OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
E Read this manual carefully before operating this vehicle.
F Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I |
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. |
S |
Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. |
SF |
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. |
N |
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk. |
FX10D
FX10RTRSD
FX10XTD
FX10XT75D
FX10M53SD
FX10M62SD
8HK-28199-S4
|
PRINTED ON RECYCLED PAPER |
|
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ |
|
STAMPATO SU CARTA RICICLATA |
|
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER |
PRINTED IN JAPAN |
PAINETTU UUSIOPAPERILLE |
2012.06-0.5×1 CR |
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR |
OWNER’S MANUAL
Read this manual carefully before operating this vehicle.
FX10D
FX10RTRSD
FX10XTD
FX10XT75D
FX10M53SD
FX10M62SD
8HK-28199-S4-E0
ESU13166
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
We,YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
RFX10ST2S (FX10XT75) ( JYE8JJ00 DA000001- )
RFX10RMS (FX10M62S) ( JYE8HR00 DA005174- )
RFX10RMS2 (FX10M53S) ( JYE8HU00 DA001653- )
RFX10ST2 (FX10XT) ( JYE8HL00 DA015772- )
RFX10RSS (FX10RTRS) ( JYE8HK00 DA002903- )
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 2006/42/EC
(If applicable)
and to the other relevant Directive of EEC 2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical specifications were consulted:
– – – – – –
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Eiji Kato
General Manager
RV Engineering Division
MC Operations
Date of Issue 18 October, 2011
ESU10131
Congratulations on your purchase of a Yamaha snowmobile. This model is the result of Yamaha’s vast experience in the production of fine sporting and touring snowmobiles. It represents the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will give you an understanding of the operation, inspection, and basic maintenance of this snowmobile. If you have any questions concerning the operation or maintenance of your snowmobile, please consult a Yamaha dealer.
Yamaha continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your snowmobile and this manual. If there is any question concerning this manual, please consult a Yamaha dealer.
EWS00670
WARNING
Please read this manual carefully before operating this snowmobile. Do not attempt to operate this snowmobile until you have attained adequate knowledge of its controls and operating features.
Regular inspections and careful maintenance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capabilities and reliability of this snowmobile.
FX10D
FX10RTRSD
FX10XTD
FX10XT75D
FX10M53SD
FX10M62SD
OWNER’S MANUAL ©2012 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, March 2012 All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited. Printed in Japan.
ESU10151
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
EWS00021
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ECS00011
NOTICE
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the snowmobile or other property.
TIP
A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.
Location of the important labels ..... |
1 |
Safety information .......................... |
16 |
Description ...................................... |
19 |
Control functions ............................ |
21 |
Main switch .................................. |
21 |
Throttle lever ................................ |
21 |
Throttle override system |
|
(T.O.R.S.) .................................. |
21 |
Multi-function meter unit ............... |
22 |
High beam indicator light .............. |
23 |
Low coolant temperature indicator |
|
light ............................................ |
23 |
Fuel meter and grip/thumb warmer |
|
level indicator ............................ |
24 |
Fuel level warning indicator .......... |
25 |
Oil level/pressure warning |
|
indicator ..................................... |
25 |
Coolant temperature warning |
|
indicator ..................................... |
26 |
Self-diagnosis device ................... |
26 |
Engine stop switch ....................... |
27 |
Headlight beam switch |
|
“LIGHTS” ................................... |
27 |
Grip/thumb warmer adjusting |
|
switch ........................................ |
27 |
Auxiliary DC jack |
|
(FX10M53S/FX10M62S) ........... |
28 |
Brake lever ................................... |
28 |
Parking brake lever ...................... |
29 |
Shift lever ..................................... |
29 |
Drive guard ................................... |
30 |
Storage pouch .............................. |
31 |
Fuel .............................................. |
32 |
Suspension .................................. |
33 |
Pre-operation checks...................... |
48 |
Pre-operation check list ................ |
48 |
Operation ......................................... |
50 |
Starting the engine ....................... |
50 |
Break-in ........................................ |
51 |
Riding your snowmobile ............... |
51 |
Maximizing drive track life ............ |
55 |
Strap (FX10M53S/FX10M62S) .... |
56 |
Driving .......................................... |
56 |
Stopping the engine ..................... |
57 |
Transporting ................................. |
58 |
Periodic maintenance and |
|
adjustment....................................... |
59 |
Periodic maintenance chart for the |
|
emission control system ........... |
60 |
General maintenance and |
|
lubrication chart ........................ |
61 |
Tool kit ......................................... |
63 |
Recommended equipment ........... |
63 |
Removing and installing the |
|
shroud and covers .................... |
63 |
Checking the spark plugs ............. |
65 |
Adjusting the throttle lever free |
|
play ........................................... |
66 |
Checking the throttle override |
|
system (T.O.R.S.) ..................... |
66 |
Checking the air filter ................... |
67 |
High-altitude settings ................... |
68 |
Valve clearance ........................... |
68 |
Engine oil and oil filter cartridge ... |
69 |
Cooling system ............................ |
74 |
V-belt ............................................ |
76 |
Drive chain housing ..................... |
78 |
Brake and parking brake .............. |
79 |
Extrovert drive sprocket |
|
(FX10/FX10RTRS/FX10XT75/ |
|
FX10M53S/FX10M62S) ............ |
82 |
Skis and ski runners ..................... |
83 |
Steering system ........................... |
84 |
Drive track and slide runners ....... |
84 |
High-profile pattern drive track ..... |
87 |
Lubrication ................................... |
88 |
Replacing a headlight bulb ........... |
89 |
Contents
Adjusting the headlight beams |
..... 89 |
Fittings and fasteners ................... |
90 |
Battery .......................................... |
90 |
Replacing a fuse .......................... |
91 |
Troubleshooting ............................. |
93 |
Storage ............................................ |
96 |
Specifications ................................. |
98 |
Consumer information.................. |
102 |
Identification number records ..... |
102 |
Vehicle Emission Control |
|
Information label |
|
(for CANADA) .......................... |
102 |
WARRANTY................................ |
102 |
ESU12678
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle. Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
For CANADA
5 6
|
|
|
|
7 |
4 |
|
|
|
9 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
11 |
2 |
1 |
10 |
12 |
13 |
|
14 |
|
15
16
1
Location of the important labels
1 FX10M53S/FX10M62S
3 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
2
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8GL-47578-00 |
3 FX10/FX10RTRS/FX10XT75
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HA-47578-00 |
3 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg) |
|
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HR-47578-00 |
4
TUNE-UP SPECIFICATIONS |
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT 8GL |
|||||
ENGINE |
|
|
MOTEUR |
|
|
|
1.SPARK PLUG |
CR9E(NGK) |
|
1.TYPE DE BOUGIE |
|
CR9E(NGK) |
|
2.SPARK PLUG GAP |
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) |
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES |
|
0.7 ~ 0.8 mm |
||
3.IDLE SPEED |
|
|
3.RÉGIME DE RALENTI |
|
|
|
1500 ± 50 r/min |
|
1500 ± 50 r/min |
||||
|
|
|
|
|
8GL-1417E-00 |
|
|
|
|
|
|
2
Location of the important labels
5 |
|
6 |
|
ATTENTION |
NOTICE |
|
8ET-2815K-10 |
8ET-2815K-00 |
7 |
FX10XT75/FX10M53S/FX10M62S |
8 |
NOTICE
•This snowmobile is originally equipped with a high-profile pattern track of more than 38 mm (1.5 in.) for deep snow riding conditions.
•Operation on light snowfall, ice, hard-packed snow, dirt, etc., will result in rapid wear or damage to track and slide runners.
ATTENTION
•Cette motoneige est équipée de série d'une chenillé à crampons de plus de 38 mm (1,5 in.) pour la conduite sur neige profonde.
•La conduite sur de la neige peu profonde, de la glace, de
la neige tassée, de la saleté, etc. provoquera une usure rapide
ou l’endommagement de la chenille et des patins.
9
8GL-77763-E1
12 FX10XT/FX10XT75/FX10M53S/FX10M62S
13
88C-77769-00
3
Location of the important labels
14
|
|
|
|
NA |
|
|
|
|
|
|
A D |
|
|
||
|
|
C |
|
A |
|
||
|
S |
• |
|
|
|
• |
|
S |
|
|
|
N |
|||
|
|
|
|
S |
|||
|
|
|
|
|
|
V |
|
V |
|
|
|
506 |
|
A |
|
C |
|
|
|
C |
|||
M |
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
• |
||
|
T |
|
|
|
R |
T |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
ANSP |
|
|
This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3JK-82377-10
FX10/FX10XT/FX10XT75
15,16
FX10RTRS
16
FX10RTRS
15
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8GT-F2259-50
FX10M53S/FX10M62S
15
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-22259-00
16
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraîner.d’explosion CetteunitécontientdeI’azoteàhaute.pression
AVERTISSEMENT
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
8HR-F2259-10
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraînerune.explosion CetteunitécontientdeI’azotesoushaute.pression
AVERTISSEMENT 8HR-22259-40
4
Location of the important labels
For EUROPE
|
|
6 |
5 |
|
7 |
4 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
2 |
1 |
8 |
9 |
10 |
11
12
5
Location of the important labels
1 FX10M53S/FX10M62S
3
4 FX10RTRS/FX10XT75
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
2
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HA-47578-00 |
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg) |
|
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8GL-47578-00 |
4 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg) |
|
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HR-47578-00 |
6
Location of the important labels
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS |
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT 8GL |
|||||
ENGINE |
|
|
MOTEUR |
|
|
|
1.SPARK PLUG |
CR9E(NGK) |
|
1.TYPE DE BOUGIE |
|
CR9E(NGK) |
|
2.SPARK PLUG GAP |
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) |
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES |
|
0.7 ~ 0.8 mm |
||
3.IDLE SPEED |
|
|
3.RÉGIME DE RALENTI |
|
|
|
1500 ± 50 r/min |
|
1500 ± 50 r/min |
||||
|
|
|
|
|
8GL-1417E-00 |
|
|
|
|
|
|
6 FX10XT75/FX10M53S/FX10M62S
VIKTIGT
•Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm (1,5 in) för körning i djup snö.
•Användning på tunt snöfall, is, hårdpackad snö, jord o.s.v. resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor.
MUISTA
•Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm (1,5 in) korkeaprofiilinen telamatto, joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon.
•Käyttö vähäisessä lumessa, jäällä, kovalla hangella, likaisilla pinnoilla jne. vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa
niiden nopean kulumisen.
7
8GL-77763-S1
8 FX10XT/FX10XT75/FX10M53S/FX10M62S
9
2012
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
7
Location of the important labels
10 FX10RTRS |
10 FX10XT |
RFX10RSS
94.2 kW |
272 kg |
RFX10ST2
94.2 kW |
278 kg |
8HK-2156A-20 |
8HL-2156A-30 |
10 FX10XT75 |
10 FX10M53S |
RFX10ST2S
94.2 kW |
283 kg |
RFX10RMS2
94.2 kW |
278 kg |
8JJ-2156A-00 8HU-2156A-10
10 |
FX10M62S |
|
|
RFX10RMS |
|
|
94.2 kW |
279 kg |
|
|
8HR-2156A-20 |
FX10RTRS |
|
|
11 |
|
12 |
|
WARNING |
|
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8GT-22259-50
4AA-22259-40
FX10XT/FX10XT75
11,12
4AA-22259-40
8
Location of the important labels
FX10M53S/FX10M62S
11
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-22259-00
12
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraîner.d’explosion CetteunitécontientdeI’azoteàhaute.pression
AVERTISSEMENT
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
8HR-22259-10
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraînerune.explosion CetteunitécontientdeI’azotesoushaute.pression
AVERTISSEMENT 8HR-22259-40
9
Location of the important labels
Familiarize yourself with the following pictograms and read the explanatory text.
Read the Owner’s manual.
This unit contains high-pressure nitrogen gas. Mishandling can cause an explosion. Do not incinerate, puncture or open.
This pictogram shows the sled hitch tow weight limit (combined weight of the sled and all cargo in the sled). Overloading can cause loss of control.
Loss of control can result in severe injury or death.
This pictogram shows the sled hitch tongue weight limit (weight on the sled tongue).
Overloading can cause loss of control.
Loss of control can result in severe injury or death.
|
|
|
1 |
|
|
|
1 Model Name |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
****** |
|
|
2 |
Max. Power |
||
|
*** kW *** kg |
||||||||
|
|
Mass In Running Order |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Year of construction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
**** |
|
|
||||
|
YAMAHA MOTOR CO., LTD. |
|
|
|
|||||
|
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
Location of the important labels
For RUSSIA
|
|
6 |
5 |
|
7 |
4 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
2 |
1 |
8 |
9 10 11 |
12
13
11
Location of the important labels
1 FX10M62S |
2 |
|
|
|
|
3
4 FX10XT75
8FN-77761-R1
8GL-77761-R0
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg) |
|
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HA-47578-00 |
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8GL-47578-00 |
4 FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
200 cm³ (6.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
3. TRACK TENSION
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
200 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8HR-47578-00 |
12
Location of the important labels
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS |
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT 8GL |
|||||
ENGINE |
|
|
MOTEUR |
|
|
|
1.SPARK PLUG |
CR9E(NGK) |
|
1.TYPE DE BOUGIE |
|
CR9E(NGK) |
|
2.SPARK PLUG GAP |
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) |
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES |
|
0.7 ~ 0.8 mm |
||
4.IDLE SPEED |
|
|
3.RÉGIME DE RALENTI |
|
|
|
1500 ± 50 r/min |
|
1500 ± 50 r/min |
||||
|
|
|
|
|
8GL-1417E-00 |
|
|
|
|
|
|
6 FX10XT75/FX10M62S
VIKTIGT
•Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm (1,5 in) för körning i djup snö.
•Användning på tunt snöfall, is, hårdpackad snö, jord o.s.v. resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor.
MUISTA
•Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm (1,5 in) korkeaprofiilinen telamatto, joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon.
•Käyttö vähäisessä lumessa, jäällä, kovalla hangella, likaisilla pinnoilla jne. vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa
niiden nopean kulumisen.
7
8GL-77763-S1
8
8HA-77762-R0
9
2012
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
13
Location of the important labels
10 FX10XT |
10 FX10XT75 |
RFX10ST2
94.2 kW |
278 kg |
RFX10ST2S
94.2 kW |
283 kg |
8HL-2156A-30 8JJ-2156A-00
10 FX10M62S |
11 |
||
|
RFX10RMS |
|
|
|
94.2 kW |
279 kg |
|
|
|
8HR-2156A-20 |
8JF-2818P-R0
FX10XT/FX10XT75
12,13
4AA-22259-40
14
Location of the important labels
FX10M62S
12
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8HR-22259-00
13
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraîner.d’explosion CetteunitécontientdeI’azoteàhaute.pression
AVERTISSEMENT
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
8HR-22259-10
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
•Read owner’s manual for instructions.
•Do not incinerate, puncture or open.
•Nepasbrûlerniperforerni.ouvrir •Voirlemanueld’utilisateurpourles.instructions Unemauvaisemanipulationpeutentraînerune.explosion CetteunitécontientdeI’azotesoushaute.pression
AVERTISSEMENT 8HR-22259-40
15
ESU10183
As the vehicle’s owner, you are responsible for the safe and proper operation of your snowmobile. When you ride your snowmobile, you must know and use the following for your safety. Severe injury or death may result if you ignore any of the following.
Before you operate your snowmobile
●Read the Owner’s Manual and all labels. Become familiar with all of the operating controls and their function. Consult a Yamaha dealer about any control or function you do not understand.
●Wear protective clothing. Wear an approved helmet, and a face shield or goggles. Also, wear a good quality snowmobile suit, boots, and a pair of gloves or mittens that will permit use of your thumbs and fingers for operation of the controls.
●Do not operate the snowmobile after or while drinking alcohol or taking drugs. Your ability to operate the snowmobile is reduced by the influence of alcohol or drugs.
Prepare your snowmobile
●Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe operating condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly in-
creases the possibility of an accident or equipment damage. See page 48 for a list of pre-operation checks.
●Apply the parking brake before starting the engine. Never drive the snowmobile with the parking brake applied. This may overheat the brake disc and reduce braking ability.
While using your snowmobile
●This snowmobile was not manufactured for use on public streets, roads, or highways. Such use is prohibited by law, and you could collide with another vehicle.
●This snowmobile is designed to carry the OPERATOR ONLY. Passengers are prohibited. Carrying a passenger can cause loss of control.
●Be careful where you ride. There may be obstacles hidden beneath the snow. Stay on established trails to minimize your exposure to hazards. Ride slowly and cautiously when you ride off of established trails. Hitting a rock or stump, or running into wires could cause an accident and injury.
●This snowmobile is not designed for use on surfaces other than snow or ice. Use on dirt, sand, grass, rocks, or bare pavement may cause loss of control and may damage the snowmobile.
16
Safety information
●Always ride with other snowmobilers when going on a ride. You may need help if you run out of fuel, have an accident, or damage your snowmobile.
●Many surfaces such as ice and hardpacked snow require much longer stopping distances. Be alert, plan ahead and begin decelerating early. The best braking method on most surfaces is to release the throttle and apply the brake gently—not suddenly.
Avoid carbon monoxide poisoning
All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. Breathing carbon monoxide can cause headaches, dizziness, drowsiness, nausea, confusion, and eventually death. Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas which may be present even if you do not see or smell any engine exhaust. Deadly levels of carbon monoxide can collect rapidly and you can quickly be overcome and be unable to save yourself. Also, deadly levels of carbon monoxide can linger for hours or days in enclosed or poorly-ventilated areas. If you experience any symptoms of carbon monoxide poisoning, leave the area immediately, get fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
●Do not run the engine indoors. Even if you try to ventilate engine exhaust with fans or open windows and doors, carbon monoxide can rapidly reach dangerous levels.
●Do not run the engine in poorly ventilated or partially enclosed areas such as barns, garages, or carports.
●Do not run the engine outdoors where engine exhaust can be drawn into a building through openings such as windows and doors.
Genuine Yamaha Accessories
Choosing accessories for your snowmobile is an important decision. Genuine Yamaha Accessories, which are available only from a Yamaha dealer, have been designed, tested, and approved by Yamaha for use on your snowmobile. Many companies with no connection to Yamaha manufacture parts and accessories or offer other modifications for Yamaha vehicles. Yamaha is not in a position to test the products that these aftermarket companies produce. Therefore, Yamaha can neither endorse nor recommend the use of accessories not sold by Yamaha or modifications not specifically recommended by Yamaha, even if sold and installed by a Yamaha dealer.
Maintenance and storage
●When laying the snowmobile on its side for maintenance, use a suitable stand to keep it in a stable and level position.
●Do not leave the snowmobile on its left side for an extended period of time. Fuel may leak out from the fuel breather hose.
●Do not allow anyone to stand behind the snowmobile when starting, inspecting, or adjusting the snowmobile. A broken track, track fittings, or debris thrown by the track could be dangerous to the operator or bystanders.
●Modifications made to the snowmobile not approved by Yamaha, or the removal of original equipment may render your snowmobile unsafe for use, which may cause severe personal injury. Modifications may also make the snowmobile illegal to use.
●Never store the snowmobile with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, an open flame, sparks,
17
Safety information
clothes dryers, and the like. Allow the engine to cool off before storing the snowmobile in an enclosed space.
18
ESU10261
FX10 |
|
|
|
FX10RTRS |
|
||
1,2,3 |
4 |
5,6,7,8,9 |
11 |
1,2,3 |
4 |
5,6,7,8,9 |
11 |
|
13 |
12 |
|
|
13 |
12 |
FX10M53S/FX10M62S |
|
FX10XT/FX10XT75 |
|
|||
1,2,3 4 |
5,6,7,8,9 |
10 |
11 |
1,2,3 4 |
5,6,7,8,9 |
11 |
13 |
12 |
13 |
12 |
1. |
Storage pouch |
10. Strap (FX10M53S/FX10M62S) |
2. |
Tool kit |
11. Tail/brake light |
3. |
Coolant reservoir |
12. Slide rail suspension |
4. |
Air filter |
13. Drive track |
5.Battery
6.Main fuse
7.Fuel injection system fuse
8.Oil filler cap
9.Fuse box
19
Description
1 |
2 |
3 |
4 |
5 6 7 8 |
10
9
1. |
Brake lever |
7. |
Engine stop switch |
2. |
Parking brake lever |
8. |
Throttle lever |
3. |
Grip warmer adjusting switch |
9. |
Shift lever |
4. |
Auxiliary DC jack (FX10M53S/FX10M62S) |
10. Headlight beam switch |
5.Main switch
6.Thumb warmer adjusting switch
TIP
●The snowmobile you have purchased may differ slightly from those shown in the figures of this manual.
●Design and specifications are subjected to change without notice.
20
ESU10292
The main switch controls the ignition and lighting systems. The various positions are described below.
throttle is spring-loaded, the snowmobile will decelerate, and the engine will return to idle when it is released.
2
1 3
1.Off
2.On
3.Start
Off
The ignition circuit is switched off.
The key can be removed only in this position.
On
The ignition circuit is switched on.
Start
The starting circuit is switched on.
The starter motor cranks the engine.
NOTICE: Release the switch immediately after the engine starts. [ECS00021]
TIP
The headlights and taillight come on after the engine is started.
ESU10312
Once the engine is running cleanly, squeezing the throttle lever will increase the engine speed and cause engagement of the drive train. Regulate the speed of the snowmobile by varying the throttle position. Because the
1. Throttle lever
ESU10347
EWS00041
WARNING
If the T.O.R.S. is activated, make sure that the cause of the malfunction has been corrected and that the engine can be operated without a problem before restarting the engine. Continuing to operate with a malfunction could cause loss of control or damage.
If the throttle valves or throttle cable malfunctions during operation, the T.O.R.S. will be activated when the throttle lever is released.
The T.O.R.S. is designed to override the fuel injection and limit the engine speed to less than the clutch engagement speed if the throttle valves fail to return to the idle position when the throttle lever is released. (See page 98 for the clutch engagement speed.)
21
Control functions
|
Idling |
Riding |
Malfunc- |
|
|
tion |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Throttle |
Released |
Squeezed |
Released |
|
lever |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Throttle |
Closed |
Open |
Open |
|
valve |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
T.O.R.S. |
Engine |
Engine |
T.O.R.S. |
|
runs |
runs |
will be ac- |
||
|
properly. |
properly. |
tivated. |
|
|
|
|
|
TIP
If the T.O.R.S. is activated, the warning light and engine trouble warning indicator will flash, and the two-digit code “84” will flash in the meter display. If this occurs, have a Yamaha dealer check the system as soon as possible.
●indicator lights (which show high beam and low coolant temperature conditions)
●a warning light (which shows warnings together with the warning indicators)
●a fuel meter (which shows the fuel remaining in the fuel tank)
●a grip/thumb warmer level indicator (which shows the grip warmer or the thumb warmer level)
When the key is turned to the on position, the warning light, the low coolant temperature indicator light, and all segments of the meter display come on and go off.
The grip warmer level is initially displayed for 5 seconds, then the display switches to the fuel meter.
1.Warning light “”
2.Engine trouble warning indicator “”
3.Two-digit code “84”
ESU12726
The multi-function meter unit is equipped with the following:
●a digital speedometer
●an odometer
●a tripmeter (which shows the distance traveled since it was last set to zero)
●an engine speed meter (which shows the engine speed; not for use while riding)
●warning indicators (which show engine trouble, coolant temperature, fuel level, oil level, and oil pressure warnings)
1
7
2
6
5 4 3
1.Meter display
2.Warning indicators
3.High beam indicator light “ ”
4.Low coolant temperature indicator light “ ”
5.Warning light “”
6.“RESET” button
7.“SELECT” button
22