Директиве по Двух- и Трех-колесным моторным транспортным средствам (97/24/ЕС 6 Глава 8, Электромагнитная совместимость)
8
Место выдачи : г. Шизуока, Япония
Дата выдачи : 1 августа 2002 г.
9
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 è 5KS-10
EAU04980
Казуи Каваи Подпись
Фамилия и подпись представителя
EAU04575
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов «Ямаха»!
EAU10100
Став владельцем мотоцикла марки FZ6-S, вы получаете возможность с пользой для себя использовать огромный опыт фирмы «Ямаха» и новейшую технологию, применяемую при разработке и производстве высококачественных товаров, которые обеспечили марке репутацию надежности.
Не пожалейте времени на чтение данного руководства, чтобы вы могли воспользоваться всеми преимуществами вашего мотоцикла FZ6-S. Руководство пользователя не только поможет вам понять, как
пользоваться вашим мотоциклом, проверять его и обслуживать, но также и как обезопасить себя и
других от аварий и несчастных случаев.
К тому же множество советов, которые приводятся в руководстве, помогут вам содержать мотоцикл в
наилучшем состоянии. Если же у вас возникнут какие-либо вопросы, непременно обращайтесь к дилеру
фирмы «Ямаха».
Коллектив фирмы «Ямаха» желает вам безопасных и приятных поездок. Итак, помните, что безопасность
– прежде всего!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
Q
1
2
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, ок-
3
ружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожно-
4
сти, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения
мотоцикла.
5
ПРИМЕЧАНИЕ :
6
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация,
облегчающая или поясняющая выполнение операций.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и должно оставаться с ним,
7
даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мотоцикла и повышает каче-
8
ство своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об
изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от
9
приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого
Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
EAU10150
EWA10030
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
МОТОЦИКЛЫ ОТНОСТЯСЯ К ОДНОПУТНЫМ ТРАНСПОРТНЫМ
СРЕДСТВАМ. ИХ БЕЗОПАСНОЕ
1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСЯТ ОТ ПРАВИЛЬНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИКИ
2
ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ПРАКТИЧЕСКОГО
ОПЫТА ВОДИТЕЛЯ. ПЕРЕД ТЕМ
3
КАК СЕСТЬ НА МОТОЦИКЛ, КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ
4
СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.
ВЫ ДОЛЖНЫ:
8 ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИН-
5
6
7
8
9
СТРУКТАЖ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНОВ ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОТОЦИКЛА.
8 СОБЛЮДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВЕ.
8 ПРОЙТИ КВАЛИФИЦИРОВАН-
НОЕ ОБУЧЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ПРАВИЛЬНОЙ ТЕХНИКЕ ЕЗДЫ НА МОТОЦИКЛЕ.
8 ПРОВОДИТЬ ПРОФЕССИО-
НАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
EAU10280
СЛУЖИВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ РУКОВОДСТВА И/ИЛИ ПО МЕРЕ
НЕОБХОДИМОСТИ ИСХОДЯ
ИЗ СОСТОЯНИЯ МОТОЦИКЛА.
Безопасная езда на мотоцикле
8 Перед каждой поездкой на
мотоцикле необходимо провести контрольный осмотр.
Тщательный осмотр может
помочь предотвратить аварию.
8 Мотоцикл разработан для
перевозки самого водителя и
пассажира.
8 Преимущественная причина
аварий с участием автомобиля и мотоцикла заключается в том, что водители автомобиля не видят мотоциклы
при движении. Множество аварий происходят из-за того,
что водитель автомобиля не
замечает мотоцикл. Чтобы
уменьшить возможность аварии такого рода, постарай-
тесь сделать себя заметным
на дороге.
Поэтому:
9 Надевайте на себя одеж-
ду ярких цветов.
9 Будьте особенно внима-
тельны при приближении к
перекресткам или их
пересечении, потому что
перекрестки являются
наиболее вероятными
местами аварий.
9 Ездите там, где вас могут
видеть водители автомобилей. Следует избегать
участков обзора, закрытых
для водителя.
8 Много аварий происходит по
причине неопытности мотоциклистов. Фактически у многих мотоциклистов, которые
попадали в аварию, даже не
было удостоверения на право управления мотоциклом.
9 Поэтому вы должны быть
квалифицированным
водителем и передавать
свой мотоцикл только
1-1
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
квалифицированным
мотоциклистам.
9 Реально оценивайте свои
навыки и умения. Оставаясь в пределах этих
навыков, вы сможете
избежать несчастных
случаев.
9 Мы советуем вам попрак-
тиковаться в езде на
мотоцикле в местах, где
нет большого движения,
пока вы полностью не
привыкнете к мотоциклу и
не изучите все его органы
управления.
8 Много аварий происходит и
из-за ошибок водителя мотоцикла. Типичная ошибка, которую допускают мотоциклисты, большие виражи при поворотах из-за БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или наоборот (недостаточный угол крена для скорости).
9 Всегда соблюдайте огра-
ничения скорости и никогда не ездите с большей
скоростью, чем это реко-
мендуется указателями
на дорогах или условиями
движения.
9 Всегда подавайте сигнал
перед поворотом или
сменой полосы. Убедитесь,
что другие водители
видят вас.
8 Положение тела водителя и
пассажира очень важно для
правильного управления.
9 Во время движения води-
тель должен держать обе
руки на рычаге управления, а ноги должны находиться на опорах для ног,
чтобы осуществлять
управление мотоциклом.
9 Пассажир всегда должен
держаться обеими руками
за водителя, ремень
сиденья или поручень,
если таковой имеется, а
его ноги должны находиться на опорах для ног
пассажира.
9 Никогда не перевозите
пассажира, если он или
1-2
она не могут твердо
поставить ноги на опоры
для ног.
8 Никогда не садитесь за руль
мотоцикла, находясь под воздействием алкоголя или наркотических средств.
8 Этот мотоцикл предназначен
для эксплуатации на дорогах.
Он не подходит для езды по
пересеченной местности.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных исходов при авариях на мотоцикле
происходит из-за травм головы.
Единственный и самый важный
способ предотвратить или уменьшить травму головы – это надевать защитный шлем.
8 Всегда надевайте защитный
øëåì.
8 Носите защитную маску или
защитные очки. Ветер, который дует в ваши незащищенные глаза, будет способствовать ухудшению вашего обзора и помешает увидеть опасность.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Использование куртки, тяже-
лых ботинок, брюк, перчаток
и т.д. поможет избежать или
1
2
3
4
5
6
7
8
9
уменьшить ссадины или раны.
8 Никогда не надевайте сво-
бодной одежды, потому что
она может попасть на рычаги
управления, подножки или
диски, что приведет к травме
или аварии.
8 Никогда не дотрагивайтесь
до двигателя или выхлопной
системы во время движения
или после него. Они сильно
нагреваются и можно обжечься. Всегда носите защитную одежду, которая закрывала бы ваши ноги, колени и ступни.
8 Пассажир также должен со-
блюдать все вышесказанные
меры предосторожности.
Изменения
Изменение мотоцикла, которое
не было согласовано и одобрено
фирмой «Ямаха», или снятие первоначального оборудования может привести к тому, что мото-
цикл станет небезопасным для
использования и может стать
причиной тяжелых травм. К тому
же изменения мотоцикла могут
привести к тому, что его использование станет незаконным.
Нагрузка и вспомогательное оборудование
Добавление вспомогательного
оборудования или багажа на ваш
мотоцикл может сильно повлиять на его устойчивость и управляемость, если изменяется распределение нагрузки. Чтобы избежать возможных аварий, будьте
предельно осторожны, когда добавляете какие-либо принадлежности или багаж на ваш мотоцикл. А при увеличенной нагрузке на мотоцикл будьте особенно
осторожны при езде. Ниже приводятся несколько общих правил,
которые следует выполнять,
если на мотоцикл увеличивается нагрузка:
1-3
Нагрузка
Суммарная масса водителя, пассажира, вспомогательного оборудования и багажа не должна превышать максимальный предел
нагрузки в 190 кг. Когда нагрузка
находится в этих пределах, следует иметь в виду следующее:
8 Масса багажа и вспомога-
тельного оборудования
должна по возможности находиться как можно ниже и ближе к мотоциклу. Необходимо
убедиться в том, что вес распределен равномерно по обеим сторонам мотоцикла, чтобы уменьшить неустойчивость и нарушение равновесия.
8 Смещение веса может привес-
ти к неожиданному нарушению равновесия. Поэтому перед поездкой убедитесь в
том, что багаж и вспомогательные принадлежности надежно закреплены на мотоцикле. Постоянно проверяйте
надежность крепления принадлежностей и багажа.
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Никогда не нагружайте рыча-
ги управления какими-либо
большими или тяжелыми
предметами, а также вилку
передней оси и переднее крыло. Большие предметы, а также такой багаж, как спальные
мешки, рюкзаки или палатки,
могут стать причиной неустойчивого управления или
замедленной реакции рулевого управления.
Вспомогательное оборудование
Фирменные дополнительные принадлежности фирмы «Ямаха» специально разработаны для этого
мотоцикла. Так как фирма «Ямаха» не может проверить все другое вспомогательное оборудование, которое можно приобрести, то
вы сами должны отвечать за правильность выбора, установку и
использование вспомогательного оборудования иного производителя. При выборе и установке
дополнительных принадлежностей будьте предельно осмотрительны.
При установке дополнительного
оборудования всегда помните о
следующих правилах дополнительно к тем, о которых говорилось выше в разделе «Нагрузка»:
8 Никогда не устанавливайте
вспомогательное оборудование и не перевозите груз, который мог бы повлиять на
рабочие параметры вашего
мотоцикла. Тщательно проверьте все оборудование, прежде чем использовать его,
1-4
чтобы убедиться, что оно никоим образом не уменьшит
расстояние от поверхности
дороги до низшей точки мотоцикла или расстояние от
дороги при движении на повороте, не будет мешать подвесному устройству при движении, управлению рычагами,
работе органов управления
мотоцикла или загораживать
фонари или отражатели.
9 Вспомогательное обору-
дование, установленное
на рычаги управления или
в области вилки передней
оси, может вызвать неустойчивость мотоцикла изза неправильного распределения нагрузки или
аэродинамические изменения. Если какие-то
дополнительные принадлежности все-таки устанавливаются в области
рычагов управления и
вилки передней оси, то их
должно быть немного, и
они должны быть как
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
можно легче по весу.
9 Громоздкие дополнитель-
ные принадлежности,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
занимающие много места,
могут серьезно повлиять
на устойчивость мотоцикла, его аэродинамические
характеристики. Ветер
может приподнять мотоцикл, или мотоцикл
станет неустойчивым в
перекрестных потоках
воздуха. Такое вспомогательное оборудование
может также повлиять на
его устойчивость при
обгоне больших автомобилей или когда мотоцикл
обгоняют большие транспортные средства.
9 Какое-то вспомогатель-
ное оборудование может
сместить водителя с его
обычного местоположения при движении. Такая
неправильная посадка
водителя ограничит
свободу его движения и
возможность управления
мотоциклом, поэтому
такие принадлежности не
рекомендуется использовать.
8 Будьте осторожны при добав-
лении электрического оборудования. Если электрическое
оборудование превысит мощность электрической системы мотоцикла, это может привести к поломке всей электрической системы, что, в
свою очередь, приведет к отсутствию освещения в фарах
или питания двигателя.
1-5
Бензин и выхлопной газ
8 БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ВЫСО-
КОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ
ВЕЩЕСТВОМ:
9 При заправке двигатель
мотоцикла всегда должен
быть выключенным.
9 Во время заправки двига-
теля не допускайте попадания бензина на двигатель или выхлопную
систему.
9 Никогда не заправляйте
двигатель во время
курения или близи открытого огня.
8 Никогда не запускайте дви-
гатель и не позволяйте ему
работать продолжительное
время в закрытых помещениях. Выхлопные газы ядовиты
и могут вызвать потерю сознания или смерть в течение
непродолжительного времени. Всегда обслуживайте мотоцикл в хорошо проветриваемых помещениях.
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Когда оставляете мотоцикл
без надзора, всегда выключайте его и убирайте ключи
от зажигания. При парковке
мотоцикла имейте в виду
следующее:
9 Так как двигатель и
выхлопная система могут
сильно нагреться, мотоцикл следует парковать в
местах, где пешеходы или
дети не могут случайно
до них дотронуться
9 Не следует парковать
мотоцикл на склонах или
на мягкой почве, он может
опрокинуться.
9 Не следует парковать
мотоцикл около легко
воспламеняющегося
источника (например,
керосинового обогревателя, или открытого пламени), в противном случае
огонь может перекинуться
на мотоцикл.
8 При транспортировке мото-
цикла на другом транспортном средстве мотоцикл нужно надежно закрепить в вертикальном положении. При
наклоне мотоцикла бензин
может вытечь из топливного
бака.
8 Если вы бензин попал вам
внутрь или вы надышались
его парами в большом количестве, или бензин попал вам
в глаза, немедленно обращайтесь за помощью к врачу.
Если бензин попал на кожу
или одежду, сразу же промойте эти места водой с мылом
и смените одежду.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-6
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Главный плавкий предохранитель (стр. 6-33)
9
2. Аккумулятор (стр. 6-32)
3. Фильтрующий элемент воздушного фильтра (стр. 6-14)
2. Выключатели на левой рукоятке (стр. 3-12)
3 Жидкокристаллический тахометр (стр. 3-6)
4 Многофункциональный дисплей (стр. 3-7)
5 Выключатели на правой рукоятке (стр. 3-11)
6 Рычаг тормоза (стр. 3-13)
7 Рукоятка дроссельной заслонки (стр. 6-16)
8 Главный переключатель / замок руля (стр. 3-3)
2-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU10971
Система блокировки двигателя
1. Ключ перекодирования шифра (часть
ключа красного цвета)
2. Стандартные ключи (часть ключа
черного цвета)
Это транспортное средство оборудовано системой блокировки
двигателя, чтобы предотвратить
кражу с помощью перекодирования шифров в стандартных ключах. В систему входит следующее:
8 ключ перекодирования шифра
(выступающая часть ключа
красного цвета)
8 два стандартных ключа (вы-
ступающая часть ключа черного цвета), которые можно
перекодировать
8 транспондер (который уста-
навливается в ключе для перекодирования шифра)
8 устройство блокировки
8 Электронный блок управле-
íèÿ
8 индикатор системы блоки-
ровки (см. стр. 3-4)
Ключ с красной частью используется для кодировки шифра в каждом стандартном ключе. Так
как перекодировка – это довольно сложный процесс, обратитесь
к дилеру фирмы «Ямаха» вместе
с мотоциклом и со всеми ключами, чтобы специалисты перекодировали ключи. Ключ с красной
частью не следует использовать
во время поездок. Его нужно использовать только для перекодировки стандартных ключей. Во
время поездок на мотоцикле
пользуйтесь только стандартным
ключом.
3-1
ECA11820
88
8 НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ДЛЯ КО-
88
ДИРОВАНИЯ! НЕМЕДЛЕННО
ОБРАЩАЙТЕСЬ К СВОЕМУ
ДИЛЕРУ, ЕСЛИ ОН ПОТЕРЯН!
Если ключ для кодирования
потерян, то невозможно перекодировать стандартные
ключи. Стандартные ключи
можно будет использовать
для запуска мотоцикла, но
если потребуется перекодировка шифра (например, если
сделан новый стандартный
ключ или все ключи потеряны), то придется заменять
всю систему блокировки двигателя. Поэтому рекомендуется для запуска двигателя
пользоваться только стандартными ключами, а ключ
для кодирования хранить в
надежном месте.
88
8 Берегите ключи от попадания
88
íà íèõ âîäû.
88
8 Ключи не должны подвер-
88
гаться воздействию высоких
температур.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
88
8 Ключи не должны находить-
88
ся вблизи магнитов (к этому
относятся акустические сис-
1
2
3
4
темы и другие аналогичные
приборы).
88
8 Не кладите тяжелые предме-
88
ты на ключи.
88
8 Не затачивайте ключи и не
88
меняйте их форму.
88
8 Не отсоединяйте пластико-
88
вую часть ключа.
88
8 Не держите два ключа от
88
любой системы блокировки
5
6
на одном кольце для ключей.
88
8 Храните стандартные ключи,
88
а также ключи от других систем блокирования отдельно
7
от ключа для кодировки шифра данного транспортного
средства.
8
88
8 Храните ключи других систем
88
блокирования отдельно от
9
главного переключателя, так
как это может привести к возникновению помех.
EAU10471
Главный переключатель /
замок руля
Главный переключатель/замок
руля контролирует системы зажигания и освещения, а также используется для блокировки руля.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Всегда пользуйтесь стандартным
ключом (черная часть ключа) при
пользовании мотоциклом. Чтобы
уменьшить риск потери ключа
для кодировки шифра (красная
часть ключа), держите его в надежном месте и пользуйтесь им
только для перекодировки шифра.
Положение ON (ВКЛЮЧЕНО)
EAU10550
Ко всем электрическим цепям
подается питание, подсветка
счетчика, задний габаритный фонарь, подсветка номерного знака
мотоцикла и вспомогательное
освещение включаются, а двигатель можно заводить. Ключ вынуть нельзя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Фары включаются автоматически, когда запускается двигатель, и остаются включенными
до тех пор, пока ключ не будет повернуть в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО), даже если двигатель
заглушен.
EAU10660
Положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU10680
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Руль заблокирован, и все электрические системы выключены.
Ключ можно вынуть.
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как заблокировать руль
1. Нажать
2. Повернуть
1. Поверните рулевые рычаги
влево полностью.
2. Нажмите на ключ и выведите его из положения “OFF” и
затем поверните его в положение “LOCK”, продолжая его
нажимать.
3. Ключ можно вынуть.
Как разблокировать руль
1. Нажать
2. Повернуть
Нажмите на ключ вниз, а затем
поверните его в положение “OFF”
(ВЫКЛЮЧЕНО), продолжая нажимать ключ.
EWÀ10060
Пока мотоцикл движется, нельзя поворачивать ключ в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО) или
“LOCK” (ЗАБЛОКИРОВАНО), в противном случае все электрические
системы выключатся, что может
привести к потере управления или
аварии. Прежде чем повернуть
ключ в положение “OFF” или
“LOCK”, убедитесь, что мотоцикл
полностью остановлен.
..
“
.“ (Парковка)
..
EAU10940
Руль заперт, задний габаритный
фонарь, подсветка номерного знака и вспомогательное освещение
включены. Аварийную сигнализацию и сигнал поворота можно
включить, но все остальные
электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль необходимо запереть перед
тем, как установить ключ в положение “.“.
EÑA11020
Не следует парковать мотоцикл
на продолжительное время, это
приведет к разрядке аккумулятора.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Индикаторы и предупреждающие световые сигналы
1
2
3
4
1. Предупредительная лампа уровня
5
6
7
8
9
масла “7“
2. Предупредительный сигнал о неисправности двигателя “”
3. Индикаторный сигнал нейтрали “N”
4. Индикатор дальнего света фары “&“
5. Индикатор системы блокировки “ “
6. Индикаторы правого и левого поворота “4“ è “6“
Индикаторы правого и левого поворота “
44
4“ è “
44
66
6“
66
Когда переключатель сигнала
поворота нажимается влево или
вправо, загорается соответствующий индикатор.
EAU11001
EAU11030
Индикаторный сигнал нейтрали
EAU11060
“N”
Этот индикатор загорается в том
случае, когда трансмиссия находится в нейтрали.
Индикатор дальнего света фары
EAU11080
&&
“
&“
&&
Этот индикатор загорается в том
случае, когда включена фара
дальнего света.
Предупредительная лампа уровня
EAU11250
масла “7“
Эта лампа аварийной сигнализации загорается в том случае, когда падает уровень масла в двигателе.
Электрические цепи предупредительной лампы можно проверить,
повернув ключ в положение “ON”
(ВКЛЮЧЕНО).
Если предупредительная лампа
не загорается в течение нескольких секунд, тогда можете выключить и поручить дилеру фирмы
“Ямаха” проверить электрическую
цепь.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Даже если уровень масла
достаточен, предупредительная лампа может гореть при
движении по склону или во
время неожиданного ускорения или замедления, но это
не является неисправностью.
8 Эта модель оборудована са-
модиагностирующимся устройством для цепи детектирования уровня масла. Если
цепь детектирования уровня
масла неисправна, то будет
повторяться следующий
цикл до тех пор, пока неисправность не будет устранена: предупредительная лампа
уровня масла будет гореть
десять раз, затем выключится на 2,5 секунды. Если это
произойдет, то поручите дилеру фирмы «Ямаха» проверить мотоцикл.
3-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Предупредительный сигнал о не-
EAU11530
исправности двигателя “”
Этот предупредительный сигнал
включается или мигает тогда,
когда неисправна электрическая
цепь, управляющая двигателем.
Когда это случается, поручите
дилеру фирмы “Ямаха” проверить
самодиагностирующуюся систему
(информацию о самодиагностирующемся устройстве см. стр. 3-7).
Электрическую цепь предупредительного сигнала можно проверить, повернув ключ в положение
“ON” (ВКЛЮЧЕНО). Если предупредительный сигнал не загорается
в течение нескольких секунд,
выключите и поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить электрическую цепь.
EAU27020
Индикатор системы блокировки
“ “
Электрическую цепь предупредительного сигнала можно проверить, повернув ключ в положение
“ON” (ВКЛЮЧЕНО).
Если предупредительный сигнал
не загорается в течение нескольких секунд, тогда выключите и
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрическую цепь.
Если ключ установить в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО) и по прошествии 30 секунд индикатор
начнет гореть, то это значит, что
система блокировки включена. По
прошествии 24 часов индикатор
перестанет гореть, но система
блокировки все равно будет
включена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта модель также оборудована
самодиагностирующимся устройством и для системы блокировки. Если система блокировки неисправна, то на индикаторе будет
гореть картинка, когда ключ установлен в положение “ON”
(ВКЛЮЧЕНО). Если это происходит, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить самодиагностирующуюся систему. Однако если индикатор медленно загорается
пять раз, затем постоянно быст-
ро мигает по два раза, то это может быть вызвано помехами. Если
такое происходит, попробуйте
сделать следующее:
1. Используйте ключ для кодировки шифра, чтобы запустить
двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что около главного
переключателя нет других ключей для блокировки, и не держите на одном кольце для ключей
более одного ключа для блокировки! Ключи для блокировки
системы могут создавать наложение сигналов, которые могут
помешать запустить двигатель.
2. Если двигатель запускается,
выключите его и попробуйте
запустить двигатель обычными ключами.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3. Если ни один из стандартных
ключей не запускает двигатель мотоцикла, берите ма-
1
шину, ключ кодировки шифра,
оба стандартных ключа и обращайтесь к дилеру фирмы
2
“Ямаха”, чтобы специалисты
перекодировали стандарт-
3
ные ключи.
4
5
6
7
8
9
EAU32922
Жидкокристаллический
тахометр
1. Жидкокристаллический тахометр
2. Красный сектор тахометра
Жидкокристаллический тахометр
позволяет водителю мотоцикла
управлять скоростью двигателя
и поддерживать ее на идеальном
диапазоне мощности.
Когда ключ находится в положении “ON” (ВКЛЮЧЕНО), все сегменты дисплея жидкокристаллического тахометра будут появляться поочередно параллельно диапазону оборотов в минуту, а затем
исчезнут, чтобы проверить электрическую цепь.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первый сегмент тахометра будет
гореть при холостых оборотах или
при движении, пока температура
охлаждающей жидкости не достигнет 60°С, это не является неисправностью.
EÑÀ10031
Не следует эксплуатировать двигатель, когда показатели оборотов находятся в красном секторе тахометра.
Красный сектор: 14000 об./мин. и
выше
3-6
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EÀU32972
Многофункциональный
дисплей
EWÀ12311
Менять установки на дисплее
можно только при полной остановке мотоцикла.
ких кристаллах и один цифровой (показывает обороты в
минуту двигателя)
8 одометр (показывает общий
пробег мотоцикла)
8 два счетчика дальности по-
ездки (показывает расстояние, пройденное с момента
последнего сброса на нуль
при помощи ручки сброса)
8 указатель уровня топлива
(показывает расстояние,
пройденное с тех пор, когда
нижний сегмент топливного
расходомера начал гореть).
8 ÷àñû
8 дисплей температуры возду-
хозабора
8 температурный измеритель
охлаждающей жидкости
8 самодиагностирующееся уст-
ройство
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Убедитесь, что ключ нахо-
дится в положении “ON”
(ВКЛЮЧЕНО), перед тем как
пользоваться кнопками “SELECT” (ВЫБРАТЬ) и “RESET”
(ВЕРНУТЬ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ).
8 Это относится только к Ве-
ликобритании: чтобы переключить показания спидометра и одометра/счетчика
дальности поездки с километров на мили, установите
дисплей в режим одометра
“ODO”, а затем нажмите на
кнопку “SELECT” (ВЫБРАТЬ) в
течение двух секунд.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-7
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Режимы одометра, счетчика
дальности поездки и цифрового
тахометра
Нажатие кнопки “SELECT” приво-
1
дит к переключению режимов одометра “ODO”, счетчика дальности
2
поездки “TRIP 1” и “TRIP 2” (“TRIP
F”) и тахометра “E” в следующем
порядке:
3
ODOJ TRIP 1 JTRIP 2 J (TRIP F) J
E J ODO
4
Когда в топливном баке остается приблизительно около 3,6 л,
5
нижний сегмент топливного расходомера начинает гореть, а дисплей одометра перейдет автома-
6
тически в режим указателя резерва топлива счетчика дально-
7
сти поездки “TRIP F” и начнет отсчитывать расстояние, пройден-
8
ное от этой точки. В этом случае
нажатие кнопки “SELECT” (ВЫБРАТЬ) приводит к переключе-
9
нию режимов счетчика дальности
поездки и одометра в следующем
порядке:
“TRIP F” J E JODO J TRIP 1 J TRIP
2 J TRIP F
Чтобы сбросить показания счет-
чика в исходное положение, выберите его с помощью кнопки
“SELECT” (ВЫБРАТЬ), а затем нажмите на кнопку “RESET” (ВЕРНУТЬ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ)
в течение хотя бы одной секунды. Если вы не сбросили показания счетчика вручную, то он сбросит свои показания автоматически, и дисплей вернется в предыдущий режим, когда вы дозаправитесь и проедете на мотоцикле
5 км.
Режим часов
Установите ключ в положение
“ON” (ВКЛЮЧЕНО).
Чтобы перевести дисплей в режим
часов, нажмите кнопку “SELECT”
(ВЫБРАТЬ) хотя бы в течение
одной секунды.
Чтобы вернуть дисплей в предыдущий режим, нажмите кнопку
“SELECT” (ВЫБРАТЬ).
Как установить часы
1. Одновременно нажмите на
кнопку “SELECT” (ВЫБРАТЬ) и
“RESET” (ВЕРНУТЬ В ИСХОД-
3-8
НОЕ СОСТОЯНИЕ) в течение
хотя бы секунды.
2. Когда начнут гореть цифры,
обозначающие часы, нажмите
на кнопку “RESET” (ВЕРНУТЬ
В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ),
чтобы установить время в
часах.
3. Нажмите на кнопку “SELECT”
(ВЫБРАТЬ), и цифры, обозначающие минуты, начнут гореть.
4. Нажмите на кнопку “RESET”
(ВЫБРАТЬ), чтобы установить минуты.
5. Нажмите на кнопку “SELECT”
(ВЫБРАТЬ), а затем отпустите ее, и часы начнут работать.
Дисплей температуры воздухозабора
Показания температуры на дисплее могут отличаться от внешней температуры в зависимости
от условий двигателя. Нажатие
кнопки “RESET” (ВЕРНУТЬ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ) в течение
хотя бы двух секунд приведет к
переключению показаний дис-
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
плея часов на показания температуры воздухозабора.
Топливный расходомер
Топливный расходомер показывает количество топлива в топливном баке. Сегменты дисплея топливного бака исчезают в направлении буквы “E” (Пустой), как
только уровень топлива увеличивается. Если около буквы “E” остается только один сегмент, двигатель следует заправить топливом как можно скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот топливный расходомер оборудован своей самодиагностирующейся системой. Если электрическая цепь не в порядке, то
сначала будут гореть сегменты
дисплея, а потом буквы “E” или “F”.
Если это произойдет, обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха”, чтобы они проверили электрическую
цепь.
Температурный измеритель охлаждающей жидкости
Когда ключ находится в положении “ON” (ВКЛЮЧЕНО), температурный измеритель охлаждающей жидкости показывает ее температуру. Когда ключ поворачивают в положение “ON” (ВКЛЮЧЕНО), то все сегменты температурного измерителя охлаждающей
жидкости будут появляться друг
за другом, а потом исчезнут, за
исключением сегмента “L”, чтобы
проверить электрическую цепь.
Температура охлаждающей жидкости меняется из-за погоды и
нагрузки на двигатель. Если
верхний сегмент “H” мигает, остановите мотоцикл и дайте двигателю охладиться. (См. стр. 6-43).
EÑÀ10020
Двигатель не должен работать,
если он перегрелся.
3-9
Самодиагностирующиеся устройства
Эта модель оборудована самодиагностирующимся устройством
для различных электрических
цепей.
Если какая-либо цепь неисправна, включится индикатор, предупреждающий о неисправности
двигателя, а затем многофункциональный дисплей выдаст двузначный код ошибки (например, 12,
13, 14).
Эта модель оборудована также
самодиагностирующимся устройством для системы блокировки.
Если какая-либо из цепей системы блокировки неисправна, то
загорится индикаторный сигнал
системы блокировки, а затем
многофункциональный дисплей
выдаст двузначный код ошибки
(например, 51, 52, 53).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если многофункциональный дисплей выдает код ошибки 52 (все
сегменты температурного измерителя охлаждающей жидкости
включатся, за исключением верх-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
него, который будет гореть), то
это может быть вызвано влиянием транспондера (преобразователя непрерывных данных в цифро-
1
вые). Если такая ошибка происходит, попробуйте сделать следую-
2
ùåå:
3
4
5
6
1. Дисплей кода ошибки
7
1. Запустите двигатель с помо-
8
щью ключа кодировки шифра.
9
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что вблизи главного
переключателя нет других ключей блокировки системы, и не
держите на одном кольце для
ключей более одного ключа блокировки системы! Ключи блокировки системы могут создавать
наложение сигналов, которые помешают запустить двигатель.
2. Если двигатель запустится,
выключите его и попробуйте
запустить двигатель с помощью стандартного ключа.
3. Если ни один из стандартных
ключей не запускает двигатель мотоцикла, берите машину, ключ кодировки шифра,
оба стандартных ключа и обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха”, чтобы специалисты
перекодировали стандартные ключи
Если на дисплее отображается
код ошибки, запишите его, а затем
отдайте мотоцикл на проверку
специалистам фирмы-дилера
компании “Ямаха”.
3-10
EÑA11590
Если на дисплее отображается
код ошибки, то мотоцикл необходимо проверить по возможности
скорее, чтобы избежать поломки
двигателя.
EAU12330
Противоугонная сигнализация (как вариант)
Эта модель может быть оборудована по выбору противоугонной
сигнализацией фирмой-дилером
компании “Ямаха”. Чтобы получить дополнительную информацию, свяжитесь со специалистами этой фирмы.
2. Переключатель дальнего/ближнего
света фары “&/%“
3. Переключатель указателя поворотов
“4/6“
4. Выключатель звукового сигнала “*“
5. Выключатель аварийной сигнализации “0“
Правая
1. Выключатель остановки двигателя “
#/$“
2 Выключатель стартера “,“
EAU12380
Выключатель кратковременного
включения фары “
&&
&“
&&
Нажмите на выключатель, чтобы
включить фары.
EAU12400
Переключатель дальнего/ближ-
&&
него света фары “
&/
&&
%%
%“
%%
Установите переключатель в положение “&” для дальнего света фар и в положение “%” для
ближнего света фар.
EAU12460
Переключатель указателя пово-
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Чтобы включить сигнал правого
поворота, переместите переклю-
чатель в направлении стрелки
“6“. Чтобы включить сигнал левого поворота, переместите переключатель в направлении стрелки “4“. Когда кнопку отпускают,
то переключатель возвращается
в центральное положение. Чтобы
отменить сигналы поворота, нажмите на переключатель после
того, как он вернулся в центральное положение.
EAU12500
Выключатель звукового сигнала
**
“
*“
**
Чтобы включить звуковой сигнал,
нажмите на этот выключатель.
EAU12660
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Установите этот переключатель
в положение “#” перед запуском
двигателя. Установите переключатель в положение “$”, чтобы
остановить двигатель при аварийной ситуации, например, когда
мотоцикл переворачивается или
когда заело трос дроссельной
заслонки
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-11
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Выключатель стартера “
Нажмите на этот выключатель,
чтобы завести двигатель завод-
1
ной рукояткой с помощью стартера.
2
3
Прежде чем запускать двигатель,
необходимо ознакомиться с ин-
4
струкциями по его запуску на стр.
5-1.
5
6
7
8
9
,,
,“
,,
EAU12710
EÑÀ10050
Выключатель аварийной сигна-
EAU12730
лизации “
00
0 “
00
Когда ключ находится в положении “ON” (ВКЛЮЧЕНО) или “.”
(ПАРКОВКА), воспользуйтесь
этим выключателем, чтобы включить аварийную сигнализацию
(все сигнальные огни горят одновременно).
Аварийная сигнализация используется в случае экстренной необходимости, чтобы предупредить
других водителей, если ваша машина остановлена в таком месте, что это может привести к опасной ситуации.
EÑÀ10060
Аварийную сигнализацию не следует использовать в течение продолжительного времени, в противном случае это может привести к разрядке аккумулятора.
EAU12820
Рычаг сцепления
1. Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
левой рукоятке руля. Для того
чтобы выключить сцепление, прижмите рычаг к рукоятке. Для того
чтобы включить сцепление, отпустите рычаг. Для обеспечения
плавной работы сцепления прижимать рычаг следует быстро, а
отпускать его медленно.
Рычаг сцепления оборудован выключателем, который является
частью системы блокировки зажигания. (См. стр. 3-20.)
3-12
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU12870
Педаль переключения передач
1. Педаль переключения передач
Педаль переключения передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется вместе с рычагом сцепления для переключения передач 6-скоростной несинхронизированной коробки передач, которая установлена
на этом мотоцикле.
EAU26821
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Чтобы
включить передний тормоз, прижмите рычаг к рукоятке.
1. Рычаг тормоза
2. Циферблат для регулирования положения рычага тормоза
3. “U ” указатель
4. Расстояние между рычагом тормоза
и рукояткой руля
Рычаг тормоза оборудован циферблатом для регулирования положения. Чтобы отрегулировать
расстояние между рычагом тормоза и рукояткой руля, поверните циферблат, когда рычаг не прижат к рукоятке руля. Проверьте,
чтобы установка на циферблате
совмещалась с указателем на
рычаге тормоза.
3-13
EAU12941
Педаль тормоза
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза находится с правой стороны мотоцикла. Чтобы
включить задний тормоз, нажмите вниз на педаль тормоза.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Крышка топливного бака
1
2
3
4
1. Крышка топливного бака с запирающимся колпачком
2. Открыть
5
Как открыть крышку топливного
бака
6
Чтобы открыть запирающийся
колпачок крышки топливного
7
бака, вставьте ключ и поверните
его по часовой стрелке на ¼.. За-
8
мок будет открыт и крышку топливного бака можно будет открыть.
9
Как закрыть крышку топливного
бака
1. Нажмите на крышку топливного бака в положении, когда
ключ вставлен в замок.
EAU13070
2. Поверните ключ против часовой стрелки в первоначальное положение, выньте его и
затем закройте колпачок
замка.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Крышку топливного бака нельзя
закрыть, пока ключ находится в
замке. К тому же ключ нельзя
вынуть, если крышка неправильно закрыта и заперта.
EWA11090
Перед тем как ехать на мотоцикле, убедитесь, что крышка топливного бака правильно закрыта.
3-14
EAU13210
Топливо
1. Фильтр топливного бака
2. Уровень топлива
Убедитесь, что в баке достаточно топлива. Заполните бак топливом до нижней части фильтра, как
показано на рисунке.
88
8 Не переполняйте бак топли-
88
вом, в противном случае оно
может перелиться через
край, так как бензин при нагреве расширяется.
88
8 Избегайте попадания топли-
88
ва на горячий двигатель.
EWA10880
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.