Yamaha HS-501 User Manual [en, de, fr]

Page 1
Ownert Guide
DrtetiuBg—leilung
mSBUPI U UUIPvTVvtV
Manual del PropIMiito
^■¿- ■'■■ -i^:: '
Page 2

NOW YOU OWN A HANDYSOUND

Before playing, please read carefully through this
guide and you’ll then be able to fully enjoy your

WIR BEGLÜCKWÜNSCHEN SIE ZU HANDYSOUND

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung
sorgfältig durch, um die gebotenen
Spielmöglichkeiten voll ausschöpfen zu können.

VOUS VOICI L’HEUREUX POSSESSEUR D’UN HANDYSOUND

Avant de jouer, lisez attentivement les instructions
de ce manuel: elles vous permettront de tirer le
meilleur profit de votre instrument, et ceci pour votre
agrément.

AHORA UD. ES PROPIETARIO DE UN HANDYSOUND

Antes de tocar, sírvase leer cuidadosamente esta
guía, para poder disfrutar del HandySound en su
totalidad.
English ........................................1
Deutsch Français Españoi
.......................................
.....................................
......................................
9 17 25
Page 3

3-Weg-Stromversorgung

Die Stromversorgung der HandySound kann über die eingelegten Batterien oder, bei Verwendung von gesondert lieferbaren Adaptern, auch über das Netz oder über eine Autobatterie erfolgen.

Einlegen der Batterien

Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Unterseite der HandySound ab und legen Sie 5 im Handel erhältliche 1,5V Mignonzellen unter Beachtung der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Polarität ein. Bringen Sie den Deckel wieder an und achten Sie darauf, daß er richtig einrastet.

Gesondert lieferbare Netzadapter

Für Netzversorgung ist der Netzadapter RA-1 lieferbar. Für Versorgung über eine Autobatterie ist der Autobatterie-Adapter CA-1 lieferbar, der an die Zigarettenanzünderbuchse ihres Wagens angeschlossen werden kann.

Automatische Abschaltung

Zur Energiesparung besitzt HandySound eine automatische Abschalt-Funktion. Ist das Gerät eingeschaltet und wird ca. fünf Minuten lang nicht verwendet, so schaltet es automatisch aus.

Betrieb mit Kopfhörer

Das Gerät besitzt eine Buchse zum Anschluß eines mit einem Ministecker versehenen Kopfhörers (Sonderzubehör), so daß Sie spielen können, ohne andere zu stören. Achten Sie bei Verwendung eines Kopfhörers (Sonderzubehör) darauf, daß die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.

Notenbezeichnungen

Die Notenbezeichnungen sind oberhalb der Tasten angegeben. Die Bezeichnungen C, D, E, F, G, A und B* entsprechen den Tönen do, re, mi, fa, soi, la und ti.
*8 entspricht der deutschen Note H.

Tastatur

• Die HandySound Tastatur besteht aus 25 Tasten, so daß Sie alle Ihre Lieblingsstücke
problemlos spielen können.
• Bis zu vier Töne können gleichzeitig gespielt werden.
• Durch einfaches Verschieben des ,,INSTRUMENTS“-Wahlschalters kann zwischen fünf
Instrumentenstimmen (Orgel, Violine, Klarinette, Piano und Cembalo) gewählt werden.
• In der Stellung „SUSTAIN“ klingen die Töne länger aus. Das ist bei einigen Musikstücken
ein sehr wirkungsvoller Effekt. Diese Funktion arbeitet nicht während der Musik-Spiele.
Page 4

!Vor dem Spielbeginn!

Die drei Musikspiele sind nicht nur ein lustiges Zeitvertreib, sondern dienen gleichzeitig dazu, musikalische Anfangskenntnisse zu vermitteln und das Reaktionsvermögen zu trainieren.
SPIEL 1
Bei diesem Spiel geht es darum, die auf der Notensystem-Anzeige erscheinenden Noten richtig zu erkennen und die entsprechenden Tasten zu drücken.
• Spielend erlernt man dabei die Fähigkeit, Noten schnell zu lesen, und den Zusammen hang zwischen Noten und Tasten.
• Da beim Erscheinen der Noten gleichzeitig auch der zugehörige Ton zu hören ist, bietet dieses Spiel die Möglichkeit, die Anfänge der Musik direkt durch einfaches Nachspielen zu erlernen.
• Wenn Sie zum Drücken der Tasten alle fünf Finger einer Hand verwenden, können Sie Ihre Finger-Geschicklichkeit trainieren.

SPIEL 2^ *J /„Tasten-Poker“

Bei diesem Spiel bewegt sich eine Note vertikal über die Notensystem-Anzeige und muß an einer beliebigen Stelle durch Drücken der entsprechenden Taste gestoppt werden. Sie haben drei Chancen, die gleiche Note noch einmal zu treffen. Eine hohe Punktzahl erhält man, wenn es gelingt, drei oder vier gleiche Noten nacheinander zu treffen.
• Da es bei diesem Spiel besonders auf schnelle Reaktion ankommt, stellt es eine ideale Übung zur Verbesserung Ihres Reaktionsvermögens dar.
• Gleichzeitig ist das Spiel aber auch eine gute Schulung des akustischen Gehörs, da nur C-Dur eigene Töne verwendet werden.
• Am Anfang des Spiels, wenn sich die Noten noch ganz langsam bewegen, sollten Sie
versuchen, nur die Töne zu hören und nicht auf die Notensystem-Anzeige zu schauen, um Ihr Gehör zu schulen.
) %
.

SPIEL 3

Ein Spiel, bei dem es darum geht, die auf der Notensystem-Anzeige erscheinenden Noten durch Drücken der richtigen Taste „abzuschießen“.
• Da bei diesem Spiel die Note auf der Notensystem-Anzeige richtig erkannt und die
entsprechende Taste gedrückt werden muß, stellt es eine Einführung in das Spiel eines Tasteninstrumentes dar.
• Dieses Spiel hilft außerdem, Ihr Reaktionsvermögen zu trainieren, da Sie den
Geschossen der Invader-Noten möglichst schnell ausweichen müssen.
• Wenn Sie nicht auf die Notensystem-Anzeige schauen, bevor Sie 1 000 Punkte erreicht
haben, können Sie bei diesem Spiel Ihr akustisches Gehör trainieren.

Tasten-Suchspiel‘

„Tasten-Invader‘
Spiel-Vorbereitungen
1. Schieben Sie zum Einschalten Ihres HandySound den „POWER-VOLUME“-Schalter
nach rechts. Zum Erhöhen der Lautstärke ist der Schalter weiter nach rechts zu schieben. off min max
Stellen Sie am „INSTRUMENTS“-Wahlschalter die gewünschte Instrurhentalstimme ein. Das Spiel kann in jeder beliebigen Instrumentalstimme durchgeführt werden.
__I___
I 1.1
POWER t_V0LUME
ORGAN I CLARINET | HARPSICHORD
_______
VIOUN PIANO
I
3. Drücken Sie einen der „GAME START/STOP“-Schalter.
Das Spiel beginnt nun. (Durch erneutes Drücken des Schalters kann das Spiel abgebrochen werden.)
-INSTRUMENTS-
-GAME STARTOTOP-
-MUSICAL GAMES-
10
Page 5
SPIEL
Tasten-Suchspiel
Zum Auswendiglernen der Tasten.
Spielanleitung:
Drücken Sie den „GAME 1 “-Schalter.
Auf der Notensystem-Anzeige erscheint eine Note, und Sie müssen die richtige Taste
auf der Tastatur drücken.
[1. Note]
Gesuchter Ton
Gleich nach der ersten Note erscheint die zweite auf der Notensystem-Anzeige. Drücken Sie nun nacheinander die zu den beiden Noten gehörigen Tasten.
[2. Note]
' Auf die gleiche Weise erscheinen die dritte und die folgenden Noten.
[3. Note]
Anzahl der zu spielenden Noten
danach die Runde fortgesetzt.
[7. Note]
* Hatten Sie beim ersten Mai noch keinen Erfoig, so warten Sie, bis die gieiche
Notenfolge wieder erscheint. (Die Notenfolgen werden fortlaufend wiederholt.)
* Haben Sie eine falsche Taste gedrückt, so versuchen Sie sofort, die richtige Taste zu
drücken.
' Nach einer Folge von jeweils 4 Noten wird die Notensystem-Anzeige gelöscht und
® ®
* •
-Spielhinweise -
• Bei jeder Spielrunde können max. 100 Punkte erreicht werden. Für falsche
Noten werden jeweils Punkte abgezogen.
• Haben Sie 80 oder mehr Punkte erreicht, so wird das Spiel fortgesetzt, bis eine
Noten-Anzahl von 16 erreicht ist. Maximal sind also 1 600 Punkte zu erreichen.
• Beim Spiel mit einer bis 4 Noten wird das Spiel bereits bei einer falsch
gedrückten Taste abgebrochen.
• Beim Spiel mit 5 bis 9 Noten ist eine falsch gedrückte Taste erlaubt, beim Spiel mit 10 bis 16 Noten sind 2 oder 3 falsch gedrückte Tasten erlaubt, vorausgesetzt, daß in Jeder Runde 80 oder mehr Punkte erreicht wurden.
• Wenn Sie eine falsche Note spielen, diese aber sofort korrigieren, so beträgt die maximal erreichbare Punktzahl 95.
• Ab der Runde mit 9 Noten wird der Notenbereich auf Noten zwischen C und C ausgedehnt und das Tempo erhöht.
• Jeweils nach der vierten Note wird die Gesamtpunktzahl angezeigt.
• Ab der Runde mit 9 Noten ertönt jeweils am Ende eines Spiels eine Fanfare.
11
Page 6
Aufreihung von Noten auf der Notensystem-Anzeige.
Spielanleitung:
' Wird der „GAME 2“-Schalter gedrückt, so bewegt sich eine Note auf der Notensystem-
Anzeige auf und ab. Sie müssen nun eine Taste drücken, um die Note anzuhalten. [Note der ersten Spalte] ^ k,
Bewegt sich zwischen C und C. ^ Eine Taste drücken.
Wurde eine Note in der ersten Spalte gestoppt, so startet eine Note in der zweiten
Spalte mit der Auf- und Abwärtsbewegung. Versuchen Sie nun, diese Note an der gleichen Stelle anzuhalten, an der die Note der ersten Spalte angehalten wurde.
[Note der zweiten Spalte]
- Fortlaufende Nummer
Die Note kann an jeder beliebigen Stelle angehalten werden.
________________
j Eine Taste drücken.
der Runde
• Versuchen Sie, auch die dritte Note an der gleichen Stelle anzuhalten.
• Konnte auch die vierte Note angehalten werden, so ist die Runde beendet. [Note der vierten Spalte]
• Konnten 3 oder 4 Noten („drei Karten“ oder „vier Karten“) aneinandergereiht werden, so
wird das Spiel mit der nächsten Runde fortgesetzt. Auch In den folgenden Runden sind die Noten genau wie in der ersten Runde aneinanderzureihen.
* Mit jeder Runde bewegen sich die Noten schneller. Hören Sie gut zu, und versuchen
Sie, die Tasten schnell zu drücken.
Vier aneinandergereihte Noten („vier Karten') ergeben 500, aneinandergereihte Noten („drei Karten“) ergeben 300 Punkte.
' Wurden zwei Notenpaare erzielt, so erhält man 200 Punkte; wurde ein
Notenpaar erzielt, so erhält man 100 Punkte. Jedoch müssen mindestens drei Noten aneinandergereiht werden, um zur nächsten Runde überzugehen.
' Das Spiel ist zu Ende, wenn ein Fehler gemacht wird oder wenn 10 000 Punkte
erreicht sind.
' Sind die ersten drei Noten einer Runde aneinandergereiht, so bewegt sich die
vierte Note schneller.
' Gelingt es nicht, eine Note ahzuhalten, so vergrößert sich Ihre Geschwindigkeit,
und nach 64 Auf- und Abbewegungen hält sie an.
' Am Ende jeder Runde wird die Gesamtpunktzahl angezeigt. ' Werden 1 000 oder mehr Punkte erreicht, so ertönt am Ende des Spiels eine
Fanfare.
An der gleichen Stelle anhalten, an der die erste Note angehalten wurde.
^ Eine Taste drücken.
Die Punktzahl wird angezeigt.
An der gleichen Stelle anhalten.
-Spielhinweise
drei
12
Page 7
Abschießen von Invader-Noten
Spielanleitung:
• Wird die „GAME 3“-Taste gedrückt, so erscheinen zwei Noten. Die Note auf der linken Seite ist die Invader-Note und die Note rechts Ihre Note. Versuchen Sie nun, die Taste der linken Note zu drücken.
[Anzeige bei Spieibeginn]
Von Ihrer Note auf der rechten Seite gehen Geschosse aus, durch die die Invader-Note auf der linken Seite abgeschossen werden kanir
’ Sobald eine Invader-Note abgeschossen ist, erscheint die nächste. Versuchen" Sie, auch
diese durch Drücken der entsprechenden Taste abzuschießen, usw.
Auch die Invader-Note auf der linken Seite sendet Geschosse auf Ihre Note aus. Trifft ein Geschoß, so ist Ihre Note abgeschossen. Seien Sie also vorsichtig, und versuchen Sie, den Geschossen auszuweichen!
[Invader schießt zurück]
Ihre Note
Angezeigte Punktzahl
Statusnoten
Ahzuschleßende Invader-Note
QeschoB Jedesmal wenn Ihre Note von einem
Nach Erreichen von 2 000 Punkten, wird das Spiel schwieriger, und Sie müssen sich nun noch mehr konzentrieren, damit Ihre Note nicht abgeschossen wird. Sind 5 000 Punkte erreicht, so wird das Spiel noch schwieriger. Sie müssen nun äußerst schnell reagieren, um den Geschossen auszuweichen und um selbst zu schießen.
Geschoß getroffen wird, verlieren Sie eine Ihrer Statusnoten. (Haben Sie alle Status noten verloren, so Ist das Spiel vorbei.)
---------------------------------Splelhinwelse--------------------------------------
Beim Abschuß einer Invader-Note erhalten Sie 50 Punkte.
' Das Spiel wird so lange fortgesetzt, bis alle drei Ihrer Statusnoten abgeschossen
wurden. Liegt Ihre Punktzahl zwischen 2 000 und 5 000, so können Sie als Bonus
Extranoten erhalten (insgesamt bis drei).
Die Maximalpunktzahl liegt bei 10 000 (bei 10 000 endet das Spiel). Nach Erreichen von 2 000 Punkten vergrößert sich der Notenbereich und liegt dann zwischen C und C. Haben Sie 1 000 oder mehr Punkte erreicht, so ertönt am Ende des Spiels eine Fanfare. Trifft Ihr Geschoß ein Invader-Geschoß, so siegt das zuerst abgesandte Geschoß. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Invader-Note sich nicht bewegt.
13
Page 8
LCD (Flüssigkristall)-Anzeige
Instrumenlen-Wahlschalter (INSTRUMENTS) Orgel (ORGAN), Violine (VIOLIN), Klarinette (CLARINET), Piano (PIANO), Cembalo (HARPSICHORD)
Bedienungstasten für Musik-Spiele
Sustain-
Netzschalter (POWER)/ Lautstärkeregler (VOLUME)
Stromversorgungs buchse (9-12V Gleichsp.)
Lautsprecher
Kopfhörerbuchse
Die Noten der gedrückten Tasten werden auf der Notensystem-
Anzeige angezeigt.
• Wenn Sie eine Taste drücken, ohne daß ein Spiei eingeschaitet ist, so wird die Note auf der LCD-Notensystem-Anzeige angezeigt.
Die Noten zwischen c^ und
werden angezeigt.
Seihst wenn zwei oder mehr Tasten gieichzeitig gedrückt werden, werden die Noten angezeigt (bis zu vier Noten, wobei die tieferen Noten Vorrang besitzen).
• Wird im Spiel 1 oder 3 eine schwarze Taste gedrückt, so erscheint ein Kreuz (j() am
Anzeigenrand unterhalb der Note. Wird eine schwarze Taste im Spiel 2 gedrückt, so erscheint ein Be-Zeichen ([,).
[Kinder können leicht den Zusammenhang zwischen der Taste und der Position der Noten im Notensystem erlernen, da beim Drücken einer Taste die entsprechende Note auf der
Notensystem-Anzeige angezeigt wird.]
14
Page 9

Zum Erlernen des Zusammenhangs zwischen Notensystem und den Tasten eines Tasteninstruments.

FGABCDEFGABCDEF

; Vorsichtsmaßnahmen!

Gehen Sie schonend mit HandySound um, damit Sie iange Freude daran haben. Beson ders die folgenden Punkte sollten Sie stets beachten:
1) Verwenden Sie für Netz- oder Autobatteriebetrieb einen Adapter von Yamaha, und
lesen Sie die Anleitung des Adapters sorgfältig durch. Verwenden Sie den als Sonderzubehör lieferbaren Autobatterie-Adapter (CA-1)
2)
ausschließlich an einer 12V Autobatterie, bei der der Minuspol an Masse liegt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, ob dies der Fall ist. Beim Anschließen von HandySound an andere Geräte, sollten beide Einheiten ausgeschaltet sein. Stellen Sie den Lautstärkeregler nicht auf MAX, wenn Sie das HandySound an eine Stereo-Anlage anschließen. Verwenden Sie zur Einstellung der Lautstärke den Lautstärkeregler der Stereo-Anlage. Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Feuchtigkeit. Schützen Sie das Gerät vor mechanischen Stößen, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Setzen Sie HandySound nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Halten Sie HandySound von Heizungen fern, und lassen Sie Ihr Instrument nicht in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt Ist. Temperaturen über 60°C können mechanische oder elektrische Schäden verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder ein mit Wasser leicht angefeuchtetes
9)
Tuch.
10)
Bewahren Sie HandySound stets in der Schutzhülle auf, wenn es nicht verwendet wird. Bei erschöpften Batterien arbeiten die automatische Abschaltung oder die Musik-
11)
Spiele evtl, nicht. Wechseln Sie in diesem Fall alle Batterien aus. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn HandySound über längere Zeit nicht
12)
verwendet wird.
15
Page 10
Tastatur
Instrumentenklänge
Effekt Weitere Bedienungselemente Anschlußbuchsen
Endverstärker
Lautsprecher Stromversorgung
Leistungsaufnahme Gehäusefarbe Abmessungen Gewicht (einschl. Batterien) Mitgeiiefertes Zubehör Musik-Spieie Anzeigefenster (Flüssigkristaii)
(Änderungen Vorbehalten.)

¡Technische Daten!

25 Tasten (f2—fj poiyphones 4 Notensystem
Orgel, Violine, Kiarinette, Piano, Cembalo Sustain
Ein-Ausschalter/Lautstärkeregler Kopfhörer, Gleichspannungseingang
500mW (Dauertonieistung) 5,7cm, 80
Batterien (5 1,5V Mignonzeiien) Netzstrom oder Autobatterie (mit getrennt lieferbaren
Adaptern) 850mW Geib 31,5cm X 9,5cm x 3cm (B x T x H) 450g Schutzhüiie 3 Spiei Nr., Noten, Punktzahi

¡Hinweis zur Garantie!

Dieses Produkt wird internationai vertrieben, und die Garantiebedingungen sind von
Vertriebsiand zu Vertriebsiand verschieden, ihr Händier gibt ihnen gerne genauere
Informationen zu den in Ihrem Land gültigen Garantie- und/oder Servicebedingungen.
16
Page 11
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No. HS:
Serial No. _____________________________________________________________________
Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Instrumentes. Wir empfehlen, diese Nummer sicherheitshalber an der unten vorgesehenen Stelle einzutragen, um sie auch im Falle eines Diebstahls jederzeit zur Hand zu haben.
Model I-Nr. Serien-Nr.
Le numéro de série de ce produit figure au bas du bloc. Il conviendra de noter ce numéro de sérié dans l’espace réservé au-dessous et de conserver ce manuel: celui-ci constitue le document permanent de votre achat et permet l’identification en cas de vol.
Modéle No. HS^.
No. de série:
EI número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Sírvase anotar este número de serie en el espacio proporcionado debajo y guarde este manual como comprobante de compra para ayudar a la
identificación en caso de robo.
№ de modelo HS:
№ de serie ____________________________________________________________________
_________________________________________________________________
________
______
______________________________________________________________
Page 12

# YAMAHA

Concerning Warranty !

This product was made for international distribution,and since the warranty for this type of product varies from marketing area to marketing area, please contact the selling
agency for information concerning the applicable warranty and/or service policies.

¡Hinweis zur Garantie!

Dieses Produkt wird international vertrieben, und die Garantiebedingungen sind von Vertriebsland zu Vertriebsland verschieden. Ihr Händler gibt Ihnen gerne genauere Informationen zu den in Ihrem Land gültigen Garantie- und/oder Servicebedingungen.

¡Remarque reiative à ia garantie!

Ce modèle est destiné à être distribué à l’échelle internationale. Etant donné que les conditions de garantie pour ce typé de produit varient en fonction des zones de commercialisation, prière de prendre contact avec l’agence chargée des ventes pour tous renseignements relatifs aux conditions de garantie et de service après-vente.

! Concerniente a ia garantía !

Este producto ha sido fabricado para ser distribuido internacionalmente y, como la
garantía para este tipo de producto varía en relación a su área de comercialización,
sírvase consultar con el agente de ventas sobre la información en torno a la garantía aplicable y/o políticas de servicio.
Printed in Japan 12.82
Loading...