Вид оборудования: иммобилайзер
Обозначение типа: 5SL-00
Соответствует следующему стандарту (стандартам) или документам:
Директиве (1999/5/EC) R&TTE (абонентское радио- и телекоммуникационное оборудование)
Стандартам EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Директива по двух- и трехколесным транспортным средствам, оснащенным двигателем
(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Место выдачи: Сидзуока, Япония
Дата выдачи: 1 августа 2002 года
Отчет о ревизии
№СодержаниеДата
Изменить контактное лицо и внутреннее обозначение типа9 июня 2005 г.
1
Изменение версии норматива с EN60950 на EN60950-127 февраля 2006 г.
2
Сменить название компании1 марта 2007 г.
3
Генеральный директор подразделения обеспечения качества
Page 3
ВСТУПЛЕНИЕ
EAU10102
Добро пожаловать в мир мототехники компании «Yamaha»!
Став владельцем мотоцикла FZ8-N, вы получаете возможность с пользой для себя использовать огромный опыт фирмы «Yamaha» и
новейшие технологии, применяемые при разработке и производстве высококачественных товаров, которые обеспечили марке репутацию
надежности.
Не пожалейте времени на чтение данного руководства, чтобы вы могли воспользоваться всеми преимуществами вашего мотоцикла
FZ8-N. Руководство пользователя не только поможет вам понять, как пользоваться вашим мотоциклом, проверять его и обслуживать, но
также и как обезопасить себя и других от аварий и несчастных случаев.
К тому же множество советов, которые приводятся в руководстве, помогут вам содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если же у
вас возникнут какие-либо вопросы, непременно обращайтесь к дилеру фирмы «Yamaha».
Коллектив фирмы «Yamaha» желает вам безопасных и приятных поездок. Итак, помните, что безопасность – прежде всего!
Компания «Yamaha» постоянно улучшает дизайн и качество своей продукции. Несмотря на то, что данное Руководство содержит
большую часть информации, доступной на момент печати, в конструкцию мотоцикла могут быть внесены некоторые изменения, не
отраженные в Руководстве. В случае возникновения любых вопросов по данному Руководству вы можете обратиться к вашему дилеру
компании «Yamaha».
EWA10031
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Внимательно и полностью прочтите данное руководство перед началом эксплуатации мотоцикла.
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками:
Это знак предупреждения об опасности. Он используется для предупреждения о
возможности получения травмы. Строго выполняйте все предписания по безопасности, которые следуют за этим знаком, в противном случае возрастает риск получения травмы или смертельного исхода.
EAU10132
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на опасность, пренебрежение которой может привести к серьезной травме или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о необходимости принятия специальных мер предосторожности, чтобы избежать повреждения машины или нанесения ущерба иной собственности.
После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
Будучи владельцем транспортного средства, вы ответственны за безопасную и правильную эксплуатацию вашего мотоцикла.
Мотоциклы относятся к однопутным транспортным средствам. Их безопасное использование и эксплуатация зависят от
правильного использования техники езды,
а также практического опыта водителя.
Перед тем как сесть на мотоцикл, каждый
водитель обязан знать следующие требования. Вы должны:
● Получить подробный инструктаж соот-
ветствующих органов по всем вопросам эксплуатации мотоцикла.
● Соблюдать предупреждения и требо-
вания к техническому обслуживанию,
содержащиеся в Руководстве.
● Пройти квалифицированное обучение
по безопасной и правильной технике
езды на мотоцикле.
● Проводить профессиональное техни-
ческое обслуживание в соответствии с
указаниями руководства и/или по мере
необходимости исходя из состояния мотоцикла.
Безопасная езда на мотоцикле
Перед каждой поездкой на мотоцикле необходимо провести контрольный осмотр.
Тщательный осмотр может помочь предо-
твратить аварию. Невыполнение осмотра
или неправильное обслуживание мотоцикла увеличивает риск аварии или повреждения оборудования. Регламент предэксплуатационной проверки вы найдете на
странице 4-1.
● Мотоцикл разработан для перевозки
самого водителя и пассажира.
● Преимущественная причина аварий
с участием автомобиля и мотоцикла
заключается в том, что водители автомобиля не видят мотоциклы при движении. Множество аварий происходят
из-за того, что водитель автомобиля не
замечает мотоцикл. Чтобы уменьшить
возможность аварии такого рода, постарайтесь сделать себя заметным на
дороге.
Поэтому:
• Надевайте на себя одежду ярких
цветов.
• Будьте особенно внимательны при
приближении к перекресткам или их
пересечении, потому что перекрестки являются наиболее вероятными
местами аварий.
• Ездите там, где вас могут видеть водители автомобилей. Следует избегать участков обзора, закрытых для
водителя.
● Много аварий происходит по причине
неопытности мотоциклистов. Фактически у многих мотоциклистов, которые
попадали в аварию, даже не было удостоверения на право управления мотоциклом.
• Поэтому вы должны быть квалифицированным водителем и передавать свой мотоцикл только квалифицированным мотоциклистам.
• Реально оценивайте свои навыки и
умения. Оставаясь в пределах этих
навыков, вы сможете избежать несчастных случаев.
• Рекомендуем вам попрактиковаться
в езде на мотоцикле в местах, где
нет оживленного движения, пока вы
полностью не привыкнете к мотоциклу и не изучите все его органы
управления.
● Много аварий происходит и из-за оши-
бок водителя мотоцикла. Типичная
ошибка, которую допускают мотоциклисты, – большие виражи при поворотах из-за БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или
наоборот (недостаточный угол крена
для скорости).
1-1
Page 9
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
• Всегда соблюдайте ограничения скорости и никогда не ездите с большей
скоростью, чем это рекомендуется
указателями на дорогах или условиями движения.
• Всегда подавайте сигнал перед поворотом или сменой полосы. Убедитесь, что другие водители видят вас.
● Положение тела водителя и пассажира
очень важно для правильного управления мотоциклом.
• Во время движения водитель должен
держать обе руки на рычаге управления, а ноги должны находиться на
опорах для ног, чтобы осуществлять
управление мотоциклом.
• Пассажир всегда должен держаться
обеими руками за водителя, ремень
сиденья или поручень, если таковой
имеется, а его ноги должны находиться на опорах для ног пассажира.
Никогда не перевозите пассажира,
если он или она не могут твердо поставить ноги на опоры для ног.
● Никогда не садитесь за руль мотоцик-
ла, находясь под воздействием алкоголя или наркотических средств.
● Данный мотоцикл сконструирован толь-
ко для езды по дорогам. Он не предназначен для внедорожной эксплуатации.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных исходов при
авариях на мотоцикле происходит из-за
травм головы. Единственный и самый важный способ предотвратить или уменьшить
травму головы – это надевать защитный
шлем.
● Всегда надевайте защитный шлем.
● Носите защитную маску или защитные
очки. Ветер, который дует в ваши незащищенные глаза, будет способствовать
ухудшению вашего обзора и помешает
увидеть опасность.
● Использование куртки, тяжелых бо-
тинок, брюк, перчаток и т.д. поможет
избежать или уменьшить ссадины или
раны.
● Никогда не надевайте свободной одеж-
ды, потому что она может попасть на
рычаги управления, подножки или диски, что приведет к травме или аварии.
● Всегда носите защитную одежду, кото-
рая закрывала бы ваши ноги, колени и
ступни. Двигатель и выхлопная система
во время движения сильно нагреваются, и вы можете получить ожог.
● Пассажир также должен соблюдать все
вышесказанные меры предосторожности.
Остерегайтесь отравления
1
угарным газом
Все выхлопные газы содержат смертельно
ядовитый угарный газ. Вдыхание угарного
газа может вызвать головную боль, головокружение, сонливость, тошноту, потерю
сознания и даже смерть.
Угарный газ не имеет цвета, вкуса и запаха, поэтому вы можете не замечать его
присутствия, даже если не видите или не
чувствуете выхлопные газы. Можно очень
быстро вдохнуть смертельно опасное количество угарного газа. Вы потеряете сознание и не сможете спастись. Кроме того,
в закрытых и плохо вентилируемых помещениях смертельно опасная концентрация
угарного газа может сохраняться в течение
многих часов и даже дней. Если вы чувствуете какие-либо симптомы отравления
угарным газом, немедленно покиньте помещение и выйдите на улицу. Обязательно
обратитесь за медицинской помощью.
● Не запускайте двигатель в закрытом по-
мещении. Смертельно опасная концентрация угарного газа может накопиться,
даже если вы будете проветривать помещение с помощью вентиляторов или
откроете окна и двери.
1-2
Page 10
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
● Не запускайте двигатель в плохо вен-
1
тилируемых или частично закрытых помещениях, например, в сараях, гаражах
или крытых стоянках.
● Не запускайте двигатель на улице в
том случае, если выхлопные газы могут
попасть в помещение через открытые
окна или двери.
Нагрузка
Добавление вспомогательного оборудования или багажа на ваш мотоцикл может
сильно повлиять на его устойчивость и управляемость, если изменяется распределение нагрузки. Чтобы избежать возможных аварий, будьте предельно осторожны,
когда добавляете какие-либо принадлежности или багаж на ваш мотоцикл. А при
увеличенной нагрузке на мотоцикл будьте
особенно осторожны при езде. Ниже приводятся несколько общих правил, которые
следует выполнять, если на мотоцикл увеличивается нагрузка:
Суммарная масса водителя, пассажира,
вспомогательного оборудования и багажа
не должна превышать максимальный предел нагрузки. Управление перегружен-
ным мотоциклом может стать причиной
аварии.
Максимальная нагрузка:
199 кг
Когда нагрузка находится в этих пределах,
следует иметь в виду следующее:
● Масса багажа и дополнительного обо-
рудования должна по возможности
находиться как можно ниже и ближе к
мотоциклу. Необходимо убедиться в
том, что вес распределен равномерно
по обеим сторонам мотоцикла, чтобы
уменьшить неустойчивость и нарушение равновесия.
● Смещение веса может привести к не-
ожиданному нарушению равновесия.
Поэтому перед поездкой убедитесь в
том, что багаж и дополнительное оборудование надежно закреплены на
мотоцикле. Постоянно проверяйте надежность крепления принадлежностей
и багажа.
• Отрегулируйте подвеску в соответствии с величиной нагрузки (только
для моделей с регулируемой подвеской), а также проверьте состояние покрышек и давление воздуха
в них.
• 1Никогда не нагружайте рукоятки
руля, а также вилку передней оси и
переднее крыло какими-либо большими или тяжелыми предметами.
Большие предметы, а также такой
багаж, как спальные мешки, рюкзаки или палатки, могут стать при-
чиной неустойчивого управления
или замедленной реакции рулевого
управления.
● Данный мотоцикл не предназначен
для буксирования прицепа или установки коляски.
Оригинальное дополнительное
оборудование от Yamaha
Выбор дополнительного оборудования
для вашего мотоцикла является важным
решением. Оригинальное дополнительное
оборудование компании Yamaha, которое
можно приобрести только у официальных дилеров Yamaha, было разработано,
протестировано и утверждено компанией
Yamaha для использования с вашим мотоциклом. В продаже встречаются запасные
части и дополнительное оборудование, а
также модификации мотоциклов Yamaha
от других производителей. Однако компания Yamaha не в состоянии выполнить
тестирование всех аксессуаров сторонних производителей. Поэтому компания
Yamaha не может ни одобрить, ни рекомендовать использование дополнительного
оборудования, которое было приобретено
не у компании Yamaha, или модификаций,
не рекомендованных компанией отдельно,
даже если они были проданы и установлены официальными дилерами Yamaha.
1-3
Page 11
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
Послепродажные запчасти,
дополнительное оборудование
и модификации
В продаже встречается продукция, по внешнему виду и по качеству подобная оригинальной продукции от компании Yamaha.
Однако вы должны отдавать себе отчет,
что некоторое дополнительное оборудование и модификации неприменимы вследствие потенциальной опасности, которую
они представляют для вас и окружающих.
Установка послепродажного оборудования
и модификаций, которые изменяют дизайн
или рабочие характеристики мотоцикла,
может нанести вам и окружающим тяжелые травмы или привести к летальному исходу. Помните, что только вы ответственны
за травмы, полученные вследствие изменения характеристик мотоцикла.
При установке дополнительного оборудования всегда помните о следующих правилах в дополнение к тем, о которых говорилось выше в разделе «Нагрузка»:
● Никогда не устанавливайте дополни-
тельное оборудование и не перевозите
груз, который мог бы повлиять на рабочие параметры вашего мотоцикла.
Тщательно проверьте все оборудование, прежде чем использовать его, чтобы убедиться, что оно никоим образом
не уменьшит дорожный просвет при
езде по прямой и при поворотах, не
будет мешать рабочему ходу системы
подвески, управлению рычагами, работе органов управления мотоцикла или
загораживать фонари или отражатели.
• Дополнительное оборудование, установленное на рукоятки руля или
в области передней вилки, может
вызвать неустойчивость мотоцикла
из-за неправильного распределения нагрузки или аэродинамических
изменений. Если какие-то дополнительные принадлежности все-таки
устанавливаются в области рычагов
управления и передней вилки, то их
должно быть немного, и они должны
быть как можно легче по весу.
• Громоздкие дополнительные принадлежности, занимающие много
места, могут серьезно повлиять на
устойчивость мотоцикла, его аэродинамические характеристики.
Ветер может приподнять мотоцикл,
или мотоцикл станет неустойчивым
в перекрестных потоках воздуха. Такое дополнительное оборудование
может также повлиять на его устойчивость при обгоне больших автомобилей или когда мотоцикл обгоняют
большие транспортные средства.
• Некоторое дополнительное оборудование может сместить водителя
с его обычного местоположения при
движении. Такая неправильная посадка водителя ограничит свободу
его движения и возможности управ-
1-4
ления мотоциклом, поэтому использовать такие принадлежности не
рекомендуется.
● Будьте осторожны при добавлении
электрического оборудования. Если
электрическое оборудование превысит
мощность электрической системы мотоцикла, это может привести к поломке всей электрической системы, что,
в свою очередь, приведет к выходу из
строя системы освещения или падению
мощности двигателя.
1
Послепродажные покрышки и обода
Покрышки и обода, которыми изначально
укомплектован ваш мотоцикл, были разработаны с учетом соответствия техническим
характеристикам и обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, торможения и комфорта. Другие покрышки, обода,
их размеры, а также их комбинации могут
не подойти к используемым. Технические
характеристики покрышек и дополнительную информацию по их замене вы можете
найти на странице 6-16.
Транспортировка мотоцикла
Перед транспортировкой мотоцикла на
другом транспортном средстве выполните
следующие операции:
● Снимите с мотоцикла все незакреплен-
ные детали.
Page 12
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
● Убедитесь, что топливный кран (если
1
таковой имеется) находится в положении OFF, и что топливо не подтекает.
● Направьте переднее колесо точно на
трейлер или грузовик и зажмите его в
направляющих, чтобы мотоцикл не двигался.
● Установите первую передачу (для моде-
лей с механической коробкой передач)
● Закрепите мотоцикл ремнями или стро-
пами, прикрепленными к массивным
деталям – например, к раме или зажиму передней вилки (а не, например,
резиновым рукояткам или поворотным
сигналам, или другим деталям, которые
могут сломаться). Выбирайте место
для строп осторожно, чтобы во время
транспортировки они не повредили окрашенные поверхности.
● Подвеска должна быть по возможности
сжата стропами, чтобы мотоцикл не качался при транспортировке.
1-5
Page 13
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1. Фильтрующий элемент воздухоочистителя (стр. 6-12)
2. Замок седла пассажира (стр. 3-17)
3. Главный предохранитель (стр. 6-29)
4. Предохранитель системы впрыска топлива (стр. 6-29)
Данное транспортное средство оборудовано системой иммобилайзера, помогающей
предотвратить угон путём перерегистрации кодов в стандартных ключах. Эта система состоит из следующих компонентов.
● ключ перерегистрации кода (красная
головка)
● два стандартных ключа (с черной голо-
вкой), которые могут быть перерегистрированы с новыми кодами
● транспондер (вмонтированный в ключ
перерегистрации)
● блок иммобилайзера
● электронный блок управления
● индикатор системы иммобилайзера
(см. стр. 3-4)
Ключ с красной головкой используется для
перерегистрации кодов в каждом стандартном ключе. Поскольку перерегистрация
является сложным процессом, обратитесь в дилерскую организацию компании
YAMAHA для проведения перерегистрации, предоставив мотоцикл со всеми тремя
ключами. Не используйте ключ с красной
головкой для эксплуатации мотоцикла. Он
должен использоваться только для перерегистрации стандартных ключей. Для эксплуатации мотоцикла всегда используйте
стандартный ключ.
ECA11821
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ПЕРЕРЕГИСТ-
РАЦИИ! В СЛУЧАЕ ЕГО УТРАТЫ НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ВАШЕЙ
ДИЛЕРСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ!
Если ключ перерегистрации кода
утрачен, регистрация новых кодов
в стандартных ключах невозможна.
Стандартные ключи могут продолжать использоваться для запуска
двигателя мотоцикла, однако, если
потребуется перерегистрация (например, если изготовлен новый стандартный ключ или все ключи потеряны), то вся система иммобилайзера
подлежит замене комплектом. Таким
образом, настоятельно рекомендуется пользоваться каким-либо из
стандартных ключей и хранить ключ
перерегистрации в надёжном месте.
● Не допускайте попадания ключей в
воду.
● Не подвергайте ключи воздействию
высоких температур.
● Не размещайте ключи вблизи маг-
нитов (включая, но не исчерпываясь
такими изделиями, как громкоговорители и т.п.).
● Не кладите рядом с ключами пред-
меты, подающие электросигналы.
● Не кладите на ключи тяжёлые пред-
меты.
● Не подтачивайте ключи и не меняйте
их форму.
● Не разбирайте пластиковые части
ключей.
● Не прикрепляйте на одно кольцо
брелка два ключа от одной или разных систем иммобилайзера.
● Храните стандартные ключи, также
как и ключи от других систем иммобилайзера отдельно от их ключа перерегистрации кода транспортного
средства.
3-1
Page 17
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
● Держите ключи от других систем им-
мобилайзера вдали от замка зажигания, поскольку они могут вызвать
взаимовлияние сигналов.
EAU10472
Замок зажигания/блокиратор руля
ON (ВКЛ.)
Во все электрические цепи мотоцикла подаётся питание, светятся подсветка прибо-
(Выкл.)
(Вкл.)
ров, задний фонарь, освещение номерного знака, габаритные фонари, и двигатель
может быть запущен. В этом положении
ключ вынуть невозможно.
ПРИМЕЧАНИЕ:
(блокировка)
Фара загорается автоматически с запуском двигателя и не гаснет до поворота
ключа в положение OFF (ВЫКЛ.), даже
если двигатель заглох.
Замок зажигания/блокиратор руля включает зажигание и приборы освещения,
а также используется для блокирования
руля. Различные положения замка описаны ниже.
OFF (ВЫКЛ.)
Все электрические системы выключены. В
этом положении ключ может быть вынут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При обычном использовании мотоцикла
пользуйтесь стандартным ключом (с чёрной головкой). Для снижения риска потери
ключа перерегистрации кода (с красной
головкой) храните его в безопасном месте
и используйте только для перерегистрации
кода.
Никогда при движении мотоцикла не
поворачивайте ключ в положение OFF
(ВЫКЛЮЧЕНО) или LOCK (БЛОКИРОВАТЬ), иначе электросистемы будут выключены, что может привести к потере
контроля над мотоциклом или аварии.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EAU38530
3
EAU10661
EWA10061
3-2
Page 18
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
LOCK (БЛОКИРОВАТЬ)
Руль заблокирован и электрические системы выключены. В этом положении ключ
может быть вынут.
3
Для блокирования руля
1. Нажать
2. Повернуть
1. Поверните руль влево до упора.
2. В положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)
нажмите ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение
LOCK (БЛОКИРОВАТЬ).
3. Извлеките ключ.
Для разблокирования руля
1. Нажать
2. Повернуть
Нажмите ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
EAU34341
(Стоянка)
Руль заблокирован, задний фонарь, освещение номерного знака и габаритные огни
включены. Аварийная сигнализация и указатели поворотов могут быть включены, но
остальные электросистемы выключены. В
этом положении ключ может быть вынут.
До поворота ключа в положение (СТОЯНКА) руль должен быть заблокирован.
ECA11020
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте режим (СТОЯНКА) продолжительное время, иначе
аккумуляторная батарея может разрядиться.
3-3
Page 19
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU49391
Индикаторы и сигнализаторы
1. Индикатор указателя поворота « »
2. Индикатор системы иммобилайзера
3. Индикатор нейтральной передачи «
4. Индикатор включения дальнего света «»
5. Сигнализатор неисправности двигателя «»
6. Сигнализатор уровня масла «»
7. Сигнализатор температуры охлаждающей жидкости « »
Индикаторы поворотов
« » и «»
Соответствующий сигнализатор мигает
при повороте переключателя сигналов поворота влево или вправо.
Индикатор нейтральной передачи
«N»
Индикатор высвечивается, когда в коробке
передач включена нейтральная передача.
N»
EAU11020
EAU11060
EAU11080
Индикатор включения дальнего
света «»
Этот индикатор высвечивается при включении дальнего света фары.
EAU11254
Сигнализатор уровня масла «»
Данный сигнализатор высвечивается при
низком уровне моторного масла. Исправность электрической цепи сигнализатора
проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ). Если сигнализатор не высвечивается на несколько
секунд с последующим погасанием, или
если он остается включенным, обратитесь
к дилеру компании YAMAHA для проверки
электрической цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Даже при достаточном уровне мотор-
ного масла сигнализатор может помигивать в поворотах или при резких разгонах и торможениях, что не является
неисправностью.
● Данная модель также оснащена уст-
ройством самодиагностики контура
определения уровня моторного масла.
Если контур определения уровня масла неисправен, следующий цикл будет
повторяться до устранения неполад-
ки: Сигнализатор уровня масла будет
мигать десять раз и затем погасать на
2,5 секунды. Если подобное случится,
обратитесь к дилеру компании YAMAHA
3
для проверки мотоцикла.
EAU11427
Сигнализатор температуры
охлаждающей жидкости « »
Данный сигнализатор высвечивается когда двигатель перегревается. Если подобное случится, немедленно остановите двигатель и дайте ему остыть. Исправность
электрической цепи сигнализатора проверяется при повороте ключа зажигания в
положение ON (ВКЛ).
Если сигнализатор не высвечивается на
несколько секунд с последующим погасанием, обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для проверки электрической
цепи.
ECA10021
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте двигатель в случае
перегрева.
3-4
Page 20
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ПРИМЕЧАНИЕ:
● У моделей, оборудованных охлаждаю-
щими вентиляторами, эти вентиляторы
автоматически включаются и выклю-
3
чаются в соответствии с температурой
охлаждающей жидкости.
● Если двигатель перегрелся, обратитесь
к инструкциям на странице 6-40.
3-5
Page 21
Температура
охлаждающей
жидкости
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ДисплейСостояниеРешение проблем
3
Ниже 39 °С
40–116 °С
117–134 °С
Выше 135 °С
3-6
Высвечивается
сообщение «LO»
(НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА).
Сообщение «HI» (ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА) мигает. Загорается сигнальная
лампа.
Нормальная ситуация.
Продолжайте движение.
Нормальная ситуация.
Продолжайте движение.
Остановитесь и дайте
двигателю поработать на
холостом ходу до понижения
температуры охлаждающей
жидкости. Если температура
не понижается, остановите
двигатель. (См. стр. 6-40)
Остановите двигатель
и дайте ему остыть.
(См. стр. 6-40)
Page 22
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU11534
Сигнализатор неисправности
двигателя «»
3
Данный сигнализатор высвечивается
или мигает при неполадках мониторинга
электрических систем двигателя. Если
подобное случится, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA
для проверки системы самодиагностики.
(Описание устройства самодиагностики
см. на стр. 3-10)
Электрическую схему сигнальной лампочки можно проверить, повернув ключ
в положение ON [Включено]. Сигнальная
лампочка должна загореться на несколько
секунд, а затем снова погаснуть. Если при
повороте ключа в положение ON [Включено] сигнальная лампа не загорается или
продолжает гореть и не гаснет, обратитесь
к официальному представителю компании
Yamaha для проверки электрической цепи.
EAU38624
Индикатор системы
иммобилайзера
Электрическую схему индикатора можно
проверить, повернув ключ в положение
ON [Включено]. Индикатор должна загореться на несколько секунд, а затем снова погаснуть. Если при повороте ключа в
положение ON [Включено] индикатор не
загорается или продолжает гореть и не
гаснет, обратитесь к официальному представителю компании Yamaha для проверки
электрической цепи.
По прошествии 30 секунд после поворота ключа в положение OFF [Выключено]
индикатор начнет мигать, информируя об
активации системы блокировки. По истечении 24 часов данный индикатор перестанет мигать, однако система блокировки
останется включенной.
Эта модель мотоцикла также оборудована
устройством самодиагностики для системы блокировки. (Разъяснения по устройству самодиагностики можно посмотреть на
стр. 3-10).
EAU46764
Многофункциональная приборная панель
1. Указатель уровня топлива
2. Указатель температуры охлаждающей жидкости
3. Спидометр
4. Тахометр
5. Одометр/счётчик пути/счётчик пути на остатке
топлива/ Счетчик пройденного пути на резервном запасе топлива
6. Кнопка «SELECT» (ВЫБОР)
7. Кнопка «RESET» (сброс)
8. Часы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед осуществлением каких-либо изменений настроек многофункциональной панели приборов необходимо остановить мотоцикл. Изменение настроек
во время езды может отвлечь водителя
и увеличит риск аварии.
EWA12422
3-7
Page 23
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
В оснащение многофункциональной приборной панели входят:
● Спидометр
● тахометр
● одометр
● два счётчика пути (показывающие про-
бег после последнего обнуления)
● счётчик пути на остатке топлива (по-
казывающий пройденную дистанцию с
тех пор, как указатель уровня топлива
начал мигать)
● часы
● счетчик расхода топлива
● дисплей температуры охлаждающей
жидкости
● устройство самодиагностики
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Перед использованием кнопок SELECT
(ВЫБОР) и RESET (СБРОС) обязательно включите зажигание.
● Только для Великобритании: Для пере-
ключения индикации показаний спидометра и одометра/счётчика пути между
километрами и милями нажмите кнопку
SELECT (ВЫБОР) не менее чем на секунду.
Тахометр
1. Тахометр
2. Красная зона тахометра
Электронный тахометр позволяет водителю отслеживать скорость вращения двигателя и поддерживать её в идеальном диапазоне. Когда ключ зажигания повёрнут в
положение ON (ВКЛ), стрелка тахометра в
порядке диагностики электрической цепи
качнётся по всей шкале об/мин и затем
вернётся к нулевым об/мин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте работу двигателя в красной зоне тахометра.
Красная зона: 11500 об/мин и выше
ECA10031
Часы
3
1. Часы
Часы высвечиваются, когда ключ повернут
в положение ON (ВКЛЮЧЕНО). Дисплей
часов может высветится на 10 секунд, когда ключ находится в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО), LOCK (БЛОКИРОВАТЬ) или
(стоянка). Для этого нажмите
кнопку SELECT (ВЫБОР).
Для установки показаний времени
1. Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ).
2. Нажмите одновременно кнопки
SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС)
не менее чем на две секунды.
3.
Когда цифры показаний часов начнут
мигать, нажмите кнопку RESET (СБРОС)
для установки показаний часов.
4.
Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) и
цифры показаний минут начнут мигать.
3-8
Page 24
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
5. Нажмите кнопку RESET (СБРОС)
для установки показаний минут.
6. Кратковременно нажмите кнопку
3
SELECT (ВЫБОР) для запуска часов.
Режимы одометра и счётчика
пути
1. Одометр / Счетчик пройденного пути / Счетчик
пройденного пути на резервном запасе топлива
Нажатие кнопки «SELECT» (ВЫБОР) переключает индикацию дисплея между режимами одометра «ODO» и счётчиков пути
«TRIP А» и «TRIP В» в следующей последовательности:
TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP A
Когда количество топлива в баке уменьшится до 3,4 л, левый сегмент указателя
уровня топлива начнет мигать, и дисплей
одометра автоматически перейдет в ре-
жим счетчика пути на остатке топлива»FTRIP» и начинает подсчитывать пробег
с этого момента. В этом случае нажатие
кнопки «SELECT» (ВЫБОР) переключает
дисплей между различными режимами
счётчика пути и одометра в следующей
последовательности: F-TRIP → TRIP → A
TRIP B → ODO → F-TRIP
Для обнуления показаний счётчика пути выберите нужный режим кнопкой «SELECT»
(ВЫБОР) и затем нажмите кнопку «RESET»
(СБРОС) не менее, чем на одну секунду.
Если вы не сбросили вручную показания
счётчика пути на остатке топлива, они
сбросятся автоматически через 5 км после
дозаправки и дисплей вернётся к индикации предыдущего режима.
Указатель уровня топлива
1. Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива индицирует количество топлива в топливном баке. По
мере уменьшения уровня топлива сегменты указателя уровня топлива постепенно
погасают вплоть до символа «Е» (Пусто).
Когда останется только один сегмент около символа «Е», немедленно заправьтесь
топливом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот указатель уровня топлива оборудован системой самодиагностики. Если
электрическая цепь неисправна, следующий цикл будет повторяться до устранения неполадки: все сегменты и символ
будут мигать восемь раз и затем погасать
на три секунды. Если подобное случится,
обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проверки электрической цепи.
3-9
Page 25
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Указатель температуры
охлаждающей жидкости
1. Дисплей температуры охлаждающей жидкости
Дисплей температуры охлаждающей жидкости показывает температуру охлаждающей жидкости.
ECA10021
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте двигатель в случае
перегрева.
Устройство самодиагностики
1. Указатель кода ошибки
Данная модель оснащена устройством самодиагностики различных электрических
цепей.
Если какая-либо из этих цепей неисправна, высвечивается сигнализатор неисправности двигателя, после чего многофункциональный дисплей индицирует код
ошибки. Данная модель также оснащена
устройством самодиагностики системы
иммобилайзера.
Если какая-либо из цепей системы иммобилайзера неисправна, сигнализатор
системы иммобилайзера начинает мигать,
после чего дисплей одометра/счётчика
пути индицирует код ошибки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если дисплей индицирует код 52, это может быть вызвано взаимовлиянием транспондеров. Если появляется данный код
ошибки, попробуйте следующее.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что вблизи замка зажигания
нет других ключей с функцией иммобилайзера и носите на связке ключей не более
одного ключа с функцией иммобилайзера!
Ключи системы иммобилайзера могут вызывать взаимовлияние сигналов, что
предотвратит запуск двигателя.
Если дисплей индицирует любые другие
коды ошибок, зафиксируйте их и обратитесь в дилерскую организацию компании
YAMAHA для проверки мотоцикла.
3
1. Воспользуйтесь ключом перерегистрации для запуска двигателя.
2. Если двигатель запустится, остановите его и попытайтесь запустить
при помощи стандартных ключей.
3. Если двигатель не запускается одним или обеими стандартными ключами, обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для проведения процедуры
перерегистрации ключей, предоставив мотоцикл, ключ перерегистрации кода и оба стандартных ключа.
3-10
Page 26
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ECA11590
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если дисплей индицирует какой-либо
3
код ошибки, мотоцикл должен быть
проверен как можно скорее во избежание повреждения двигателя.
Установите переключатель в положение
«» для включения дальнего света и в
положение «» для включения ближнего
света.
EAU12460
Переключатель указателя
поворотов « »
Для подачи сигнала поворота направо переведите этот переключатель в положение
« ». Для подачи сигнала поворота налево
переведите этот переключатель в положение «
».
данном случае это не является признаком
неполадок или неисправностей.
Будучи отпущен, переключатель возвращается в центральное положение. Для
прекращения подачи сигналов поворота
нажмите на переключатель после его возврата в центральное положение.
EAU12500
Кнопка звукового сигнала «»
Нажимайте кнопку для подачи звукового
сигнала.
EAU12660
Выключатель двигателя « / »
Перед запуском двигателя установите этот
выключатель в положение « ». Установите этот выключатель в положение « » для
Выключатель аварийной
сигнализации «
Когда ключ зажигания находится в поло-
жении «ON» (ВКЛ) или (СТОЯНКА),
используйте этот выключатель для вклю-
чения аварийной сигнализации (одновре-
менного мигания всех указателей поворо-
та).
Аварийная сигнализация применяется в
неотложных случаях или для предупреж-
дения других водителей о том, что ваше
транспортное средство остановлено в по-
тенциально опасном месте.
остановки двигателя в экстренных случа-
ях, таких как опрокидывание мотоцикла
или заедание троса привода дроссельной
заслонки.
EAU12711
Кнопка запуска двигателя « »
Нажимайте кнопку для запуска двигателя
при помощи стартера. Прежде чем запус-
Не используйте аварийную сигнализа-
цию в течение продолжительного вре-
мени при остановленном двигателе во
избежание разряда аккумуляторной
батареи.
кать двигатель, прочтите инструкции по
запуску на стр. 5-1.
EAU41700
Когда ключ зажигания находится в положении ON [Вкл.] и нажимается кнопка запуска двигателя, загорается сигнальная
лампочка неполадок в двигателе. Однако в
»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3
ECA10061
3-12
Page 28
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU12820
Рычаг сцепления
3
1. Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой
рукоятке. Для выключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке. Для выключения
сцепления отпустите рычаг. Для плавной
работы сцепления рычаг следует выжимать быстро, а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оснащён концевым выключателем, являющимся частью системы
отключения зажигания. (См. стр. 3-22)
EAU12870
Педаль переключения
передач
1. Педаль переключения передач
Педаль переключения передач расположена с левой стороны двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
при переключении передач 6-ступенчатой
коробки передач постоянного зацепления,
установленной на данном мотоцикле.
EAU26823
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке. Для использования переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке.
1. Рычаг тормоза
2. Расстояние между рычагом тормоза и рукояткой
3. Лимб регулирования положения рычага тормоза
4. Метка
Рычаг тормоза оснащён лимбом регулировки положения рычага. Для регулировки
зазора между рычагом тормоза и рукояткой, поверните регулировочную головку,
оттягивая рычаг от рукоятки.
Убедитесь, что соответствующая установка на регулировочном лимбе расположена напротив метки на рычаге тормоза.
3-13
Page 29
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU12941
Педаль тормоза
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена с правой
стороны мотоцикла. Для использования
заднего тормоза нажмите на педаль.
EAU13074
Крышка топливного бака
1. Крышка замка топливного бака
2. Открыть
Как открыть топливный бак
Откройте крышку замка топливного бака,
вставьте ключ в замок, а затем поверните
его на 1/4 оборота по часовой стрелке. Вы
разблокируете замок и сможете открыть
колпачок топливного бака.
Как закрыть топливный бак
1. Вставьте ключ в замок и установите
крышку топливного бака на место.
2. Поверните ключ в замке против часовой
стрелки в начальное положение, извлеките
его и закройте крышку замка.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Крышку топливного бака нельзя закрыть,
пока ключ находится в замке. Кроме того,
ключ невозможно извлечь, если крышка
закрыта неправильно и заблокирована.
EWA11091
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что после заправки топлива
крышка топливного бака была закрыта
правильно. Пролитое топливо может
стать причиной возгорания.
3
3-14
Page 30
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU13221
Топливо
Убедитесь, что в баке достаточно топлива.
3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и пары бензина чрезвычайно
взрывоопасны. Чтобы избежать возгорания или взрыва и снизить риск травмы при заправке, соблюдайте следующие инструкции:
1. Перед заправкой отключите двигатель. Проследите, чтобы никто
не сидел на мотоцикле. Не курите
во время заправке, не допускайте
наличия рядом источников искр,
открытого огня и других источников
возгорания, например, контрольных
ламп водонагревателей и сушилок
для одежды.
2. Не переполняйте бак. Вставляйте
заправочный пистолет в горловину топливного бака. Прекратите
заправку, когда топливо достигнет
нижней части заправочной горловины. Поскольку топливо расширяется
при нагревании, тепло, идущее от
двигателя или от солнца, может привести к выливанию топлива.
EWA10881
помощью. Если бензин попал на кожу,
смойте его водой с мылом. Если бензин
попал на одежду, переоденьтесь.
1. Заправочная горловина топливного бака
2. Уровень топлива в баке
3. Немедленно вытирайте разлитое
топливо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не-
замедлительно вытрите пролитое топливо чистой сухой мягкой
тканью, поскольку топливо может
повредить окрашенные поверхности и детали из пластика.
4. Тщательно закройте пробку топливного бака.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EWA15151
Бензин ядовит и может стать причиной
травм и летального исхода. Будьте осторожны при обращении с бензином.
Никогда не пытайтесь отсасывать бензин ртом. При попадании бензина в глаза, пищеварительную систему, а также
после продолжительного воздействия
паров бензина необходимо незамедлительно обратиться за медицинской
Пользуйтесь только неэтилированным бензином. Этилированный бензин
серьёзно повредит внутренние детали
двигателя: клапаны, поршневые кольца
и т.д., а также систему выпуска отработавших газов.
Двигатель вашего мотоцикла YAMAHA
сконструирован для использования обычного неэтилированного бензина с октановым числом по исследовательскому методу 91 и выше. Если возникнут перебои
в работе двигателя, перейдите на бензин
другой марки или бензин с более высоким
октановым числом. Использование неэтилированного бензина продлит жизнь свечи
зажигания и снизит затраты на обслуживание мотоцикла.
EAU49740
Рекомендуемое топливо:
Обычный неэтилированный бензин
или спиртосодержащий бензин (Е10)
Заправочная емкость топливного бака:
17,0 л
Резервный объём топлива:
3,4 л
ECA11400
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3-15
Page 31
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Спиртосодержащий бензин
Существует два типа спиртосодержащего
бензина: содержащий этанол и содержащий метанол. Бензин, содержащий этанол,
можно использовать, если содержание
спирта не превышает 10 % (Е10). Yamaha
не рекомендует использование бензина,
содержащего метанол, поскольку он может стать причиной повреждения топливной системы или неправильной работы
двигателя.
патрубка топливного бака на наличие
трещин или повреждений и при обнаружении замените его.
● Удостоверьтесь в том, что конец шланга
сапуна топливного бака не заблокирован
и прочистите его при необходимости.
● Убедитесь, что конец шланга сапуна /
перепускного патрубка топливного бака
находится снаружи капота.
EAU13433
Каталитический конвертер
Данный мотоцикл оборудован каталитическим нейтрализатором отработанных
газов,
EWA10862
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Элементы выхлопной системы мотоцикла сильно нагреваются при работе двигателя. Во избежание воспламенения и
ожогов не прикасайтесь к выхлопным
трубам:
● Для уменьшения вероятности возго-
рания, избегайте парковок на сухой
траве или в непосредственной близости от нее, около кустов или других
легко воспламеняемых предметов.
● Паркуйте мотоцикл в местах, недо-
ступных для пешеходов и детей.
● Перед проведением любых работ по
обслуживанию мотоцикла убедитесь,
что детали его выхлопной системы
остыли.
● Не прокручивайте вал двигателя на
холостом ходу больше чем несколько минут. Продолжительная работа
вхолостую приводу к перегреву двигателя.
3
3-16
Page 32
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ECA10701
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только неэтилированный
3
бензин. Использование этилированного бензина приведет к неустранимому
повреждению каталитического нейтрализатора отработанных газов.
EAU49641
Седло
Пассажирское седло
Как снять седло
1. Вставьте ключ в замок седла и поверните его против часовой стрелки.
1. Замок пассажирского седла
2. Разблокировать
2. Удерживая ключ в таком положении,
приподнимите заднюю часть седла и
сдвиньте назад.
Как установить седло
1. Для установки седла вставьте в держатели выступы его передней части, как показано на рисунке, а потом
нажмите на его переднюю часть для
фиксации.
1. Выступы
2. Держатели седла
2. Извлеките ключ из замка.
Седло водителя
Как снять седло
Потяните за заднюю часть седла водителя,
как показано на рисунке, открутите болты
и снимите седло.
3-17
Page 33
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
1. Болт
Как установить седло
Вставьте в держатель выступ передней
части седла водителя, как показано, установите седло на место, а затем закрепите
болты.
1. Выступ
2. Держатель седла
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед эксплуатацией мотоцикла убедитесь, что седло установлено правильно.
EAU49630
Багажное отделение
3
1. Багажное отделение
2. Комплект инструментов
Данное багажное отделение создано для
удержания оригинального механического
блокиратора колеса производства компании YAMAHA. (Блокираторы других конструкций могут не разместиться в багажном отделении). Размещая механический
блокиратор колеса в багажном отделении,
сдвиньте комплект инструментов под пассажирское седло, как показано на рисунке.
3-18
Page 34
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
1. Комплект инструментов
Размещая механический блокиратор колеса в багажном отделении, надёжно закрепите его лямкой. При отсутствии механического блокиратора колеса в багажном
отделении, закрепите лямку, чтобы не
потерять её.
3. Механический блокиратор колеса производства
компании YAMAHA (дополнительное оборудование)
Используя багажное отделение для хранения Руководства пользователя или других
документов, обязательно заверните их в
пластиковый пакет для предотвращения
отсыревания. При мытье мотоцикла не
допускайте попадания воды в багажное
отделение.
EAU47000
Регулировка узла
амортизатора
Данный узел амортизатора оснащён регулятором предварительного сжатия пружины и винтом регулировки демпфирующего
усилия сжатия и отбоя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не пытайтесь закручивать механизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок.
Предварительное сжатие пружины
Для увеличения предварительного сжатия
пружины и, таким образом, придания подвеске большей жёсткости, поворачивайте
регулятор в направлении (a).
Для уменьшения предварительного сжатия
пружины и, таким образом, придания подвеске меньшей жёсткости, поворачивайте
регулятор в направлении (b).
ПРИМЕЧАНИЕ
● Совместите соответствующую отмет-
ку на регуляторе с индикатором положения на амортизаторе.
● Для регулировки используйте только
специальный гаечный ключ и торцовый ключ, включенный в набор инструментов владельца мотоцикла.
Данный амортизатор содержит азот под
высоким давлением. Для правильного
обращения с амортизатором предвари-
тельно прочтите и усвойте следующую
информацию.
● Оберегайте газонаполненный ци-
линдр от ударов и не пытайтесь его
вскрыть.
● Не подвергайте амортизатор воз-
действию открытого пламени или
других источников высокой температуры, иначе он может взорваться
из-за избыточного давления.
● Не подвергайте газонаполненный
цилиндр деформации и оберегайте
его от любых повреждений, поскольку это может привести к ухудшению
его демпфирующих свойств.
● Не выбрасывайте поврежденный или
изношенный амортизатор самостоятельно. Ремонт амортизатора всегда
доверяйте только станциям технического обслуживания дилерских
организаций компании YAMAHA.
EAU38961
Ремни для крепления багажа
3
1. Держатель ремня багажа
2. Крюк
1. Держатель ремня багажа
Мотоцикл оборудован шестью креплениями для фиксации ремней крепления
багажа. Четыре из них находятся под пассажирским седлом, и по одному ремню
расположено на каждой подножке.
3-20
Page 36
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Для использования держателей снимите
пассажирское седло, снимите держатели с
крюков, а потом установите седло на место, выпустив из-под него ремни (см. стр.
3
3-17).
EAU15303
Опорная стойка
Опорная стойка расположена с левой стороны рамы. Поднять эту опорную стойку
или опустить ее можно ногой, удерживая
транспортное средство в вертикальном
положении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Встроенный переключатель опорной стойки является частью системы отключения
цепи зажигания, которая отключает зажигание в определенных ситуациях. (Пояснение работы системы отключения цепи
зажигания смотрите на странице 3-22.)
EWA10240
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Транспортное средство не должно приводиться в движение при опущенной
опорной стойке или если эта опорная
стойка не может быть правильно поднята (или не остается в поднятом состоянии), в противном случае опорная
стойка может касаться земли и мешать
водителю, приводя к возможной потере управления. Система отключения
цепи зажигания компании Yamaha была
разработана для помощи водителю в
выполнении требования по подъему
опорной стойки до запуска. Поэтому
необходимо регулярно проверять эту
систему указанным ниже образом, и
обращаться к официальному представителю компании Yamaha для ремонта
этой системы, если она функционирует
неправильно.
3-21
Page 37
EAU44892
Система отключения цепи
зажигания
Система отключения цепи зажигания
(включающая переключатель боковой
опорной стойки, переключатель сцепления
и переключатель нейтральной передачи)
имеет следующие функции.
● Не допускает запуска двигателя, ког-
да трансмиссия в зацеплении, боковая
опорная стойка поднята, но рычаг сцепления не выжат.
● Не допускает запуска двигателя, ког-
да трансмиссия в зацеплении, рычаг
сцепления выжат, но боковая опорная
стойка все еще находится в опущенном
положении.
● Она выключает работающий двигатель
при опускании боковой опорной стойки.
Необходимо периодически проверять работу системы отключения цепи зажигания
следующим образом.
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
3-22
Page 38
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
При выключенном двигателе:
1. Опустите боковую опору.
2. Убедитесь, что выключатель двигателя находится в положении
3
« ».
3. Поверните ключ зажигания в положение ON [Вкл.].
4. Переключите трансмиссию в нейтральное положение.
5. Нажмите кнопку стартёра.
Двигатель включился?
ДА
При включенном двигателе:
6. Опустите боковую опору.
7. Удерживайте рычаг сцепления в нажатом состоянии.
8. Приведите трансмиссию в зацепление.
9. Опустите боковую опору.
Двигатель заглушился?
ДА
После остановки двигателя:
10. Поднимите боковую опору.
11. Удерживайте рычаг сцепления в нажатом состоянии.
12. Нажмите кнопку стартёра.
Двигатель включился?
ДА
Система в исправном состоянии. Мотоцикл может
использоваться для поездок.
НЕТ
НЕТ
НЕТ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Во время осмотра мотоцикл должен быть установ-
лен на опорную стойку.
● При обнаружении неполадок, прежде чем эксплу-
атировать мотоцикл, обратитесь к официальному
представителю компании Yamaha для проверки
системы.
Переключатель нейтральной передачи может быть неисправен. Мотоцикл нельзя эксплуатировать, пока он
не будет проверен дилером компании Yamaha.
Переключатель боковой опоры может быть неисправен. Мотоцикл нельзя эксплуатировать, пока он не будет проверен дилером компании Yamaha.
Переключатель сцепления может быть неисправен.
Мотоцикл нельзя эксплуатировать, пока он не будет
проверен дилером компании Yamaha.
3-23
Page 39
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Перед каждым случаем пользования мотоциклом проверяйте его состояние и исправность его механизмов. Выполняйте все инструкции
по проверке и обслуживанию мотоцикла, соблюдая регламент, приведенный в Руководстве пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При игнорировании обязательного осмотра или неправильном обслуживании возрастает вероятность несчастного случая или
повреждения оборудования. При обнаружении неисправностей не садитесь за руль мотоцикла. Если вы не можете устранить
неисправность с помощью инструкций данного Руководства, доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Yamaha
для его проверки.
Перед началом эксплуатации мотоцикла осмотрите элементы, приведенные в таблице.
ОПЕРАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Топливо
Моторное масло
Охлаждающая
жидкость
Передний тормоз
ОПЕРАЦИИСТР.
• Проверьте уровень горючего в топливном баке.
• При необходимости долейте рекомендуемый тип горючего.
• Проверьте топливопроводы на наличие утечек.
• Проверьте шланг сапуна / перепускной патрубок топливного бака на наличие непроходимос-
тей, перегибов и повреждений, проверьте подключение шланга
• Проверьте уровень моторного масла в двигателе.
• При необходимости доведите уровень масла рекомендованного типа до необходимого уровня.
• Проверьте системы мотоцикла на наличие утечек масла.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке.
• При необходимости долейте рекомендуемую охлаждающую жидкость до указанного уровня.
• Проверьте систему охлаждения двигателя на наличие утечек.
• Проверьте работоспособность.
• Если привод слишком легкий или «ватный», обратитесь к дилеру компании Yamaha для про-
качки гидравлической системы.
• Проверьте износ тормозных колодок.
• При необходимости замените их.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в расширительном бачке.
• При необходимости долейте рекомендуемую тормозную жидкость до указанного уровня.
• Проверьте гидравлическую систему на отсутствие утечек.
EWA11151
4
3-15, 3-16
6-8
6-11
6-20, 6-21
4-1
Page 40
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ОПЕРАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Задний тормоз
4
Сцепление
Рукоятка акселератора
Тросы управления
Приводная цепь
Колеса и шины
Педали тормоза и переключения скоростей
Рычаги тормоза и
сцепления
Боковая опорная стойка
ОПЕРАЦИИСТР.
• Проверьте работоспособность.
• Если привод слишком легкий или «ватный», обратитесь к дилеру компании Yamaha для про-
качки гидравлической системы.
• Проверьте износ тормозных колодок.
• При необходимости замените их.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• При необходимости долейте рекомендуемую тормозную жидкость до указанного уровня.
• Проверьте гидравлическую систему на отсутствие утечек.
• Убедитесь в плавности работы.
• При необходимости смажьте
• Проверьте свободный ход рычага сцепления
• При необходимости отрегулируйте
• Убедитесь в плавности работы.
• Проверьте свободный ход троса.
• При необходимости обратитесь к дилеру компании Yamaha для регулировки свободного хода
троса и смазки «рубашки» троса и рукоятки.
• Убедитесь в плавности работы.
• При необходимости смажьте.
• Проверьте прогиб цепи.
• При необходимости отрегулируйте
• Проверьте состояние цепи.
• При необходимости смажьте.
• Проверьте колеса на наличие повреждений.
• Проверьте состояние шины и глубину протектора.
• Проверьте давление воздуха.
• При необходимости доведите давление до штатного.
• Убедитесь в плавности работы.
• При необходимости смажьте оси вращения педали.
• Убедитесь в плавности работы.
• При необходимости смажьте оси вращения рычагов.
• Убедитесь в плавности работы.
• При необходимости смажьте оси вращения рычагов.
6-20, 6-21
6-19
6-15, 6-25
6-24
6-22, 6-24
6-16, 6-18
6-25
6-26
6-26
4-2
Page 41
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ОПЕРАЦИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Крепежные элементы
шасси
Световые приборы,
переключатели и контрольно-измерительные
приборы
Переключатель боковой опорной стойки
• Убедитесь, что все гайки, болты и винты затянуты должным образом.
• При необходимости затяните.
• Проверьте правильность работы.
• При необходимости устраните неисправность.
• Проверьте правильность работы системы отключения цепи зажигания.
• Если система работает некорректно, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мо-
ОПЕРАЦИИСТР.
-
4
-
3-21
тоцикла.
4-3
Page 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU15951
Тщательно изучите настоящее Руководство для ознакомления со всеми органами
управления мотоцикла. Если вы не понимаете назначения какого-либо органа управления, проконсультируйтесь у дилера
компании Yamaha.
5
EWA10271
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информация, содержащаяся в Руководстве, поможет вам лучше понять
принципы управления и избежать потери управления, которая может стать
причиной аварийной ситуации или травмы.
EAU48710
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данный мотоцикл оборудован следующими системами и функциями:
● датчик угла наклона для остановки дви-
гателя в случае падения мотоцикла. В
подобном случае на многофункциональном дисплее отображается код ошибки
30, однако это не является свидетельством неисправностей. Поверните ключ
зажигания сначала в положение OFF
[Выключено], а затем – в положение ON
[Включено], чтобы очистить дисплей от
номера ошибки. Невыполнение этого
действия приведет к тому, что двига-
тель не будет запускаться, даже если
вал двигателя будет проворачиваться
при нажатии пускового переключателя.
● система автоматической остановки
двигателя. Двигатель автоматически
заглушается после 20 минут работы
вхолостую. Если двигатель останавливается, просто запустите его заново.
EAU3935A
Пуск двигателя
Для того чтобы пуск двигателя был разрешён системой отключения зажигания,
должно выполняться одно из следующих
условий:
● Включена нейтральная передача.
● Включена какая-либо передача (кроме
нейтральной), сцепление выключено и
боковой упор поднят.
См. информацию на странице 3-22.
1. Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ) и убедитесь, что
выключатель двигателя установлен
в положение .
Следующие индикаторы и сигнализаторы должны высветиться на
несколько секунд и затем погаснуть.
● Сигнализатор уровня моторно-
го масла
● Сигнализатор температуры ох-
лаждающей жидкости
● Сигнализатор неисправности
двигателя
● Сигнализатор системы иммоби-
лайзера
ECA11833
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при повороте ключа зажигания в
положение ON [Включено] сигнальная
лампочка или индикатор не включается или включается, но не выключается,
смотрите страницу 3-4 для проверки
цепи соответствующей сигнальной лампы или индикатора.
5-1
Page 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
2. Переключите трансмиссию в режим
нейтральной передачи (см. стр. 5-2).
При этом должен зажечься соответствующий индикатор. В противном
случае обратитесь к официальному
представителю компании Yamaha
для проверки электрической цепи.
3. Запустите двигатель с помощью
кнопки запуска. ПРЕДЕПРЕЖДЕ-
НИЕ: Для максимального срока
службы двигателя всегда разогревайте его перед запуском. Никогда
не жмите на рычаг акселератора
слишком сильно, если двигатель
еще не прогрет!
[ECA11041]
Если двигатель не запускается, отпустите кнопку запуска, подождите несколько секунд и попробуйте
еще раз. Попытки должны быть как
можно более короткими, чтобы не
разрядить аккумуляторную батарею.
Перед каждой очередной попыткой
пуска двигателя сделайте паузу
продолжительностью в несколько
секунд. Не прокручивайте вал двигателя стартером дольше десяти
секунд за одну попытку.
EAU16671
Переключение скоростей
1. Педаль переключения скоростей
2. Нейтральная передача
Трансмиссия позволяет контролировать
доступную мощность двигателя для текущей скорости, а также для начала движения, ускорения или въезда на возвышенности и т.д.
Возможные положения педали переключения передач изображены на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы переключить передачу на нейтральную, нажмите на педаль переключения
скоростей до ее остановки. Немного приподнимите педаль для включения нейтральной передачи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Даже если трансмиссия переведе-
на в режим нейтральной передачи,
не спускайтесь под уклон с выключенным двигателем в течение длительного времени и не буксируйте
мотоцикл на большие расстояния.
Коробка передач правильно смазывается, только когда двигатель работает. Неправильная смазка может
повредить коробку передач.
● Всегда пользуйтесь сцеплением при
переключении передач, чтобы избежать поломки двигателя, трансмиссии и приводной цепи, которые не
рассчитаны на нагрузки при переключении передач.
5
5-2
Page 44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU16810
Советы по снижению
расхода топлива
Расход топлива во многом зависит от вашего стиля езды. Следующие советы помогут вам уменьшить расход топлива:
5
● Переключайте передачи плавно и избе-
гайте высоких оборотов двигателя при
ускорении.
● Не повышайте число оборотов двига-
теля при переключении на низшую передачу и избегайте высоких оборотов
двигателя, когда он без нагрузки.
● Полностью выключайте двигатель
вместо того, чтобы оставлять его работать на холостых оборотах продолжительное время (например, во время
пробок на дороге, на перекрестках со
светофорами или на железнодорожных
перекрестках).
EAU16841
Обкатка двигателя
Из всего срока службы двигателя самым
важным является период первых 1600 км
пробега. По этой причине вам следует
внимательно прочесть нижеизложенную
информацию.
Поскольку двигатель еще совсем новый,
не перегружайте его первые 1600 км пробега. Различные детали двигателя притираются и прирабатываются до достижения
правильных рабочих зазоров между ними.
В течение этого периода следует избегать
продолжительной работы двигателя с полностью открытой дроссельной заслонкой
или в любых условиях, которые могут послужить причиной перегрева.
EAU17093
1600 км и больше
Мотоцикл может эксплуатироваться
в обычном режиме.
0–1000 км
Избегайте продолжительного движения
на оборотах выше 5800 об/мин. ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ: После 1000 км пробега необходимо заменить моторное масло и
масляный фильтр. [ECA10302]
1000–1600 км
Избегайте продолжительного движения на
оборотах выше 6900 об/мин.
ECA10310
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● При работе двигателя стрелка тахо-
метра не должна входить в красную
зону.
● При возникновении любых проблем
в период обкатки двигателя немедленно обратитесь к дилеру компании
Yamaha для проверки мотоцикла.
5-3
Page 45
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU17213
Стоянка
При стоянке заглушите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
EWA10311
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Двигатель и выхлопная система
сильно нагреваются при работе и остаются горячими после его остановки. Во избежание ожогов паркуйте
мотоцикл в местах, недоступных для
пешеходов и детей.
● Не паркуйте мотоцикл на склоне или
на рыхлом грунте, так как это может
привести к опрокидыванию, что чревато утечкой топлива и возгоранием.
● Не паркуйте мотоцикл на грунте с су-
хой травой, лесной подстилкой или
другим легко воспламенимым материалом.
5
5-4
Page 46
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Периодический осмотр, регулировка и смаз-
EAU17242
ка способствуют сохранению безопасности
и надежности мотоцикла. Наиболее важные моменты, касающиеся проверки, регулировки и смазки приведены на следующих
страницах. Владелец / водитель транспортного средства несет ответственность за
безопасность его эксплуатации. Наиболее
6
важные моменты, касающиеся проверки,
регулировки и смазки, приведены на следующих страницах. Интервалы, приведенные
в таблице периодического обслуживания и
смазки, должны рассматриваться лишь как
общие рекомендации, соответствующие
обычным условиям эксплуатации. Однако,
в зависимости от условий погоды, местности, географического положения и индивидуальных особенностей эксплуатации может потребоваться сокращение интервалов
технического обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EWA10321
Несоблюдение правил технического обслуживания мотоцикла или неправильное его выполнение может повысить
риск получения травм и летального
исхода во время проведения обслуживания или при эксплуатации машины.
Если вы не можете выполнить техническое обслуживание самостоятельно,
обратитесь к официальному дилеру
компании Yamaha.
EWA15121
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед выполнением техобслуживания
остановите двигатель (если только инструкции не предусматривают выполнение
операции при работающем двигателе).
● В работающем двигателе находятся
движущиеся детали, в которые могут попасти конечности или одежда.
Электрические детали могут вызвать
электрошок или возгорание.
● Двигатель, который продолжает ра-
ботать во время техобслуживания
мотоцикла, может стать причиной
травм глаз, ожогов, возгораний или
отравления угарным газом, что может привести к летальному исходу.
Информацию об угарном газе вы
найдете на странице 1-1.
EWA15460
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тормозные диски, колодки, барабаны и
прокладки могут очень сильно нагреться во время работы. Чтобы не получить
ожог, дайте деталям тормоза остыть,
прежде чем прикасаться к ним.
EAU17542
Комплект инструментов
1. Комплект инструментов
Прилагаемый комплект инструментов располагается под седлом пассажира. (См. стр.
3-17). Информация по обслуживанию, включённая в настоящее Руководство, и инструменты, входящие в прилагаемый комплект
инструментов, помогут вам эффективно
выполнять профилактическое обслуживание и устранять мелкие неполадки. Однако,
для правильного выполнения некоторых
операций по обслуживанию может потребоваться дополнительный инструмент, такой
как динамометрический ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если у вас нет инструментов или опыта
для выполнения какой-либо работы, обратитесь по этому вопросу в дилерскую организацию компании YAMAHA.
6-1
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU46861
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Ежегодные осмотры необходимо проводить один раз в год, кроме тех случаев, когда техобслуживание проводится из расче-
та пробега, указанного в километрах.
● После 50000 км пробега проводите контрольный осмотр каждые 10000 км пробега.
● Объекты, отмеченные * («звездочкой») должны обслуживаться дилерской организацией компании Yamaha, поскольку они требуют
применения специального инструмента, технических данных и навыков.
EAU46910
Таблица периодического обслуживания системы снижения токсичности выхлопа
№Оборудование
Топливопровод
1. *
Свеча зажигания
2. *
Клапаны
3. *
Система впрыска
4. *
топлива
Глушитель и вы-
5*
хлопная труба
Система впуска
воздуха
6*
Вид проверки или операции
по обслуживанию
• Проверьте топливные шланги на наличие
1000 км10000 км20000 км30000 км40000
трещин и других повреждений.
• Проверьте состояние.
• Почистите и отрегулируйте зазор.
• Замените.
• Проверьте клапанный зазор.
• При необходимости отрегулируйте.
• Проверьте скорость работы двигателя на хо-
лостом ходу и синхронизацию.
• Проверьте, не ослаблены ли хомуты креп-
ления
• Проверьте отсутствие повреждений клапана
отсечки подачи воздуха, пластинчатого клапана и воздухопроводов.
• При необходимости замените систему впус-
ка воздуха полным комплектом.
Показания одометра
Каждые 40000 км
км
Ежегодный
осмотр
6
6-2
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Таблица периодического обслуживания и смазки
№Оборудование
Фильтрующий
элемент воздухоо-
1.
6
чистителя
Сцепление
2.
Передний тормоз
3. *
Задний тормоз
4. *
Шланги тормозной
5. *
системы
Колеса
6. *
Покрышки
7. *
Подшипники колес
8. *
Маятниковая вилка
9. *
Вид проверки или операции
по обслуживанию
• Замените.
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте.
• Проверьте правильность работы, уровень
1000 км
тормозной жидкости и наличие утечек жидкости.
• Замените тормозные колодки.В случае предельного износа
• Проверьте правильность работы, уровень
тормозной жидкости и наличие утечек жидкости.
• Замените тормозные колодки.В случае предельного износа
• Проверьте на наличие повреждений.
• Замените.1 раз в 4 года
• Проверьте на износ и наличие повреждений.
• Проверьте глубину канавок протектора и на-
личие повреждений.
• При необходимости замените.
• Проверьте давление воздуха.
• При необходимости отрегулируйте до реко-
мендуемых значений.
• Проверьте на наличие повреждений и плот-
ность посадки.
• Проверьте правильность работы и наличие
избыточного свободного хода.
Показания одометра
10000 км20000 км30000 км40000
км
EAU1770C
Ежегодный
осмотр
6-3
Page 49
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
№Оборудование
Приводная цепь
10.
Подшипникируля
11. *
Крепежные элемен-
12. *
ты шасси
Ось вращения рыча-
13.
га тормоза
Ось вращения педа-
14.
ли тормоза
Ось вращения рыча-
15.
га сцепления
Ось вращения педали переключения
16.
передач
Боковая опора
17.
Переключатель
18. *
боковой опоры
Передняя вилка
19. *
20. * Узел амортизатора
Вид проверки или операции
по обслуживанию
• Проверьте натяжение цепи, её соосность и
1000 км
Показания одометра
10000 км20000 км30000 км40000
состояние.
• Отрегулируйте и тщательно смажьте цепь
Каждые 1000 км и после мытья мотоцикла или езды в дождь
специальной смазкой для цепей с кольцевыми уплотнителями (O-ring).
• Проверьте зазор в подшипниках и свободу
поворота руля.
• Смажьте смазкой на литиевой основе. Каждые 20000 км
• Убедитесь, что все гайки, болты и винты
затянуты должным образом.
• Смажьте смазкой на основе силикона.
• Смажьте смазкой на основе литиевого
мыла.
• Смажьте смазкой на основе литиевого
мыла.
• Смажьте смазкой на основе литиевого
мыла.
• Проверьте правильность работы
• Смажьте смазкой на основе литиевого
мыла.
• Проверьте правильность работы.
• Проверьте правильность работы, а также на
наличие утечек масла.
• Проверьте правильность работы, а также на
наличие утечек масла.
км
Ежегодный
осмотр
6
6-4
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
№Оборудование
Оси качания тяг
и рычагов задней
21 *
подвески
Моторное масло
22.
6
Фильтрующий
элемент масляного
23.
фильтра двигателя
Системаохлаждения
24. *
Концевые выключатели переднего и
25. *
заднего тормозов
Движущиеся детали
26.
и тросы
Рычаг акселератора и трос привода
27. *
дроссельной
заслонки
Световые приборы
28. *
и выключатели
Вид проверки или операции
по обслуживанию
Проверьте функционирование.
Смените.
Проверьте системы мотоцикла на наличие
утечек масла, а также уровень масла.
Замените.
Замените охлаждающую жидкость.
Замените.1 раз в 3 года
Проверьте правильность работы.
Смажьте.
Проверьте правильность работы и свободный
ход троса привода дроссельной заслонки.
При необходимости отрегулируйте свободный
ход троса дроссельной заслонки.
Смажьте ось рукоятки акселератора и трос
привода дроссельной заслонки
Проверьте правильность работы.
Отрегулируйте положение светового пучка
фар.
1000 км10000 км20000 км30000 км40000
Показания одометра
км
Ежегод-
ныйосмотр
6-5
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU18680
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Фильтрующий элемент воздухоочистителя
• Данная модель мотоцикла оборудована воздушным фильтром с одноразовым фильтрующим элементом из промасленной бумаги.
Для его очистки нельзя использовать сжатый воздух, так как это может повредить фильтр.
• Фильтрующий элемент воздухоочистителя подлежит более частой замене при эксплуатации во влажных или пыльных условиях.
● Обслуживание гидравлических приводов тормозов
• Регулярно проверяйте и, при необходимости, корректируйте уровень тормозной жидкости.
• Каждые два года заменяйте на новые все внутренние компоненты главных и рабочих цилиндров приводов тормозов и меняйте
тормозную жидкость.
• Заменяйте на новые шланги приводов тормозов каждые четыре года, а также в случае образования трещин и повреждений на
них.
6
6-6
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU18751
Снятие и установка
обтекателей и панелей
Показанные обтекатели и панели должны
сниматься для выполнения некоторых операций по обслуживанию, описанных в этом
параграфе. Обращайтесь к этому разделу
6
всякий раз при необходимости снятия или
установки обтекателей.
1. Панель A
Панель А
Демонтаж панелей
Открутите болт, и снимите панель как показано на рисунке.
1. Панель A
2. Болт
Для установки панели
Установите панель в исходное положение,
а затем закрепите с помощью болта.
EAU19652
Проверка свечи зажигания
Свеча – один из важных компонентов двигателя. Через определённые промежутки времени
необходимо проверять ее состояние, причем
желательно доверить эту операцию официальному представителю компании Yamaha. Поскольку нагрев и нагар вызывают медленную
эрозию свечи зажигания, их необходимо снимать и проверять в соответствии с таблицей
периодического технического обслуживания и
смазки. Кроме того, состояние свечи зажигания может отражать состояние двигателя.
Керамический изолятор вокруг центрального электрода свечи должен быть слегка
желтовато-коричневым (идеальный цвет при
нормальной эксплуатации мотоцикла), и все
установленные в двигателе свечи должны
быть одного цвета. Если какая-либо из свечей зажигания имеет заметно отличающуюся
окраску, это может быть признаком неисправности двигателя. Не пытайтесь самостоятельно производить диагностику двигателя. Вместо этого обратитесь к официальному дилеру
компании Yamaha для проверки мотоцикла.
Проверьте отсутствие на свече зажигания
признаков эрозии электродов и избыточных
отложений и нагара и при необходимости замените свечу.
Рекомендуемые свечи зажигания:
NGK/CR9Е
6-7
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Перед установкой свечи зажигания измерьте при помощи набора щупов зазор
между электродами свечи и при необходимости отрегулируйте его.
1. Зазор между электродами свечи зажигания
Зазор между электродами свечи зажигания:
0,7–0,8 мм
Очистите поверхность шайбы свечи зажигания и сопрягаемую поверхность, затем
вытрите все загрязнения с резьбовой части.
Усилие затяжки свечи зажигания:
13 Нм
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае отсутствия динамометрического
ключа при установке свечей зажигания
правильное усилие затяжки достигается
дополнительным завинчиванием на 1/4–
1/2 поворота после завинчивания рукой.
Однако свеча зажигания должна быть перезатянута с рекомендованным усилием
при первой возможности.
ECA10840
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При снятии и установке колпачка свечи
зажигания не применяйте никакие инструменты во избежание повреждения
разъёма катушки зажигания. Из-за плотного прилегания резинового уплотнения
на конце колпачка свечи зажигания снятие его может вызвать затруднения. Для
снятия колпачка свечи зажигания просто
поворачивайте его туда-сюда при вытаскивании; при установке поворачивайте
его туда-сюда, нажимая на него.
EAU19908
Моторное масло и
фильтрующий элемент
масляного фильтра
Уровень моторного масла должен проверяться перед каждой поездкой. Кроме того,
масло и фильтрующий элемент масляного
фильтра следует заменять в указанные в
таблице периодического обслуживания и
смазки интервалы времени.
Проверка уровня моторного
масла
1. Установите мотоцикл на центральную опору. Наклон может привести
к ошибке в измерении.
2. Запустите двигатель, прогрейте его
несколько минут и остановите.
3. Подождите несколько минут для стекания масла, затем проверьте уровень масла через проверочное окно
в правой стороне картера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень моторного масла должен находиться между отметками минимального и
максимального уровней.
6
6-8
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
4. Снимите крышку маслоналивной
горловины, болт для слива масла и
его прокладку, чтобы слить масло из
картера.
6
1. Крышка маслоналивной горловины двигателя
2. Проверочное окно
3. Отметка максимального уровня
4. Отметка минимального уровня
1. Болт слива масла
4. Если уровень моторного масла находится ниже или около отметки
минимального уровня, отверните
крышку маслоналивной горловины
и добавьте необходимое количество
рекомендованного масла.
Для замены моторного масла (с заменой
или без замены масляного фильтра)
1. Установите мотоцикл на ровную поверхность и удерживайте его в вертикальном положении.
2. Запустите двигатель, прогрейте его
несколько минут и остановите.
3. Разместите поддон для сбора отработанного масла под двигателем.
2. Прокладка
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пропустите операции 5-7, если масляный
фильтр не меняется.
5. Снимите масляный фильтр специальным ключом.
1. Гаечный ключ для снятия масляного фильтра
2. Масляный фильтр
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дилерские организации компании YAMAHA
располагают ключом для снятия масляного
фильтра.
6. Нанесите тонкий слой чистого моторного масла на уплотнительное
кольцо круглого сечения нового масляного фильтра.
6-9
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
1. Уплотнительное кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что уплотнительное кольцо
круглого сечения установлено правильно.
7. Установите специальным ключом
новый масляный фильтр, затем затяните его рекомендованным моментом при помощи динамометрического ключа.
1. Динамометрический ключ
Момент затяжки:
Масляный фильтр:
17 Нм
8. Установите на место болт слива
масла и новую прокладку и затяните
его рекомендованными моментом
затяжки.
Момент затяжки:
Болт слива масла:
43 Нм
9. Налейте в заливную горловину указанное количество рекомендованного моторного масла и закрутите
крышку маслоналивной горловины.
Рекомендуемое моторное масло:
(См. стр. 8-1.)
Объём масла:
Без замены масляного фильтра:
2,90 л
При замене масляного фильтра:
3,10 л
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вытрите пролившееся масло, когда двигатель и система выхлопа остынут.
ECA11620
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Чтобы избежать проскальзывания
дисков сцепления (учитывая, что
сцепление смазывается моторным
маслом), не добавляйте в масло присадки. Не пользуйтесь маслом для
дизельных двигателей (с обозначением CD) или маслами более высокого
качества, чем рекомендуемые масла.
Кроме того, не пользуйтесь маслом
класса “ENERGY CONSERVING II” или
более высокого класса.
● Проследите, чтобы в картер не попа-
ли посторонние вещества и загрязнения.
6
6-10
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
10. Запустите двигатель и дайте ему
поработать на холостом ходу несколько минут, проверяя отсутствие
протечек масла. При обнаружении
протечек немедленно остановите
двигатель и выясните причину протечки.
6
ПРИМЕЧАНИЕ:
После запуска двигателя сигнализатор
уровня масла должен погаснуть, если уровень масла достаточен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если сигнализатор уровня масла помигивает или высвечивается, немедленно
остановите двигатель и обратитесь к
дилеру компании YAMAHA для проверки мотоцикла.
11. Остановите двигатель, затем проверьте уровень масла и, при необходимости, скорректируйте его.
EAU20070
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости должен
проверяться перед каждой поездкой. Кроме того, охлаждающая жидкость подлежит
замене в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
EAU39087
Для проверки уровня
охлаждающей жидкости
1. Установите мотоцикл на ровную поверхность и удерживайте его в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Уровень охлаждающей жидкости
должен проверяться на холодном
двигателе, поскольку данный уровень меняется в зависимости от температуры двигателя.
● Убедитесь в прямом (горизонталь-
ном) положении мотоцикла при
проверке уровня охлаждающей жидкости. Даже небольшой наклон мотоцикла может привести к искажению
показаний.
2. Проверьте уровень охлаждающей
жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень охлаждающей жидкости должен
находиться между отметками минимального и максимального уровней.
1. Расширительный бачок системы охлаждения
2. Отметка максимального уровня
3. Отметка минимального уровня
3. Если уровень охлаждающей жидкости опустился ниже минимальной
отметки, снимите панель А, чтобы получить доступ к бачку (см. стр. 6-7).
4. Снимите крышку компенсационного
резервуара охлаждающей жидкости, долейте охлаждающую жидкость
до отметки максимального уровня и
закройте крышку компенсационного
резервуара охлаждающей жидкости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Снимайте
только крышку резервуара. Никогда не пытайтесь снять крышку
радиатора, если двигатель нагрет.
[EWA15161]ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если
охлаждающая жидкость недоступна, используйте дистиллированную воду или мягкую водопроводную воду. Не используйте
6-11
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
жёсткую или солёную воду, поскольку она вредна для двигателя.
Если вместо охлаждающей жидкости была использована вода,
замените её на охлаждающую
жидкость при первой возможности, поскольку при использовании
воды двигатель не охлаждается
в достаточной степени и система
охлаждения подвержена коррозии и риску замораживания. При
добавлении воды в охлаждающую жидкость как можно скорее
обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для проверки относительного содержания антифриза
в охлаждающей жидкости, иначе
её эффективность будет снижена.
[ECA10472]
1. Крышка бачка охлаждающей жидкости
Ёмкость компенсационного резервуара системы охлаждения (до отметки
максимального уровня):
0,25 л
5. Установите панель.
EAU33031
Замена охлаждающей жидкости
Охлаждающая жидкость подлежит замене в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
Обратитесь к дилеру компании YAMAHA
для замены охлаждающей жидкости. ПРЕ-
ДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем
двигателе. [EWA10381]
EAU49661
Замена фильтрующего элемента воздухоочистителя
Фильтрующий элемент воздухоочистителя
подлежит замене в указанные в таблице
периодического обслуживания и смазки
интервалы. Фильтрующий элемент воздухоочистителя подлежит более частой замене при эксплуатации мотоцикла в нетипично влажных или пыльных условиях.
1. Снимите седло водителя. (См. стр.
3-17)
2. Снимите болты крепления обтекате-
ля с обеих сторон.
1. Обтекатель
2. Болты
3. Потяните нижнюю часть обтекателя,
как показано на рисунке, а потом
снимите ее, потянув вперед и подняв.
6
6-12
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
4. Снимите болты крепления топливного бака
1. Болты крепления топливного бака
5. Приподнимите переднюю часть
топливного бака и наклоните его
назад, чтобы освободить доступ к
корпусу воздухоочистителя. (Не отсоединяйте топливные магистрали!)
того топливного бака. Наклоняйте
и перемещайте топливный бак с
осторожностью во избежание отсоединения топливных магистралей, возможных протечек топлива
и возгорания.
1. Корпус воздухоочистителя
2. Топливный бак
1. Топливопровод
[EWA10411]
6. Снимите крышку корпуса воздухоочистителя после снятия винтов. ПРЕ-
ДУПРЕЖДЕНИЕ: Снимая крышку,
следите, чтобы никакие посторонние предметы не попали внутрь
воздухоочистителя.
1. Винт
[ECA12881]
7. Вытащите фильтрующий элемент
воздухоочистителя.
1. Фильтрующий элемент воздухоочистителя
2. Впускной коллектор
6-13
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
8. Вставьте новый фильтрующий элемент в корпус воздухоочистителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в
правильной установке фильтрующего элемента воздухоочистителя в корпусе воздухоочистителя. Эксплуатация двигателя без
фильтрующего элемента воздухоочистителя запрещена, иначе это
может привести к повышенному
износу поршня (поршней) и/или
цилиндра (цилиндров).
9. Установите крышку корпуса воздухоочистителя, затянув винты.
10. Установите топливный бак в исходное положение. Убедитесь, что
топливные шланги расположены
должным образом и не пережаты.
Убедитесь, что шланг сапуна и переливной патрубок топливного бака
находятся в их исходных положениях. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед
установкой топливного бака убедитесь в отсутствии повреждений
топливных магистралей. В случае
повреждения топливной магистрали не запускайте двигатель, а
обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для её
замены во избежание протечек
топлива и возгорания. [EWA11361]
[ECA10481]
6
1. Переливной патрубок топливного бака
2. Первоначальное положение (метка)
3. Шланг сапуна топливного бака
11. Установите болты с обеих сторон.
12. Установите обтекатель в исходное
положение.
13. Затяните болты обтекателя с обеих
сторон.
14. Установите на место седло водителя.
6-14
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU34301
Проверка частоты
вращения вала двигателя
на холостом ходу
Частота вращения двигателя на холостом
ходу должна проверяться и, при необходимости, регулироваться в соответствии
6
с указанными в таблице периодического
обслуживания и смазки интервалами.
Перед проведением регулировки двигатель должен быть прогрет.
Проверьте частоту вращения двигателя на
холостом ходу и, при необходимости,
отрегулируйте её до номинального значения вращением регулировочного винта.
Для увеличения частоты вращения двигателя на холостом ходу поворачивайте винт
в направлении (a). Для уменьшения частоты вращения двигателя на холостом ходу
поворачивайте винт в направлении (b).
Частота вращения вала двигателя на
холостом ходу:
1150–1250 об/мин
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если указанная частота вращения двигателя на холостом ходу не может быть установлена описанным выше методом, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для
проведения регулировки.
EAU21383
Проверка свободного хода
троса привода дроссельной
заслонки
1. Свободный ход троса привода дроссельной заслонки.
Свободный ход троса привода дроссельной заслонки должен составлять 3,0–5,0
мм со стороны рукоятки акселератора. Периодически проверяйте свободный ход рычага сцепления и при необходимости обращайтесь к официальному представителю
компании Yamaha для его регулировки.
1. Регулировочный винт
6-15
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU21401
Зазоры в клапанном
механизме
Зазоры в клапанном механизме изменяются в процессе эксплуатации, приводя к
неправильному газораспределению и/или
повышенному шуму двигателя. Чтобы этого не случилось, зазоры в клапанном механизме должны регулироваться дилерской
организацией компании Yamaha в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки промежутки времени.
EAU21773
Шины
Для достижения максимальных технических характеристик, срока службы и безопасности эксплуатации вашего мотоцикла
помните следующие сведения о шинах.
Давление воздуха в шинах
Перед каждой поездкой необходимо проверять и при необходимости регулировать
внутрикамерное давление воздуха.
EWA10501
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При использовании шин с неправильным давлении воздуха вы можете потерять контроль над мотоциклом и попасть в аварию.
● Давление в шинах проверяют и ре-
гулируют, когда они холодные (т.е.
когда их температура равна температуре окружающей среды).
● Давление в шинах необходимо регу-
лировать в соответствии со скоростью езды и общей массы водителя,
пассажира, багажа и принадлежностей, рекомендованных для данной
модели.
Давление в шинах (измеренное на холодных шинах):
Суммарный вес 0–90 кг
Передние колеса: 250 кПа
Задние колеса: 290 кПа
Суммарный вес: 90–199 кг
Передние колеса: 250 кПа
Задние колеса: 290 кПа
Максимальная нагрузка*:
199 кг
* Суммарный вес водителя, пасса-
жира, груза и дополнительного
оборудования
EWA10511
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не перегружайте свой мотоцикл. Эксплуатация перегруженного
мотоцикла может стать причиной аварии.
6
6-16
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Контроль степени износа шин
6
1. Боковина шины
2. Контроль степени износа шин
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина рисунка протектора по центру шины достигла установленного предела, если на шине имеются
заусенцы, в ней застряли осколки стекла
или растрескалась боковая поверхность,
немедленно обратитесь к официальному
представителю компании Yamaha для замены шины.
Минимальная глубина рисунка протектора (передние и задние колеса):
1,6 мм
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пределы минимальной глубины рисунка
протектора в разных странах могут раз-
личаться. Всегда выполняйте требования
местного законодательства.
EWA10471
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Обратитесь к официальному пред-
ставителю компании Yamaha, чтобы
специалисты заменили изношенные
шины. Езда на мотоцикле с изношенными шинами не только незаконна,
но также увеличивает неустойчивость мотоцикла во время езды, что
может привести к потере управляемости.
● Замену всех частей и оборудования
мотоцикла, относящегося к тормозной системе и покрышкам, должны
производить специалисты официального представительства компании Yamaha, которые обладают необходимыми профессиональными
знаниями и опытом.
● После замены шин ездите на неболь-
шой скорости, поскольку поверхность шины должна «обкататься»
для достижения оптимальных характеристик.
Информация о шинах
1. Воздушный клапан шины
2. Сердечник воздушного клапана шины
3. Колпачок клапана шины с уплотнителем
Данная модель мотоцикла оборудована
литыми дисками колес и бескамерными
шинами с клапанами.
EWA10481
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Передние и задние шины мотоцикла
должны быть одной марки и типа, в
противном случае возможно изменение характеристик управляемости
мотоцикла, что может стать причиной аварии.
● Всегда проверяйте надежность ус-
тановки колпачков клапанов, чтобы
предотвратить падение давления
воздуха.
6-17
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
● Используйте только нижеперечис-
ленные типы клапанов шин и сердечников, чтобы предотвратить спуск
шины во время езды на высокой скорости.
По итогам всесторонних испытаний компанией Yamaha Motor Co., Ltd. Для данной
модели мотоцикла были одобрены только
следующие типы шин.
Переднее колесо:
Размерность:
120/70 ZR17M/C(58W)
Производитель/модель:
BRIDGESTONE/BT021F BB
Задняя шина:
Размерность:
180/55 ZR17M/C(73W)
Производитель/модель:
BRIDGESTONE/BT021R BB
ПЕРЕДНЯЯ и ЗАДНЯЯ шины:
Воздушный клапан шины:
TR412
Сердечник воздушного клапана шины:
#9100 (оригинальный)
EWA10600
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотоцикл укомплектован сверхвысокоскоростными шинами. Чтобы
сделать использование этих шин наиболее эффективным, обратите внимание
на следующие моменты.
● При замене используйте только ука-
Литые колесные диски
Чтобы максимально увеличить работоспособность, долговечность и безопасность
эксплуатации вашего мотоцикла, обратите
внимание на следующую информацию относительно указанных колес.
занные шины. Использование других
шин может привести к их разрыву на
высоких скоростях движения.
● Совсем новые шины могут иметь
сравнительно плохое сцепление на
некоторых типах дорожного покрытия, пока не "обкатаются". Таким
образом, рекомендуется после установки новой шины проехать в спокойной манере примерно 100 км перед началом скоростной езды.
● Перед скоростной ездой шины долж-
ны быть прогреты.
● Всегда регулируйте давление в ши-
нах в соответствии с условиями эксплуатации.
EAU21961
● Перед каждой поездкой необходимо ос-
матривать поверхность обода диска на
наличие трещин, изломов или деформаций. Если вы обнаружите какое-либо
повреждение, обратитесь к официальному представителю компании Yamaha
для замены колеса. Не пытайтесь проводить даже небольшой ремонт диска.
Деформированный или с трещинами
диск должен быть заменен.
● При замене шины или диска колесо
необходимо сбалансировать. Несбалансированность колеса приведет к
ухудшению управляемости и эксплуатационных характеристик машины, сокращению срока службы шины.
6
6-18
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU22081
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
6
1. Болт регулировки свободного хода рычага сцепления
2. Свободный ход рычага сцепления
Свободный ход рычага сцепления должен
составлять 10,0 - 15,0 мм, как показано на
рисунке. Периодически проверяйте свободный ход рычага сцепления и, при необходимости, регулируйте его следующим
образом.
Для увеличения свободного хода рычага
сцепления поворачивайте регулировочный болт на рычаге в направлении (a).
Для уменьшения свободного хода рычага
сцепления поворачивайте регулировочный
болт в направлении (b).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если указанный свободный ход рычага
сцепления не может быть достигнут после
проведения вышеописанных операций,
обратитесь к дилеру Yamaha для проверки
системы сцепления.
Проверка свободного хода
рычага тормоза
1. Свободный ход отсутствует
Рычаг тормоза не должен ходить свободно. Если свободный ход присутствует, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки
системы.
Если привод слишком легкий или «ватный», это может означать наличие воздуха в гидравлической системе. В этом
случае обратитесь к дилеру компании
Yamaha для прокачки гидравлической
системы. Воздух в гидравлической системе ухудшает работу тормозов, что
может привести к потере управления и
несчастному случаю.
Концевой выключатель стоп-сигнала, активируемый педалью или рычагом тормоза,
считается правильно отрегулированным,
когда стоп-сигнал загорается непосредственно перед началом срабатывания тормоза. При необходимости, отрегулируйте
концевой
выключатель стоп-сигнала следующим
образом. Регулировку концевого выключателя стоп-сигнала переднего тормоза должен выполнять дилер компании Yamaha.
Поворачивайте регулировочную гайку,
удерживая концевой выключатель стопсигнала от проворачивания. Для более
раннего включения стоп-сигнала поворачивайте регулировочную гайку в направлении (a). Для более позднего включения
стоп-сигнала поворачивайте регулировочную гайку в направлении (b).
EAU22392
Проверка передних
и задних тормозных
колодок
Передние тормозные и задние тормозные
колодки подлежат проверке на износ в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки промежутки времени.
EAU36890
Передние тормозные колодки
1. Индикатор износа тормозной колодки
Каждая передняя тормозная колодка снабжена индикатором износа, позволяющим
вам контролировать износ без необходимости разборки тормозного механизма.
Для проверки износа тормозных колодок
контролируйте положение индикатора
износа при нажатии на тормоз. Если тормозная колодка изношена настолько, что
индикатор износа почти касается тормозного диска, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для замены
тормозных колодок комплектом.
6
6-20
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU46291
Задние тормозные колодки
6
1. Индикаторный желобок
Каждая задняя тормозная колодка снабжена индикатором износа, позволяющим вам
контролировать износ без необходимости
разборки тормозного механизма. Чтобы
проверить износ колодки, проверьте наличие
индикаторного желобка. Если колодка сношена настолько, что желобок уже появился,
обратитесь к дилеру компании YAMAHA для
замены тормозных колодок комплектом.
EAU39371
Проверка уровня тормозной
жидкости
Передний тормоз
1. Отметка минимального уровня.
Задний тормоз
1. Отметка минимального уровня.
Недостаточное количество тормозной
жидкости может привести к попаданию
воздуха в тормозную систему, вызвав ее
неработоспособность.
Перед поездкой убедитесь, что уровень
тормозной жидкости находится выше отметки минимального уровня и пополните
объем при необходимости. Пониженный
уровень тормозной жидкости может свидетельствовать о протечках и/или износе
тормозных колодок. Если уровень тормозной жидкости понижен, обязательно проверьте тормозную систему на отсутствие
протечек, а тормозные колодки – на степень износа.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Задний бачок тормозной жидкости расположен позади панели А. (См. стр. 6-7).
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
● При проверке уровня жидкости верхняя
плоскость бачка тормозной системы
должна быть горизонтальной.
● Используйте только рекомендуемую
тормозную жидкость, в противном случае резиновые уплотнения могут потерять свои свойства, что приведет к
утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективности работы тормозов.
6-21
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Рекомендованная тормозная жидкость:
DOT 4
● При замене используйте тормозную
жидкость того же типа. Результатом
смешивания жидкостей разного типа
может явиться пагубная химическая
реакция, приводящая к ухудшению эффективности работы тормозов.
● Следите, чтобы во время заправки жид-
кости в бачок не попала вода. Вода может заметно понизить значение точку
кипения жидкости и привести к образованию паровых пробок.
● Тормозная жидкость может повредить
окрашенные поверхности и детали из
пластика. Немедленно вытрите пролитую жидкость.
● Постепенное понижение уровня тормоз-
ной жидкости по мере износа тормозных
колодок является нормальным. Однако
если уровень тормозной жидкости понизился внезапно, обратитесь к дилеру
Yamaha для выяснения причины.
EAU22731
Замена тормозной
жидкости
Обращайтесь к дилеру компании Yamaha
для замены тормозной жидкости в интервалы, указанные в ПРИМЕЧАНИИ после
таблицы периодического обслуживания и
смазки. Кроме того, уплотнения главных
тормозных цилиндров и цилиндров сцепления, тормозных скоб, а также тормозные
шланги при наличии повреждений или протечек следует заменять в указанные ниже
промежутки времени или при обнаружении
повреждений или протечек.
● Сальники: замена 1 раз в два года.
● Тормозные шланги: замена 1 раз в че-
тыре года.
EAU22760
Прогиб приводной цепи
Прогиб приводной цепи должен проверяться и, при необходимости, регулироваться
перед каждой поездкой.
EAU22773
Для проверки прогиба приводной
цепи
1. Установите мотоцикл на боковую
опору.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При проверке прогиба приводной цепи на
мотоцикле не должно быть груза.
2. Включите нейтральную передачу.
3. Вращайте заднее колесо несколько
раз, чтобы определить место, где
цепь больше всего натянута и измерьте прогиб приводной цепи как
показано на изображении.
Прогиб приводной цепи:
20 - 30 мм
6
6-22
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
1. Прогиб приводной цепи
4. Если прогиб приводной цепи не соответствует норме, отрегулируйте
его следующим образом.
Для регулировки прогиба
приводной цепи
1. Ослабьте гайку и контргайку оси с
обеих сторон маятникового рычага.
EAU34316
2. Для натяжения приводной цепи поворачивайте регулировочные болты
на каждой стороне маятникового
рычага в направлении (a). Для ослабления приводной цепи поворачивайте регулировочные болты на
каждой стороне маятникового рычага в направлении (b). ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ: Неправильное натяжение
приводной цепи перегружает двигатель и другие важные узлы мотоцикла и может привести к проскальзыванию или обрыву цепи.
Чтобы этого не случилось, поддерживайте натяжение приводной
цепи внутри обозначенных преде-
[ECA10571]
лов.
1. Болт регулировки прогиба приводной цепи
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пользуясь метками для выравнивания с
каждой стороны маятникового рычага,
обеспечьте одинаковое положение натяжителей цепи для должной ориентации
колеса.
1. Метки для выравнивания
2. Натяжитель приводной цепи
3. Затяните контргайки, а затем гайки
оси соответствующими моментами
затяжки.
Моменты затяжки:
Контргайка:
16 Нм
Гайка оси:
150 Нм
1. Гайка оси
2. Контргайка
6-23
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23025
Очистка и смазка
приводной цепи
Приводная цепь должна очищаться и смазываться в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы, иначе наступит её быстрый износ,
особенно при езде во влажных или пыльных условиях. Техническое обслуживание
приводной цепи осуществляется следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Приводная цепь подлежит смазке после
мытья мотоцикла или езды в дождь.
1. Очистите приводную цепь керосином при помощи небольшой мягкой
щётки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
избежание повреждения уплотнительных колец не применяйте для
её очистки парогенераторы, мойки высокого давления или неподходящие растворители. [ECA11121]
2. Насухо вытрите приводную цепь.
3. Тщательно смажьте приводную цепь
специальной смазкой для цепей с
кольцевыми уплотнителями (O-ring).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте моторное масло или другие
ECA10583
смазочные материалы для смазки
приводной цепи, поскольку они
могут содержать повреждающие
уплотнители вещества. [ECA11111]
EAU23101
Проверка и смазка тросов
Работоспособность и состояние
управляющих тросов должны
проверяться перед каждой поездкой;
тросы и наконечники тросов должны
смазываться при необходимости. Если
трос поврежден или перемещается не
плавно, обратитесь к дилеру компании
Yamaha для его проверки или замены.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Повреждение
оболочки троса может стать причиной
его неработоспособности и появления
коррозии. Для предупреждения опасных
ситуаций как можно быстрее замените
поврежденный трос.
Рекомендуемая смазка:
моторное масло
[EWA10721
6
6-24
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23112
Проверка и смазка рукоятки
акселератора и троса
привода дроссельной
заслонки
Работоспособность рукоятки акселерато-
6
ра и троса привода дроссельной заслонки
должна проверяться перед каждой поездкой. Кроме того, в сроки, указанные в
таблице периодического обслуживания
и смазки, необходимо проводить смазку
троса у официального представителя компании Yamaha.
EAU44272
Проверка и смазка педалей
тормоза и переключения
передач
Педаль тормоза
Педаль переключения передач
Функционирование педалей тормоза и
переключения передач следует проверять
перед каждой поездкой, а оси педалей следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка:
смазка на основе литиевого мыла
6-25
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23142
Проверка и смазка
рычагов привода тормозов
и сцепления
Рычаг тормоза
Рычаг сцепления
Работа рычагов привода тормозов и сцепления должна проверяться перед каждой
поездкой, а оси рычагов должны смазываться при необходимости.
Рекомендуемая смазка:
Рычаг тормоза:
Силиконовая смазка
Рычаг сцепления:
Смазка на основе литиевого мыла
EAU23202
Проверка и смазка боковой
опоры
6
Функционирование боковой опоры должно проверяться перед каждой поездкой,
а оси и соприкасающиеся металлические
поверхности должны смазываться при необходимости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если боковая опора опускается и поднимается не плавно, обратитесь к официальному представителю компании Yamaha,
чтобы специалисты проверили ее или заменили. В противном случае боковая опора будет касаться дорожной поверхности и
отвлекать водителя, что может стать причиной потери управления мотоциклом.
Рекомендуемая смазка:
смазка на основе литиевого мыла
EWA10731
6-26
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23272
Проверка передней вилки
Состояние и работу передней вилки необходимо проверять указанным образом в
промежутки времени, указанные в таблице периодического технического обслуживания и смазки.
6
Как проверить состояние вилки
Проверьте внутренние трубы на наличие
трещин, повреждений и утечек масла.
Как проверить
работоспособность вилки
1. Поставьте мотоцикл на ровную горизонтальную площадку и удерживайте его в вертикальном положении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Тщательно
закрепите мотоцикл, чтобы он
не упал и не нанес вам травмы.
[EWA10751]
2. Зажмите рычаг переднего тормоза
и несколько раз сильно нажмите на
рулевые рычаги, чтобы проверить,
плавно ли сжимается и отскакивает
передняя вилка.
ECA10590
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если обнаружена какая-либо поломка
или передняя вилка работает не плавно,
обратитесь к официальному представителю компании Yamaha для ее проверки
или ремонта.
Проверка рулевого управления
Изношенные или с люфтом рулевые подшипники могут стать причиной опасной ситуации. Поэтому работа рулевого управления должна проверяться описанным ниже
способом в сроки, указанные в таблице
периодического технического обслуживания и смазки.
1. Разместите под двигателем подставку, чтобы приподнять переднее
колесо над опорной поверхностью.
(см. стр. 6-35) ПРЕДОСТЕРЕЖЕ-
НИЕ! Тщательно закрепите мотоцикл, чтобы он не упал и не нанес
вам травмы.
2. Возьмитесь за нижние части перьев
передней вилки и попытайтесь покачать их вперед-назад. Если чувствуется свободный ход вилки, то необходимо обратиться к официальному
представителю компании Yamaha
для проверки или ремонта рулевого
управления.
[EWA10751]
6-27
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU23291
Проверка подшипников
Аккумуляторная батарея
колес
1. Батарея
Передние и задние подшипники колес
подлежат проверке в указанные в таблице
периодического обслуживания и смазки
промежутки времени. При наличии зазора
в ступице колеса или при неплавном его
вращении, обратитесь к официальному
дилеру компании Yamaha для проверки
подшипников колес.
2. Положительная клемма аккумулятора (красная)
3. Отрицательная клемма аккумулятора (черная)
Данная модель мотоцикла укомплектована необслуживаемой аккумуляторной
свинцово-кислотной батареей с клапаном
сброса (VRLA). Проверка уровня электролита или долив дистиллированной воды не
требуются. Тем не менее, проверьте и при
необходимости затяните винтовые соединения клемм аккумуляторной батареи.
EAU33654
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Электролит ядовит и опасен, посколь-
ку он содержит серную кислоту, вызывающую тяжелые ожоги. Избегайте
контакта электролита с кожей, глазами или одеждой. Работайте вблизи
аккумуляторной батареи только в защитных очках. Меры первой помощи
при контакте с электролитом:
• ПРИ ВНЕШНЕЙ ТРАВМЕ: промойте пораженное место водой.
• ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ: выпейте большое количество воды или
молока. Потом примите молоко с
магнезией, взбитыми яйцами или
растительным маслом. Незамедлительно обратитесь к врачу.
• ПРИ ПОРАЖЕНИИ ГЛАЗ: Промывайте
глаза водой в течение 15 минут и незамедлительно обратитесь к врачу.
● Аккумуляторная батарея испаряет
взрывоопасные газы. Держите ее в
отдалении от искр, пламени, сигарет
или иных вероятных источников возгорания. Заряжайте батарею и работайте с ней только в хорошо вентилируемом помещении.
● ХРАНИТЕ ЭТУ И ВСЕ ДРУГИЕ АККУ-
МУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ,
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Зарядка аккумуляторной батареи
Если аккумуляторная батарея окажется
полностью разряженной, как можно скорее обратитесь к дилеру Yamaha для ее
зарядки. Имейте в виду, что аккумуляторная батарея разряжается быстрее, если
на мотоцикле установлено дополнительно
электрооборудование.
6
6-28
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ECA16520
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для зарядки герметизированных аккумуляторных свинцово-кислотных батарей с клапаном сброса (VRLA) требуются
специальные зарядные устройства постоянного напряжения. Использование
6
обычного зарядного устройства повредит аккумуляторную батарею. Если у
вас нет возможности воспользоваться
зарядным устройством для аккумуляторных свинцово-кислотных батарей с
клапаном сброса, обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha для
зарядки батареи.
Хранение аккумуляторной
батареи
1. Если мотоцикл не используется более месяца, снимите аккумуляторную батарею, полностью зарядите
ее и поместите в прохладное сухое
место. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
снять аккумуляторную батарею,
поверните ключ зажигания в положение OFF [Выключено], после
чего отключите сначала отрицательную клемму аккумулятора,
затем положительную. [ECA16302]
2. Если аккумуляторной батарее предстоит хранение сроком более двух
месяцев, проверяйте ее состояние
не реже одного раза в месяц и полностью заряжайте ее при необходимости.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой.
4. После установки батареи проверьте,
чтобы ее провода правильно подключены к клеммам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда храните аккумуляторную батарею заряженной. Хранение разряженной аккумуляторной батареи может
привести к ее полному разрушению.
6-29
EAU47133
Замена плавких
предохранителей
Главный предохранитель, предохранитель
системы впрыска топлива и блок предохранителей, содержащий предохранители
отдельных систем, расположены под седлом водителя. (См. стр. 3-17).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для доступа к главному предохранителю
снимите кожух реле стартера, как изображено на рисунке.
1. Главный предохранитель
2. Блок предохранителей
3. Предохранитель системы впрыска топлива
4. Запасной предохранитель системы впрыска
топлива
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
1. Блок предохранителей
2. Предохранитель системы зажигания
3. Предохранитель системы сигнализации
4. Предохранитель заднего фонаря
5. Резервный предохранитель (для часов и системы иммобилайзера)
6. Предохранитель правого вентилятора системы
охлаждения двигателя
7. Предохранитель левого вентилятора системы
охлаждения двигателя
8. Предохранитель фары головного света:
9. Запасной предохранитель
1. Кожух реле стартера
2. Предохранитель системы впрыска топлива
3. Запасной предохранитель системы впрыска
топлива
При перегорании плавкого предохранителя замените его следующим образом.
1. Поверните ключ зажигания в положение «OFF» [Выключено] и выключите соответствующую электрическую цепь.
2. Выньте перегоревший предохранитель, а затем поставьте новый
предохранитель соответствующего
номинала. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Обязательно используйте предохранитель необходимого номинала.
Ненадлежащий номинал предохранителя приведет к повреждению
электросистемы, которое может
вызвать возгорание. [EWA15131]
Номиналы плавких предохранителей:
Главный предохранитель:
50 А
Предохранитель фары:
15 А
Предохранитель заднего габаритного
фонаря:
10 А
Предохранитель сигнальной системы:
10 А
Предохранитель системы зажигания:
15 А
Предохранитель радиаторного вентилятора:
10 А х 2
Предохранитель системы впрыска топлива:
15 А
Резервный предохранитель:
10 А
3. Поверните замок зажигания в положение ON и включите соответствующую электрическую цепь для
проверки работы приборов.
4. Если предохранитель тут же перегорает, обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки электросистемы.
6
6-30
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU49650
Замена лампы фары
Данная модель мотоцикла оборудована
кварцевой лампой фары головного света.
При перегорании лампы замените ее следующим образом.
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не повредить
следующие части:
● Лампа фары головного света.
Не прикасайтесь к стеклянной колбе
лампы, чтобы не испачкать ее жиром, иначе это отрицательно повлияет на прозрачность стекла, яркость
свечения лампы и срок ее службы.
Тщательно вытрите грязь и следы
пальцев на колбе лампы при помощи
ткани, смоченной в спирте или растворителе.
● Рассеиватель фары головного света
Не наклеивайте затемненные пленки
или наклейки на рассеиватель фары
головного света.
Не используйте лампы с мощностью
большей, чем указанная.
ECA10650
1. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы
1. Снимите верхний чехол фары, отвинтив болты.
1. Чехол фары
2. Болт
1. Боковой чехол фары
2. Болт
3. Отвинтите болт, расположенный за фарой, как
показано на рисунке.
1. Болт
4. Отвинтите болты фары
2. Снимите боковой чехол фары с обеих сторон, отвинтив болты под фарой.
6-31
Page 77
1. Болт
5. Отсоедините держатель, потом вытащите фару.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
8. Установите новую лампу в нужное
положение и закрепите ее с помощью патрона.
9. Установите на место крышку лампы
фары и подсоедините держатель.
10. Подсоедините держатель, потом
вставьте выступ на фаре во втулку
на мотоцикле, чтобы закрепить фару
на месте.
1. Держатель фары
2. Крышка лампы фары
7. Отцепите патрон фары, а затем извлеките отработавшую лампу.
3. Вставьте в гнездо новую лампу, нажмите на неё и затем поверните по
часовой стрелке до упора.
4. Установите рассеиватель при помощи винта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
перетягивайте винт при закручивании, чтобы не расколоть рассеиватель указателя поворота.
[ECA11191]
1. Винты
2. Блок подсветки номерного знака
2. Поверните патрон против часовой
стрелки, потяните и извлеките его
(вместе с лампой) из блока подсветки номерного знака.
6-34
1. Патрон лампы подсветки номерного знака
3. Потяните и извлеките перегоревшую
лампу.
4. Установите новую лампу в патрон.
5. Для установки патрона (вместе
с лампой) вставьте его в отверстие
и нажмите на него.
6. Установите блок подсветки номерного знака и закрепите его винтами.
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU42873
Замена ламп
вспомогательного
освещения
Данная модель оснащена двумя лампами
вспомогательного света. При перегорании
лампы вспомогательного света, замените
6
её следующим образом.
1. Снимите фару (см. стр. 6-31)
2. Выньте гнездо (вместе с лампой), повернув его против часовой стрелки.
1. Крепление лампы вспомогательного света
обслуживания убедитесь, что мотоцикл
стоит устойчиво и ровно. Для повышения
устойчивости можно подставить под двигатель деревянный ящик.
Техническое обслуживание
переднего колеса
1. Лампа вспомогательного света
2. Гнездо лампы вспомогательного света
3. Крепление
3. Выньте из гнезда дефектную лампу,
потянув за нее.
4. Вставьте новую лампу в гнездо.
5. Установите гнездо (вместе с лампой) путём надавливания на нее и
поворота по часовой стрелке.
6. Установите фару.
EAU24350
Поддержка мотоцикла
Поскольку эта модель не снабжена центральной опорой, при снятии переднего
или заднего колес или выполнении другого
технического обслуживания, требующего
установки мотоцикла в вертикальное положение, соблюдайте следующие предосторожности. Перед началом технического
Техническое обслуживание
заднего колеса
Поднимите заднее колесо над землей при
помощи подставки или, при ее отсутствии,
установите домкрат либо под раму мотоцикла с двух сторон, перед задним колесом, либо с каждой стороны маятниковой
вилки.
1. Закрепите заднюю часть мотоцикла
при помощи подставки или, при ее
отсутствии, установите домкрат под
раму мотоцикла перед задним колесом.
2. Поднимите переднее колесо над
землей при помощи подставки.
6-35
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
EAU24360
Переднее колесо
EAU39393
Для снятия переднего колеса
EWA10821
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы избежать травмы, надёжно установите мотоцикл, исключив вероятность его опрокидывания.
1. Ослабьте стяжные болты оси переднего колеса, затем осевые болты и
болты крепления тормозной скобы.
1. Стяжной болт оси переднего колеса:
2. Ось колеса
3. Болт крепления тормозной скобы
3. Снимите держатель тормозного
шланга с каждой стороны путём снятия болта и гайки.
6
1. Держатель тормозного шланга
2. Болт и гайка
4. Снимите тормозную скобу с каждой
стороны после снятия болтов. ПРЕ-
ДУПРЕЖДЕНИЕ: не активируйте
тормоз после снятия колеса вместе с тормозным диском, иначе
тормозные колодки с силой сомкнутся. [ECA11051]
2. Поднимите переднее колесо над
землей, как описано на странице 6-
35.
6-36
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6
1. Болт тормозной скобы
2. Тормозная скоба
5. Вытащите ось колеса и снимите колесо.
Для установки переднего колеса
1. Приподнимите колесо между перьями передней вилки.
2. Вставьте ось колеса.
3. Опустите колесо на землю и опустите боковую опору.
4. Установите тормозную скобу после
установки болтов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед установкой тормозной скобы на тормозной диск убедитесь в наличии достаточного пространства между тормозными
колодками.
5. Установите держатель тормозного
шланга путём установки болта и
гайки.
6. Затяните стяжные болты оси переднего колеса, затем осевые болты и
болты крепления тормозной скобы
предписанным моментом затяжки.
Моменты затяжки:
Ось колеса:
65 Нм
Стяжной болт оси переднего колеса:
23 Нм
Болт тормозной скобы:
40 Нм
7. Несколько раз с силой нажмите на
руль для проверки правильности работы передней вилки.
EAU25080
Заднее колесо
Для снятия заднего колеса
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EAU25313
EWA10821
Чтобы избежать травмы, надёжно установите мотоцикл, исключив вероятность его опрокидывания.
1. Ослабьте осевую гайку задней оси.
1. Гайка оси
2. Кронштейн тормозной скобы
3. Тормозная скоба
2. Поднимите заднее колесо над землей, как описано на странице 6-35.
3. Снимите гайку задней оси.
6-37
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
4. Открутите контргайки с каждой стороны маятникового рычага.
5. Полностью открутите в направлении
(а) болты регулировки прогиба приводной цепи и продвиньте колесо
вперёд.
1. Болт регулировки прогиба приводной цепи
2. Контргайка
6. Снимите приводную цепь с задней
звёздочки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● При возникновении затруднений при
снятии приводной цепи, снимите
сначала ось колеса, затем приподнимите колесо достаточно для снятия
приводной цепи с задней звёздочки.
Хотя мотоциклы Yamaha проходят всестороннюю проверку перед отгрузкой с завода, во время эксплуатации могут проявиться отдельные неисправности. Например,
любые проблемы с топливной системой,
компрессией или зажиганием могут привести к затрудненному запуску и потере
мощности.
Приведенная ниже таблица возможных
неисправностей и способов их устранения
представляет быструю и несложную процедуру самостоятельной проверки этих
важных систем. Однако если вашему мотоциклу требуется ремонт, обратитесь к
официальному дилеру компании Yamaha.
Квалифицированные специалисты официального сервиса располагают необходимыми инструментами, опытом и навыками
качественного ремонта мотоциклов.
Используйте только оригинальные запасные части компании Yamaha. Контрафактные запасные части могут выглядеть как
запасные части Yamaha, но они часто хуже
по качеству, меньше служат и могут стать
причиной дорогостоящего ремонта.
Не курите во время проверки топливной
системы. Убедитесь в отсутствии источников открытого огня или искрения,
таких как запалы водонагревателей и
обогревателей. Бензин или его пары
могут воспламениться или взорваться,
став причиной травм или повреждения
оборудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EWA15141
6-39
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Алгоритм поиска неисправностей
Затрудненный запуск или потеря мощности двигателя
EAU42361
1. Топливная система
Проверьте уровень горючего в топливном баке.
2. Компрессия
Оперируйте электрическим стартером.
3. Система зажигания
Снимите свечу зажигания
и проверьте электроды
4. Аккумуляторная
батарея
Оперируйте электрическим стартером.
Горючего достаточно.
Горючее отсутствует.
Компрессия в порядке.
Компрессия отсутствует.
Влажные
элект-
роды
Сухие
электроды
Вал двигателя вращается быстро.
Вал двигателя вращается медленно.
Вытрите сухой тканью и отрегулируйте искровой зазор или замените свечу.
Обратитесь к дилеру Yamaha для проверки
мотоцикла.
Проверьте компрессию.
Долейте горючее.
Проверьте зажигание.
Обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
Аккумуляторная батарея в порядке.
Проверьте контакты на клеммах аккумуляторной батареи и зарядите ее
при необходимости.
Двигатель не запускается.
Проверьте компрессию.
Пооперируйте электрическим стартером.
Двигатель не запускается. Проверьте
аккумулятор.
6-40
6
Двигатель не запускается.
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Двигатель перегревается
EWAT1040
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Всегда давайте двигателю и радиатору остыть, прежде чем снимать крышку радиатора. В противном случае вы можете по-
лучить ожоги от выплеснувшейся жидкости или пара под давлением. Подождите, пока двигатель остынет.
● После отворачивания болта крепления крышки радиатора положите кусок плотной ветоши, например, полотенце, на крышку
радиатора, а затем медленно отверните ее против часовой стрелки до углубления для того, чтобы стравить остаточное дав-
6
ление. Когда свистящий звук прекратится, нажмите на крышку и, повернув ее против часовой стрелки, снимите ее.
Обратитесь к дилеру компании
Yamaha для проверки и ремонта
системы охлаждения.
Долейте охлаждающую жидкость (см. ПРИМЕЧАНИЕ).
Дождитесь охлаждения двигателя.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке и радиаторе.
Уровень охлаждающей
жидкости низкий. Проверьте систему охлаждения
двигателя на отсутствие
протечек.
Уровень охлаждающей жидкости в
норме.
Протечка
есть.
Протечек
нет.
Запустите двигатель. Если двигатель вновь перегревается,
обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки и ремонта системы охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если охлаждающая жидкость недоступна, вместо нее временно может быть использована водопроводная вода при условии замены на
рекомендованную охлаждающую жидкость при первой возможности.
6-41
Page 87
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
EAU37833
Осторожно: матовый цвет
ECA15192
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Некоторые модели мотоциклов содержат детали матовых цветов. Обязательно проконсультируйтесь с официальным представителем компании Yamaha
по поводу разрешенных продуктов для
очистки мотоцикла. Использование
щетки, агрессивных химических веществ или чистящих средств для очистки подобных частей мотоцикла поцарапает или повредит их поверхность. Для
очистки матовых поверхностей также
не стоит использовать воск.
EAU26014
внешний вид, будет способствовать увеличению срока службы вашего мотоцикла и
сохранит его оптимальные рабочие характеристики.
Перед очисткой мотоцикла:
Уход за мотоциклом
Открытая конструкция мотоцикла обнаруживает привлекательность технологии,
но в то же время она делает его более
уязвимым. Ржавчина и коррозия могут
образоваться даже при использовании
высококачественных материалов. Ржавая выхлопная труба на автомобиле не
привлечет внимания, но выглядит очень
непривлекательно на мотоцикле. Регулярный и правильный уход не только соответствует требованиям гарантии, но и улучшит
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Избегайте использования моющих
1. Дайте двигателю остыть, а затем с
помощью полиэтиленового пакета и
резинового жгута закройте отверстие выхлопной трубы для предотвращения попадания в нее воды.
2. Проверьте надежность установки
всех колпачков, крышек, а также
всех электрических соединителей
и штепселей, включая наконечник
свечи зажигания.
3. Очистите сильно загрязненные места (например, пригоревшее масло на
картере) с помощью обезжиривающего вещества и щетки, но не допускайте попадания обезжиривающего
средства на сальники, прокладки и
оси колес. Всегда смывайте грязь и
обезжиривающее вещество водой.
ECA10772
составов для колес с высокой кислотностью, особенно для колес со
спицами. Если вы используете такие
составы для устранения трудноудаляемых загрязнений, не оставляйте
моющий состав на обработанном
участке дольше, чем это требуется
инструкцией. Кроме того, тщательно
промойте водой обработанное место, немедленно насухо вытрите его
и нанесите аэрозоль для защиты от
коррозии.
● Неправильная очистка может повре-
дить пластиковые детали мотоцикла (например, обтекатели, ветровое
стекло, панели, колпаки фар, приборов и т.д.) и глушители. Для очистки
пластика используйте только мягкую
и чистую ткань или губку и воду. Тем
не менее, если у вас не получается
полностью очистить пластиковые
детали водой, можно воспользоваться мягким моющим веществом с водой. Тщательно и полностью смойте
остатки моющего вещества, так как
оно может повредить пластиковые
детали мотоцикла.
7
7-1
Page 88
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
● Для очистки пластмассовых деталей
не применяйте какие-либо сильнодействующие химические средства.
Следите за тем, чтобы не использовались ткань или губки, находившиеся в контакте с сильными или
абразивными чистящими средствами, растворителями, топливом (бензином), средствами для удаления
7
ржавчины или ингибиторами, тормозной жидкостью, антифризом или
электролитом.
● Не используйте моечные аппараты
высокого давления и пароочистители, так как они могут вызвать просачивание воды и разрушение узлов в
следующих местах: сальники (колес
и подшипников маятниковой подвески, вилки и тормозов), электрические
компоненты (штепселя, соединители, приборы, выключатели и фары),
шланги сапуна и вентиляционные
отверстия.
● Для мотоциклов, оборудованных вет-
ровым стеклом:
Не используйте сильнодействующие
чистящие средства или жесткие губки, так как они приведут к появлению
матовой поверхности или царапин.
Некоторые чистящие составы для
пластмассы могут оставить царапи-
ны на ветровом стекле. Проверьте
средство на небольшом скрытом
участке ветрового стекла, чтобы убедиться, что оно не оставляет следов.
Если ветровое стекло поцарапано,
после мытья используйте высококачественное полирующее средство
для пластмасс.
После обычной эксплуатации
Удалите грязь с помощью теплой воды,
мягкого моющего средства и мягкой губки,
затем тщательно промойте чистой водой.
Труднодоступные места можно очистить
старой зубной щеткой или ершиком для
бутылок. Стойкие загрязнения и следы от
насекомых будут удаляться значительно
легче, если перед мойкой на несколько минут накрыть поверхность мокрой тканью.
После поездки в дождь, рядом с морем
или по посыпанным солью дорогам
Поскольку морская соль или соль для посыпки дорог в зимнее время в сочетании с
водой обладают очень высокой коррозионной способностью, после каждой поездки
под дождем, рядом с морем или по посыпанным солью дорогам выполните следующие действия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соль для посыпки дорог в зимнее время
может хорошо сохраниться до весны.
1. После остывания двигателя промойте мотоцикл холодной водой с мягким моющим средством. ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте теплую воду, так как она увеличивает
коррозионное воздействие соли.
2. Для предотвращения образования
ржавчины нанесите аэрозоль для
защиты от коррозии на все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные.
После очистки
1. Протрите мотоцикл замшей или тканью, хорошо впитывающей влагу.
2. Немедленно вытрите приводную
цепь и смажьте ее для предотвращения образования коррозии.
3. Используйте полировочное средство
для полировки до блеска хромированных деталей, деталей из алюминия и нержавеющей стали, включая
выхлопную систему. (Даже вызванное температурным воздействием
изменение цвета выхлопной системы из нержавеющей стали можно
устранить полировкой).
7-2
Page 89
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
4. Для предотвращения образования
ржавчины нанесите аэрозоль для
защиты от коррозии на все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные.
6. Закрасьте небольшие повреждения
окрашенных поверхностей, вызванных попаданием камней и пр.
7. Покройте воском все окрашенные
поверхности.
8. Перед тем как поставить мотоцикл
на хранение или закрыть чехлом,
дайте ему полностью высохнуть.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Загрязняющие вещества на узлах тормозной системы или покрышках могут
стать причиной потери управления мотоциклом.
● Убедитесь, что на тормозах и шинах
нет масла или воска.
● При необходимости произведите
очистку тормозных дисков и тормозных накладок с помощью обычного
очистителя тормозного диска или
ацетона и промойте шины теплой
водой с мягким моющим средством.
Перед эксплуатацией мотоцикла
проверьте эффективность торможения и поведение при повороте.
ECA10800
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Экономно наносите инсектицидное
масло и воск, излишки обязательно
удаляйте.
● Никогда не наносите инсектицидное
масло или воск на резиновые или
пластиковые детали, обрабатывайте
их обычными средствами.
● Избегайте использования абразив-
ных чистящих составов, так как они
стирают краску.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Для консультации по выбору продуктов
по уходу за мотоциклом обратитесь к
официальному представителю компании Yamaha.
● Мойка, дождливая погода или влажный
климат могут стать причиной затуманивания фары головного света. Включите
фару на непродолжительное время,
чтобы просушить ее и удалить влагу с
линзы.
EAU26181
Хранение
Кратковременное
Всегда храните мотоцикл в холодном сухом месте, а при необходимости защиты
от пыли накройте его воздухопроницаемым чехлом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Хранение мотоцикла в плохо провет-
риваемом помещении или хранение
мокрого мотоцикла под брезентом
приведет к попаданию воды и влаги на
его агрегаты и вызовет их коррозию.
● Для предотвращения коррозии из-
бегайте хранения в сырых подвалах,
хлевах (из-за присутствия аммиака)
и в местах хранения концентрированных химикатов.
Долговременное
Перед началом длительного хранения (на
протяжении нескольких месяцев) мотоцикла:
1. Следуйте предписаниям раздела
«Уход за мотоциклом» данного параграфа.
2. Заполните топливный бак до максимального уровня и добавьте стабилизатор горючего (если он доступен
для вас) для предотвращения старения горючего и защиты бака от
ржавчины.
7
7-3
Page 90
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
3. Выполните следующие действия для
защиты от ржавчины цилиндров,
поршневых колец и т.п.
a. Снимите наконечники свечей за-
жигания и свечи зажигания.
b. Залейте чайную ложку моторно-
го масла в каждое гнездо свечи
зажигания.
7
с. Наденьте наконечник свечи за-
жигания на свечу, а затем разместите свечу зажигания на головке цилиндров таким образом,
чтобы электроды были замкнуты
на «массу». (Эта мера ограничит
искрообразование во время следующей операции).
Проверьте заземление электродов свечи зажигания для
предотвращения риска получения травм или причинения
ущерба от искрения.
e. Снимите наконечники со свечей
зажигания, а затем установите
свечи и их наконечники.
4. Смажьте все тросы управления и оси
всех рычагов и педалей, а также центральной и боковой опорных стоек.
[EWA10951]
5. Проверьте и при необходимости отрегулируйте давление воздуха в шинах, а затем приподнимите мотоцикл
таким образом, чтобы все колеса
свесились. Вместо этого допускается проворачивать колеса ежемесячно для предотвращения ухудшения
их свойств в одном месте.
7. Снимите аккумуляторную батарею
и полностью зарядите ее. Храните
ее в холодном сухом месте и подзаряжайте ежемесячно. Не храните
аккумуляторную батарею в излишне
холодном или теплом месте (менее
0°С или более 30°С). Более подробную информацию по хранению аккумуляторной батареи смотрите на
стр. 6-28.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если требуется ремонт, выполните его до
постановки мотоцикла на хранение.
7-4
Page 91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габаритные размеры:
Габаритная длина:
2140 мм
Габаритная ширина:
770 мм
Габаритная высота:
1065 мм
Высота посадки:
815 мм
Колесная база:
1460 мм
Дорожный просвет:
140 мм
Минимальный радиус поворота:
3000 мм
Масса:
Включая масло и топливо:
211 кг
Двигатель:
Тип двигателя:
4-тактный, с двойным верхним распределительным валом и жидкостным охлаждением
Светодиод
Сигнализатор температуры охлаждающей
жидкости:
Светодиод
Сигнализатор неисправности двигателя:
Светодиод
Сигнализатор системы иммобилайзера:
Светодиод
Предохранитель заднего фонаря:
Предохранитель системы сигнализации:
Предохранитель системы зажигания:
Предохранитель вентилятора системы охлаждения двигателя:
Предохранитель системы впрыска топлива:
Резервный предохранитель:
50,0 А
15,0 А
10,0 А
10,0 А
15,0 А
8
10,0 А х 2
15,0 А
10,0 A
8-3
Page 94
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
EAU48610
Идентификационные
номера
Впишите идентификационные номера
ключа, транспортного средства и информацию с таблички обозначения модели в
предусмотренные ниже пустые графы для
облегчения заказа запасных частей у официального дилера компании Yamaha или
для справки в случае кражи мотоцикла.
9
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА:
ИНФОРМАЦИЯ ТАБЛИЧКИ
С НАЗВАНИЕМ МОДЕЛИ:
EAU26400
Идентификационный номер
транспортного средства
1. Идентификационный номер мотоцикла
Идентификационный номер мотоцикла
проштампован на магистральной трубе
рулевого управления. Перепишите информацию с таблички в предусмотренную для
нее пустую графу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер мотоцикла необходим для его идентификации и может
потребоваться для регистрации транспортного средства в разрешительном органе
вашего региона.
Табличка с названием
модели
1. Табличка с названием модели
Табличка закреплена на раме под седлом
(см. стр. 3-17). Перепишите информацию
с таблички в предусмотренную для нее
пустую графу. Эта информация может потребоваться при заказе запасных частей у
дилера компании Yamaha.