qui ne peuvent pas être raccordés à l’aide des méthodes ci-dessus, tels que des appareils qui restituent des vidéos des prises de sortie vidéo à composantes à partir de prises de sortie analogique. Reportez-vous à «Raccordement d’appareils externes» dans le Mode d’emploi pour de plus amples détails.
4
Branchez le câble d’alimentation
SPEAKERS
SINGLE
EXTRA SP
ZONE2/ PRESENCE
SURROUND
BACK/
BI-AMP
CENTERSINGLE
Sur la prise secteur
Câble d’alimentation
SUR.BACK
SUBWOOFER12
PRE OUT
- 5 -
Page 6
5
5
Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO)
Lorsque toutes les connexions sont terminées, réglez la con guration, les tailles et l’équilibre du volume des enceintes pour fournir un champ sonore optimal. L’appareil est équipé d’une fonction
Yamaha Parametric Room
Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle automatiquement l’équilibre des enceintes avec une simple procédure.
Lors de l’utilisation de YPAO, un signal test sera émis par les enceintes pendant environ 3 minutes a n de mesurer l’acoustique. Soyez conscient de ce qui suit lorsque vous utilisez
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les autres.
• Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
Les opérations YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est utilisé ici pour expliquer l’opération.
YPAO.
Véri ez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
1
Cet appareil
• Le casque est enlevé.
Téléviseur
• Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur.
• Il est sous tension.
• L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée.
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute.
2
Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour  xer le microphone.
Subwoofer
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est présente) est réglée sur le maximum.
VOLUME
MIN MAX
Exemples de subwoofer
Microphone YPAO
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Appuyez sur RECEIVER A sur le boîtier de la télécommande pour mettre
3
l’appareil sous tension.
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant.
4
MAIN ZONE
YPAO MIC
ZONE2 ZONE CONTROL
Microphone YPAO
Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de l’acoustique.
• Il faut environ 3 minutes pour mesurer l’acoustique avec précision. Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible pendant la mesure de l’acoustique.
• Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction entre les enceintes et le microphone YPAO.
«Mic On. View ON SCREEN» apparaît sur l’afficheur de la face avant et ensuite, l’afficheur à droite apparaît sur l’écran du téléviseur.
- 6 -
Continue à la
page suivante
Page 7
SCU
O
U
CSUCO
SGSUCOUSCCO
MUT
E
856
900
1
234
C
TVVOLTVCH
OUO
U
USSOUCO
C
COS
U
U
O
PTION
O
OYSDO
CKUUO
3
5
U
5
3
6
[
]
U
U
G
Utilisez le curseur B/C pour sélectionner le «Measure»
5
et appuyez sur
ENTER pour lancer la mesure.
L’écran suivant apparaît si la mesure se termine sans aucun problème.
Result
Affiche les résultats de la mesure automatique de l’acoustique et règle l’égaliseur (égaliseur paramétrique) pour obtenir un champ sonore uni é. Pour plus de détails, reportez-vous à «Réexaminer et recharger les paramètres de con guration automatiques» dans le Mode d’emploi.
Save/Exit
Applique le résultat à la con guration des enceintes et termine la mesure automatique.
Remarque
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique. Reportez-vous à «Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure» ou «Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche après la mesure» dans le Mode d’emploi pour résoudre le problème et mesurer à nouveau l’acoustique avec
YPAO.
Utilisez le curseur B/C pour sélectionner «Save/Exit» et appuyez sur ENTER.
6
MAIN
ZONE 2
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1234
1234
5
TUNER
FM
INFO
MOVIE MUSIC
BD
DVD
ON SCREEN
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
90
INPUT
MUTE
V-AUX
AV
6
AM
MEMORY
SCENE
TV
ENTER
TV
TV VOL TV CH
AUDIO
125
MULTI
[ A ]
PRESET
ENHANCER
STRAIGHTSLEEP PURE DIRECT
CD
OPTION
DISPLAY
POP-UP
MENU
7856
10
CODE SET
DOCK
TUNING
SUR. DECODE
RADIO
VOLUME
MUTE
ENT
A
RECEIVER
ON SCREEN
ENTER, Curseur
Utilisez le curseur D/E pour sélectionner «SAVE» et appuyez sur ENTER.
7
Lorsque l’afficheur à gauche apparaît, la con guration YPAO est terminée.
Appuyez sur ENTER.
8
YPAO prend automatiquement  n. Débranchez le microphone YPAO.
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Pour de plus amples détails sur les opérations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Réglage de divers paramètres pour correspondre à votre environnement d’écoute
- Correction de la qualité sonore avec un égaliseur paramétrique <Sélection PEQ>
- Ecoute facile à faibles volumes <Adaptive DRC>
- Réglage du volume entre les sources d’entrée <
Atténuation volume>
MAIN ZONE
YPAO MIC
ZONE2 ZONE CONTROL
Raccordement et lecture d’un appareil externe
- Les raccordements et la lecture depuis des lecteurs BD/DVD (enregistreurs), TV audio et autres appareils
- Lecture depuis un
- Lecture depuis un appareil Bluetooth
iPod/iPhone
Syntoniseur FM/AM
- Syntonisation de présélections manuelle
etc.
- 7 -
Page 8
Guide d’utilisation
A B C
MAIN ZONE
YPAO MIC
PHONES
SILENT
CINEMA
A
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en
ZONE2 ZONE CONTROL
INPUT
MEMORY
INFO
PRESET
FM AM
SCENE
BD
TV
CD
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
DVD
TONE
CONTROL
G
TUNING
AUX
VIDEO
VIDEO
HDMI IN
F
veille
Cet appareil alterne entre les modes de mise en service et de mise en veille chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
B
Choisissez une source d’entrée à écouter
Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
HDMI1
C
Alterne entre les réglages d’entrée
Vous pouvez alterner les sources d’entrée et les corrections de champ sonore d’une seule touche.
SCENE Entrée Correction de champ sonore
BD/DVD HDMI1 Drama TV AV4 STRAIGHT CD AV3 STRAIGHT RADIO TUNER STRAIGHT
- Appuyer et maintenir cette touche enfoncée vous permet d’enregistrer les sources d’entrée/corrections de champ sonore.
- Appuyez sur cette touche lorsque cet appareil est en mode de mise en veille pour mettre l’appareil sous tension.
D
Règle le niveau du volume
Le niveau du volume actuel est indiqué sur l’afficheur de la face avant.
Volume -18.5dB
E
Met le son en sourdine
Le témoin clignote alors que le son est mis en sourdine.
F
Sélectionnez les corrections de champ sonore et les décodeurs sonores
Face avant
PROGRAM
STRAIGHT
PURE DIRECT
télécommande
VOL.
L SL SR
SBL SBR
VOL.
L SL SR
SBL SBR
Boîtier de
MOVIE
MUSIC
SUR. DECODE
STRAIGHT
PURE DIRECT
SW C
R
SW C
R
Description
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour regarder des  lms, des comédies et du sport.
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour apprécier de la musique.
Sélectionne des décodeurs surround tels que Dolby Pro Logic II.
Passe en mode de décodage direct pour la lecture stéréo/multivoies sans utiliser de correction de champ sonore.
Bascule sur le Mode Pur Direct pour une reproduction  dèle du son.
AUDIOLR
PURE DIRECT
VOLUME
D
A
MAIN
ZONE 2
SOURCE
1234
V-AU X
1234
6
5
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
F
MOVIE MUSIC
SCENE
BD
TV
DVD
ON SCREEN
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
90
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE
RECEIVER
HDMI
AUDIO
125
AV
MULTI
[ A ]
PRESET
ENHANCER
STRAIGHTSLEEP PURE DIRECT
CD
OPTION
DISPLAY
POP-UP
MENU
7856
10
TV
CODE SET
DOCK
TUNING
SUR. DECODE
RADIO
VOLUM E
MUTE
ENT
B
C
D
E
- Lors de la lecture d’informations compressées, appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer.
G
Réglage des aigus/graves (correction des tonalités)
Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner «Treble» ou «Bass».
1
TONE
Treble +0.5dB
Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le niveau de sortie dans ces plages
2
de fréquence.
- Vous pouvez régler la correction des tonalités pour enceintes et casques séparément. Raccordez le casque lors du réglage de la correction des tonalités du casque.
- Si vous accentuez la balance des tonalités de manière extrême, les sons risquent de ne pas correspondre à ceux d’autres voies.
©2010 Yamaha Cor poration
VOL.
SW C
R
L SL SR
SBL SBR
- 8 -
YC514A0/QRFR
Loading...