Sie besitzen nun einen XF50E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und
gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses XF50E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn
diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und warten,
sondern auch, wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres
Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAU10122
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
Q
1
2
W
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT!
Ein Missachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Motorrollerfahrer, Mechaniker und andere
Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
3
dD
4
HINWEIS:
5
HINWEIS:
6
● Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden
müssen, um eine Beschädigung des Motorrollers zu vermeiden.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
neuen Eigentümer übergeben werden.
7
● Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem
Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produkt-
8
informationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
9
W
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
GAU34111
GWA12410
*Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE
FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ
UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN
1
RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT
DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER
2
SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIE-
3
SEN MOTORROLLER FÄHRT.
ER ODER SIE SOLLTE:
4
8 GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON
KOMPETENTER STELLE ÜBER
5
6
7
8
9
ALLE ASPEKTE DES FAHRENS
MIT EINEM MOTORROLLER ERHALTEN.
8 DIE WARNUNGEN UND
WARTUNGSERFORDERNISSE
ENTSPRECHEND DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BEACHTEN.
8 QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG IN
SICHEREN UND RICHTIGEN
FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
8 PROFESSIONELLE TECHNI-
SCHE WARTUNG ENTSPRECHEND DEN HINWEISEN IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DURCHFÜHREN LASSEN UND/
GAU10261
ODER FALLS DIES WEGEN MECHANISCHER UMSTÄNDE ERFORDERLICH IST.
Sicheres Fahren
8 Immer Überprüfungen vor der Fahrt
durchführen. Sorgfältige Überprüfungen können dabei helfen, einen
Unfall zu vermeiden.
8 Dieser Motorroller ist für den Trans-
port von einem Fahrer und einem
Beifahrer ausgelegt.
8 Die vorwiegende Ursache für Auto/
Motorroller-Unfälle ist ein Versagen
von Autofahrern Motorroller im Verkehr zu erkennen und mit einzubeziehen. Viele Unfälle wurden von
Autofahrern verursacht, die den
Motorroller nicht gesehen haben.
Sich selbst auffallend zu Erkennen
zu geben scheint eine effektive
Methode zu sein, diese Art von
Unfällen zu reduzieren.
Deshalb:
9 Tragen Sie eine Jacke mit
auffallenden Farben.
9 Wenn Sie sich einer Kreuzung
nähern oder wenn Sie sie
1-1
überqueren, besondere Vorsicht
walten lassen, da
Motorrollerunfälle an
Kreuzungen am häufigsten
auftreten.
9 Fahren Sie so, dass andere
Autofahrer Sie sehen können.
Vermeiden Sie es im toten
Winkel eines anderen
Verkehrsteilnehmers zu fahren.
8 In viele Unfälle sind unerfahrene
Fahrer involviert. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall
beteiligt waren, nicht einmal einen
gültigen Führerschein gehabt.
9 Stellen Sie sicher, dass Sie
qualifiziert sind einen
Motorroller zu fahren, und dass
Sie Ihren Motorroller nur an
andere qualifizierte Fahrer
ausleihen.
9 Kennen Sie Ihre Fähigkeiten
und Grenzen. Wenn Sie
innerhalb Ihrer Grenzen fahren,
kann dies dazu beitragen, einen
Unfall zu vermeiden.
9 Wir empfehlen Ihnen, dass Sie
das Fahren mit Ihrem
Motorroller solange in
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10220
Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem
Motorroller und allen seinen
Kontrollvorrichtungen gründlich
vertraut sind.
8 Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verursacht.
Ein typischer Fehler des Fahrers ist
es, in einer Biegung aufgrund ZU
HOHER GESCHWINDIGKEIT zu
weit auszuscheren oder Kurven zu
schneiden (ungenügender
Neigungswinkel im Verhältnis zur
Geschwindigkeit).
9 Halten Sie sich immer an die
Geschwindigkeitsbegrenzungen
und fahren Sie niemals
schneller als durch Straßen und Ver kehrsbedingungen
gerechtfertigt ist.
9 Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrbahnen wechseln, immer
blinken. Stellen Sie sicher,
dass andere
Verkehrsteilnehmer Sie sehen
können.
8 Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle
wichtig.
9 Der Fahrer sollte während der
Fahrt beide Hände am Lenker
und beide Füße auf dem
Trittbrett halten, um Kontrolle
über den Motorroller aufrecht
erhalten zu können.
9 Der Mitfahrer sollte sich immer
mit beiden Händen am Fahrer,
am Sitzgurt oder am Haltegriff,
falls vorhanden, festhalten und
beide Füße auf den Fußrasten
halten.
9 Niemals Mitfahrer mitnehmen,
welche nicht bequem beide
Füße auf den Fußrasten halten
können.
8 Niemals unter dem Einfluss von
Alkohol oder anderen Drogen oder
Medikamenten fahren.
8 Dieser Motorroller ist ausschließlich
auf Straßenbenutzung ausgelegt.
Es ist nicht für Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzungen die häufigste Ursache von
Todesfällen. Die Benutzung eines
Schutzhelms ist der absolut wichtigste
Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
8 Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
8 Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre
ungeschützten Augen könnte dies
Ihre Sicht beeinträchtigen und so
könnten Sie eine Gefahr verspätet
erkennen.
8 Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei Abschürfungen oder Risswunden zu
verhindern oder zu vermindern.
8 Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den
Lenkungshebeln oder Rädern verfangen könnte und Verletzung oder
ein Unfall könnte die Folge sein.
8 Den Motor oder die Auspuffanlage
niemals während oder direkt nach
dem Betrieb berühren. Sie werden
sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tragen Sie immer
Schutzkleidung, die Ihre Beine,
Knöchel und Füße abdeckt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10220
8 Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
Modifikationen
1
Modifikationen, die an diesem Motorroller vorgenommen und nicht von Yamaha
2
genehmigt worden sind, oder die Entfernung von Originalausstattung, können den Motorroller zur Benutzung un-
3
sicher machen und ernsthafte Körperverletzung nach sich ziehen. Modifika-
4
tionen können auch Ihren Motorroller zur
Benutzung illegal machen.
5
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck,
6
kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Motorrollers beein-
7
flussen, falls die Gewichtsverteilung des
Motorrollers verändert wird. Um die Mög-
8
lichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das
Sie Ihrem Motorroller hinzufügen, äu-
9
ßerst vorsichtig um. Mit besonderer
Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller
zusätzlich beladen oder Zubehör hinzugefügt ist. Im Folgenden einige allgemeine Richtlinien für das Beladen oder Hinzufügen von Zubehör an Ihren Motorrol-
ler:
Beladen
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, Zubehör und Gepäck darf die
Höchstzuladungsgrenze nicht überschreiten.
Max. Gesamtzuladung
177 kg (390 lb)
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist
Folgendes zu beachten:
8 Das Gewicht von Gepäck und Zu-
behör sollte so niedrig und nahe wie
möglich am Motorroller gehalten
werden. Stellen Sie sicher, dass
das Gewicht so gleichmäßig wie
möglich auf beiden Seiten des Motorrollers verteilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein
Mindestmaß zu halten.
8 Sich verlagernde Gewichte können
ein plötzliches Ungleichgewicht
schaffen. Sicherstellen, dass Zubehör und Gepäck sicher am Motorroller befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehör- und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
1-3
8 Niemals große oder schwere Ge-
genstände am Lenker, an der
Teleskopgabel oder an der Vorderradabdeckung befestigen. Solche
Gegenstände können instabilen
Umgang oder langsame Lenkerreaktion bewirken.
Zubehör
Original Yamaha-Zubehörteile wurden
speziell zur Verwendung an diesem
Motorroller entwickelt. Da Yamaha nicht
alles andere Zubehör, das erhältlich sein
könnte, testen kann, sind Sie selbst
verantwortlich für die richtige Auswahl,
die Installation und Verwendung von
Zubehör, das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und
dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten lassen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, sowie an die unter “Beladung”
aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
8 Installieren Sie niemals Zubehör
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
Motorrollers einschränken würde.
Das Zubehör vor Benutzung sorg-
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10220
fältig daraufhin inspizieren, dass es
in keiner Weise die Bodenfreiheit
oder den Wendekreis einschränkt,
den Federungs- oder Lenkungsweg
begrenzt, die Bedienung der
Kontrollvorrichtungen behindert
oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
9 Zubehör, das am Lenker oder
im Bereich der Teleskopgabel
angebracht wird, kann aufgrund
falscher Gewichtsverteilung
oder aerodynamischer
Veränderungen Instabilität
schaffen. Wird Zubehör am
Lenker oder im Bereich der
Teleskopgabel angebracht,
muss dieses so leicht wie
möglich sein und auf ein
Minimum gehalten werden.
9 Sperrige oder große
Zubehörteile können die
Stabilität des Motorrollers
aufgrund aerodynamischer
Auswirkungen ernsthaft
beeinträchtigen. Durch Wind
könnte der Motorroller aus der
Bahn gebracht oder durch
Seitenwind instabil gemacht
werden. Diese Zubehörteile
können auch Instabilität zur
Folge haben, wenn man an
großen Fahrzeugen vorbeifährt
oder diese an einem
vorbeifahren.
9 Bestimmte Zubehörteile
können den Fahrer aus seiner
normalen Fahrposition
verdrängen. Diese inkorrekte
Fahrposition beschränkt die
Bewegungsfreiheit und
Kontrollfähigkeit des Fahrers;
deshalb werden solche
Zubehörteile nicht empfohlen.
8 Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht
vorgehen. Wird die Kapazität der
elektrischen Anlage des Motorrollers durch elektrische Zubehörteile
überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche
Situation entstehen.
Benzin und Abgase
8 BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
LICH:
9 Beim Auftanken immer den
Motor abstellen.
1-4
9 Darauf achten, dass beim
Auftanken kein Benzin auf den
Motor oder die Auspuffanlage
tropft.
9 Während des Rauchens oder in
der Nähe von Flammen niemals
auftanken.
8 Den Motor unter keinen Umständen
in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig, und wenn sie eingeatmet werden, können sie innerhalb
kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit
und zum Tod führen. Lassen Sie den
Motor ausschließlich in Bereichen
mit ausreichender Belüftung laufen.
8 Bevor Sie den Motorroller
unbeaufsichtigt zurücklassen,
immer den Motor abstellen und den
Zündschlüssel vom Zündschloss
abziehen. Beim Parken des Motorrollers Folgendes beachten:
9 Der Motor und die
Auspuffanlage könnten heiß
sein; deshalb sollten Sie den
Motorroller an einer Stelle
parken, an der Fußgänger oder
Kinder diese heißen Stellen
nicht zufällig berühren können.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tipps zur Fahrsicherheit<IXE>
QQ
Q
QQ
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10220
9 Den Motorroller nicht auf
abschüssigem oder weichem
Untergrund abstellen, damit er
1
2
3
4
5
6
7
8
9
nicht umfallen kann.
9 Den Motorroller nicht in der
Nähe von Zündquellen (z. B. in
der Nähe eines
Petroleumheizers oder einer
offenen Flamme) parken, da er
sonst Feuer fangen könnte.
8 Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einatmen oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie unverzüglich
einen Arzt. Spritzt Benzin auf Ihre
Haut oder Kleidung, die betroffene
Stelle sofort mit Seife und Wasser
abwaschen und die Kleidung wechseln.
GAUT2030
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
8 Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
8 Bremsen kann auf einer nassen
Straße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden,
da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam
betätigen, wenn auf einer nassen
Oberfläche angehalten werden
muss.
8 Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung nähern.
Wenn Sie sich wieder auf der Geraden befinden, langsam beschleunigen.
8 Vorsicht walten lassen, wenn Sie
an geparkten Autos vorbeifahren.
Es könnte sein, dass ein Fahrer Sie
nicht sieht und eine Tür öffnet, die
sich dann in Ihrer Fahrbahn befindet.
8 Straßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie
Kanaldeckel werden bei nassem
Wetter sehr glatt. Drosseln Sie Ihre
Geschwindigkeit und überqueren
1-5
Sie sie vorsichtig. Den Motorroller
in gerader Stellung halten, da er
andernfalls unter Ihnen wegrutschen könnte.
8 Die Bremsbeläge könnten nass
werden, wenn Sie Ihren Motorroller
waschen. Nach der Reinigung des
Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden.
8 Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und
eine auffällig gefärbte Jacke gehören zur Mindestausrüstung.
8 Nicht zu viel Gepäck auf dem Mo-
torroller transportieren. Ein überladener Motorroller ist unstabil.
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und
entriegelt den Lenker und schaltet die
Zündung sowie die Stromversorgung
der anderen elektrischen Systeme ein
und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
(15P1/15P2)
GAUT2270
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden
mit Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung und Rücklicht vorn gehen
an, und der Motor kann angelassen
werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS:
Der Scheinwerfer leuchtet automatisch
auf, wenn der Motor angelassen wird
und bleibt an, bis der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wird.
(15P3/15P4)
GAUT2060
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden
mit Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht und
Kennzeichenbeleuchtung gehen an,
und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position nicht abziehen.
HINWEIS:
Der Scheinwerfer leuchtet automatisch
auf, wenn der Motor angelassen wird
und bleibt an, bis der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wird, auch wenn der
Motor abwürgt.
GAU10660
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
SCHLOSS
GAU10680
Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
Lenker verriegeln
1
ZAUM00**
1. Drücken.
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Den Zündschlüssel von der Positi-
on “OFF” aus hineindrücken und
auf “LOCK” drehen, während er
weiter eingedrückt wird.
3. Den Schlüssel abziehen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-1
Warn- und Kontrollleuchten<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044D
Lenker entriegeln
1
1
2
2
3
ZAUM00**
4
1. Abbiegen.
2. Freigeben.
5
Den Zündschlüssel hineindrücken und
dann auf “OFF” drehen, während er
6
weiter eingedrückt wird.
7
W
Den Zündschlüssel niemals auf
8
“OFF” oder “LOCK” stellen während
das Fahrzeug in Bewegung ist,
andernfalls wird das elektrische Sys-
9
tem ausgeschaltet und kann zu
Kontrollverlust oder einem Unfall
führen. Stellen Sie sicher, dass das
Fahrzeug steht, bevor Sie den Zündschlüssel auf “OFF” oder “LOCK”
drehen.
GWA10060
GAUT2120
Schlüsselloch-Abdeckung
ZAUM00**
Schlüsselloch-Abdeckung öffnen
Den Schlüssel wie abgebildet in die
Buchse der Schlüsselloch-Abdeckung
stecken und den Schlüssel in Richtung
“OPEN” drehen, um die Abdeckung zu
öffnen.
Schlüsselloch-Abdeckung schließen
Den Schlüssel wie abgebildet in die
Buchse der Schlüsselloch-Abdeckung
stecken und den Schlüssel in Richtung
“SHUT” drehen, um die Abdeckung zu
schließen.
GAU11003
Warn- und Kontrollleuchten
(15P1/15P2/15P4)
3
1
ZAUM00**
(15P3)
1
30
20
40
50
10
0
ZAUM00**
1. Blinker-Kontrollleuchte "5"
2. Fernlicht-Kontrollleuchte "&"
3. Motorstörungs-Warnleuchte ""
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte ""
60
24
3
24
3-2
Motorstörungs-Warnleuchte<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044D
GAU11020
Blinker-Kontrollleuchte “
55
5”
55
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der
Blinkerschalter nach rechts oder links
gedrückt wird.
GAU11080
Fernlicht-Kontrollleuchte “
&&
&”
&&
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
GAU11440
leuchte “”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet die
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort
anhalten, den Motor abstellen und abkühlen lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang aufleuchtet und danach
erlischt, den elektrischen Stromkreis
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GCA10020
dD
Den Motor bei Überhitzung nicht länger betreiben.
Motorstörungs-Warnleuchte “”
GAUT1930
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn
ein elektrischer Überwachungskreis
des Motors defekt ist. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung
in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige
Sekunden lang aufleuchtet und danach
erlischt, den elektrischen Stromkreis
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
Tankanzeige<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044D
Tachometer
(15P1/15P2/15P4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
ZAUM00**
(15P3)
1
ZAUM00**
GAUT2310
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der
Tachometer auch einen Kilometerzähler auf. Der Geschwindigkeitsmesser
Tankanzeige
(15P1/15P2/15P4)
GAU12150
zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Der
2
Kilometerzähler zeigt die insgesamt
1
gefahrenen Kilometer an.
HINWEIS:
Für U.K.: Die Kilometerzählereinheiten
werden in Meilen angezeigt.
ZAUM00**
(15P3)
2
30
20
40
50
10
0
60
ZAUM00**
30
20
40
50
10
0
60
1
1. Geschwindigkeitsmesser
2. Kilometerzähler
1. Tankanzeige
3-4
Starterschalter<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044D
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E”
(Empty = Leer) zu. Wenn die Nadel den
roten Bereich erreicht, sobald wie möglich nachtanken.
HINWEIS:
Fahren Sie den Tank nicht ganz leer.
Lenkerarmaturen
1
2
ZAUM00**
1. Abblendschalter "%/&"
2. Blinkerschalter "4/6"
3. Hupenschalter "*"
ZAUM00**
1. Starterschalter ","
3
1
3-5
GAU12347
Abblendschalter “
%%
%/
%%
&&
&”
&&
GAU12400
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “&”, zum Einschalten des
Abblendlichts den Schalter auf “%”
stellen.
Blinkerschalter “
44
4/
44
66
6”
66
GAU12460
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “6” drücken. Vor dem Linksab-
biegen den Schalter nach “4” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück.
Um die Blinker auszuschalten, den
Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “
**
*”
**
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
Starterschalter “
,,
,”
,,
GAUM1131
Bei betätigter Vorder- oder Hinterradbremse diesen Schalter drüken, um den
Motor anzulassen.
GCA10050
W
Vor dem Starten die Anweisungen
zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tankverschluss<IXE>
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU1044D
Handbremshebel (Vorderradbremse)
1
1
2
3
4
ZAUM00**
5
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad-
6
bremse) befindet sich auf der rechten
Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
7
Vorderradbremse diesen Hebel zum
Lenkergriff ziehen.
8
9
GAU12900
GAU12950
Handbremshebel (Hinterradbremse)
1
ZAUM00**
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung
der Hinterradbremse befindet sich auf
der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Hebel
zum Lenkergriff ziehen.
GAUT2280
Tankverschluss
1
2
ZAUM00**
1. Tankverschlussdeckel
2. Kraftstofftank-Verschluss
3. Passmarkierungen
Tankverschluss öffnen
Den Deckel öffnen, den Schlüssel in das
Schloss stecken und dann eine 1/4-Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingestecktem Schlüssel und ausgerichteten Passmarkierungen in die
Tanköffnung einsetzen.
3
3-6
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.