Yamaha HTIB-305, HTIB-303, HTIB-203 User Manual [de]

YST-SW015
Subwoofer System
Enceinte a caisson de grave
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

UNPACKING Please check to make sure all listed items are included. DEBALLAGE Veuillez vous assurer que tous les articles répertoriés sont bien présents. AUSPACKEN Überprüfen Sie bitte, ob alle aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind. UPPACKNING Kontrollera att alla delar i förteckningen finns med. DISIMBALLAGGIO Assicuratevi che tutti gli elementi elencati siano inclusi. DESEMBALAJE Por favor asegúrese de que todos los elementos listados estén incluidos. UITPAKKEN Controleer of alle hieronder afgebeelde voorwerpen in de doos zitten.

Nonskid pads
Patins anti-dérapages
Rutschfeste Auflagen
Glidskyddsdynor
Piedini antisdrucciolevoli
Almohadillas antideslizantes
Niet-glijdende steunen
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
CAUTION: Read this before operating your unit.

English

Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
Never open the cabinet. If something drops into the set,
contact your dealer.
The voltage to be used must be the same as that
specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.
To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (i.e.
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing enough spaces above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
<For U.K. and Europe models>
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind and on both sides of the unit.
Do not cover the rear panel of this unit with a
newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place small metallic objects on this unit. Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.
Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the unit, and/or you may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the front of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
rapping or “hammering sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING section
regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
VOLTAGE SELECTOR
(For China, Korean and General models) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
Standby mode If the POWER switch is set to the ON position and the AUTO STANDBY switch is set to the HIGH or LOW position, this unit turns into the standby mode when no signal is received by this unit for 7 to 8 minutes. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
110V–120V 220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR
E-1
CONTENTS
UNPACKING ................ Inside of Front Cover
CAUTION .................................................. 1
FEATURES ...............................................2
SPECIFICATIONS ................................... 2
PLACEMENT ............................................ 3
CONNECTIONS....................................... 4
CONTROLS AND THEIR
FUNCTIONS ............................................ 5

FEATURES

This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology which YAMAHA has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 9 for details on Advanced Yamaha Active Servo Technology.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system.
For the effective use of the subwoofer, the subwoofer’s super-bass sound should be matched to the sounds of your main speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH CUT control and the PHASE switch.
AUTOMATIC POWER-SWITCHING
FUNCTION............................................... 6
ADJUSTING THE SUBWOOFER
BEFORE USE .......................................... 7
Frequency characteristics...................... 8
ADVANCED YAMAHA ACTIVE
SERVO TECHNOLOGY ........................... 9
TROUBLESHOOTING............................ 10
The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on or turn it to the STANDBY mode.
You can select bass effect suitable for the source by using the B.A.S.S. button.
QD-Bass Technology
QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technology uses square, pyramid-shaped reflective plates to radiate the sound in four horizontal directions.

SPECIFICATIONS

Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Magnetic shielding type
Driver ....................................... 16 cm (6-1/2) cone woofer
Amplifier Output .................................................. 70 W/5
Frequency Response ............................... 30 Hz to 200 Hz
Power Supply
U.S.A. and Canada models .................... AC 120V, 60 Hz
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model....................................... AC 240V, 50 Hz
China, Korean and General models
....................................... AC 110-120/220-240V, 50/60 Hz
E-2
Power Consumption ................................................. 70 W
Standby Power Consumption ................................. 0.8 W
Dimensions (W x H x D) ..... 280 mm x 325 mm x 320 mm
(11 x 12-13/16 x 12-5/8)
Weight ................................................ 9.2 kg (20 lbs. 4 oz.)
* Specifications are subject to change without notice due to
product improvements.

PLACEMENT

English
Å
( : subwoofer, : main speaker)
It is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å .) The placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as shown in fig. Å.
Note
There may be a case that you cannot obtain enough super­bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because standing waves have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds. In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.
ı
Use the non-skid pads
Put the provided non-skid pads at the four corners on the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving by vibrations etc.
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
S TA
N
D
B Y/O
N
B .A.S
.S.
H IG
H C
U
T
5
0
1 50Hz
V O
LU
M
E
– 0
10
About this manual
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part for the reason of the improvement in operativity ability, and others. In this case, the product has priority.
• Some of the illustrations and names of the package contents etc. written in this manual may differ from the actual products and the names written on the package etc.
E-3

CONNECTIONS

Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed.
Connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier.
To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the L/MONO INPUT terminal of the subwoofer.
When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, be sure to connect the L/MONO INPUT terminal to the L” side and the R INPUT terminal to the R side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.
Right main speaker
Amplifier
Subwoofer
/MONO
Left main speaker
Subwoofer cable (not included)
INPUT
AUTO
PHASE
STANDBY
OFFLOW HIGH
NORMREV
110V120V 220V240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
To AC outlet
/MONO
INPUT
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
Audio pin cable (not included)
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
Notes
Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE OUT terminals.
E-4
When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the L/MONO INPUT terminal.

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0–10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
Port
24513
Rear panel (General model)
50–150Hz
VOLUME
English
0–10
110V–120V 220V–240V
POWER
ON
OFF
6
VOLTAGE
SELECTOR
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFF LOW HIGH
NORM REV
110V–120V 220V–240V
POWER
ON
OFF
7
1 Power indicator
Lights up in green while the subwoofer is on. Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of the automatic power­switching function. Goes off when the subwoofer is set in the standby mode.
2 STANDBY/ON button
Press this button to turn on the power when the POWER (
7) switch is set in the ON position. (The
power indicator lights up in green.) Press again to set the subwoofer in the standby mode. (The power indicator goes off.)
Standby mode The subwoofer is still using a small amount of power in this mode.
3 B.A.S.S. (Bass Action Selector System) button
When this button is pressed in to the MUSIC position, the bass sound in audio software is well reproduced. By pressing the button again so that it pops out at the MOVIE position, the bass sound in video software is well reproduced.
MOVIE MUSIC
INPUT
/MONO
VOLTAGE SELECTOR
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
98 0
4 HIGH CUT control
Adjusts the high frequency cut off point. Frequencies higher than the frequency selected by this control are all cut off (and no output). * One graduation of this control represents 10 Hz.
100 Hz
80 Hz
70 Hz
60 Hz
90 Hz
50 Hz
110 Hz
120 Hz
140 Hz
150 Hz
130 Hz
5 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume.
6 VOLTAGE SELECTOR switch
(For China, Korean and General models)
If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (220V-240V or 110V-120V) of your area. Consult your dealer if you are unsure of the correct setting.
WARNING Be sure to unplug the subwoofer before setting the VOLTAGE SELECTOR switch correctly.
E-5
7 POWER switch
Normally, set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON ( to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC line.
2) button. Set this switch
8 INPUT terminals
Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to CONNECTIONS” for details.)
9 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch
This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates as described below. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position. * Make sure to change the setting of this switch only
when the subwoofer is set in the standby mode by pressing the STANDBY/ON (
2) button.
0 PHASE switch
Normally this switch is to be set to the REV (reverse) position. However, according to the listening condition or your preference, there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the NORM (normal) position. Select the better position by monitoring the sound.

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

IIf the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (When the subwoofer switches to the standby mode by the automatic power­switching function, the power indicator lights up in red.) When you play a source again, the power of the subwoofer turns on automatically by sensing audio signals input to the subwoofer. This function operates by sensing a certain level of low frequency input signal. Usually set the AUTO STANDBY switch to the LOW position. However, if this function does not operate smoothly, set the switch to the HIGH position. In the HIGH position, the power will turn on even with a low level of input signal. But please be aware that the subwoofer may not switch to the standby mode when there is an extremely low input signal.
E-6
* The power might turn on unexpectedly by sensing noise
from other appliances. If that occurs, set the AUTO
STANDBY switch to the OFF position and use the STANDBY/ON button to switch the power between on
and in the standby mode manually.
* This function detects the low-frequency components
below 200 Hz of the input signals (i.e., the explosion in the action movie, the sound of the bass guitar or the bass drum, etc.).
* The minutes required to switch the subwoofer to the
standby mode might change by sensing noise from other appliances.
This function is available only when the power of the subwoofer is on (by pressing the STANDBY/ON button).

ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE

Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below.
Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0–10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
Rear panel
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFFLOW HIGH
POWER
ON
OFF
NORMREV
110V120V 220V240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
INPUT
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
50–150Hz
NORM REV
VOLUME
1, 6583
PHASE
0–10
English
3
1 Set the VOLUME control to minimum (0). 2 Turn on the power of all the other
components.
3 Make sure that the POWER switch is set to
the ON position, then press the STANDBY/ ON button to turn on the subwoofer.
* The Power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency
components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level.
5 Adjust the HIGH CUT control to the position
where the desired response can be obtained.
Normally, set the control to the main speakers rated minimum reproducible frequency*. * The main speakers rated minimum reproducible
frequency can be looked up in the speakers’ catalog or owners manual.
6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and the main speakers.
Normally, set the control to the level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used. If the desired response cannot be obtained, adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control again.
7
7 Set the PHASE switch to the position which
gives you the better bass sound.
Normally, set the switch to the REV (reverse) position. If the desired response cannot be obtained, set the switch to the NORM (normal) position.
8 Select MOVIE or “MUSIC according to the
played source.
MOVIE: When a movie type source is played, the low­frequency effects are enhanced to allow the listener enjoy more powerful sound. (The sound will be thicker and deeper.)
MUSIC: When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will be lighter and reproduces the melody line more clearly.)
Once the volume balance between the subwoofer and the main speakers is adjusted, you can adjust the volume of your whole sound system by using the amplifiers volume control. However, if you change the main speakers to others, you must make this adjustment again.
For adjusting the VOLUME control, the HIGH CUT control and the PHASE switch, refer to “Frequency characteristics” on the next page.
E-7

Frequency characteristics

This subwoofer’s frequency characteristics
100
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.
EX. When combined with an 3.5” or 4” (8 cm or 10 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0–10
PHASE–Set to the REV (reverse) position. B.A.S.S.–MOVIE
90
80
70
YST-SW005
YST-SW015
60
Main
50
40
20 50 100 200 500Hz
speaker’s response
E-8

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

English
The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer, which is a port or opening in the speakers cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system. Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, according to the Helmholtz resonance theory, be outputted from this opening as waves of great amplitude if the size of the opening and the volume of the cabinet are in the correct proportion to satisfy a certain ratio. In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within the cabinet must be both precise and of sufficient power because these amplitudes must overcome the “load” presented by the air that exists within the cabinet.
Thus it is this problem that is resolved through the employment of a new design in which the amplifier supplies special signals. If the electrical resistance of the voice coil could be reduced to zero, the movement of the speaker unit would become linear with respect to signal voltage. To accomplish this, a special negative-impedance output-drive amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is used.
By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low­frequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with amazing sound quality and less distortion. The features described above, then, are combined to be the fundamental structure of the conventional Yamaha Active Servo Technology.
Our new Active Servo Technology Advanced Yamaha Active Servo Technology adopted Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the conventional negative impedance converter to dynamically vary in order to select an optimum value for speaker impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced Yamaha Active Servo Technology can provide more stable performance and improved sound pressure compared with the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting in more natural and dynamic bass reproduction.
High-amplitude bass sound
Air woofer (Helmholtz resonator)
Port
Advanced Negative­impedance Converter
Signals of low amplitude
Active Servo Processing Amplifier
Cabinet
Signals
E-9

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem
Power is not supplied even though the STANDBY/ON button is set to the ON position.
No sound.
Sound level is too low.
The subwoofer does not turn on automatically.
The subwoofer does not turn into the standby mode automatically.
The subwoofer turns into the standby mode unexpectedly.
The subwoofer turns on unexpectedly.
Cause
The power plug is not securely connected.
The POWER switch is set to the OFF position.
The VOLUME control is set to 0. Speaker cables are not connected
securely. Speaker cables are not connected
correctly. Setting of the PHASE switch is not
proper. A source sound with few bass
frequencies is played.
It is influenced by standing waves.
The POWER switch is set to the OFF position.
The STANDBY/ON button is set to the OFF position.
The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.
The level of input signal is too low.
There is an influence of noise generated from external appliances etc.
The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.
The level of input signal is too low.
There is an influence of noise generated from external appliances etc.
What to Do
Connect it securely.
Set the POWER switch to the ON position.
Turn the VOLUME control to the right. Connect them securely.
Connect them correctly, that is L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Set the switch to the other position.
Play a source sound with bass frequencies. Set the HIGH CUT control to a higher position.
Reposition the subwoofer or break up the parallel surface by placing bookshelves etc. along the walls.
Set the POWER switch to the ON position.
Set the STANDBY/ON button to the ON position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position.
Move the subwoofer further away from such appliances and/or reposition the connected speaker cables. Otherwise, set the AUTO STANDBY switch to the “OFF” position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.
Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position.
Move the subwoofer farther away from such appliances and/or reposition the connected speaker cables. Otherwise, set the AUTO STANDBY switch to the “OFF” position.
E-10
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
PRECAUTIONS DUSAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de
faire fonctionner l’appareil.
Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation. YAMAHA ne se tiendra pas responsable d’aucun dommage et/ou d’aucune blessure causés en ne suivant pas les avertissements ci-sessous.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer lappareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, lhumidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.
Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans lappareil, contacter son revendeur.
Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifié sur le panneau arrière. Utiliser lappareil avec un plus haut voltage que spécifié est dangeraux et peut causer un feu et/ou une électrocution.
Afin d’éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.
Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de raccordement. Lors du déplacement de lappareil, dabord débrancher la prise dalimentation et les câbles le raccordant à dautres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
Lorsquon prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon dalimentation CA de la prise murale.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise dalimentation CA en cas dorage.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer lappareil à une certaine distance des murs, en laissant suffisamment despace au-dessus, derrière et des deux côtés de lappareil afin d’éviter tout risque de dommage ou dincendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface.
<Modèles pour le Royaume-Uni et lEurope>
Laisser un espace dau moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil.
Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur de lappareil, ceci risque de causer un incendie, dendommager lappareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.
Ne pas placer de petits objets métalliques sur lappareil. Ils pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil:Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous leffet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous leffet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous leffet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque dendommager lappareil et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer lappareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes deau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
Ne jamais placer dobjet fragile à proximité du port YST de lappareil. Si lobjet tombe à cause de la pression dair, il peut entraîner des dommages à lappareil et/ou des blessures.
Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le port YST situé sur lavant de lappareil. Lors du déplacement de cet appareil, ne pas le tenir par le port, cela peut entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut voltage, cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut également entraîner des blessures et/ou endommager lappareil.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à lintérieur de lappareil en libérant la place autour
de lappareil ou en évitant lhumidification extrême. La condensation peut causer un feu, des dommages à lappareil et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 – 50 Hz dun disque dessai, des sons de basse fréquence dun instrument électronique, etc. sont émis continuellement, ou lorsque laiguille dun tourne­disque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore dun film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles dendommager ce système denceintes.
Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causer de la distorsion sur limage dun téléviseur placé à proximité. Si cest la cas, éloigner lappareil du téléviseur.
Ne pas essayer de nettoyer lappareil avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Bien lire la section EN CAS DE DIFFICULTES concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.
VOLTAGE SELECTOR (Interrupteur de sélection de tension) (Modèles pour la Chine, la Corée et général) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension locale AVANT de brancher lappareil sur une prise de courant CA. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Mode veille Si linterrupteur POWER est mis sur la position ON et le
commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW, cet appareil passe en mode veille lorsquaucun signal ne parvient à cet appareil pendant 7 ou 8 minutes. Dans cet état, lappareil consomme une très faible quantité de courant.
Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images dun téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
110V–120V 220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR

Français

F-1
TABLE DES MATIERES
DEBALLAGE
........................Intérieur du couvercle avant
PRECAUTIONS D’USAGE ....................... 1
CARACTERISTIQUES ............................. 2

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

..... 2
POSITIONNEMENT .................................. 3
RACCORDEMENTS ................................. 4

CARACTERISTIQUES

Ce subwoofer utilise la Advanced Yamaha Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour une reproduction des basses fréquences de meilleure qualité. (Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails sur la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Le son à super basses ajoute plus de réalisme, et un effet cinéma-à-domicile à votre système stéréo.
Pour utiliser au mieux les possibilités de ce subwoofer, les basses fréquences de ce subwoofer doivent être harmonisées avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible doptimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE.
La fonction de commutation d’alimentation automatique
LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS ............................................ 5
FONCTION DE COMMUTATION DE
L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE ......... 6
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT
L’UTILISATION ......................................... 7
Caractéristiques de fréquence .............. 8
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY ........................................ 9
EN CAS DE DIFFICULTES.....................10
évite dappuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer et pour mettre lappareil en mode STANDBY.
Il est possible de sélectionner un effet de basses convenant à la source à laide de la touche B.A.S.S.
Technologie QD-Bass
La technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) utilise des plaques réfléchissantes carrées, de forme pyramidale pour rayonner le son dans les quatre directions horizontales.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Type à blindage magnétique
Pilote .............................. Enceinte grave en cône de 16 cm
Sortie de l’amplificateur ....................................... 70W/5
Réponse en fréquence .............................. 30 Hz à 200 Hz
Alimentation
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
.................................................................. CA 120V, 60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et lEurope
.................................................................. CA 230V, 50 Hz
Modèle pour lAustralie .......................... CA 240V, 50 Hz
Modèles pour la Chine, la Corée et général
....................................... CA 110-120/220-240V, 50/60 Hz
F-2
Consommation ............................................................70W
Consommation en veille ............................................ 0,8W
Dimensions (L x H x P) ....... 280 mm x 325 mm x 320 mm
Poids ......................................................................... 9,2 kg
* Noter que toutes les caractéristiques techniques sont
modifiables sans préavis.

POSITIONNEMENT

Å
( : subwoofer, : enceintes principales)
Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir fig. Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, leffet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par lenceinte et le son renvoyé par le mur sannuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å.
ı
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous leffet des vibrations, etc.
S
U
B
W
O
O
F
E R
S
Y
S
T
E
M
Y
S
STANDBY/ON
T
-S W
0
1
5
B.A.S.S.
HIGH CUT
5 0
1
5 0
H z
VOLUME
0
1
0
Français
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquesfois être trop faiblement perçus à partir dune position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet sannuler mutuellement et supprimer les sons de basses. Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères, etc. le long des murs.
Quelques ¡mots sur ce mode demploi
Ce mode demploi a été imprimé avant la fabrication du système. La présentation et les caractéristiques de ce dernier peuvent être modifiées pour des raisons de simplicité de fonctionnement, ou des raisons similaires. Ce sont des cas où le système a la priorité sur le mode d’emploi.
Certaines illustrations et noms du contenu de lemballage, etc., apparaissant dans ce mode demploi peuvent différer du produit réel et de ceux qui figurent sur lemballage, etc.
F-3

RACCORDEMENTS

Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.
Raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s)de sortie de ligne (prise à broche) de lamplificateur.
Pour effectuer le raccordement à un amplificateur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de lamplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/MONO INPUT.
Lorsquon raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à larrière de lamplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT au côté “L” et les bornes R INPUT au côté R des bornes SPLIT SUBWOOFER.
Enceintes principale droite
Subwoofer
Amplificateur
Enceinte principale gauche
Câble pour subwoofer (non compris)
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFFLOW HIGH
NORMREV
110V120V 220V240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
Vers une prise CA
/MONO
INPUT
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
Câble de fiche Cinch audio (non compris)
SPLIT SUBWOOFER
Remarques
Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque lon raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de lamplificateur, veiller à ce que lamplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE OUT. Si lamplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUT.
F-4
SUBWOOFER
(LOW PASS)
Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de lamplificateur, raccorder la borne L/ MONO INPUT à cette borne.

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

Panneau avant
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0–10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
Event
24513
Panneau arrière (Modèle général)
50–150Hz
VOLUME
0–10
Français
110V–120V 220V–240V
POWER
ON
OFF
6
VOLTAGE
SELECTOR
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFF LOW HIGH
NORM REV
110V–120V 220V–240V
VOLTAGE SELECTOR
POWER
ON
OFF
7
1 Voyant d’alimentation
Sallume en vert lorsque le subwoofer est sous tension. Sallume en rouge lorsque le subwoofer est mis en mode veille par action de la fonction de commutation de lalimentation automatique. S’éteint lorsque le subwoofer est mis en mode veille.
2 Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil lorsque le commutateur POWER (
7) est en position
ON. (Le témoin dalimentation sallume en vert.) Appuyez de nouveau dessus pour mettre le subwoofer en mode veille. (Le témoin dalimentation s’éteint.)
Mode veille Le subwoofer consomme encore un peu de courant dans ce mode.
3 Touche B.A.S.S. (Système de sélection daction de
basses) Les sons de basses des logiciels audio seront particulièrement bien reproduits si cette touche est placée en position MUSIC. Si lon appuie dessus encore une fois de façon à la faire ressortir en position MOVIE, ce seront les sons de basses des logiciels vidéo qui seront bien reproduits.
MOVIE MUSIC
INPUT
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
PHASE
NORM REV
98 0
4 Commande HIGH CUT
Ajuste le point de coupure haute fréquence. Les fréquences supérieures à la fréquence sélectionnée à laide de cette commande sont toutes coupées (pas de sortie). * Une graduation de cette commande correspond
à 10 Hz.
80 Hz
70 Hz
60 Hz
90 Hz
50 Hz
100 Hz
110 Hz
150 Hz
120 Hz
130 Hz
140 Hz
5 Commande VOLUME
Régle le niveau de volume. Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le niveau de volume, et dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le diminuer.
6 Interrupteur VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour la Chine, la Corée et général seulement)
Si le réglage dusine de linterrupteur est incorrect, placer linterrupteur sur la plage de tension correcte (220V-240V ou 110-120V) pour votre pays. Si vous avez des doutes concernant le réglage correct, consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENT Veiller absolument à débrancher le subwoofer avant de régler correctement linterrupteur VOLTAGE SELECTOR.
F-5
7 Interrupteur POWER
Normalement, cet interrupteur est sur la position ON pour mettre le subwoofer sous tension. Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension ou mis en mode veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON (
2). Placer cet interrupteur en position OFF pour
couper complètement lalimentation du subwoofer de la ligne secteur.
8 Bornes INPUT
Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne provenant de l’amplificateur. (Se référer à la section CONNEXIONS pour les détails.)
9 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Cet interrupteur est mis sur la position OFF initialement. En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou LOW, la fonction de commutation dalimentation automatique au subwoofer fonctionne comme expliqué ci-dessous. Si cette fonction nest pas nécessaire, laisser cet interrupteur en position OFF. * Assurez-vous de ne changer le réglage de ce
commutateur que lorsque le subwoofer est réglé en mode veille en appuyant sur la touche STANDY/ON (
2).
0 Interrupteur PHASE
Normalement, cet interrupteur est sur la position REV (inverse.) Cependant, en fonction des conditions d’écoute ou de vos goûts particuliers, il est également possible dobtenir un son de meilleure qualité en plaçant cet interrupteur en position NORM (normal). Sélectionner le réglage qui vous convient le plus en surveillant le son attentivement.

FONCTION DE COMMUTATION DE L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE

En outre, le subwoofer passe automatiquement en mode veille si la source en cours de lecture est arrêtée er que le signal d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes. (Lorsque le subwoofer passe en mode de veille à cause de la fonction de surveillance automatique de puissance, lindicateur de marche sallume en rouge.) Lors de la relecture dune source, le subwoofer se met automatiquement sous tension en détectant les signaux audio envoyés vers le subwoofer. Cette fonction fonctionne en captant un certain niveau de signal d’entrée basse fréquence. Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur la position LOW. Toutefois, si cette fonction ne fonctionne pas correctement, réglez le commutateur sur la position HIGH. En position HIGH, lappareil sallumera même avec un faible niveau de signal dentrée. Mais gardez bien à lesprit que le subwoofer peut ne pas se mettre en mode veille lorsque le signal d’entrée est extrêmement faible.
F-6
*L’appareil peut s’allumer exceptionnellement en captant
du bruit venant dautres appareils. Si cela se produit, réglez le commutateur AUTO STANDBY en position OFF et utilisez la touche STANDBY/ON pour commuter manuellement lalimentation entre allumé et le mode veille.
* Cette fonction détecte les composantes de basse
fréquence de moins de 200 Hz du signal dentrée (par ex. les sons dexplosion dans un film daction, le son dune basse ou dune caisse de batterie, etc.).
* Le nombre de minutes nécessaires à la commutation
en mode de veille peut changer en cas de captage de bruit en provenance d’autres équipements.
Cette fonction est utilisable seulement lorsque le subwoofer est sous tension (avec la touche STANDBY/ON).

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION

Avant dutiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.
Panneau avant
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0–10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
Panneau arrière
INPUT
AUTO
PHASE
/MONO
STANDBY
OFFLOW HIGH
POWER
ON
OFF
NORMREV
110V120V 220V240V
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
INPUT
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF LOW HIGH
50–150Hz
NORM REV
VOLUME
1, 6583
PHASE
0–10
Français
3
1 Mettre la commande VOLUME au minimum
(0).
2 Mettre tous les composants sous tension. 3 Sassurer que linterrupteur POWER est sur
la position ON, puis appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le subwoofer sous tension.
*L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Reproduire une source contenant des
composantes de basse fréquence et mettre la commande de volume de l’amplificateur sur le niveau d’écoute désiré.
5 Ajuster la commande HIGH CUT à la
position à laquelle la réponse désirée peut être obtenue.
Ordinairement, régler la commande sur la fréquence nominale la plus petite* qui peut être reproduite par les enceintes principales. * La fréquence nominale la plus petite des enceintes
principales est indiquée dans le catalogue ou le mode demploi des enceintes.
6 Augmenter progressivement le volume afin
de régler l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales.
Ordinairement, régler la commande au niveau où vous obtenez un peu plus deffet de basse que lorsque ce subwoofer nest pas utilisé. Si la réponse souhaitée ne peut pas être obtenue, régler à nouveau la commande HIGH CUT et la commande VOLUME.
7
7 Régler le commutateur PHASE sur la
position restituant au mieux le grave.
Ordinairement, régler le commutateur sur la position REV (phase inversée). S’il n’est pas possible d’obtenir la réponse souhaitée, régler le commutateur sur la position NORM (phase normale).
8 Choisir MOVIE ou “MUSIC en fonction de
la source reproduite.
MOVIE: Quand une source vidéo est reproduite, les effets basse fréquence sont accentués pour permettre la reproduction dun son plus puissant. (Le sont est plus lourd et plus profond.) MUSIC: Quand une source audio ordinaire est reproduite, les composantes excessives des basses fréquences sont coupées pour rendre le son plus clair. (Le son est plus clair et permet une meilleure reproduction de la ligne mélodique.)
Une fois le réglage de l’équilibre de volume entre le
subwoofer et les enceintes principales accompli, il est possible de régler le son global de la chaîne en utilisant la commande de volume de l’amplificateur. Toutefois, si lon met dautres enceintes à la place des enceintes principales, il faut refaire ce réglage.
En ce qui concerne le réglage de la commande
VOLUME, de la commande HIGH CUT et de linterrupteur PHASE, se reporter à la section Caractéristiques de fréquence à la page suivante.
F-7

Caractéristiques de fréquence

Caractéristiques de fréquence du subwoofer
100
Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.
EX. En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 8 cm ou
10 cm
100 dB
HIGH CUT
50–150Hz
VOLUME
0
10
PHASE – Mettre sur le mode
phase inverse.
B.A.S.S.–MOVIE
90
80
70
YST-SW005
YST-SW015
60
Réponse de
50
40
lenceinte principale
20 50 100 200 500Hz
F-8

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte. Cet évent simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de l’enceinte électrodynamique spécial pour basses que l’on trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites oscillations à l’intérieur de la cavité donnent lieu à des oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l’évent, si toutefois la taille de l’évent et le volume de la cavité l’enceinte sont correctement proportionnés selon un certain taux. Les oscillations de l’air contenu dans la cavité doivent de plus satisfaire à des conditions précises et être d’amplitude suffisante pour vaincre l’inertie de la masse d’air de l’enceinte.
Ce problème est résolu électroniquement grâce à un amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de lenceinte pouvait être réduite à zéro, le cône de lenceinte répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à
impédance négative qui soustrait limpédance de lenceinte de limpédance de sortie de lamplificateur. Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à facteur damortissement supérieur. Ces oscillations importantes sont ensuites émises à la sortie de l’évent. Ce système qui combine un circuit dattaque à impédance négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le son sur une plage de fréquences ultra-large avec une fidélité surprenante et moins de distorsion. Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que nous appelons ici lActive Servo Technology classique de Yamaha.
Notre nouvelle Active Servo Technology – Advanced Yamaha Active Servo Technology – a adopté les circuits ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui permet au convertisseur d’impédance négative classique de s’adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la variation d’impédance de l’enceinte. Avec ces nouveaux circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo Technology peut atteindre des performances plus stables et améliorer la pression sonore par rapport à l’Active Servo Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et dynamique des basses fréquences.
Français
Sons de basses fréquences à grande amplitude
Woofer à air (cavité résonante de
Event
Helmholtz)
Convertisseur d’impédance négative avancé
Oscillations de faible amplitude
Enceinte
Amplificateur à Active Servo Processing
Signaux
F-9

EN CAS DE DIFFICULTES

Se reporter au tableau ci-dessous lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon dalimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.
Problème
L’alimentation électrique ne seffectue pas, bien que la touche STANDBY/ON soit sur la position ON.
Pas de son.
Le niveau sonore est trop bas.
Le subwoofer nest pas mis sous tension automatiquement.
Le subwoofer ne passe pas automatiquement en mode veille.
Le subwoofer est mis en mode veille de manière inattendue.
Le subwoofer est mis sous tension de manière inattendue.
Cause
La prise dalimentation nest pas fermement branchée.
L’interrupteur POWER est en position OFF.
La commande VOLUME est sur 0.
Les cordons denceintes ne sont pas fermement raccordés.
Les cordons denceintes ne sont pas correctement raccordés.
Le réglage du commutateur PHASE est incorrect.
Le son de source contient peu de sons graves.
Les ondes sonores renvoyées par les murs s’annulent.
L’interrupteur POWER est mis sur la position OFF.
La touche STANDBY/ON est en position OFF.
Le commutateur AUTO STANDBY est mis sur la position OFF.
Le niveau du signal d’entrée est trop bas.
L’enclenchement est dû à du bruit produit par des appareils extérieurs, etc.
Le commutateur AUTO STANDBY est mis sur la position OFF.
Le niveau du signal d’entrée est trop bas.
L’enclenchement est dû à du bruit produit par des appareils extérieurs, etc.
Marche à suivre
La brancher fermement.
Mettre linterrupteur POWER en position ON.
Tourner la commande VOLUME vers la droite.
Les raccorder fermement.
Les raccorder correctement, c’est à dire de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de + à +, et de “–” à “–”.
Mettre le commutateur sur l’autre position.
Faire la lecture dun son de source contenant des graves. Mettre la commande HIGH CUT sur une position plus haute.
Changer la position du caisson de graves ou modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Mettre linterrupteur POWER sur la position ON.
Mettre la touche STANDBY/ON en position ON.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH” ou LOW.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH”.
Eloigner le subwoofer de ces appareils et/ou repositionner les câbles des enceintes raccordées. Ou encore, mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “OFF”.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH” ou LOW.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH”.
Eloigner le subwoofer de ces appareils et/ou repositionner les câbles des enceintes raccordées. Ou encore, mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “OFF”.
F-10
Loading...
+ 50 hidden pages