Yamaha FZ6-S, FZ6-N User Manual

AVANT-PROPOS
Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour le modèle FZ6-N(S) 2004. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utiliser ce manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant.
MANUEL D’ATELIER DE LA FZ6-S(S) 2004: 5VX1-AF1
FZ6-N(S) 2004
MANUEL D’ATELIER
SUPPLEMENTAIRE E2004 Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, Janvier 2004
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou utilisation
sans l’accord écrit de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS00002
AVIS
Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des concessionnai­res Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts et procédures mécaniques inhérents à la technologie de réparation de ces véhicules. En l’absence de telles connaissances, toute tentative de réparation ou d’entretien peut rendre le véhicule dangereux et impropre à l’utilisation.
Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Des modifications et changements significatifs des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnai­res agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel.
N.B.:
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
FAS00004
INFORMATIONS IMPORTANTES DANS CE MANUEL
Les informations particulièrement importantes sont caractérisées par les notations suivantes.
Ce symbole de danger signifie: ATTENTION! SOYEZ PRUDENT! VOTRE SECURITE EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.: Fournit les informations-clés pour simplifier ou clarifier une procédure.
Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessures graves ou la mort du conducteur, d’un passant ou d’une personne vérifiant ou réparant le véhicule.
Indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager la motocyclette.
FAS00007
MODE D’EMPLOI DU MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole qui figurent dans le coin supérieur droit de chaque page servent à identifier le chapitre. Se reporter à “SYMBOLES”.
2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît dans la partie supérieure de la page, sauf au chapitre 3 (“CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES”), où apparaît le titre de la sous­section.
3 Les sous-titres sont imprimés en caractères plus petits que le titre de la section.
4 Chaque section de dépose et de démontage débute par une vue éclatée, destinée à faciliter la compré­hension des étapes et l’identification des pièces.
5 Les chiffres figurant dans les vues en éclaté indiquent l’ordre dans lequel il faut effectuer les travaux. Un chiffre entouré d’un cercle correspond à une étape de démontage.
6 Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer. Se reporter à “SYMBOLES”.
7 Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces, des re­marques, etc.
8 Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et des outils spéciaux, sont décrits pas à pas.
12
4
5
6
7
3
8
1
GEN
INFO
3
CHK
ADJ
5
ENG
7
FI ELEC
2
SPEC
4
CHAS
6
COOL
8
FAS00008
SYMBOLES
Les symboles suivants ne concernent pas tous les modèles. Les symboles chacun des chapitres.
Renseignements généraux
1
Caractéristiques
2
Contrôles et réglages périodiques
3
Partie cycle
4
Moteur
5
Système de refroidissement
6
Relais du système d’injection de carburant
7
Partie électrique
8
Dépannage
9
1 à 9 représentent le sujet de
9
10
TRBL
SHTG
11 12
1413
16 1715
19 2018
22
Les symboles 10 à 17 donnent les indications sui­vantes.
Entretien sans dépose du moteur
10
Liquide de remplissage
11
Lubrifiant
12
Outil spécial
13
Couple de serrage
14
Limite d’usure, jeu
15
Régime du moteur
16
Données électriques
17
Les symboles 18 à 23 dans les vues en éclaté indi­quent le type de lubrifiant et les points à lubrifier.
Huile moteur
18
Huile pour engrenages
19
Huile au bisulfure de molybdène
20
Graisse pour roulements de roue
2321
21
Graisse à base de savon au lithium
22
Graisse au bisulfure de molybdène
23
24 25
Les symboles 24 à 25 contenus dans les vues éclatées donnent les indications suivantes.
Appliquer du produit “frein-filet” (LOCTITE)
24
Remplacer la pièce
25
TABLE DES MATIERES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTERISTIQUES GENERALES 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHEMINEMENT DES CABLES 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES

INTRODUCTION 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES 18. . . . . . . . . . . . . . . . .
CARENAGES 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELECTRICITE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES FAISCEAUX DE PHARE 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MOTEUR

BIELLES ET PISTONS 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE
(for EUR) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE
(for OCE) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES BIELLES ET PISTONS (for EUR) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES BIELLES ET PISTONS (for OCE) 35. . . . . . . . . . . . . . . . . .

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

RADIATEUR 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A EAU 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ELECTRICITE

CONTROLE DES CONTACTEURS 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME D’ALLUMAGE 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME D’ECLAIRAGE 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIGNALISATION 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES CIRCUITS DE SIGNALISATION 59. . . . . . . . . . . . . . . .
FZ6-N(S) 2004 SCHEMA DU CIRCUIT
CARACTERISTIQUES GENERALES/
CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE
SPEC
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
Elément Standard Limite
Code du modèle 1B31 (EUR), 1B32 (AUS) SSS
Dimensions
Largeur hors tout Hauteur hors tout
Poids
Humide (avec pleins d’huile et de carburant) Charge utile (excepté la moto)
CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE
Elément Standard Limite
Ampoules (tension/puissance nombre)
Phare Veilleuse Feu arrière/stop Clignotant Eclairage de la plaque d’immatriculation Eclairage de compteur
755 mm (29,7 in)
1.085 mm (42,7 in)
201 kg (443 lb)
196 kg (432 lb)
12 V 60 W/55 W 1 12 V 5 W 1 12 V 5 W/21 W 1 12 V 10 W 4 12 V 5 W 1 EL
SSS SSS
SSS
SSS
SSS SSS SSS SSS SSS SSS
Relais de démarreur
Modèle (fabricant)
G8R-30Y-V3 (OMRON) SSS
–1–
COUPLES DE SERRAGE
Elément
Qté
Remarques
Elément
Remarques
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR
COUPLES DE SERRAGE
SPEC
Elément Taille du
de fixation filet
Chapeaux de bielle (for EUR) Ecrou M7 8 15 + 150_ 1,5 + 150_ 11 + 150_
Chapeaux de bielle (for OCE) Boulon M7 8 15 + 120_ 1,5 + 120_ 11 + 120_
Couple de serrage
Nm mSkg ftSlb
COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS
Taille du
filet
Couple de serrage
Nm mSkg ftSlb
Cache de radiateur et radiateur M6 8 0,8 7,2 Support et cadre de l’avertisseur M6 7 0,7 5,1 Cadre avant et cadre arrière (supérieur) M10 41 4,1 30 Cadre avant et cadre arrière (inférieur) M10 41 4,1 30
Voir N.B. 1
N.B. 1:
Pour réparer, veiller à appliquer le fixateur liquide sur le boulon sans fixateur (90149 – 10001) et l’utiliser.
–2–
SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1 Radiateur 2 Radiateur d’huile
SPEC
–3–
1 Pompe à eau 2 Radiateur d’huile 3 Radiateur
SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
SPEC
–4–
1 Radiateur 2 Thermostat
SCHEMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
SPEC
–5–
CHEMINEMENT DES CABLES
CHEMINEMENT DES CABLES
1 Fil du contacteur au guidon gauche 2 Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage 3 Câble d’embrayage 4 Câbles des gaz 5 Fil du contacteur au guidon droit 6 Guidon
SPEC
A Fixer le fil du contacteur de guidon droit et le guidon.
Orienter l’extrémité du collier de fixation vers le bas, en face du guidon.
B Acheminer le fil ramifié derrière le contacteur principal
et le fil du système antidémarrage.
C Passer, dans cet ordre, le contacteur principal et le fil
d’antidémarrage, le fil du contacteur du guidon gauche et le câble d’embrayage dans l’orifice du cadre à partir
de l’intérieur du véhicule. D Vers le phare et le tachymètre. E Passer le fil du contacteur du guidon droit, le câble des
gaz et le câble d’embrayage par l’orifice du couvercle
du compteur. F Poser le collier de fixation dans le sens indiqué sur l’il-
lustration.
–6–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Fil du contacteur de guidon droit 2 Câbles des gaz 3 Fil de l’avertisseur 4 Faisceau de fils 5 Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière 6 Fil du contacteur de point mort 7 Durit de mise à l’air du réservoir à carburant 8 Fil de capteur de position de vilebrequin 9 Fil du compteur et fil du guidon gauche
A Passer le fil du contacteur de guidon droit par l’orifice
situé sur le côté droit du cadre. L’acheminer en-dessous de l’intérieur du câble des gaz et du faisceau de fils.
B Passer le câble des gaz par l’orifice situé sur le côté
droit du cadre. Acheminer le câble des gaz au-dessus du faisceau de fils.
C Acheminer le côté intérieur du fil de l’avertisseur de la
durit de vase d’expansion. D Fixer le fil de l’avertisseur et la durit du radiateur (uni-
quement le côté extérieur). Le fil de l’avertisseur doit
être positionné à l’intérieur de la durit. Poser le collier
de fixation de sorte que son cliquet de détente soit diri-
gé vers le bas. E Passer le fil du contacteur de guidon droit sous le sup-
port 2. F Passer la durit du vase d’expansion sous le cache 2.
Passer la durit de radiateur (extérieure) par l’intérieur. G Passer les durits de radiateurs (2 tuyaux) sous le ca-
che 2. H Passer le fil du capteur de position de vilebrequin par
l’intérieur de la durit du radiateur.
–7–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
I Tirer vers le bas les sections dotées de repères de
couleur, de la durit de mise à l’air du réservoir à carbu­rant, de la durit de vidange du réservoir à carburant et de la durit de mise à l’air du vase d’expansion jusqu’à une position inférieure à celle de la bride du support de pot d’échappement. Toute disposition permettant d’extraire la durit de mise à l’air du réservoir à carbu­rant et la durit de vidange du réservoir à carburant peut être considérée comme acceptable.
J Passer la durit de mise à l’air du réservoir à carburant,
la durit de vidange du réservoir à carburant, la durit de mise à l’air du vase d’expansion et le fil du contacteur de guidon droit à travers le guide du support complet 2.
K Attacher ensemble le fil du contacteur de feu arrière/
stop et la durit du réservoir de liquide de frein.
L Passer le fil du contacteur de point mort entre le mo-
teur et le support du vase d’expansion.
M Vers le moteur du démarreur. N Installer le fil du contacteur de guidon droit en le pas-
sant par le bas à travers l’orifice du support 2.
O Passer le fil du moteur de démarreur par l’intérieur de
la durit du clapet de coupure d’air. P Passer les fils de bobine d’allumage #1 et #4 par l’inté-
rieur de la durit du clapet de coupure d’air, puis entre le
cadre et le support 2.
Q Vers le faisceau de fils secondaire.
–8–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Fil du contacteur au guidon gauche 2 Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage 3 Fil du compteur et fil du contacteur du guidon gauche 4 Câble d’embrayage 5 Fiche rapide du fil négatif de batterie 6 Fil du relais de démarreur 7 Fil négatif de batterie 8 Durit de vidange du réservoir à carburant
9 Redresseur/régulateur 10 Relais de clignotant 11 Relais du moteur du ventilateur de radiateur 12 Relais d’inverseur feu de route-feu de croisement 13 Relais de coupe-circuit de démarrage 14 Bride
15 Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 16 Fil de clignotant arrière droit 17 Fil de clignotant arrière gauche 18 Fil du capteur de vitesse 19 Fil du contacteur de béquille latérale 20 Fil du contacteur de niveau d’huile 21 Fil de magnéto 22 Câble des gaz (côté retour) 23 Câble des gaz (côté traction) 24 Fil du moteur de ventilateur de radiateur 25 Fil de jauge de niveau d’huile 26 Fil du contacteur de béquille latérale 27 Fil de magnéto 28 Fil du capteur de vitesse
–9–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
A Vers l’ampoule du phare. B L’acheminer à l’intérieur (dans le sens de la largeur du
véhicule) du fil du contacteur du guidon gauche. C Vers la douille d’ampoule de veilleuse. D Vers le compteur. E Aligner la fiche rapide du fil du contacteur de guidon
gauche et la fiche rapide du fil du moteur de ventilateur
derrière le tube de direction. F Vers le système antidémarrage. G Vers le contacteur à clé. H Placer les trois fiches rapides sur le bord du couvercle.
I Vers la pompe à carburant.
J Attacher les 4 fils. Eviter tout relâchement excessif des
fils. K Vers le moteur. L Vers le réservoir à carburant.
M Ces deux positions d’installation peuvent être consi-
dérées comme acceptables. Toutefois, assurez-vous que les fils ne sont pas entrelacés.
N Attacher le fil de clignotant arrière et le fil de l’éclairage de
la plaque d’immatriculation au cadre. Accrocher la bride au support. Tirer suffisamment le fil vers le côté cadre et le faire passer le long du côté du support arrière. Couper l’extrémité du collier de manière à obtenir une longueur comprise entre 1 et 5 mm (0,04 et 0,20 in).
O Attacher le fil de clignotant arrière et le fil de l’éclairage
de la plaque d’immatriculation au cadre. Couper l’ex­trémité du collier de manière à obtenir une longueur comprise entre 1 et 5 mm (0,04 et 0,20 in).
P L’espace à prévoir entre le fil et le pot d’échappement
est d’au moins 10 mm (0,39 in).
Q La fiche rapide ne doit pas être placée sur le relais
complet.
–10–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
R Vers le feu arrière/stop.
S Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation. T Vers le clignotant arrière (droit).
U Vers le clignotant arrière gauche.
V Passer la durit de vidange du réservoir à carburant à
travers la bride située sous le vase d’expansion.
W Passer derrière le fil du moteur de démarreur.
X Placer la section de courbure R du câble des gaz (côté
traction) vers l’intérieur, en position horizontale. Il est
également possible de contrôler visuellement la sec-
tion de courbure R. Y Placer l’extrémité du collier vers l’intérieur du véhicule. Z Passer le fil du contacteur de point mort à travers l’orifi-
ce du volet.
AA Attacher le fil de serrure de selle au cadre, comme
illustré. Attacher le collier à la soudure de la barre transversale et du cadre. Placer la zone de jonction vers l’avant du véhicule et couper l’extrémité de ma­nière à conserver une longueur de 1 à 5 mm (0,04 à 0,20 in).
–11–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Fil du contacteur au guidon droit 2 Câbles des gaz 3 Fil positif de batterie 4 Durit du vase d’expansion 5 Couvercle de batterie 6 Cache de connecteur 7 Durit de mise à l’air du réservoir à carburant 8 Durit du réservoir de liquide de frein
9 Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison 10 Boîtier à fusibles 11 Fil de clignotant arrière droit 12 Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation 13 Fil de clignotant arrière gauche
14 Câble de serrure de selle 15 Redresseur/régulateur 16 ECU 17 Durit de vidange du réservoir à carburant 18 Couvercle 19 Fil du relais de démarreur 20 Fil négatif de batterie 21 Fiche rapide du fil négatif de batterie 22 Fil du contacteur du guidon 23 Câble d’embrayage 24 Cache 2 25 Câble de bougie 26 Durit du clapet de coupure d’air
–12–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
A Vers le compteur. B Une telle disposition, du côté droit ou du côté gauche,
de la fiche rapide du fil du contacteur au guidon gau­che et de la fiche rapide du moteur du ventilateur de
radiateur peut être considérée comme acceptable. C Orienter la borne en L vers l’avant du véhicule. D Accrocher le fil du moteur de démarreur aux cliquets
du couvercle de la batterie.
E Vers le capteur de position de vilebrequin. F Passer le fil du capteur de position de vilebrequin par
dessus les fils du moteur de démarreur. G Attacher le fil du moteur de démarreur et le fil du cap-
teur de position de vilebrequin. Orienter la partie sail-
lante de l’extrémité vers l’intérieur du véhicule. H Passer dans l’ordre la durit du radiateur, la durit du
vase d’expansion, le faisceau de fils et le fil du moteur
de démarreur à travers la partie inférieure du véhicule.
I Placer la fiche rapide à 4 broches dans le cache de
connecteur après l’avoir branchée.
J Vers le contacteur de béquille latérale. K Vers le capteur de vitesse. L Vers la magnéto.
M Vers la jauge de niveau d’huile. N Vers le contacteur de feu arrière/stop. O Vers le contacteur de point mort.
P Pousser le faisceau de fils dans la rainure du garde-
boue. Q Orienter l’ouverture de la bride vers le haut. R Vers le clignotant arrière droit.
S Vers le clignotant arrière gauche. T Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation.
U Vers le feu arrière/stop.
V Insérer le collier du faisceau de fils dans l’orifice du ca-
dre arrière.
–13–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
W Attacher le fil du redresseur/régulateur à la bride du
support du redresseur. X Vers la masse du moteur. Y Vers l’injection de carburant. Z Vers la pompe à carburant.
AA Faire passer le câble d’embrayage sous le fil d’in-
jection de carburant.
AB Passer les câbles d’embrayage à travers la bride,
puis installer la bride sur le couvercle. La bride doit
être placée à l’avant de la butée du câble. AC Vers le contacteur à clé. AD Vers le système antidémarrage. AE Passer le fil du relais de démarreur à l’extérieur du fil
du contacteur à clé et du système antidémarrage.
AF Enfoncer le fil négatif de batterie dans l’espace
compris entre les nervures du cadre.
AG Passer les câbles de bougie #1 et #4 à travers la
fente du cache 2.
AH Passer le câble de bougie #2 à travers l’orifice inter-
ne du cache 2.
AI Passer le câble de bougie #3 à travers l’orifice exter-
ne du cache 2.
AJ Passer le câble de bougie #4 derrière la durit du cla-
pet de coupure d’air.
AK Orienter les capuchons de bougie #1 à #4 dans le
sens indiqué sur l’illustration.
AL Passer le câble de bougie #3 sous la durit du clapet
de coupure d’air.
AM Passer le câble de bougie #2 derrière la durit du cla-
pet de coupure d’air.
AN Faire passer le câble de bougie #4 à l’avant des câ-
bles de bougie #2 et #3.
–14–
CHEMINEMENT DES CABLES
AO Passer les câbles de bougie #2 et #3 derrière la durit
du clapet de coupure d’air.
SPEC
–15–
CHEMINEMENT DES CABLES
SPEC
1 Pompe à carburant complète 2 Durit de mise à l’air du réservoir à carburant 3 Durit de vidange du réservoir à carburant 4 Conduite de carburant 5 Clip 6 Collier de fixation
A Ouverture d’air. B Poser le joint torique avec la lèvre pointée vers le haut.
C La durit de mise à l’air du réservoir à carburant com-
porte un repère blanc.
D Orienter le bouton de l’avant du clip
a Sens de l’embout d’adaptation du connecteur de
tuyau de carburant. (côté pompe à carburant).
1. Il est inséré jusqu’à ce qu’un déclic soit émis dans le
connecteur et il vérifie qu’un connecteur ne se détache pas. Il empêche un corps étranger de pénétrer dans la partie étanche. (Il n’est pas nécessaire d’utiliser des gants de travail à cet étape du travail.)
E Il empêche que cette partie ne se détache.
2. Le collier de fixation est attaché à partir du bas après le
travail du point “1”. Il contrôle en étant complètement équipé des parties
A B
, et .
C
–16–
Loading...
+ 53 hidden pages