Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
XF50E
15P-F8199-G2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q Q
Q Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungs-
Q Q
GAU46090
anleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
GAU10050
VORWORT
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha!
GAU10113
Sie besitzen nun eine XF50E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde.
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieser XF50E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn die Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich
und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrollers.
Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und
dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur
Veröffentlichung erhältlich waren. Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an eine Yamaha-Fachwerkstatt.
GWA12411
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrollers durchlesen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAU10122
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder
tödliche Verletzungen zu vermeiden.
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden
wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen, um eine Beschädigung des Fahrzeugs oder anderen Eigentums zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen oder zu klären.
für den sicheren und ordnungsgemäßen
Betrieb Ihres Motorrollers.
Motorroller sind Zweiräder.
2
Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen
von den richtigen Fahrtechniken und von
der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder
3
Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er diesen Motorroller
4
fährt.
Er oder sie sollte:
5
6
7
8
9
● Gründliche Anleitung von kompeten-
ter Stelle über alle Aspekte des
Fahrens mit einem Motorroller erhalten.
● Die in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Warnungen und
Wartungserfordernisse beachten.
● Qualifizierte Ausbildung in sicheren
und richtigen Fahrtechniken erhalten.
● Professionelle technische Wartung
gemäß dieser Bedienungsanleitung
und/oder wenn die mechanischen
Zustände dies erfordern.
Sicheres Fahren
Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren
Betriebszustand überprüfen. Werden In-
GAU10263
spektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich
die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Motorrads. Eine Liste der
vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 4-2.
● Dieser Motorroller ist für den Trans-
port von einem Fahrer und einem
Beifahrer ausgelegt.
● Die häufigste Ursache für Auto/Mo-
torroller-Unfälle ist, dass Autofahrer
die Motorroller im Verkehr nicht (oder
zu spät) erkennen. Viele Unfälle wurden von Autofahrern verursacht, die
den Motorroller nicht gesehen haben.
Sich selbst auffallend zu erkennen zu
geben ist daher eine sehr effektive
Methode, Unfälle dieser Art zu reduzieren.
Deshalb:
• Tragen Sie eine Jacke mit
auffallenden Farben.
• Wenn Sie sich einer Kreuzung
nähern oder eine Kreuzung
überqueren, besonders aufmerksam sein, da Motorrollerunfälle
an Kreuzungen am häufigsten
auftreten.
• Fahren Sie so, dass andere
Autofahrer Sie sehen können.
Vermeiden Sie es, im toten
Winkel eines anderen Verkehrsteilnehmers zu fahren.
● An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht einmal einen gültigen Führerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie
qualifiziert sind einen Motorroller
zu fahren, und dass Sie Ihren
Motorroller nur an andere
qualifizierte Fahrer ausleihen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb
Ihrer Grenzen fahren, kann dies
dazu beitragen, einen Unfall zu
vermeiden.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie
das Fahren mit Ihrem Motorroller
solange in verkehrsfreien
Bereichen üben, bis Sie mit dem
Motorroller und allen seinen
Bedienungselementen gründlich
vertraut sind.
● Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verursacht. Ein
typischer Fehler des Fahrers ist es, in
einer Kurve wegen zu hoher Geschwindigkeit zu weit heraus getragen zu werden oder Kurven zu
1-8
1-1
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10221
schneiden (ungenügender
Neigungswinkel im Verhältnis zur
Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die
Geschwindigkeitsbegrenzungen
und fahren Sie niemals schneller
als durch Straßen - und Verkehrsbedingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrspur wechseln, immer
blinken. Stellen Sie sicher, dass
andere Verkehrsteilnehmer Sie
sehen können.
● Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der
Fahrt beide Hände am Lenker
und beide Füße auf den Fußrasten haben, um stets die Kontrolle
über den Motorroller zu haben.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am
Sitzgurt oder am Haltegriff, falls
vorhanden, festhalten und beide
Füße auf den Fußrasten halten.
Niemals Mitfahrer mitnehmen,
welche nicht bequem beide Füße
auf den Fußrasten halten können.
● Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
● Dieser Motorroller ist ausschließlich
für das Fahren auf Straßen ausgelegt.
Es ist nicht für Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzungen die häufigste Todesursache.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
● Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
● Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre ungeschützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könnten deshalb eine Gefahr verspätet
erkennen.
● Eine Jacke, feste Schuhe, lange Ho-
sen, Handschuhe usw. helfen dabei
Abschürfungen oder Risswunden zu
verhindern oder zu vermindern.
● Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshebeln oder Rädern verfangen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein.
● Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße bedeckt. Der Motor und die Auspuffanlage sind im und auch nach dem Betrieb sehr heiß, so dass es zu Verbrennungen kommen kann.
● Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
Vermeiden Sie KohlenmonoxidVergiftungen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung. Das Einatmen von Kohlenmonoxid
verursacht zunächst Kopfschmerzen,
Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Verwirrtheit und führt schließlich zum
Tod.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchund geschmackloses Gas, das vorhanden
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase
weder sehen noch riechen. Eine tödliche
Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich
sehr schnell ansammeln und Sie können
binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit
unfähig werden, sich selbst zu helfen. Tödliche Kohlenmonoxid-Konzentrationen
können sich auch stunden- oder sogar
tagelang in geschlossenen oder schlecht
belüfteten Räumen halten. Wenn Sie
irgendein Symptom einer KohlenmonoxidVergiftung an sich verspüren, verlassen Sie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-9
1-2
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10221
den Bereich sofort, atmen Sie frische Luft
ein und SUCHEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
● Lassen Sie Motoren nicht in geschlos-
senen Räumen laufen. Auch wenn Sie
versuchen, die Motorabgase mit Hilfe von Ventilatoren, geöffneten Fenstern und Türen abzuführen, kann die
Kohlenmonoxid-Konzentration trotzdem sehr schnell einen gefährlichen
Pegel erreichen.
● Lassen Sie den Motor nicht in schlecht
belüfteten oder teilweise geschlossenen Bereichen wie Schuppen, Garagen oder Carports laufen.
● Lassen Sie den Motor im Freien nicht
an Stellen laufen, von wo aus die
Abgase durch Öffnungen wie Fenster oder Türen in ein Gebäude gelangen können.
Beladung
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck
kann die Stabilität und das Fahrverhalten
Ihres Motorrollers beeinträchtigen, wenn
die Gewichtsverteilung des Motorrollers
verändert wird. Um die Möglichkeit eines
Unfalls zu vermeiden, gehen Sie beim Hinzufügen von Gepäck oder Zubehör zu Ihrem Motorroller äußerst vorsichtig vor. Fahren Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
Ihren Motorroller zusätzlich beladen oder
Zubehör hinzugefügt haben. Im Folgenden
einige allgemeine Richtlinien für das Beladen Ihres Motorrollers sowie Informationen über Zubehör:
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, Zubehör und Gepäck darf die
Höchstzuladungsgrenze nicht überschreiten. Das Fahren mit einem überladenen Fahrzeug kann Unfälle verursachen.
Max. Gesamtzuladung
177 kg (390 lb)
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist
beim Beladen folgendes zu beachten:
● Das Gewicht von Gepäck und Zube-
hör sollte so niedrig und nahe wie
möglich am Motorroller gehalten werden. Packen Sie die schwersten Teile
so nah wie möglich am Fahrzeugschwerpunkt und stellen Sie im Interesse eines optimalen Gleichgewichts
und maximaler Stabilität sicher, dass
die Zuladung so gleichmäßig wie
möglich auf beide Seiten des Motorrollers verteilt ist.
● Sich verlagernde Gewichte können
ein plötzliches Ungleichgewicht
schaffen. Sicherstellen, dass Zubehör
und Gepäck sicher am Motorroller
befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehör- und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
• Die Federung entsprechend Ihrer
Zuladung einstellen (nur für
Modelle mit einstellbarer Federung), und Reifendruck und zustand prüfen.
• Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an der
Teleskopgabel oder an der
Vorderradabdeckung befestigen.
Solche Gegenstände können
instabilen Umgang oder langsame Lenkerreaktion bewirken.
Dieses Fahrzeug ist nicht für das
Ziehen eins Anhängers oder den
Anbau eines Beiwagens ausgelegt.
Yamaha-Originalzubehör
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
ist eine wichtige Entscheidung. YamahaOriginalzubehör, das Sie nur bei Ihrem
Yamaha-Händler erhalten, wurde von
Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
1-10
1-3
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10221
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör
für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an.
Yamaha ist außerstande, die für diesen
Zubehörmarkt hergestellten Produkte zu
testen. Aus diesem Grunde kann Yamaha
die Verwendung von Zubehör, das nicht
von Yamaha verkauft wird oder die Durchführung von Modifikationen, die nicht speziell von Yamaha empfohlen wurden, weder gutheißen noch empfehlen, auch dann
nicht, wenn das Produkt oder die Modifikation von einer Yamaha-Fachwerkstatt
verkauft bzw. eingebaut wurde.
Teile, Zubehör und Modifikationen vom
freien Zubehörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehörmarkt geben, deren Auslegung und Qualität dem Niveau von Yamaha-Originalzubehör entspricht, bedenken Sie jedoch,
dass einige Zubehörteile und Modifikationen des freien Zubehörmarktes nicht geeignet sind wegen potenzieller Sicherheitsrisiken für Sie und andere. Der Einbau von
Produkten des freien Zubehörmarktes oder
die Durchführung von Modifikationen an
Ihrem Fahrzeug, die dessen Konstruktionsmerkmale oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie und andere einer höheren
Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzun-
gen aussetzen. Sie sind selbst verantwortlich für Verletzungen, die mit Änderungen
an Ihrem Fahrzeug in Verbindung stehen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, sowie an die unter „Beladung“ aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile
anbringen.
● Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,
das die Leistung Ihres Motorrollers
einschränken würde. Das Zubehör
vor Benutzung sorgfältig daraufhin
inspizieren, dass es in keiner Weise
die Bodenfreiheit oder den Wendekreis einschränkt, den Federungsoder Lenkausschlag begrenzt, die
Handhabung der Bedienungselemente behindert oder Lichter oder
Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel
angebracht wird, kann aufgrund
falscher Gewichtsverteilung oder
aerodynamischer Veränderungen
zu Instabilität führen. Wird
Zubehör am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel
angebracht, muss dieses so leicht
wie möglich sein und auf ein
Minimum beschränkt werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile
können die Stabilität des Motorrollers aufgrund aerodynamischer
Auswirkungen ernsthaft beeinträchtigen. Durch Wind könnte der
Motorroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind
instabil gemacht werden. Diese
Zubehörteile können auch
Instabilität zur Folge haben, wenn
man an großen Fahrzeugen
vorbeifährt oder diese an einem
vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese
inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungsfreiheit
des Fahrers und kann die
Kontrolle über das Fahrzeug
beeinträchtigen; deshalb werden
solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
● Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die elektrische Anlage
des Motorrollers durch elektrische
Zubehörteile überlastet, kann die
elektrische Anlage ausfallen, was zu
einem gefährlichen Ausfall der Beleuchtung oder der Motors führen
kann.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-11
1-4
Tipps zur Fahrsicherheit<IXE>
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10221
Reifen und Felgen vom freien Zubehörmarkt
Die ab Werk an Ihrem Motorroller montierten Reifen und Felgen entsprechen genau
1
seinen Leistungsdaten und bieten die beste Kombination aus Handhabung, Bremsverhalten und Komfort. Andere Reifen, Fel-
2
gen, Größen und Kombinationen sind
möglicherweise ungeeignet. Reifendaten
3
und weitere Informationen zum Reifenwechsel siehe Seite 6-12.
4
5
6
7
8
9
GAUT2030
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
● Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
● Bremsen kann auf einer nassen Stra-
ße sehr schwierig sein. Plötzliches
heftiges Bremsen vermeiden, da der
Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen,
wenn auf einer nassen Oberfläche
angehalten werden muss.
● Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung nähern.
Wenn Sie sich wieder auf der Geraden befinden, langsam beschleunigen.
● Vorsicht walten lassen, wenn Sie an
geparkten Autos vorbeifahren. Es
könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht
sieht und eine Tür öffnet, die sich dann
in Ihrer Fahrbahn befindet.
● Straßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie
Kanaldeckel werden bei nassem
Wetter sehr glatt. Drosseln Sie Ihre
Geschwindigkeit und überqueren Sie
sie vorsichtig. Den Motorroller in gerader Stellung halten, da er
andernfalls unter Ihnen wegrutschen
könnte.
● Die Bremsbeläge könnten nass wer-
den, wenn Sie Ihren Motorroller waschen. Nach der Reinigung des Motorrollers muss die Bremsfunktion
geprüft werden.
● Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden
(damit sie nicht flattern), und eine auffällig gefärbte Jacke gehören zur
Mindestausrüstung.
● Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor-
roller transportieren. Ein überladener
Motorroller ist unstabil.
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus.
Die einzelnen Schlüsselstellungen sind
nachfolgend beschrieben.
GAUT2270
(15P5/15P8)
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit
Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung
und Rücklicht vorn gehen an, und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS
Der Scheinwerfer leuchtet automatisch auf,
wenn der Motor angelassen wird und bleibt
an, bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht
wird.
GAUT2060
(15P6/15P7)
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit
Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung,
Rücklicht und Kennzeichenbeleuchtung
gehen an, und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS
Der Scheinwerfer leuchtet automatisch auf,
wenn der Motor angelassen wird und bleibt
an, bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht
wird, auch wenn der Motor abwürgt.
OFF
GAU10661
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
GWA10061
WARNUNG
Den Schlüssel während der Fahrt
niemals auf “OFF” oder “LOCK” drehen.
Anderenfalls wird die elektrische Anlage ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und
Unfällen kommen kann.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-17
3-1
Schlüsselloch-Abdeckung<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
LOCK (Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der
1
Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
2
Lenker verriegeln
3
1
4
5
6
ZAUM00**
1. Drücken.
7
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
8
9
links drehen.
2. Den Schlüssel in Stellung “OFF” hineindrücken, gedrückt halten und dann
auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
GAU10681
Lenker entriegeln
1
ZAUM00**
1. Abbiegen.
2. Freigeben.
2
Den Schlüssel hineindrücken, gedrückt
halten und dann auf “OFF” drehen.
GAUT2121
Schlüsselloch-Abdeckung
ZAUM00**
Schlüsselloch-Abdeckung schließen
Den Schlüssel wie abgebildet in die Buchse der Schlüsselloch-Abdeckung stecken
und den Schlüssel in Richtung “SHUT”
drehen, um die Abdeckung zu schließen.
Schlüsselloch-Abdeckung öffnen
Den Schlüssel wie abgebildet in die Buchse der Schlüsselloch-Abdeckung stecken
und den Schlüssel in Richtung “OPEN”
drehen, um die Abdeckung zu öffnen.
3-18
3-2
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
Warn- und Kontrollleuchten
(15P5/15P7/15P8)
3
24
3
24
ZAUM00**
(15P6)
1
1
30
20
40
50
10
0
60
GAU11003
Blinker-Kontrollleuchte “
55
5”
55
GAU11020
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der
Blinkerschalter nach rechts oder links gedrückt wird.
GAU11080
Fernlicht-Kontrollleuchte “
&&
&”
&&
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
GAU11442
leuchte “
”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet diese
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort anhalten, den Motor ausschalten und abkühlen lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang aufleuchtet und danach erlischt,
den elektrischen Stromkreis von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GCA10021
ACHTUNG
Den Motor bei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.
HINWEIS
● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter
schaltet sich der (die) Kühlerlüfter je
nach Kühlflüssigkeitstemperatur im
Kühler automatisch ein oder aus.
● Bei Überhitzung des Motors, siehe
Seite 6-25 für weitere Anweisungen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ZAUM00**
1. Blinker-Kontrollleuchte "5"
2. Fernlicht-Kontrollleuchte "&"
3. Motorstörungs-Warnleuchte ""
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
""
3-19
3-3
Tachometer<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
Motorstörungs-Warnleuchte “”
Diese Warnleuchte blinkt oder leuchtet
durchgängig, wenn ein elektrischer
1
Überwachungskreis des Motors nicht korrekt arbeitet. Lassen Sie in diesem Fall die
Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer
2
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüs-
3
sels in Stellung “ON” geprüft werden. Falls
die Warnleuchte nicht einige Sekunden
4
lang aufleuchtet und danach erlischt, den
elektrischen Stromkreis von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen lassen.
5
6
7
8
9
GAUT1932
Tachometer
(15P5/15P7/15P8)
1
ZAUM00**
(15P6)
1
2
2
30
20
40
50
10
0
GAUT2310
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der
Tachometer auch einen Kilometerzähler
auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an.
HINWEIS
Für U.K.: Die Kilometerzählereinheiten
werden in Meilen angezeigt.
60
ZAUM00**
1. Geschwindigkeitsmesser
2. Kilometerzähler
3-20
3-4
Lenkerarmaturen<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
Tankanzeige
(15P5/15P7/15P8)
ZAUM00**
(15P6)
30
20
40
10
0
GAU12150
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat
an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (Empty = Leer)
zu. Wenn die Nadel den roten Bereich erreicht, sobald wie möglich nachtanken.
Lenkerarmaturen
Links
GAU12347
1
1
HINWEIS
1
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
2
ZAUM00**
3
1. Abblendschalter "%/&"
2. Blinkerschalter "4/6"
3. Hupenschalter "*"
1
50
60
2
3
4
5
6
7
8
9
ZAUM00**
1. Tankanzeige
3-21
3-5
Handbremshebel, Vorderradbremse<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
Rechts
1
2
3
ZAUM00**
1
4
1. Starterschalter ","
5
&&
Abblendschalter “
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
6
ter auf “&”, zum Einschalten des Ab-
&/
&&
%%
%”
%%
blendlichts den Schalter auf “%” stellen.
7
44
Blinkerschalter “
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
8
4/
44
66
6”
66
nach “6” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “4” drücken. Sobald
9
der Schalter losgelassen wird, kehrt er in
seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker
auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12400
GAU12460
Hupenschalter “
**
*”
**
GAU12500
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
Starterschalter “
,,
,”
,,
GAUM1132
Bei betätigter Vorder- oder Hinterradbremse diesen Schalter drücken, um den
Motor anzulassen. Vor dem Starten die
Anweisungen zum Anlassen des Motors
lesen; siehe dazu Seite 5-1.
GAU12900
Handbremshebel (Vorderradbremse)
1
ZAUM00**
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderradbremse)
befindet sich auf der rechten Seite des
Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse diesen Hebel zum Lenkergriff ziehen.
3-22
3-6
Tankverschluss<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044E
GAU12950
Handbremshebel (Hinterradbremse)
1
ZAUM00**
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAUT2281
Tankverschluss
1
3
2
ZAUM00**
1. Tankverschlussdeckel
2. Kraftstofftank-Verschluss
3. Passmarkierungen
Tankverschluss öffnen
Den Deckel öffnen, den Schlüssel in das
Schloss stecken und dann eine 1/4-Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Die Verriegelung wird geöffnet und der Tankverschluss kann abgenommen werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingestecktem Schlüssel und ausgerichteten
Passmarkierungen in die Tanköffnung einsetzen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsstellung drehen,
dann abziehen und den Deckel
schließen.
HINWEIS
Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
GWA10131
WARNUNG
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
Tankverschluss korrekt verschlossen
ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Brandgefahr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-23
3-7
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.