Yamaha FZ6-SHG User Manual [hu]

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FZ6-SHG
4S8-F8199-Y0
YAU26943
DECLARATION of CONFORMITY
We Company: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan
Hereby declare that the product:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: 1 Aug. 2002
Revolution record No. Contents Date To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 27 Feb. 2006
2
General manager of quality assurance div.
representative name and signature
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Mi,
cég: MORIC CO., LTD.
cím: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japán
kijelentjük, hogy a termékünk:
a felszerelés típusa: INDÍTÁSGÁTLÓ
típusszám: 5SL-00
megfelel az alábbi normá(k)nak vagy dokumentumoknak:
R&TTE direktíva(1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2001) Két- és háromkerekű motoros járművekre vonatkozó direktíva (97/24/EC: 8. fejezet, EMC)
A kiállítás helye: Shizuoka, Japán
A kiállítás dátuma: 2002. aug. 1.
Változtatások jegyzéke Szám Tartalom Dátum
A kapcsolattartó személy megváltoztatása és a típusjelölés beépítése.
1
Az EN60950 norma frissítése EN60950-1 számúra 2006. feb. 27.
2
A minőségbiztosítási osztály igazgatója
A képviselő neve és aláírása
2005. jún. 9.
MORIC CO., LTD.
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456
URL:http://www.moric-jp.com
MORIC CO., LTD.
1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telephone +81-538-85-0757 Facsimile +81-538-85-0456
URL:http://www.moric-jp.com
BEVEZETŐ
YAU10100
Üdvözöljük a Yamaha motorkerékpárok világában! Mint egy FZ6-SHG tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű termékek tervezésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, melyek a megbízhatóságnak köszönhetően jó hírnevet szereztek a gyárnak. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az FZ6-SHG minden előnyét. A kezelési útmutató nemcsak a motorkerékpár használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga és mások sérüléseit. Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja motorkerékpárját. Ha bármilyen további kérdése lenne, keresse fel Yamaha-márkakereskedőjét. Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első!

FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN

A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
A biztonsági figyelmeztető szimbólum a következő jelentésekkel bír: FIGYELEM! LEGYEN ÓVATOS! A BIZTONSÁGÁRÓL VAN SZÓ!
Ha elmulasztja betartani a VIGYÁZAT felirat alatt olvasottakat, az a vezető, a
VIGYÁZAT
közelben álló, vagy a motorkerékpár javítását, ellenőrzését végző személy sérüléséhez, akár halálához
vezethet.
YAU10151
FIGYELEM:
MEGJEGYZÉS:
A FIGYELEM felirat alatt olvasottak betartásával elkerülhető a motorkerékpár sérülése.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a folyamatok megértését és megkönnyítését segítő információk olvashatók.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az útmutatót a motorkerékpár tartozékának kell tekinteni, és a motorkerékpár eladása esetén át kell adni az új
tulajdonosnak.
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején
elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön motor­kerékpárja között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha­márkakereskedőt.
YWA10030
VIGYÁZAT
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA VÉGIG FIGYELMESEN EZT AZ KÉZIKÖNYVET.
*A termékek és a műszaki adatok értesítés nélküli megváltoztatásának joga fenntartva.
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN
YAU10200
FZ6-SHG
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
©2006, Yamaha Motor Co., Ltd.
első kiadás, 2006. július
Minden jog fenntartva.
A Yamaha Motor Co., Ltd
írásos beleegyezése nélkül
mindennemű sokszorosítás és
felhasználás tilos.
Hollandiában nyomtatva.

TARTALOMJEGYZÉK

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
................................................ 2-1
Bal oldali nézet..................................2-1
Jobb oldali nézet...............................2-2
Kezelőszervek ...................................2-3
Indításgátló ....................................... 3-1
Gyújtáskapcsoló/kormányzár .......... 3-2
Visszajelző és figyelmeztető
lámpák .......................................... 3-3
Többfunkciós műszer .......................3-6
Riasztó (külön megvásárolható) ..... 3-11
A kormányon elhelyezett
kapcsolók ....................................3-11
Kuplungkar ..................................... 3-12
Sebességváltó pedál ......................3-13
Fékkar ............................................. 3-13
Fékpedál ......................................... 3-13
Tanksapka ...................................... 3-14
Üzemanyag .................................... 3-14
Az üzemanyagtartály szellőző
tömlője ........................................ 3-15
Katalizátor ....................................... 3-16
Ülés ................................................. 3-16
Bukósisak tartó .............................. 3-17
Tárolórekesz ...................................3-17
A hátsó lengéscsillapító
beállítása .....................................3-18
Oldaltámasz .................................... 3-19
...........1-1
... 3-1
Gyújtásmegszakító rendszer ..........3-19
HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK
Használat előtti ellenőrzési lista ....... 4-2
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA
A motor beindítása ........................... 5-1
Sebességváltás ................................ 5-2
Ötletek az üzemanyag-fogyasztás
csökkentésére ...............................5-3
A motor bejáratása ...........................5-3
Parkolás ............................................5-4
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS ÉS KISEBB JAVÍTÁSOK
Szerszámkészlet ............................... 6-1
Időszakos karbantartási és kenési
táblázat .........................................6-2
A burkolatok le- és felszerelése ....... 6-6
A gyújtógyertyák ellenőrzése ........... 6-8
Motorolaj és olajszűrő ......................6-9
Hűtőfolyadék ..................................6-11
A levegőszűrő-betét cseréje ..........6-15
A motor alapjárati fordulatszámának
beállítása ..................................... 6-16
A gázbowden holtjátékának
beállítása ..................................... 6-17
Szelephézag ................................... 6-17
Gumiabroncsok .............................. 6-17
.................................4-1
......................................5-1
...........................6-1
Öntött kerekek ................................6-20
A kuplungkar holtjátékának
beállítása .....................................6-20
Hátsó féklámpa-kapcsoló ..............6-21
Az első és hátsó fékbetétek
ellenőrzése ..................................6-21
A fékfolyadék szintjének
ellenőrzése ..................................6-22
A fékfolyadék cseréje .....................6-23
A meghajtólánc feszessége ...........6-23
A meghajtólánc tisztítása
és kenése ....................................6-25
A bowdenek ellenőrzése
és kenése ....................................6-25
A gázmarkolat és a gázbowden
ellenőrzése, kenése ....................6-26
A fék- és sebességváltó pedálok
ellenőrzése, kenése ....................6-26
A fék- és kuplungkarok ellenőrzése,
kenése .........................................6-27
A középső támasz és az oldaltámasz
ellenőrzése, kenése ....................6-27
A lengőkar tengelyeinek kenése ....6-28
Az első villa ellenőrzése ..................6-28
A kormányzás vizsgálata ................6-29
A kerékcsapágyak ellenőrzése .......6-29
Akkumulátor ...................................6-30
Biztosítékcsere ...............................6-31
Izzócsere a fényszóróban ...............6-32
Izzócsere a hátsó/féklámpában ..... 6-33
Izzócsere az irányjelzőben .............6-34
Izzócsere a rendszám-megvilágító
lámpában .................................... 6-34
Izzócsere a helyzetjelzőkben ......... 6-35
Első kerék ....................................... 6-36
Hátsó kerék .................................... 6-37
Hibakeresés ................................... 6-39
Hibakereső táblázat .......................6-40
TARTALOMJEGYZÉK
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Figyelmeztetés a matt festékkel
bevont részek ápolására .............. 7-1
Ápolás .............................................. 7-1
Tárolás .............................................. 7-3
MŰSZAKI ADATOK
A MOTORKERÉKPÁR AZONOSÍTÁSA
Azonosító számok ............................ 9-1
.................................... 9-1
.................... 7-1
............................ 8-1

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A MOTORKERÉKPÁROK EGY NYOMON HALADÓ JÁRMŰVEK. BIZTONSÁGOS
1
HASZNÁLATUKHOZ A MOTOROZÁSI TECHNIKÁK MEGFELELŐ ISMERETE, VALAMINT MOTOROZÁSI TAPASZTALAT SZÜKSÉGES. A MOTOR­KERÉKPÁR VEZETŐJÉNEK AZ ALÁBBI KÖVETELMÉNYEKKEL KELL TISZTÁBAN LENNIE.
MEGFELELŐ FORRÁSOKBÓL
ÁTFOGÓ ISMERETEKET KELL
SZEREZNIE A MOTORKERÉKPÁR-
HASZNÁLAT MINDEN
ASPEKTUSÁRÓL.
TANULMÁNYOZNIA KELL A
KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN
SZEREPLŐ
FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOKAT.
HIVATALOS TANFOLYAMON EL
KELL SAJÁTÍTANIA A HELYES ÉS
BIZTONSÁGOS MOTOROZÁSI
TECHNIKÁKAT.
AMENNYIBEN A JÁRMŰ MŰSZAKI
ÁLLAPOTA SZÜKSÉGESSÉ TESZI,
EL KELL VÉGEZTETNIE A
YAU10281
KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ KARBANTARTÁSI MŰVELETEKET.
Biztonságos motorozás
Használat előtt mindig ellenőrizze a
járművet. Az alapos ellenőrzés megelőzheti a baleseteket.
Ezt a motorkerékpárt egy vezető és
egy utas számára tervezték.
A gépjárművek és motorkerékpárok közötti balesetek nagy része azért következik be, mert az autó vezetője a forgalomban nem veszi észre a motorkerékpárost. Számos balesetet okoztak már azok az autóvezetők, akik nem vették észre a motor­kerékpárt. Ezeket a baleseteket igen jó eséllyel elkerülheti, ha úgy motorozik, hogy az autósok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruházatot;
• Fokozott figyelemmel közelítsen az útkereszteződésekhez és elővigyázattal hajtson át rajtuk, mert ezek azok a helyek, ahol a legtöbb baleset éri motor­kerékpárosokat.
1-1
úgy motorozzon, hogy az autósok jól láthassák; ne tartózkodjon a másik járművezető látómezőjének holtterében.
Sok balesetet szenvednek a gyakorlatlan vezetők. Számos esetben olyan vezetőket ér baleset, akiknek még motorkerékpár-vezetői engedélyük sincs.
• Legyen érvényes jogosítványa, és a motorkerékpárt csak olyan személynek adja kölcsön, aki rendelkezik motorkerékpár­vezetői engedéllyel.
• Legyen tisztában a képességeivel és a korlátaival. Ha ezeknek megfelelően motorozik, könnyebben elkerülheti a baleseteket.
Ajánlatos forgalommentes helyen motorozni mindaddig, amíg teljes mértékben meg nem szokja a motorkerékpárt és annak irányítását.
Sok baleset a motorkerékpáros hibájából következik be. Tipikus hiba, hogy a motoros a TÚL NAGY
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
SEBESSÉG vagy a túl kis bedőlés miatt túlságosan nagy ívben kanyarodik.
• Mindig az útviszonyoknak és a forgalomnak megfelelő sebességgel haladjon, és ne lépje túl a megengedett sebességet.
• Kanyarodási és sávváltási szándékát mindig jelezze. Ügyeljen rá, hogy a többi közlekedő jól láthassa.
A vezető és az utas testtartása fontos a jármű megfelelő irányíthatósága szempontjából.
•A motorkerékpár irányíthatóságának megőrzése érdekében a vezető mindkét lába legyen a vezető számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
• Az utas két kézzel kapaszkodjon a vezetőbe vagy az ülésre szerelt kapaszkodóba, mindkét lába legyen az utas számára kialakított lábtartón.
• Csak úgy szállítson utast, ha az mindkét lábával biztonságosan meg tud támaszkodni a lábtartón.
Soha ne motorozzon alkohol vagy kábítószer hatása alatt.
Ezt a motorkerékpárt kizárólag közúti használatra tervezték. Ne használja terepen.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motorkerékpár­balesetben a halál oka fejsérülés. A fejsérülések megelőzése vagy enyhítése érdekében legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
Mindig a hatósági szervek által jóváhagyott bukósisakot viseljen.
Viseljen arcvédőt vagy szemüveget. A szemébe fújó szél csökkentheti a látóképességet, így később veheti észre a veszélyt.
A horzsolások, zúzott sebek elkerülése vagy enyhítése érdekében viseljen dzsekit, erős csizmát, nadrágot, kesztyűt stb.
Soha ne viseljen laza ruházatot, mely beakadhat a kezelőszervekbe, a lábtartókba vagy a kerekekbe, s így sérülést, balesetet okozhat.
Használat közben, illetve közvetlenül utána ne nyúljon a motorhoz vagy a kipufogóhoz. Ezek az alkatrészek igen forrók, és égési sérüléseket
1-2
okozhatnak. Mindig olyan védőruházatot viseljen, mely takarja a karját, a lábát és a bokáját.
A fenti óvintézkedések az utasra is vonatkoznak.
Változtatások a motorkerékpáron
A Yamaha által jóvá nem hagyott változtatások, illetve az eredeti felszerelések eltávolítása következtében a motorkerékpár biztonságossága csökkenhet, ami személyi sérülésekhez vezethet. Előfordulhat, hogy az átalakítás jogi akadályba is ütközik.
Csomagok szállítása és kiegészítők felszerelése
A
csomagok és a kiegészítők hátrányosan befolyásolhatják a motorkerékpár stabilitását és irányíthatóságát, a jármű súlyelosztása megváltozik. A balesetveszély elkerülése érdekében nagy körültekintéssel szállítson csomagokat, illetve szereljen fel kiegészítőket a motor­kerékpárra. Óvatosan használjon olyan motorkerékpárt, amelyre kiegészítőket szereltek, illetve ha csomagokat szállít. Kiegészítők használatakor vagy csomagok szállításakor tartsa be az alábbi utasításokat:
1
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Csomagok szállítása A vezető, az utas, a csomagok és a kiegészítők együttes súlya nem haladhatja meg a motorkerékpár maximális
1
terhelhetőségét.
Maximális terhelhetőség:
190 kg (419 lb)
A motorkerékpár terhelésekor ügyeljen a következőkre:
A lehető legkisebb súlyú csomaggal és kiegészítővel terhelje a motor­kerékpárt, és ezek a lehető legközelebb legyenek a járműhöz. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a csomagokat egyenletesen ossza el a motor­kerékpár két oldala között.
Ha a csomag megcsúszik, hirtelen megváltozhat a motorkerékpár egyensúlya. A motorkerékpár használata előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a kiegészítőket és a csomagokat a járműhöz. Gyakran ellenőrizze a kiegészítők és a csomagok rögzítését.
Soha ne rögzítsen nagy és nehéz tárgyakat a kormányhoz, az első villához vagy az első sárvédőhöz. Az ilyen helyekre rögzített tárgyak (pl. sátor, hálózsák, hátizsák) bizonytalanná tehetik a kormányzást, és lassíthatják a kormányzási reakciót
. Kiegészítők Az eredeti Yamaha-kiegészítőket kifejezetten ehhez a motorkerékpárhoz tervezték. Mivel a Yamaha cégnek nem áll módjában tesztelni a kereskedelemben kapható, más gyártótól származó kiegészítőket, a tulajdonos felelőssége ezek közül a megfelelő eszközök kiválasztása, felszerelése és használata. A kiegészítők kiválasztását és felszerelését nagy körültekintéssel végezze. A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az alábbiakra, valamint vegye figyelembe a “Csomagok szállítása” pontban leírtakat is.
Soha ne szereljen fel olyan kiegészítőket és ne szállítson olyan terheket, amelyek lerontják a motor­kerékpár teljesítményét. Használat előtt vizsgálja meg a kiegészítőt, és győződjön meg róla, hogy az semmilyen módon nem csökkenti a
1-3
hasmagasságot, valamint kanyarodás közben a jármű földtől mért távolságát, továbbá nem korlátozza a rugóutat, a kormányzási szöget vagy bármely kezelőszerv mozgását, és nem takar el világító­vagy fényvisszaverő berendezést.
A kormányra vagy az első villára rögzített kiegészítők az egyenlőtlen súlyelosztás vagy a légellenállás megváltozása miatt instabilitást okozhatnak. Ha mégis a kormányra vagy az első villára szerel fel kiegészítőt, minél kevesebb és a lehető legkönnyebb kiegészítőket válassza.
• A nagyméretű kiegészítők légellenállása jelentősen befolyásolhatja a motorkerékpár stabilitását. A szél megpróbálhatja felemelni a motorkerékpárt, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű. Ezek a kiegészítők nagy járművek előzésekor is problémát okozhatnak, illetve amikor nagyobb méretű jármű előzi meg a motorkerékpárt.
Bizonyos kiegészítők megváltoztathatják a vezető testhelyzetét. Ez csökkenti mozgásának szabadságát, így korlátozhatja a jármű irányíthatóságát, ezért az ilyen kiegészítők felszerelése nem javasolt.
Elektromos kiegészítők felszerelését körültekintéssel végezze. Ha az elektromos kiegészítő energiafelvétele meghaladja a motor­kerékpár elektromos rendszerének kapacitását, elektromos hiba léphet fel, aminek hatására a motor leállhat vagy a világítás megszűnhet.
Benzin és kipufogógáz
A BENZIN RENDKÍVÜL TŰZVESZÉLYES:
• Tankolás előtt mindig állítsa le a motort.
• Ügyeljen arra, hogy tankolás közben ne folyjon benzin a motorra vagy a kipufogóra.
• Soha ne tankoljon dohányzás közben vagy nyílt láng közelében.
Soha ne indítsa be, és ne járassa a motort zárt térben. A kipufogógázok mérgezőek, és rövid időn belül
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
eszméletvesztést, majd halált okoznak. A motort mindig jól szellőző helyen járassa.
Mielőtt őrizetlenül hagyná a motor­kerékpárt, mindig állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. Parkoláskor ügyeljen a következőkre:
• A motor és a kipufogó forró, ezért olyan helyen parkoljon, ahol a gyalogosok vagy a gyerekek feltehetően nem érnek a forró részekhez.
• Ne parkoljon lejtőn vagy puha talajon, mert a motorkerékpár feldőlhet.
• Ne parkoljon gyújtóforrás (pl. fűtőtest, nyílt láng stb.) közelében, mert a motorkerékpár tüzet foghat.
Ha a motorkerékpárt másik járműben szállítja, tartsa függőlegesen. Ha a motorkerékpár szállítás közben ferdén áll, az üzemanyagtartályból kifolyhat a benzin.
Ha véletlenül benzint nyelt, nagy mennyiségű benzingőzt lélegzett be vagy benzin került a szemébe, forduljon azonnal orvoshoz. Ha
1-4
benzin folyt a bőrére vagy a ruházatára, azonnal mossa le szappanos vízzel, és öltözzön át.
1

LEÍRÁS

Bal oldali nézet
2
YAU10410
1. Főbiztosíték (6-31. oldal)
2. Akkumulátor (6-30. oldal)
3. Levegőszűrő (6-15. oldal)
4. Alapjárat-beállító csavar (6-16. oldal)
5. A lengéscsillapító rugójának előfeszítettségét állító gyűrű (3-18. oldal)
6. Szerszámkészlet (6-1. oldal)
7. Bukósisaktartó (3-17. oldal)
8. Sebességváltó pedál (3-13. oldal)
9. Motorolaj-leeresztő csavar (6-9. oldal)
10.Motorolaj szűrő (6-9. oldal)
2-1
Jobb oldali nézet
LEÍRÁS
YAU10420
2
1. Biztosítékdoboz (6-31. oldal)
2. Tárolórekesz (3-17. oldal)
3. Hátsó fékfolyadék-tartály (6-22. oldal)
4. A motorolaj-betöltőnyílás zárósapkája (6-9. oldal)
5. Első fékfolyadék-tartály (6-22. oldal)
6. Hűtősapka (6-11. oldal)
7. A hűtőfolyadék tágulási tartályának kupakja (6-11. oldal)
8. Hűtőfolyadék-leeresztő csavar (6-12. oldal)
9. Nívópálca (6-9. oldal)
10.Fékpedál (3-13. oldal)
2-2
LEÍRÁS
Kezelőszervek
2
1. Kuplungkar (3-12. oldal)
2. Bal oldali kormánykapcsolók (3-11. oldal)
3. Gyújtáskapcsoló/kormányzár (3-2. oldal)
4. Többfunkciós kijelző (3-6. oldal)
5. Jobb oldali kormánykapcsolók (3-11. oldal)
6. Fékkar (3-13. oldal)
7. G á z m a rk o l a t ( 6-17. oldal)
YAU10430
2-3

MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK

YAU10972
Indításgátló
1. Regisztrációs kulcs (piros színű fejjel)
2. Használati kulcsok (fekete színű fejjel)
Ezt a modellt indításgátló rendszerrel látták el, mely a kulcsokon lévő regisztrációs kódok segítségével meggátolja, hogy eltulajdoníthassák a motorkerékpárt. A rendszer elemei a következők:
egy regisztrációs kulcs (piros színű fejjel),
két használati kulcs (fekete színű fejjel), melyek új azonosító számmal láthatók el,
jeladó (a regisztrációs kulcsba beépítve),
indításgátló egység,
elektronikus vezérlőegység (ECU),
az indításgátló rendszer jelzőfénye.
(Lásd a(z) 3-3. oldalt.)
A regisztrációs (piros fejű) kulcs segítségével regisztrálhatók a használati kulcsok azonosítói. Mivel a regisztrációs folyamat bonyolult, ha erre kerülne sor, a motorkerékpárt a három kulccsal együtt vigye el valamelyik Yamaha-szervizbe. A motorkerékpárhoz ne a piros fejű kulcsot használja. Azt csak a használati kulcsok regisztrálásához szabad használni. A motorkerékpár indításához mindig a használati (fekete fejű) kulcsokat használja.
YCA11820
FIGYELEM:
ÜGYELJEN RÁ, HOGY NE VESZÍTSE EL A REGISZTRÁCIÓS KULCSOT! AMENNYIBEN EZ MÉGIS BEKÖVETKEZNE, KERESSE FEL A MOTORKERÉKPÁR ELADÓJÁT! A regisztrációs kulcs elvesztése esetén a használati kulcsokat nem lehet új azonosítószámmal ellátni. A használati kulcsokkal ezután is elindítható a motor, azonban ha később regisztrációra lesz szükség (pl. ha új kulcsot csináltat vagy ha mindegyik kulcs
3-1
elveszne), ki kell cseréltetnie az egész indításgátló rendszert. Ezért ajánlatos a használati kulcsokat használni, és a regisztrációs kulcsot biztonságos helyen tartani.
Ne merítse vízbe a kulcsokat.
A kulcsokat ne tegye ki magas hőmérsékleteknek.
Ne helyezze a kulcsokat erős mágneses tér (pl. hangszórók) közelébe.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a kulcsokra.
Ne reszelje meg a kulcsokat, és ne változtassa meg alakjukat.
Ne szerelje szét a kulcsok műanyag részét.
Ne tegyen két indításgátlós kulcsot egyazon kulcstartóra.
A regisztrációs kulcs mellé ne tegyen más indításgátlós kulcsokat.
Ne közelítsen más indításgátlós kulccsal a gyújtáskapcsolóhoz, mert ez interferenciát okozhat.
3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Gyújtáskapcsoló/kormányzár
3
A gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és a világító-berendezéseket, továbbá ez működteti a kormányzárat is.
MEGJEGYZÉS:
Mindennapos használathoz mindig a hagyományos (fekete fejű) kulcsok egyikét használja. A regisztrációs (piros fejű) kulcsot tartsa biztonságos helyen, és csak regisztrációhoz használja, így nehezebben veszítheti el.
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Ebben a helyzetben az áramkörök feszültség alá kerülnek, a műszermegvilágító lámpa, a hátsó lámpa, a rendszám-megvilágító lámpa, valamint
YAU10471
YAU10550
a helyzetjelző lámpák felgyulladnak és a motor indíthatóvá válik. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
MEGJEGYZÉS:
A fényszóró automatikusan felgyullad, amikor a motor beindul, és égve marad, amíg a gyújtáskapcsolót “OFF” állásba nem fordítja, még akkor is, ha a motor leáll.
YAU10660
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
YAU10680
ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, és az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
A kormány lezárása
1. Nyomja be a kulcsot.
2. Fordítsa el.
1. Fordítsa a kormányt teljesen balra.
2. Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcsoló “OFF” helyzetében, majd benyomva tartva fordítsa el a “LOCK” helyzetbe.
3.
Vegye ki a kulcsot.
3-2
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A kormányzár feloldása
1. Nyomja be a kulcsot.
2. Fordítsa el.
Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd benyomva tartva fordítsa el “OFF” helyzetbe.
YWA10060
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a kulcsot “OFF” vagy “LOCK” helyzetbe, mert így kikapcsolhatja az elektromos rendszert, ami az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet. Feltétlenül álljon meg a motorkerékpárral, mielőtt a kulcsot “LOCK” vagy “OFF” helyzetbe fordítja.
(Parkolás)
YAU10941
A kormány le van zárva, a hátsó lámpa, a rendszám-megvilágító lámpa és a helyzetjelző lámpák világítanak. A vészvillogót és az irányjelzőket be lehet kapcsolni, azonban a többi elektromos rendszer ki van kapcsolva. A kulcs kivehető. Ahhoz, hogy a kulcsot “ ” állásba lehessen fordítani, a kormányt először le kell zárni.
YCA11020
FIGYELEM:
Ne használja a parkolóállást hosszabb ideig, mert az akkumulátor lemerülhet.
YAU11003
Visszajelző és figyelmeztető lámpák
3
1. A bal oldali irányjelző visszajelző lámpája “”
2. A jobb oldali irányjelző visszajelző lámpája “”
3. Üres fokozat visszajelző “
4. A távolsági fény visszajelző lámpája “
5. Motorhibára figyelmeztető lámpa “
6. Az olajszint figyelmeztető lámpája “
7. A hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa “
8. az indításgátló visszajelző lámpája.
YAU11030
Az irányjelzők visszajelző lámpái “” és “”
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy balra tolja el, villogni kezd a megfelelő oldali visszajelző lámpa.
3-3
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Üres fokozat visszajelző “
Ez a lámpa akkor világít, ha a váltó üres fokozatban van.
A távolsági fény visszajelző lámpája “”
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha
3
bekapcsolja a reflektort.
Az olajszint figyelmeztető lámpája “”
Ha az olajszint túl alacsony a motorban, világítani kezd ez a figyelmeztető lámpa. A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
MEGJEGYZÉS:
A lámpa hirtelen gyorsításkor vagy lassításkor, illetve emelkedőn haladva is felvillanhat, még abban az esetben is, ha megfelelő az olajszint. Ez azonban nem hibajelenség.
YAU11060
YAU11080
YAU11250
A modellt öndiagnosztizáló egységgel látták el, mely az olajszintet felügyelő áramkört ellenőrzi. Ha az áramkör hibás, a következő jeleket ismétli a rendszer mindaddig, amíg a hibát ki nem javították: az olajszint figyelmeztető lámpája tízszer felvillan, majd kialszik
2.5 másodpercre. Amennyiben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a járművét valamelyik Yamaha-szervizben.
A hűtőfolyadék túlmelegedésére
YAU11423
figyelmeztető lámpa “
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a motor túlmelegszik. Ilyenkor azonnal állítsa le a motort és hagyja lehűlni. A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
YCA10020
FIGYELEM:
Ne működtesse a motort, ha az túlmelegedett.
3-4
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Hűtőfolyadék
hőmérséklet
39 °C alatt
(103 °F alatt)
40–116 °C
(104–242 °F)
117 –139 °C
(243–283 °F)
140 °C felett
(284 °F felett)
Kijelző Állapot Teendő
A kijelzőn a “Lo” üzenet látható.
Az aktuális hőmérséklet olvasható le a kijelzőről.
A hőmérséklet-kijelző villog. Felgyullad a figyelmeztető lámpa.
A “HI” üzenet villog. Felgyullad a figyelmeztető lámpa.
Rendben. Motorozhat.
Rendben. Motorozhat.
Álljon meg a járművel és hagyja a motort alapjáraton üzemelni, amíg a hűtőfolyadék hőmérséklete lecsökken. Amennyiben a hőmérséklet nem csökken, állítsa le a motort. (Lásd a(z)
6-40. oldalt.)
Állítsa le a motort és hagyja lehűlni.
(Lásd a(z) 6-40. oldalt.)
3
3-5
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Motorhibára figyelmeztető lámpa “”
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a motort ellenőrző áramkörök valamelyike meghibásodott. Amennyiben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a jármű öndiagnosztizáló rendszerét valamelyik Yamaha-szervizben. (Az öndiagnosztizáló
3
egység leírását a(z)
3-6
. oldalon találja.) A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
Az indításgátló visszajelző lámpája
A visszajelző lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben. Az gyújtáskapcsoló “OFF” helyzetbe állítása után 30 másodperccel a visszajelző lámpa villogni kezd, jelezve,
YAU42770
YAU38620
hogy az indításgátló rendszer bekapcsolt. 24 óra elteltével a lámpa kialszik, azonban az indításgátló rendszer továbbra is bekapcsolva marad. Ezt a modellt az indításgátló rendszert ellenőrző öndiagnosztizáló egységgel is ellátták. (Az öndiagnosztizáló egység
3-6
leírását a(z)
. oldalon találja.)
3-6
YAU39425
Többfunkciós műszer
1. Hűtőfolyadék-hőmérő / külső hőmérő
2. Sebességmérő
3. Fordulatszámmérő
4. Kilométerszámláló/napi számláló/tartalék km-számláló
5. “SELECT” gomb
6. “RESET” gomb
7. Ó r a
8. Üzemanyagszint-jelző
YWA12421
VIGYÁZAT
Állítsa meg a motorkerékpárt, mielőtt a többfunkciós műszer beállításait megváltoztatná.
A többfunkciós műszernek az alábbi funkciói vannak:
sebességmérő (az utazási
sebességet mutatja),
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
fordulatszámmérő (a motor fordulatszámát méri)
kilométerszámláló (az összes megtett kilométerek számát mutatja),
két napi számláló (az utolsó nullázás óta megtett kilométerek számát mutatják)
tartalék km-számláló (a megtett kilométerek számát mutatja azóta, hogy az üzemanyagszint-mérő bal oldali szegmense villogni kezdett)
óra,
üzemanyagszint-jelző,
hűtőfolyadék-hőmérő
külső hőmérő,
öndiagnosztizáló egység.
az LCD-kijelző és a fordulatszámmérő fényerejének beállítását lehetővé tevő funkció
MEGJEGYZÉS:
A “SELECT” és a “RESET” gombok használata előtt győződjön meg arról, hogy a gyújtáskapcsoló “ON” helyzetben van.
Az Angliába szállított modellek esetén: A sebességmérő és a kilométerszámlálók metrikus (km) vagy angolszász (mérföld) egységekben történő kijelzési módja
között a “SELECT” gomb legalább 1 másodpercig tartó lenyomásával válthat.
Fordulatszámmérő
1. Fordulatszámmérő
2. Vörös tartomány
Az elektromos fordulatszámmérő segítségével a vezető felügyelheti a motor fordulatszámát, és azt mindig az ideális teljesítmény-tartományon belül tarthatja. Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, a fordulatszámmérő mutatója az elektronikus áramkör ellenőrzése érdekében végigfutja a teljes fordulatszám-tartományt, majd visszatér a 0 1/p értékre.
YCA10031
FIGYELEM:
Soha ne engedje, hogy a motor fordulatszáma a vörös tartományig emelkedjen.
3-7
Vörös tartomány: 14000 1/p és felette
Óra
3
1. Óra
2. Sebességmérő
Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, a kijelzőn megjelenik a pontos idő. Amennyiben a gyújtáskapcsoló “OFF”, “LOCK” vagy “ ” helyzetben van, a “SELECT” gomb megnyomásakor 10 másodpercig látható a pontos idő.
Az óra beállítása
1. Fordítsa el a kulcsot “ON” állásba.
2. Tartsa legalább 2 másodpercig
egyszerre lenyomva a “SELECT” és a “RESET” gombokat.
3. Ha az órakijelző villogni kezd, állítsa
be a “RESET” gomb segítségével az órát.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
4. Nyomja meg a “SELECT” gombot, ekkor a perckijelző kezd el villogni.
5. A “RESET” gomb segítségével állítsa be a perceket.
6. Az óra elindításához nyomja meg a “SELECT” gombot.
Kilométerszámláló és napi számláló
3
üzemmódok
1. Kilométerszámláló/napi számláló/tartalék km-számláló
A “SELECT” gombot megnyomva a következő kijelzési üzemmódok között válthat: kilométerszámláló (“ODO”), napi számlálók (“TRIP A” és “TRIP B”). A váltás az alábbi sorrendet követi:
TRIP A Ha az üzemanyag-tartályban az üzemanyag szintje 3.6 L (0.95 US gal/
0.79 Imp.gal) alá csökken, az
TRIP B → ODO → TRIP A
üzemanyagszint-jelző bal szegmense villogni kezd, a kilométerszámláló automatikusan átvált az tartalék km­számláló üzemmódra (“F-TRIP”), és ettől a ponttól számlálni kezdi a megtett kilométereket. Ebben a esetben a “SELECT” gomb segítségével a következő sorrendben lehet váltani a kijelzőn megjelenő egyes számláló­üzemmódok között:
F-TRIP F-TRIP
TRIP A → TRIP B → ODO
A nullázáshoz elõször válassza ki a “SELECT” gomb segítségével a kívánt számlálót, majd tartsa legalább 1 másodpercig lenyomva a “RESET” gombot. Amennyiben nem nullázza az üzemanyagtartalék-számlálót, tankolás, majd 5 km (3 mi) megtétele után automatikusan nullázódik és a kijelzõn az elõzõleg használt számláló­üzemmód jelenik meg.
3-8
Üzemanyagszint-jelző
1. Üzemanyagszint-jelző
Az üzemanyagszint-mérő az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag mennyiségét mutatja. Ahogy csökken az üzemanyagszint, a kijelző szegmensei az “E” (üres) jel felé tűnnek el. Ha az “E” jelzés közelében már csak egy szegmens világít, mihamarabbi tankolás szükséges.
MEGJEGYZÉS:
Az üzemanyagszint-jelzőt öndiagnosztikai rendszer figyeli. Ha az áramkör hibás, a következő jeleket ismétli a rendszer mindaddig, amíg a hibát ki nem javították: Az “E” (üres), az “F” (teli) és a “ ” szimbólum nyolcszor felvillan, majd körülbelül 3 másodpercre kialszik. Ha ezt észleli, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A hűtőfolyadék-hőmérő üzemmód
1. Hűtőfolyadék-hőmérő 1. A külső hőmérséklet megjelenítése
A külső hőmérséklet megjelenítése
A külső hőmérő kiválasztásakor 1 másodpercig az “A” jelzés látható a kijelzőn, majd a külső hőmérséklet olvasható le.
Öndiagnosztizáló egység
3
A hűtőfolyadék-hőmérő a hűtőfolyadék hőmérsékletét mutatja. A hűtőfolyadék­hőmérséklet és a külső hőmérséklet kijelzése között a “RESET” gomb segítségével válthat.
MEGJEGYZÉS:
A hűtőfolyadék-hőmérő kiválasztásakor 1 másodpercig a “C” jelzés látható a kijelzőn, majd megjelenik a hűtőfolyadék hőmérséklete.
YCA10020
FIGYELEM:
Ne működtesse a motort, ha az túlmelegedett.
A külső hőmérő a levegőszűrő házába beáramló levegő hőmérsékletét mutatja. A hűtőfolyadék-hőmérséklet és a külső hőmérséklet kijelzése között a “RESET” gomb segítségével válthat.
MEGJEGYZÉS:
A motor felhevülésekor a hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa akkor is felgyullad, ha a kijelző a külső hőmérsékletet mutatja.
Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, automatikusan a hűtőfolyadék hőmérséklete jelenik meg a kijelzőn, abban az esetben is, ha korábban, a gyújtáskapcsoló “OFF” helyzetbe állítása előtt a külső hőmérséklet kijelzését állította be.
3-9
1. Hibakód kijelző
Ezt a modellt öndiagnosztizáló egységgel látták el, mely a motorkerékpár számos áramkörét figyeli. Ha az áramkörök bármelyike meghibásodik, világítani kezd a motorhibára figyelmeztető lámpa és a kijelzőn egy kétjegyű hibakód jelenik meg. Ezt a modellt az indításgátló rendszert ellenőrző öndiagnosztizáló egységgel is ellátták.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Ha az indításgátló áramköreinek bármelyike meghibásodik, villogni kezd az indításgátló-visszajelző lámpa, és a kijelzőn egy kétjegyű hibakód jelenik meg.
MEGJEGYZÉS:
Ha a kijelzőn az 52 hibakód jelenik meg, azt a jeladó interferenciája okozhatja. Ilyenkor próbálkozzon a következővel:
3
1. Indítsa be a motort a regisztrációs (piros fejű) kulccsal.
MEGJEGYZÉS:
Győződjön meg róla, hogy nincs másik indításgátlós kulcs a gyújtáskapcsoló közelében, ne tartson több indításgátlós kulcsot ugyanazon a kulcstartón! Több indításgátlós kulcs együtt interferenciát okozhat, ami meggátolhatja a motor indítását.
2. Ha a motor beindult, állítsa le, és próbálja meg a használati (fekete) kulcsok valamelyikével elindítani.
3.
Ha a motorkerékpár nem indítható a használati (fekete) kulcsok valamelyikével vagy egyikével sem, vigye el a motorkerékpárt a regisztrációs kulccsal és a használati (fekete) kulcsokkal együtt valamelyik Yamaha-szervizbe.
Ha a kijelző hibakódot mutat, jegyezze fel ezt a kódot, és ellenőriztesse a motorkerékpárját valamelyik Yamaha­szervizben.
YCA11590
FIGYELEM:
Ha a kijelző hibakódot jelez, a motorkerékpárt minél hamarabb ellenőriztetni kell valamelyik Yamaha­szervizben, hogy elkerülje a motor komolyabb sérülését.
Az LCD-kijelző és a fordulatszámmérő fényerejének beállítása
1. A fordulatszámmérő számlapja
2. A fordulatszámmérő mutatója
3. LCD-kijelző
4. Fényerő
3-10
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a külső látási viszonyoknak megfelelően állítsa be az LCD-kijelző, valamint a fordulatszámmérő számlapjának és mutatójának megvilágítását.
A fényerő beállítása
1. Fordítsa el a kulcsot “OFF” állásba.
2. Tartsa lenyomva a “SELECT” gombot.
3. Fordítsa el a kulcsot “ON” állásba, majd 5 másodperc elteltével engedje fel a “SELECT” gombot.
4. A “RESET” gomb segítségével állítsa be a kívánt fényerőt.
5. A “SELECT” gomb segítségével hagyja jóvá a kiválasztott fényerőt. Ezután a kijelző visszatér a kilométerszámláló vagy napi számláló üzemmódba.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU12331
Riasztó (külön megvásárolható)
A motorkerékpár a Yamaha-szervizekben külön megvásárolható riasztóval szerelhető fel. További részletekért keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt.
A kormányon elhelyezett kapcsolók
Bal oldal
1. Fénykürt “
2. Fényváltó kapcsoló “ /
3. Irányjelző-kapcsoló “ /
4. Kürt “
5. Vészvillogó “
3-11
YAU12347
Jobb oldal
3
1. Motorleállító kapcsoló “ /
2. Indítógomb “
YAU12350
Fénykürt “
A gomb megnyomása felvillantja a reflektort.
YAU12400
Fényváltó kapcsoló “ /
A kapcsoló “ ” helyzetében a távolsági fény, “ ” helyzetében pedig a tompított fény világít.
YAU12460
Irányjelző-kapcsoló “ /
A jobbra kanyarodási szándék jelzéséhez állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Balra kanyarodáshoz állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Amikor felengedi a kapcsolót, az visszatér a középső helyzetébe. Az
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
irányjelzők kikapcsolásához várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a középső állásba, majd nyomja be a kapcsolót.
Kürt “
A gomb megnyomásával megszólaltatható a kürt.
3
Motorleállító kapcsoló “ /
A motor beindítása előtt állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Vészhelyzetben, például ha a motorkerékpár felborult vagy a gáz felakadt, a motor leállításához állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe.
Indítógomb “
A gomb megnyomásakor az önindító beindítja a motort.
FIGYELEM:
A motor beindítása előtti teendőkkel kapcsolatos utasítások a(z) oldalon találhatók.
YAU12500
YAU12660
YAU12710
YCA10050
5-1.
Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe
YAU41700
állítja és megnyomja az indítógombot, világítani kezd a motorhibára figyelmeztető lámpa. Ez azonban nem hibajelenség.
YAU12733
Vészvillogó “
Ha a gyújtáskapcsoló “ON” vagy “ ” helyzetben van, a gomb megnyomásakor mind a négy irányjelző villogni kezd (vészvillogó). A vészvillogót veszélyhelyzetben használja, illetve ha figyelmeztetni akarja a többi közlekedőt arra, hogy olyan helyen kényszerült a járművével megállni, ahol az veszélyes közlekedési helyzetet teremt.
YCA10061
FIGYELEM:
Ne használja a vészvillogót hosszabb ideig álló motor mellett, mert az akkumulátor lemerülhet.
YAU12820
Kuplungkar
1. Kuplungkar
A kuplungkar a kormány bal oldalán található. A tengelykapcsoló kiemeléséhez húzza a kart a kormány felé. A kar visszaengedésével ismét zárja a tengelykapcsolót. A finom váltás érdekében gyorsan húzza be a kart, majd lassan engedje fel. A kuplungkarhoz csatlakozik a kuplungkapcsoló, mely a gyújtásmegszakító rendszer része.
(Lásd a(z) 3-19. oldalt.)
3-12
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU12870
Sebességváltó pedál
1. Sebességváltó pedál
A sebességváltó pedál a motor bal oldalán található. A kuplungkar és a sebességváltó pedál segítségével válthatja másik sebességfokozatba a motorkerékpár hatsebességes, állandó kapcsolódású sebességváltóját.
YAU26822
Fékkar
A fékkar a kormány jobb oldalán található. Az első fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
1. Fékkar
2. Fékkar-állító tárcsa
3. “ ” jel
4. A fékkar és a markolat közötti távolság
A fékkart állítótárcsával látták el. A fékkar és a markolat közötti távolság beállításához húzza a fékkart előre, és közben forgassa el az állítótárcsát. Ügyeljen rá, hogy a kívánt beállítás tárcsán lévő jele egybeessen a fékkaron lévő “ ” jellel.
YAU12941
Fékpedál
3
1. Fékpedál
A fékpedál a motorkerékpár jobb oldalán található. A hátsó fék működtetéséhez nyomja le a fékpedált.
3-13
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Tanksapka
3
1. A tanksapka zárfedele
2. Nyitás
A tanksapka nyitása
Nyissa fel a tanksapka zárfedelét, helyezze be a kulcsot a zárba és fordítsa el 1/4 fordulattal az óramutató járásával megegyező irányban. A zár kiold, és a tanksapka felnyitható.
A tanksapka zárása
1. Helyezze vissza a tanksapkát úgy, hogy a kulcs benne van a zárban.
2. Fordítsa vissza a kulcsot eredeti helyzetébe az óramutató járásával ellentétes irányban, vegye ki, majd csukja vissza a zárfedelet.
YAU13070
MEGJEGYZÉS:
A tanksapka csak akkor zárható vissza, ha benne van a kulcs. A kulcs addig nem vehető ki, amíg a tanksapka nincs megfelelően visszazárva.
YWA11090
VIGYÁZAT
Motorozás előtt ellenőrizze, hogy a tanksapka megfelelően le van-e zárva.
YAU13220
Üzemanyag
1. Üzemanyag-beöntőcső
2. Üzemanyagszint
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzemanyag az üzemanyagtartályban. Tankoláskor helyezze a töltőpisztolyt az üzemanyagtartály beöntőnyílásába, és a beöntőcső aljáig töltse fel üzemanyaggal az üzemanyagtartályt, amint az ábrán látható.
VIGYÁZAT
Ne töltse túl az üzemanyagtartályt, mert az üzemanyag a hőtágulás következtében kifolyhat.
Ne cseppenjen üzemanyag a forró motorra.
YWA10880
3-14
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YCA10070
FIGYELEM:
A mellécseppent üzemanyagot azonnal törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal, mert megtámadhatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket.
YAU13320
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES NORMÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
19.4 L (5.13 US gal) (4.27 Imp.gal)
Tartalék-üzemanyag térfogata:
3.6 L (0.95 US gal) (0.79 Imp.gal)
YCA11400
FIGYELEM:
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata esetén a motor alkatrészei (például a szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogórendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál magasabb oktánszámú ólommentes benzin használatához tervezték. Ha kopogás hallatszik a motorból, akkor
használjon más márkájú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Az ólommentes benzin használata megnöveli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
YAU13411
Az üzemanyagtartály szellőző tömlője
3
1. Az üzemanyagtartály szellőző tömlője
2. Eredeti pozíció (festett jelölés)
A motorkerékpár használata előtt:
Ellenőrizze a szellőző tömlő
csatlakozását.
Ellenőrizze, nincs-e megsérülve
vagy elrepedezve a szellőző tömlő. Ha sérült, cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a tömlő vége
nincs-e eltömődve. Ha eltömődött, tisztítsa ki.
3-15
Loading...
+ 67 hidden pages