Yamaha FX10X, FX10RTX, FX10RTRX, FX10TRAX, FX10MTRX User Manual

...
Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
FX10X
FX10RTX
FX10RTRX
FX10RTRAX
FX10MTRX
FX10MTRAX
8GL-28199-S0
Page 2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.07-1.4×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
EIERHÅNDBOK
FX10X
FX10RTX
FX10RTRX
FX10RTRAX
FX10MTRX
FX10MTRAX
8GL-28199-S0-N0
Page 4
NSU10081
EF-samsvarserklæring
i henhold til rådsdirektiv 98/37/EF
Vi
FX10RTRX/FX10RTRAX (JYE8HB00
FX10MTRX/FX10MTRAX (JYE8HA00
som denne deklarasjonen gjelder for, er i overensstemmelse med de vesentlige kravene om helse og sikkerhet i rådsdirektiv 98/37/EF (i den grad dette er relevant) og med alle andre relevante EF-rådsdirektiver
(tittel og/eller nummer, samt utgivelsesdato for andre EF-rådsdirektiver)
(Om relevant)
For å iverksette korrekt håndhevelse av de vesentlige helse- og sikkerhetskravene i EFs rådsdirektiv, er følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner tatt hensyn til:
(Tittel og/eller nummer og utgivelsesdato for standarder og/eller spesifikasjoner)
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(Leverandørens navn)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
erklærer som eneste ansvarlig at produkt
FX10X (JYE8GL00∗8A000001 – )
8A000001 – )
8A000001 – )
(Merke, modell)
89/336/EØF
– – – – –
Iwata, Japan/februar 17, 2007
(Sted og utgivelsesdato)
Yoshihiro Ono
RV Engineering Division, RV Company
(Autorisert persons navn og stilling)
Adm. dir.
Page 5
NSU10130
Gratulerer med kjøpet av en Yamaha snø­scooter. Denne modellen er resultatet av Yamahas utstrakte erfaring med produksjon av fine sports- og tursnøscootere. Den repre­senterer det gode håndverket og pålitelighe­ten som har gjort Yamaha en leder på disse feltene. Denne håndboken vil gi deg en forståelse av hvordan du bruker, etterser og vedlikeholder denne snøscooteren. Hvis du har noen spørs­mål om bruk eller vedlikehold av snøscoote­ren, kan du rådføre deg med en Yamaha­forhandler. For å opprettholde den høye kvaliteten og ytelsesevnen til denne snøscooteren er det viktig at du og din Yamaha-forhandler holder dere til den anbefalte vedlikeholdsplanen og bruksanvisningene som er angitt i denne håndboken.
FX10X
FX10RTX
FX10RTRX
FX10RTRAX
FX10MTRX
FX10MTRAX
EIERHÅNDBOK
©2007 fra Yamaha Motor Co., Ltd.
1. utgave, april 2007
Alle rettigheter forbeholdes.
Avtrykk eller uautorisert bruk uten
skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er ikke tillatt.
Trykket i Japan.

Innledning

Page 6

Viktig informasjon i håndboken

NSU10150
NWS00010
ADVARSEL
LES NØYE GJENNOM DENNE HÅNDBO- KEN OG VÆR SIKKER PÅ AT DU FOR­STÅR DEN FØR DU TAR SNØSCOOTEREN I BRUK.
MERK:
Yamaha forsøker hele tiden å forbedre pro-
duktenes konstruksjon og kvalitet. Derfor kan det være mindre avvik mellom din snø- scooter og denne håndboken, selv om den inneholder den mest aktuelle produktinfor­masjonen som er tilgjengelig når håndbo- ken går i trykken. Hvis du har noen spørsmål om denne håndboken, må du rådføre deg med Yamaha-forhandleren.
Denne håndboken skal betraktes som en
permanent del av denne snøscooteren, og må følge med snøscooteren når den selges videre.
NWS00020
ADVARSEL
Hvis du ikke følger anvisningene i en AD­VARSEL, kan dette føre til alvorlig skade eller død for føreren av snøscooteren, en tilskuer eller en person som inspiserer el­ler reparerer snøscooteren.
NCS00010
PASSPÅ:
Et PASS PÅ betyr at du må ta spesielle for­holdsregler for å unngå skade på snø- scooteren.
MERK:
Et MERK gir viktig informasjon som skal gjøre anvisningene lettere å forstå og enklere å føl- ge.
Opplysninger som er særlig viktige, blir uthe­vet i håndboken ved hjelp av følgende mer­ker.
Dette sikkerhetssymbolet betyr FARE! FØLG MED! DETTE GJELDER DIN EGEN SIKKERHET!
Page 7

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsopplysninger ................... 1
Plassering av viktige etiketter ......... 4
Beskrivelse ....................................... 8
Betjeningsfunksjoner...................... 11
Hovedbryter .................................. 11
Gasshendel .................................. 11
System som forhindrer varmgang i
motoren ..................................... 11
Sikkerhetssystem for
gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System) ......... 11
Speedometerenhet ....................... 13
Indikatorlampe for fjernlys ............ 14
Indikatorlampe for lav
kjølevæsketemperatur ............... 14
Bensinmåler og
temperaturnivåindikator for
håndtaks-/tommelvarmer .......... 14
Varselindikator for drivstoffnivå .... 15
Varselindikatoren for oljenivå ....... 16
Varselindikator for
kjølevæsketemperatur ............... 16
Selvtestenhet ............................... 16
Motorens stoppbryter ................... 17
Bryter for fjernlys/nærlys
LIGHTS ................................... 17
Justeringsbryter for håndtaks-/
tommelvarmer ........................... 17
Ekstra likestrømskontakt
(FX10MTR / FX10MTRA) .......... 18
Bremsehendel .............................. 18
Parkeringsbremsens hendel ........ 19
Girspak (FX10 / FX10RTR /
FX10RTRA / FX10MTR /
FX10MTRA) .............................. 19
Panser og deksler ........................ 20
Variatorbeskyttelse ....................... 21
Oppbevaringslomme .................... 21
Drivstoff ........................................ 22
Fjæring ......................................... 23
Forhåndssjekk................................. 31
Punkter som må kontrolleres før
start ........................................... 31
Bruk av snøscooteren .................... 33
Starte motoren ............................. 33
Innkjøring ..................................... 33
Kjøring av snøscooter .................. 34
Maksimering av drivbeltets liv ...... 37
Stropp (FX10MTR /
FX10MTRA) .............................. 38
Kjøring .......................................... 38
Stans av motoren ......................... 40
Transport ...................................... 40
Periodisk vedlikehold ..................... 41
Oversikt over periodisk
vedlikehold av
utslippskontrollsystemet ............ 41
Generell tabell for vedlikehold og
smøring ..................................... 42
Verktøysett ................................... 44
Ta av og sette på panseret og
dekslene ................................... 44
Kontrollere tennpluggene ............. 45
Justere dødgang for gasswire ...... 46
Kontrollere sikkerhetssystemet for
gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System) ......... 46
Kontroll av luftfilter ....................... 47
Innstillinger for stor høyde over
havet ......................................... 49
Ventilklaring ................................. 49
Motorolje og oljefilterpatron .......... 49
Kjølesystem ................................. 53
Variatorrem .................................. 55
Drivkjedehus ................................ 58
Brems og parkeringsbrems .......... 59
Ski og styrejern ............................ 61
Styresystem ................................. 62
Drivbelte og glideskinner .............. 62
Drivbelte med høyprofilmønster ... 65
Page 8
Innholdsfortegnelse
Smøring ........................................ 65
Skifte en hovedlyspære ................ 66
Justere hovedysene ..................... 67
Skruer og muttere ........................ 67
Batteri ........................................... 67
Skifte en sikring ............................ 68
Feilsøking ........................................ 70
Oppbevaring ...................................73
Spesifikasjoner ...............................75
Kundeinformasjon........................... 78
Oversikt over
identifikasjonsnumre ................. 78
GARANTI ...................................... 78
Page 9
NSU10181
Når du kjører snøscooteren, må du kjenne til og bruke følgende regler av hensyn til din sik­kerhet. Hvis du overser noen av disse regle­ne, kan det føre til alvorlig personskade eller død.
Før snøscooteren tas i bruk
1. Les Eierhåndboken og alle etikettene før du tar denne snøscooteren i bruk. Gjør deg kjent med alle betjeningselementene og deres funksjon. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler om eventuelle betje­ningselementer eller funksjoner du ikke forstår.

Sikkerhetsopplysninger

4. Du må ikke bruke snøscooteren etter at du har drukket alkohol eller inntatt narko­tika eller andre rusmidler. Evnen til å mestre snøscooteren blir redusert under påvirkning av alkohol eller rusmidler.
2. Denne snøscooteren er ikke laget for bruk på offentlig gate, vei eller motorvei. Slik bruk er forbudt ved lov, og du kan kol­lidere med et annet kjøretøy.
3. Denne snøscooteren er konstruert for å gi plass BARE til FØREREN. Passasjerer er forbudt. Tar du med en passasjer, kan det føre til at du mister kontrollen over snøscooteren.
5. Av hensyn til sikkerheten og riktig vedli­kehold av snøscooteren må du alltid utfø- re forhåndssjekken på side 31 før du starter motoren. Kontroller at gass, brem­se og styre fungerer som de skal hver gang før du starter motoren. Pass på at gasshendelen beveger seg fritt og at den går tilbake til utgangsposisjon når du slip­per den.
6. Sett på parkeringsbremsen før du starter motoren. Kjør aldri snøscooteren med parkeringsbremsen på. Dette kan føre til at bremseskiven går varm og bremseev­nen reduseres.
7. Ikke la noen stå bak snøscooteren når du starter, kontrollerer eller justerer snø- scooteren. Et brukket eller avslitt belte,
1
Page 10
Sikkerhetsopplysninger
deler av beltet eller gjenstander som blir kastet av beltet, kan være farlig for føre- ren og personer i nærheten.
8. Vær forsiktig med drivstoff; det er SVÆRT BRENNBART.
Du må aldri fylle drivstoff når motoren
går eller er varm. La motoren kjølne i noen minutter etter at den har gått.
Bruk en godkjent drivstoffbeholder.
Fyll drivstofftanken utendørs og vær
svært forsiktig. Du må aldri fjerne lok­ket på drivstofftanken innendørs. Du må aldri fylle drivstofftanken innen­dørs.
Du må aldri tanke opp mens du røyker
eller er i nærheten av åpen ild.
Pass på at bensintanklokket er godt
skrudd til når du er ferdig med å fylle på tanken. Tørk opp drivstoffsøl med én gang.
Bruk av snøscooteren
1. Ikke la motoren gå innendørs, bortsett fra når du starter motoren for å transportere snøscooteren inn i eller ut av bygningen. Åpne ytterdørene eksosgass er farlig.
9. Hvis du svelger bensin, innånder store mengder bensindamp eller får bensin i øynene, må du oppsøke lege øyeblikke- lig. Hvis du får bensin på huden eller på klærne, må du øyeblikkelig vaske huden med såpe og vann og skifte klær.
10. Bruk verneklær. Bruk en godkjent hjelm og ansiktsvern eller vernebriller. Bruk også en god snøscooterdrakt, støvler og et par hansker eller votter som lar deg bruke tommeltottene og fingrene til å ma­nøvrere betjeningselementene.
2
2. Vær forsiktig når du kjører. Det kan ligge hindre under snøen. Hold deg i opparbei­dede løyper for å utsette deg for minst mulig fare. Kjør langsomt og forsiktig når du kjører utenom opparbeidede løyper. Hvis du treffer en stein eller en stubbe, el­ler hvis du kjører inn i vaiere, kan dette føre til en ulykke og personskade.
3. Denne snøscooteren er kun konstruert for bruk på underlag med snø og is. Kjø- ring på jord, sand, gress, grus eller bro­legning kan føre til tap av kontroll og kan skade snøscooteren.
Page 11
4. Unngå å bruke snøscooteren på glattis eller på snø som inneholder mye jord og sand. Bruk under slike forhold vil skade eller føre til rask slitasje på styrejern, driv­belte, glideskinner og drivhjul.
5. Kjør alltid sammen med andre snøscoo- tere når du drar ut på tur. Du kan få bruk for hjelp hvis du slipper opp for drivstoff, blir utsatt for en ulykke eller skader snø- scooteren.
6. Mange underlag, som f. eks. is og hard­pakket snø, krever mye lengre bremse­strekninger. Vær på vakt, planlegg på sikt og begynn å senke farten tidlig. Den bes­te bremsemetoden på de fleste underlag er å slippe gassen og bruke bremsen var­somt uten å bråstoppe.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Når du legger snøscooteren på siden for vedlikehold, må du bruke et egnet stativ slik at den holder seg på plass.
2. Ikke la snøscooteren ligge på venstre side i lengre tid. Det kan lekke drivstoff fra drivstoffets lufteslange.
3. Ombygging av snøscooteren som ikke er godkjent av Yamaha, eller fjerning av ori­ginalutstyr, kan gjøre snøscooteren usik­ker i bruk og føre til alvorlig personskade. Ombygging kan også gjøre det ulovlig å bruke snøscooteren.
4. Du må aldri lagre snøscooteren med driv­stoff i drivstofftanken inne i en bygning hvor det er antenningskilder som varmt­vannsberedere og varmeanlegg, åpen ild, gnister og lignende. La motoren kjøl- ne før du lagrer snøscooteren i et lukket rom.
5. Slå alltid opp i avsnittet OPPBEVA­RING på side 73 hvis snøscooteren skal lagres i lengre tid.
6. Du må vedlikeholde eller skifte sikker­hets- og instruksjonsetiketter etter behov.
Sikkerhetsopplysninger
3
Page 12
Sikkerhetsopplysninger
NSU10220
Plassering av viktige etiketter
Les følgende etiketter nøye før du tar denne snøscooteren i bruk.
MERK:
Du må vedlikeholde eller skifte sikkerhets- og instruksjonsetiketter etter behov.
For CANADA
4
Page 13
Sikkerhetsopplysninger
5
Page 14
Sikkerhetsopplysninger
For EUROPA
6
Page 15
Sikkerhetsopplysninger
7
Page 16

Beskrivelse

NSU10260
1. Oppbevaringslomme
2. Verktøysett
3. Kjølevæsketank
4. Luftfilter
5. Batteri
6. Hovedsikring
7. Oljepåfyllingslokk
8. Sikringsboks
9. Stropp (FX10MTR / FX10MTRA)
10. Baklys/bremselys
11. Glideskinneoppheng
12. Drivbelte
8
Page 17
Beskrivelse
1. Bremsehendel
2. Parkeringsbremsens hendel
3. Justeringsbryter for håndtaks-/tommelvar- mer
4. Bryter for fjernlys/nærlys
5. Motorens stoppbryter
6. Gasshendel
7. Hovedbryter
8. Girspak (FX10 / FX10RTR / FX10RTRA / FX10MTR / FX10MTRA)
9. Ekstra likestrømskontakt (FX10MTR / FX10MTRA)
10. RESET-knapp (tilbakestilling)
11. SELECT-knapp (valg)
12. Varselindikator for drivstoffnivå
13. Varselindikator for oljenivå
14. Varselindikator for kjølevæsketemperatur
15. Varsellampe for selvtest
16. Fartsmåler
17. Kilometerteller/trippteller/turteller
18. Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtaks-/tommelvarmer
19. Bensinmålerindikator
20. Indikatorlampe for fjernlys
21. Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur
22. Varsellampe
23. Indikatorlampe for håndtaksvarmer
24. Indikatorlampe for tommelvarmer
9
Page 18
Beskrivelse
MERK:
Snøscooteren du har kjøpt kan være litt forskjellig fra de som vises i figurene i denne hånd-
boken.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
10
Page 19
NSU10291
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningen og lyssyste­mene. De forskjellige posisjonene er beskre­vet nedenfor.
1. Av
2. På
3. Start
Av
Tenningsstrømkretsen slås av. Nøkkelen kan fjernes kun i denne posisjonen.
På
Tenningsstrømkretsen slås på.
Start
Tenningsstrømkretsen slås på. Startmotoren drar rundt motoren.
NCS00020
PASSPÅ:
Slipp bryteren straks motoren har startet.
MERK:
Hovedlyset og baklyset begynner å lyse når motoren er startet.
NSU10310
Gasshendel
Når motoren går jevnt, vil trykk på gasshende­len øke motorens hastighet og kople inn driv­systemet. Du regulerer snøscooterens hastighet ved å variere gasshendelens posi­sjon. Fordi gassen er fjærbelastet, vil snø- scooteren senke hastigheten og motoren gå tilbake til tomgang når hendelen slippes.

Betjeningsfunksjoner

1. Gasshendel
NWS00030
ADVARSEL
Kontroller at gass, bremse og styre funge­rer som det skal før du starter motoren. (Se side 31.)
NSU10321
System som forhindrer varm-
gang i motoren
Denne modellen er utstyrt med et system som forhindrer overoppheting når motoren går på tomgang. Når motoren har gått på tomgang i 3 minutter eller mer og kjølevæsketemperaturen har ste­get til over 100 °C (212 °F), stanser motoren automatisk for å forhindre overoppheting.
MERK:
Motoren kan startes etter at den har stanset.
NSU10344
Sikkerhetssystem for gasshen-
delen (T.O.R.S. - Throttle Over-
ride System)
NWS00040
ADVARSEL
Hvis T.O.R.S. blir aktivert, må du passe
på at årsaken til svikten er korrigert, og at motoren kan brukes uten problemer før du starter motoren på nytt.
11
Page 20
Betjeningsfunksjoner
Pass på at du bruker angitt tennplugg og
tennplugghette. Ellers vil T.O.R.S. ikke fungere som det skal.
Hvis gasspjeldhusene eller gasswiren svikter under kjøring, vil T.O.R.S. tre i funksjon når gasshendelen slippes. T.O.R.S. er konstruert for å overstyre drivstof­finnsprøytingen og begrense motorens turtall til under clutchinnkoplingsturtallet hvis gass­pjeldene ikke går tilbake til tomgangsposisjon når gasshendelen slippes. (Du finner clut­chinnkoplingsturtallet på side 75.)
Tom-
gang/star-teKjøre Problem
Gass­hendel­bryter
Sensor for gass­håndta­kets posisjon
Motor KjørKjør
Av På Av
Stengt Åpen Åpen
T. O. R . S .
vil funge-
re.
Tomgang/starte
Kjøre
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets åpne posisjon)
2. Gassbryter (på)
Problem
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets åpne posisjon)
2. Gassbryter (av)
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets lukkede posisjon)
2. Gassbryter (av)
3. Gasswire
12
MERK:
Når T.O.R.S. aktiveres vil varsellampen og
varselindikatoren for selvtest blinke og den tosifrede koden “84” vil blinke på speedo­meteret.
T.O.R.S. overvåker tilstanden til sensoren
for gasshåndtakets posisjon, speedomete­ret og hastighetssensoren og vil fungere hvis noen av de overvåkte elementene fra­koples eller svikter.
Page 21
Betjeningsfunksjoner
1. Varsellampe “”
2. Varsellampe for selvtest “”
3. Tosifret kode 84
NSU12720
Speedometerenhet
Speedometerenheten har følgende deler:
et digitalt speedometer (som viser kjøre-
hastigheten)
en kilometerteller (som viser total avstand
som er kjørt)
en trippteller (som viser avstanden som er
kjørt etter siste nullstilling)
en turteller (som viser motorens turtall; skal
ikke brukes under kjøring)
varsellamper (som viser advarsler om selv-
test, kjølevæsketemperatur, drivstoffnivå og oljenivå)
indikator lyser (som viser høy effekt og lav
kjølevæsketemperatur)
en varsellampe (som viser advarsler
sammen med de andre varsellampene)
en bensinmåler (som viser gjenværende
drivstoff på tanken)
en varmenivålampe for håndtaks-/tommel-
varmer (som viser varmenivået for hånd-
taksvarmeren eller tommelvarmeren) Når hovedbryteren er slått på, slås varsellam­pen, indikatorlampen for lav kjølevæsketem- peratur og alle segmenter i målerdisplayet på og av én gang. Temperaturnivået for håndtaksvarmeren vi­ses først i 5 sekunder, deretter vises drivstoff­måleren.
1. Varsellampe “”
2. Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur “”
3. Målervisning
Kilometerteller, trippteller og turteller
Når du trykker på SELECT-knappen skifter displayet mellom kilometerteller “ODO”, tripp­teller TRIP og turteller r/min”. Hvis du vil tilbakestille tripptelleren, trykker du på RESET-knappen i minst ett sekund når tripptelleren vises.
1. SELECT-knapp (valg)
2. RESET-knapp (tilbakestilling)
MERK:
Du veksler mellom visning av kilometer og
miles for speedometer, kilometerteller og tripptellere ved å velge kilometertellermo­dus ODO, og så trykke på “SELECT”- knappen i minst 10 sekunder mens snø- scooteren er stanset.
13
Page 22
Betjeningsfunksjoner
Bruk bare turtelleren når du kontrollerer
snøscooteren og utfører grunnvedlikehold. Turtelleren bør ikke brukes når du kjører snøscooteren, siden avlesningen ikke vil vise faktisk turtall.
NSU10410
Indikatorlampe for fjernlys “”
Indikatorlampen for fjernlys tennes når fjernly­set slås på. (Se side 17 for informasjon om betjening av hovedlys.)
1. Indikatorlampe for fjernlys “”
NSU10471
Indikatorlampe for lav
kjølevæsketemperatur “”
Når kjølevæsketemperaturen er lav, blir var­sellampen for lav kjølevæsketemperatur slått på og informerer føreren om at snøscooteren bør varmes opp. Etter at motoren er startet, skal den varmes opp til indikatorlampen sluk­kes.
Snøscooteren kan betjenes på vanlig måte etter at indikatorlampen slukkes.
MERK:
Kjør snøscooteren i lave hastigheter når indi- katorlampen for lav kjølevæsketemperatur ly­ser. Hvis motorhastigheten er for høy, reduseres maks. motorhastighet for å beskyt­te motoren.
NSU10431
Bensinmåler og temperaturni-
våindikator for håndtaks-/tom-
melvarmer
Bensinmåleren og håndtak/tommelvarme­rens nivåindikator har åtte segmenter som vi­ser hvor mye drivstoff som er igjen på bensintank, håndtaksvarmernivået eller tom­melvarmernivået.
1. Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtaks-/tommelvarmer
Bensinmåler
Visningssegmentene på bensinmåleren for­svinner mot “E” (Empty - tom) ettersom driv­stoffnivået minsker. Når det bare er ett segment igjen ved “E”, tennes nivåvarselindi- katoren og varsellampen.
1. Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur “”
14
Page 23
Betjeningsfunksjoner
1. Varsellampe for drivstoffnivå“ ”
2. Varsellampe “”
Hvis nivåvarselindikatoren og varsellampen for drivstoff tennes, må du fylle bensin så snart som mulig.
MERK:
Snøscooteren må være stanset på et plant underlag for å få en presis avlesning av ben­sinmåleren, siden avlesningen påvirkes av bevegelsen og helningen på snøscooteren.
Temperaturnivåindikator for hånd­taks-/tommelvarmer
Når håndtaksvarmersiden til justeringsbryte­ren for håndtak/tommelvarmeren er trykket, tennes indikatoren for håndtakdvarmeren og displayet skifter til håndtaksvarmenivå. Når tommelvarmersiden til justeringsbryteren for håndtak/tommelvarmeren er trykket, ten­nes indikatoren for tommelvarmeren og dis­playet skifter til tommelvarmernivå.
1. Indikatorlampe for håndtaksvarmer “”
2. Indikatorlampe for tommelvarmer “”
MERK:
Temperaturindikatoren for håndtaks-/tom-
melvarmeren vises i 5 sekunder etter at du slipper justeringsknappen for håndtaks- /tommelvarmeren, deretter skifter displayet til bensinmåleren.
Når motoren startes settes varmenivået for
håndtaks-/tommelvarmeren til nivåene som var valgt da motoren ble stoppet.
NSU10450
Varselindikator for
drivstoffnivå“ ”
Varselindikatoren for drivstoffnivå angir at snøscooterens selvdiagnoseenhet har funnet feil ved en sensor, brudd på ledninger eller kortslutning. Varselindikatoren for drivstoffnivå, varsellam­pen og alle segmenter av drivstoffmåleren ad­varer føreren om de ovennevnte problemene ved å blinke kontinuerlig. Hvis dette oppstår, må snøscooteren under­søkes av en Yamaha-forhandler så snart som mulig.
1. Justeringsbryter for håndtaks-/tommelvar- mer
15
Page 24
Betjeningsfunksjoner
1. Varsellampe for drivstoffnivå“ ”
2. Varsellampe “”
3. Bensinmåler
NSU10460
Varselindikatoren for
oljenivå“
Varselindikatoren for oljenivå og varsellam­pen tennes når oljenivået i motoren er lavt.
1. Varselindikator for oljenivå“
2. Varsellampe “”
Hvis varselindikatoren for oljenivået lyser, skal snøscooteren plasseres på et flatt under­lag og la motoren gå på tomgang i et minutt. Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset slukkes, er motoroljenivået tilfredsstil- lende, men uansett minsker det. Fyll på motorolje så raskt som mulig. Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset ikke slukkes, skal du kontrollere mot­oroljenivået i oljetanken (se side 49 for fremgangsmåte for sjekking av motorolje), og fyll på motorolje om nødvendig.
NSU10511
Varselindikator for
kjølevæsketemperatur “”
Hvis motoren overopphetes, tennes varselin­dikatoren og varsellampen for kjølevæske- temperatur. Når dette skjer, stanser du motoren umiddelbart og venter til den er av­kjølt. Deretter sjekker du kjølevæskenivået i kjølevæsketanken. (Se side 53 for frem­gangsmåten ved kontroll.)
1. Varselindikator for kjølevæsketemperatur “”
2. Varsellampe “”
NCS00040
PASSPÅ:
Ikke bruk motoren hvis den er overopphe­tet.
NSU12680
Selvtestenhet
Denne modellen er utstyrt med en selvtesten­het for forskjellige elektriske kretser. Hvis noen av disse kretsene er defekte, vil varsellampen og varselindikatoren for selvdi­agnose blinke, og en tosifret feilkode vil blinke sakte på tripptellerens/kilometertellerens dis­play.
16
Page 25
1. Varsellampe “”
2. Varsellampe for selvtest “”
3. Tosifret feilkode
NWS00650
ADVARSEL
Hvis varselindikatoren for selvdiagnose og varsellampen blinker kontinuerlig og det vises en feilkode under bruk, kan det være et problem med en elektrisk krets, koplinger osv. Merk deg feilkoden og få en Yamaha-for­handler til å undersøke snøscooteren så snart som mulig for å unngå motorskade.
NSU10530
Motorens stoppbryter “”
Motorens stoppbryter brukes til å stanse mo­toren i et nødstilfelle. Du behøver bare å tryk­ke inn stoppbryteren for å stanse motoren. Hvis du vil starte motoren, trekker du i stopp­bryteren og fortsetter med å starte motoren. (Se side 33 for startprosedyre for motoren.)
Betjeningsfunksjoner
På de første turene må du øve deg i å bruke stoppbryteren, slik at du kan reagere raskt i et nødstilfelle.
NSU10661
Bryter for fjernlys/nærlys
LIGHTS
Trykk inn bryteren for fjernlys/nærlys for å set- te hovedlyskasteren på fjernlys “HI” eller nær- lys LO”.
1. Bryter for fjernlys/nærlys “LIGHTS”
2. Fjernlys HI
3. Nærlys “LO
NSU10670
Justeringsbryter for hånd-
taks-/tommelvarmer
Justeringsbryteren for håndtaks-/tommelvar­meren kontrollerer den elektriske oppvarmin­gen av styrehåndtakene og gasshendelen.
1. Motorens stoppbryter “”
1. Justeringsbryter for håndtaks-/tommelvar- mer
17
Page 26
Betjeningsfunksjoner
Slik øker du temperaturen Du øker temperaturen på håndtaksvarmeren ved å trykke på“ ”-siden på bryteren. Du øker temperaturen på tommelvarmeren ved å trykke på“ ”-siden på bryteren. Slik senker du temperaturen Trykk på bryteren til temperaturen er tilbake på minimumsnivå, og øk deretter temperatu- ren til ønsket nivå.
NSU10690
Ekstra likestrømskontakt
(FX10MTR / FX10MTRA)
Den ekstra likestrømskontakten sitter i front­panelet og kan brukes for tilbehør.
MERK:
Kontakten kan ikke brukes hvis ikke motoren er i gang.
Bruke likestrømskontakten
1. Start motoren.
2. Åpne dekselet på den ekstra likestrøms­kontakten og sett strømpluggen til tilbe­høret i kontakten.
NCS00120
PASSPÅ:
Du må ikke bruke tilbehør som krever
mer enn kontaktens maksimale merke­strøm. Dette kan overbelaste kretsen og føre til at sikringen ryker. (Se side 68 for det angitte ampere-tallet.)
Du må ikke bruke sigarettenner for bil el-
ler annet tilbehør med en plugg som blir varm. Dette kan skade kontakten.
Maksimal merkekapasitet:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
NSU10560
Bremsehendel
Snøscooteren stanses ved at hele drivsyste­met bremses. Press bremsehendelen mot styrehåndtaket for å stanse snøscooteren.
1. Deksel for ekstra likestrømskontakt
2. Ekstra likestrømskontakt
MERK:
Etter at du har brukt kontakten må du huske på å ta ut strømpluggen til tilbehøret fra kon­takten og lukke dekselet.
18
1. Bremsehendel
MERK:
Når bremsehendelen er i bruk, lyser bremse­lyset.
NCS00060
PASSPÅ:
Pass på at enden på bremsehendelen ikke stikker ut over enden på styret. Dette bi­drar til å hindre skade på bremsehendelen når snøscooteren ligger på siden for ser­vice.
Page 27
Bremsehendelen er utstyrt med posisjonsre­gulator. Slik justerer du bremsehendelens posisjon:
1. Løsne låsemutteren.
2. Mens du skyver bremsehåndtaket forsik­tig i ønsket retning (a), trekker du til juste­ringsbolten med fingrene for å stille bremsehåndtaket i riktig posisjon.
1. Låsemutter
2. Justeringsbolt
3. Trekk til låsemutteren sikkert etter at du har justert bremsehendelen.
NSU10580
Parkeringsbremsens hendel
Når du parkerer snøscooteren eller starter motoren, må du sette på parkeringsbremsen ved å bevege parkeringsbremsehendelen mot venstre.
Betjeningsfunksjoner
NWS00060
ADVARSEL
Du må alltid sette på parkeringsbremsen
før du forsøker å starte motoren.
Kjør aldri snøscooteren med parke-
ringsbremsen på. Dette kan føre til at bremseskiven går varm og bremseev­nen reduseres.
NSU13030
Girspak (FX10 / FX10RTR /
FX10RTRA / FX10MTR /
FX10MTRA)
Girspaken brukes til å sette snøscooteren i forover eller i revers. Før du girer, må du ven­te til snøskuteren står helt stille med motoren på tomgang. Trekk girspaken ut, flytter du den til FWD eller REV til den stopper, deretter må du trykke den tilbake.
1. Parkeringsbremsens hendel
Løsne parkeringsbremsen ved å skyve parke- ringsbremsehendelen mot høyre.
1. Girspak
19
Page 28
Betjeningsfunksjoner
1. Trekk ut.
2. Flytt til “FWD” (forover).
3. Trykk inn.
1. Trekk ut.
2. Flytt til “REV” (revers).
3. Trykk inn.
NCS00070
PASSPÅ:
Ikke skift fra “FWD” til “REV” eller fra REV til FWD mens snøscooteren er i bevegelse. I så fall kan drivsystemet bli skadet.
NSU10720
Panser og deksler
Panser og deksler må festes forsvarlig før snøscooteren brukes. (Se side 44 for frem­gangsmåten for å ta dem av og sette dem på.)
1. Panser
2. Høyre deksel
1. Venstre deksel
NWS00090
ADVARSEL
Ikke kjør snøscooteren med panseret el-
ler dekslene ufestet eller fjernet.
Hold kropp og klær unna roterende deler
når du gjør servicearbeid på snøscoote­ren med panseret eller dekslene fjernet.
Ikke rør den varme eksospotten under
eller like etter bruk.
NCS00370
PASSPÅ:
Pass på at alle kabler, ledninger osv. er på plass når du monterer panseret og deksle­ne.
20
Page 29
Betjeningsfunksjoner
NSU10750
Variatorbeskyttelse
Variatorbeskyttelsen er konstruert for å dekke variatorremclutchen og variatorremmen i til­felle deler går i stykker eller løsner.
1. Variatorbeskyttelse
NWS00400
ADVARSEL
Pass på at variatorbeskyttelsen er sik-
kert trukket til før du tar snøscooteren i bruk.
Du må aldri la motoren gå når variator-
remmen eller variatorbeskyttelsen er fjernet.
NSU13040
Oppbevaringslomme
Oppbevaringslommen er under setet. Bruk oppbevaringslommen til å lagre verktøysettet, reservedeler som variatorrem eller andre små artikler.
Fjerne oppbevaringslommen Huk av svingkroken fra braketten til oppbeva­ringslommen og trekk deretter ut oppbeva­ringslommen som vist.
1. Svingkrok
2. Oppbevaringslomme
Sette oppbevaringslommen på plass Sett oppbevbaringslommen i opprinnelig po­sisjon og huk svingkroken på braketten.
MERK:
Når du monterer oppbevaringslommen må du sørge for at svingkroken er forsvarlig festet til braketten.
1. Oppbevaringslomme
Oppbevaring av reservevariatorrem
Ta med det et ekstra V-belte for nødstilfeller ved å oppbevare det i oppbevaringslommen.
MERK:
Når du har et ekstra V-belte i oppbevarings­lommen, må du feste det med krok og løkke- festet.
21
Page 30
Betjeningsfunksjoner
1. Krok og løkkefeste 1. Påfyllingsrør
NSU10610
Drivstoff
Pass på at det er nok drivstoff på tanken.
NWS00070
ADVARSEL
Drivstoff er SVÆRT BRANNFARLIG og
giftig. Les avsnittet “SIKKERHETSOPP- LYSNINGER nøye før du fyller tanken på nytt. (Se side 1.)
Ikke fyll bensintanken over bunnen av
fyllrøret. Drivstoffet kan renne over hvis snøscooteren settes på skrå, eller hvis omgivelsestemperaturen stiger og får drivstoffet til å øke temperaturen og ut­vide seg.
Pass på at bensintanklokket er godt
skrudd til når du er ferdig med å fylle på tanken. Drivstoff som lekker, kan ta fyr.
2. Drivstoffnivå
Anbefalt drivstoff:
KUN VANLIG BLYFRI BENSIN
Bensintankens kapasitet:
28.0 L (7.40 US gal) (6.16 Imp.gal)
Yamaha-motoren er konstruert for å bruke vanlig blyfri bensin med et pumpeoktannum­mer [(R+M)/2] på 86 eller høyere, eller et re­search-oktantall på 91 eller høyere.
NCS00090
PASSPÅ:
Pass på at det ikke kommer snø eller is
inn i drivstofftanken når du fyller tanken.
Bensintanken må være fylt med ren ben-
sin som angitt.
For CANADA
Oksygenanriket drivstoff (gasohol) som
inneholder maksimum 10% etanol kan brukes, selv om en rikere dysebestyk­ning kan være nødvendig for å unngå
22
Page 31
Betjeningsfunksjoner
motorskade. Kontakt en Yamaha-for­handler. Gasohol som inneholder meta­nol anbefales ikke.
Ikke bruk alkoholaviser eller vannabsor-
berende tilsetningsstoffer med oksy­genanriket drivstoff.
NSU10870
Fjæring
Fjæringen kan justeres slik at den passer fø- rerens behov. En mykere innstilling kan for eksempel gi føreren mer komfort, mens en hardere innstilling kan tillate mer presis hånd- tering og kontroll over visse typer terreng eller kjøreforhold.
NWS00150
ADVARSEL
La en Yamaha-forhandler foreta denne justeringen. Denne støtdemperen inneholder nitrogen- gass under svært høyt trykk. Den kan ek­splodere hvis den behandles galt, og forårsake skade på personer eller eien­dom.
Du må ikke tukle med eller forsøke å
åpne støtdemperen.
Du må ikke utsette støtdemperen for
åpen ild eller andre varmekilder som kan få den til å eksplodere.
Du må ikke deformere eller skade støt-
demperen på noen måte.
Du må ikke selv kaste en slitt eller ska-
det støtdemper. Ta enheten til en Yamaha-forhandler.
NSU10900
Justere skienes fjærbelastning (FX10 / FX10MTR / FX10MTRA)
NCS00250
PASSPÅ:
Fjærbelastningen for venstre og høyre ski må stilles inn på samme trykk. Ujevne inn­stillinger kan føre til dårlig håndtering og tap av stabilitet.
Fjærbelastningen kan justeres ved å dreie på regulatorringen for fjærbelastningen.
1. Justeringsring for fjærbelastning
2. Fjærsetets lengde
Fjærforspenning (posisjon for regulator­ring for setefjærlengde eller fjærforspen- ning):
Minimum (myk):
FX10 141.6 mm (5.57 in) FX10MTR / FX10MTRA 156.0 mm (6.14 in)
Standard:
FX10 141.6 mm (5.57 in) FX10MTR / FX10MTRA 156.0 mm (6.14 in)
Maksimum (hard):
FX10 151.6 mm (5.97 in) FX10MTR / FX10MTRA 166.0 mm (6.54 in)
* Lengden på fjærsetet kan endres med
omtrent 1.5 mm (0.06 in) med hver ful­le omdreining av regulatorringen.
23
Page 32
Betjeningsfunksjoner
NSU12550
Justere lufttrykket i støtdemper foran (FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA)
NCS00700
PASSPÅ:
Lufttrykket i venstre og høyre støtdemper må stilles inn til lik verdi. Ujevne innstillin­ger kan føre til dårlig håndtering og tap av stabilitet.
Snøscooteren er utstyrt med FOX-støtdem­pere som standardutstyr. Lufttrykket i støtfangerne kan justeres ved hjelp av støtfangerpumpen som fulgte med din snøscooter.
1. Støtdemperpumpe
Slik regulerer du lufttrykket
NWS00620
ADVARSEL
Støtt snøscooteren godt opp på et passen- de underlag før du justerer støtdemperne.
NCS00710
PASSPÅ:
Sørg for at det ikke er belastning på støt­demperne og at de er trukket helt ut før du foretar justeringer av lufttrykket.
1. Plasser snøscooteren på et flatt underlag og sett på parkeringsbremsen.
2. Løft den fremre delen av snøscooteren opp på et passende stativ for å heve ski­ene opp fra bakken.
3. Fjern luftventillokket fra støtdemperen.
1. Luftventillokk
4. Sett slagekoblingen fra støtdemperpum­pen på luftventilen på støtdemperen og stram til omtrent seks omdreininger helt til trykket registreres på pumpemåleren.
1. Slangekobling
NCS00720
PASSPÅ:
Ikke stram koblingen for hardt til på luft­ventilen da dette vil skade koblingspak­ningen.
MERK:
Hvis støtdemperen ikke har noe lufttrykk vil måleren vise null.
5. For å øke lufttrykket, betjen pumpen noen ganger. Trykket skal nå langsomt øke. Hvis trykket øker raskt, undersøk om pumpen er koblet og festet til luftven­tilen på riktig måte. For å minske lufttryk­ket, trykk på den svarte lufteventilknappen.
24
Page 33
1. Lufteventilknapp
Betjeningsfunksjoner
NCS00730
PASSPÅ:
Ikke overskrid 1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi).
7. Sett på luftventillokk.
MERK:
Hvis fremre fjæring når bunnen for enkelt eller ruller for mye ved kurvekjøring, øk lufttrykket med 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi). Hvis fjærin- gen er for stram og du ønsker en mer ettergi­vende kjøreopplevelse, reduser lufttrykket med 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
NSU10921
Justere dempingen på skiene (FX10)
NCS00260
PASSPÅ:
Dempekreftene for støtdemperne på ven­stre og høyre ski må justeres til samme innstilling. Ujevne innstillinger kan føre til dårlig håndtering og tap av stabilitet.
MERK:
For slippe ut trykk fra pumpen og støtdempe- ren, trykk knappen halvveis ned og hold den der. For bare å slippe ut en begrenset meng­de trykk, trykk knappen helt inn og frigjør raskt.
6. Fjern slangekoblingen fra luftventilen.
MERK:
Når du fjerner koblingen, vil du kanskje høre lyden av luft som frigjøres, men det er fra pumpeslangen, ikke fra støtdemperen.
Lufttrykkskala:
345 kPa (3.4 kgf/cm², 50 psi) til 1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi)
Anbefalt lufttrykk:
517 kPa (5.3 kgf/cm², 75 psi)
Kompresjonsdempekraft
Kompresjonsdempekraften på støtdemperen på hver ski kan justeres ved å dreie på juste­ringsknappen for kompresjonsdempekraften. For å øke kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsknotten i retning (a). For å re­dusere kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsknotten i retning (b).
1. Justeringsknott for kompresjonsdempekraft
25
Page 34
Betjeningsfunksjoner
Innstilling for kompresjonsdemping:
Minimum (myk):
12 klikk i retning (b)*
Standard:
6 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
2 klikk i retning (b)*
* Med justeringsknappen dreiet helt i ret-
ning (a)
Returdempekraft
Returdempekraften på støtdemperen på hver ski kan justeres ved å dreie på justerings­knappen for returdempekraften. For å øke returdempekraften må du dreie jus- teringsknotten i retning (a). For å redusere re­turdempekraften må du dreie justeringsknotten i retning (b).
NSU10930
Justere fjærbelastningen på bakre oppheng
Fjærforspenningen kan reguleres ved å dreie regulatorringen for fjærforspenningen på midtre støtdemper og fjærforspenningsregu- latoren på bakre støtdemper.
FX10MTR / FX10MTRA
1. Justeringsring for fjærbelastning
FX10 / FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA
1. Justeringsknapp for returdempekraft
Innstilling for returdemping:
Minimum (myk):
20 klikk i retning (b)*
Standard:
11 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
3 klikk i retning (b)*
* Med justeringsknappen dreiet helt i ret-
ning (a)
MERK:
Dempekreftene vil ikke gå lavere enn mini­mumsnivåene selv om justeringsknappen dreies lenger enn minimumsinnstillingene.
26
1. Justeringsring for fjærbelastning
2. Fjærsetets lengde
Page 35
Betjeningsfunksjoner
Innstilling for fjærforspenning på midtre støtdemper (posisjon for regulatorring for setefjærlengde eller fjærforspenning):
Minimum (myk):
FX10 98.6 mm (3.88 in) FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA
81.4 mm (3.20 in) FX10MTR / FX10MTRA 1
Standard:
FX10 98.6 mm (3.88 in) FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA
81.4 mm (3.20 in) FX10MTR / FX10MTRA 3
Maksimum (hard):
FX10 108.6 mm (4.28 in) FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA
91.4 mm (3.60 in) FX10MTR / FX10MTRA 5
* Lengden på fjærsetet kan endres med
omtrent 1.5 mm (0.06 in) med hver ful­le omdreining av regulatorringen.
1. Fjærregulator
NSU12751
Justere dempingen på bakre oppheng (FX10 / FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA)
FX10
Komprimeringsdempingen kan justeres ved å dreie på justeringsskruen. For å øke kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsskruen i retning (a). For å re­dusere kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsskruen i retning (b).
1. Justeringsskrue for kompresjonsdempekraft
Innstilling for kompresjonsdemping:
Minimum (myk):
12 klikk i retning (b)*
Standard:
6 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
2 klikk i retning (b)*
* Med justeringsskruen dreiet litt i ret-
ning (a)
Innstilling for fjærforspenning på bakre støtdemper (posisjon for fjærforspenning­regulator):
Minimum (myk):
S
Standard:
M
Maksimum (hard):
H
FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA
Komprimerings- og returdempingen kan jus­teres ved å dreie justeringsskruen eller ski­ven. For å øke kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsskruen i retning (a). For å re­dusere kompresjonsdempekraften må du dreie justeringsskruen i retning (b).
27
Page 36
Betjeningsfunksjoner
1. Justeringsskrue for kompresjonsdempekraft
Innstilling for kompresjonsdemping (sen­ter):
Minimum (myk):
12 klikk i retning (b)*
Standard:
6 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
2 klikk i retning (b)*
* Med justeringsskruen dreiet litt i ret-
ning (a)
For å øke returdempekraften må du dreie jus- teringsskiven i retning (a). For å redusere re­turdempekraften må du dreie justeringsskiven i retning (b).
1. Justeringsbryter for returdempekraft
Innstilling for returdemping (senter):
Minimum (myk):
20 klikk i retning (b)*
Standard:
11 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
3 klikk i retning (b)*
* Med justeringsskiven dreiet litt i retning
(a)
1. Justeringsskrue for kompresjonsdempekraft
Innstilling for kompresjonsdemping (bak):
Minimum (myk):
12 klikk i retning (b)*
Standard:
6 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
2 klikk i retning (b)*
* Med justeringsskruen dreiet litt i ret-
ning (a)
28
1. Justeringsbryter for returdempekraft
Page 37
Innstilling for returdemping (bak):
Minimum (myk):
20 klikk i retning (b)*
Standard:
11 klikk i retning (b)*
Maksimum (hard):
3 klikk i retning (b)*
* Med justeringsskiven dreiet litt i retning
(a)
NCS00790
PASSPÅ:
Ikke fortsett å skru justeringsskruen el-
ler -hjulet i retning (a) når den har stop­pet. Støtdemperen kan bli skadet og det kan ikke foretas justeringer av dempe­kraften.
Ikke skru justeringsskruen eller -hjulet i
retning (b) utover justeringsområdet. Selv om justeringsskruen eller -hjulet dreies lenger enn justeringsområdet, vil det ikke bli noen endring i dempingen.
Sørg for at du stopper justeringsskruen
eller -hjulet i en stilling der det er et klikk.
NSU13010
Justere kontrollstavene (FX10MTR / FX10MTRA)
Vektoverføringen kan justeres ved å vri kon- trollstaven eller justeringsmutteren.
1. Løsne låsemutteren mens du holder i jus­teringsskruen til kontrollstaven.
2. Drei kontrollstavens justeringsskrue i ret­ning (a) for å øke vektoverføringen eller i retning (b) for å redusere vektoverførin- gen.
Betjeningsfunksjoner
1. Låsemutter
2. Kontrollstavens justeringsmutter
NWS00170
ADVARSEL
Du må aldri justere kontrollstavene til utenfor maksimalområdet som er angitt i rødt på stavene.
1. Område med rød lakk
2. Justeringsområde
3. Standard posisjon
29
Page 38
Betjeningsfunksjoner
3. Fest låsemutteren mens du holder kon­trollstavens justeringsmutter på plass.
Dreiemoment for låsemutteren:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lb)
NCS00800
PASSPÅ:
Venstre og høyre justeringsmutre må set­tes i samme posisjon. Ujevne innstillinger kan føre til dårlig håndtering og tap av sta­bilitet.
30
Page 39

Forhåndssjekk

NSU11070
Eieren er ansvarlig for snøscooterens tilstand. Viktige komponenter kan raskt og uventet be­gynne å forringes, selv om snøscooteren ikke brukes (for eksempel som følge av eksponering mot elementene). Enhver skade eller drivstofflekkasje kan ha alvorlige konsekvenser. Derfor er det meget viktig å sjekke følgende punkter før hver tur, i tillegg til en grundig visuell inspek­sjon.
MERK:
Du bør foreta en forhåndssjekk hver gang snøscooteren tas i bruk. En slik inspeksjon kan full­føres på veldig liten tid; og den økte sikkerheten den gir er verdt mer enn tiden det tar.
NWS00190
ADVARSEL
Hvis noe punkt på sjekklisten ikke fungerer som det skal, må du få det undersøkt og re­parert før du bruker snøscooteren.
NSU11080
Punkter som må kontrolleres før start
PUNKT SJEKK SIDE
Drivstoff
Motorolje
Kjølevæske
Variatorrem
Variatorbeskyttelse
Brems
Luftfilter
Verktøysett og anbefalt ut­styr
Kontroller drivstoffnivå.
Etterfyll etter behov.
Kontroller om drivstoffslangen lekker.
Kontroller motoroljenivået.
Etterfyll olje til angitt nivå etter behov.
Se etter oljelekkasjer.
Kontroller kjølevæskens nivå.
Fyll på mer om nødvendig.
Kontroller slitasje og skade.
Skift om nødvendig.
Sørg for at variatorbeskyttelsen er forsvarlig stram-
met.
Kontroller om variatorbeskyttelsens fester er skadd.
Kontroller at variatorbeskyttelsen sitter godt fast.
Kontroller funksjon.
Hvis den fjærer, må du få Yamaha-forhandleren til å lufte hydraulikksystemet.
Kontroller bremseklossene for slitasje.
Skift om nødvendig.
Kontroller væskenivået i hovedsylinderen.
Etterfyll bremsevæske til angitt nivå etter behov.
Kontroller om det er lekkasjer i hydraulikksystemet.
Kontroller at det ikke er snø under luftfilterelemen-
tet.
Børst vekk snøen etter behov.
Kontroller riktig plassering. 44
22
49
53
55
21
59
47
31
Page 40
Forhåndssjekk
PUNKT SJEKK SIDE
Panser og deksler
Ski og styrejern
Drivbelte
Glideskinner
Styring Kontroller om det er for mye dødgang. 62 Stropp (FX10MTR /
FX10MTRA)
Lys, signaler og lamper
Gasshendel
Sikkerhetssystem for gass­hendelen (T.O.R.S. - Thrott­le Override System)
Sørg for at panseret og dekslene er forsvarlig fes­tet.
Kontroller slitasje og skade.
Om nødvendig, få Yamaha-forhandleren skifte ski
eller styrejern.
Kontroller om det er avbøyning, slitasje eller skade.
Be om nødvendig Yamaha-forhandleren skifte driv-
beltet.
Kontroller slitasje og skade.
Be om nødvendig Yamaha-forhandleren skifte gli-
deskinnene.
Se etter skade.
Skift om nødvendig.
Kontroller funksjon.
Foreta oppretting etter behov.
Forsikre deg om at den åpner seg jevnt og gå tilba- ke til utgangsstillingen når du slipper den.
Kontroller at T.O.R.S. fungerer som det skal.
Hvis systemet er defekt, må du få Yamaha-dor-
handleren til å undersøke snøscooteren.
17, 17, 66, 67
20
61
62
62
38
11
46
32
Page 41
NSU11300
Starte motoren
NWS00200
ADVARSEL
Les avsnittet “SIKKERHETSOPPLYS-
NINGER nøye før du starter motoren.
Pass på at parkeringsbremsen er på.
MERK:
Pass på at motorens stoppbryter står i på-stil­ling. Startmotoren kan ikke betjenes mens motorens stoppbryter står i av-posisjon.
Sett hovedbryteren i stillingen startstillingen. Varm opp motoren inntil den ikke går ujevnt.

Bruk av snøscooteren

1. Start
NCS00330
PASSPÅ:
Slipp bryteren straks motoren har star-
tet.
Hvis motoren ikke starter, slipper du
bryteren, venter noen sekunder og for­søker igjen. Hvert forsøk bør være så kortvarig som mulig for å spare batteri­et. Ikke sveiv i gang motoren mer enn 10 sekunder på hvert forsøk.
NSU11310
Innkjøring
Det er ikke noen periode i kjøretøyets levetid som er viktigere enn perioden mellom 0 og 500 km (300 mi). Derfor bør du lese det som står nedenfor grundig. Siden motoren er helt ny, bør du ikke laste den for tungt de første 500 km (300 mi). De forskjellige delene i motoren slites og pusses til de oppnår riktig frigang. I denne perioden må man unngå langvarig kjøring med full gass eller annet som kan føre til overoppheting av motoren.
Første gang du bruker snøscooteren
Start motoren og la den gå på tomgang i 15 minutter.
0–160 km (0–100 mi)
Unngå langvarig kjøring over 6000 o/min.
160–500 km (100–300 mi)
Unngå langvarig kjøring over 8000 o/min.
33
Page 42
Bruk av snøscooteren
500 km (300 mi) og mer
Kjøretøyet kan nå kjøres som normalt.
NCS00340
PASSPÅ:
Etter 800 km (500 mi) kjøring må motor-
oljen skiftes og oljefilterpatronen skiftes ut.
Hvis det skulle oppstå motorproblemer i
løpet av motorens innkjøringsperiode, må du få en Yamaha-forhandler til å kon­trollere snøscooteren omgående.
NSU11331
Kjøring av snøscooter
Bli kjent med snøscooteren
En snøscooter er et kjøretøy som krever en aktiv fører, og din kjørestilling og balanse er de to grunnleggende faktorene når du ma­nøvrerer snøscooteren. Å kjøre snøscooter krever ferdigheter du tileg­ner deg etter en tids øvelse. Ta deg tid til å lære de grunnleggende teknikkene godt før du forsøker deg på vanskeligere manøvrer. Å kjøre snøscooter kan være svært morsomt og gi deg mange timer med gleder. Men det er viktig å gjøre deg kjent med bruken av snø- scooteren for å skaffe deg de ferdighetene du trenger for å kjøre trygt. Før du kjører snø- scooteren må du lese denne Eierhåndboken i sin helhet og forstå hvordan du bruker betje­ningselementene. Vær særlig oppmerksom på sikkerhetsopp­lysningene på side 1. Les alle etiketter med advarsler og etiketter som ber deg passe på. Du må også lese Snø- scooterkjørerens sikkerhetshåndbok som føl­ger med snøscooteren.
Lær å kjøre snøscooter
Før du kjører, må du alltid gjennomgå for­håndssjekken på side 31. Den korte tiden du bruker på å kontrollere snøscooterens til­stand, vil bli belønnet med større sikkerhet og en mer pålitelig snøscooter. Du må alltid ha
på deg riktige klær både for å holde deg varm og for å beskytte deg mot skade i tilfelle det inntreffer en ulykke. Gjør deg kjent med snøscooteren i lav hastig­het, selv om du er en erfaren fører. Ikke forsøk å bruke den med toppytelse før du er fullsten- dig kjent med hvordan du håndterer snøscoo- teren og med dens kjøreegenskaper. En nybegynner bør velge et stort, flatt område til å bli kjent med snøscooteren. Sørg for at dette området er fritt for hindringer og annen trafikk. Du bør trene på bruk av gassen og bremsen, samt mestre svingeteknikker på dette område før du prøver deg i vanskeligere terreng. Still inn parkeringsbremsen og følg instruksjo­nene på side 33 for å starte motoren. Når den er varm, kan du begynne å kjøre snøscoote- ren.
Start og akselerering
1. Slipp parkeringsbremsen med motoren på tomgang.
2. Bruk gassen langsomt og jevnt. Variator­remclutchen slår inn, og du begynner å øke hastigheten.
NWS00210
ADVARSEL
Føreren bør alltid holde begge hendene på styret. Du må aldri stikke føttene utenfor stigbrettene. Unngå høye hastigheter til du er blitt grundig kjent med snøscooteren og alle dens betjeningselementer.
Bremsing
Når du senker farten eller stanser, slipper du gassen og bremser mykt, uten å bråstoppe.
NWS00220
ADVARSEL
Mange underlag, som f. eks. is og hard-
pakket snø, krever mye lengre bremse­strekninger. Vær på vakt, planlegg på sikt og begynn å senke farten tidlig.
34
Page 43
Bruk av snøscooteren
Gal bruk av bremsen kan få drivbeltet til
å miste trekkraft, redusere kontrollen og øke muligheten for en ulykke.
Svinging
På de fleste snøflatene er kroppsnorsk” nøk- kelen til å svinge. Når du nærmer deg en kurve, senker du far­ten og begynner å dreie styret i ønsket ret­ning. Mens du gjør dette, legger du vekten din på stigbrettet på innsiden av svingen og lener overkroppen inn mot svingen.
Denne fremgangsmåten bør øves inn i lav hastighet mange ganger på et stort, flatt om­råde uten hindre. Når du har lært denne tek­nikken, skal du være i stand til å utføre den i høyere hastigheter og i smalere kurver. Len deg sterkere mot siden når svingen blir skar­pere eller når du svinger i høyere hastigheter. Feil kjøring som f. eks. brå skifte av gass, overdreven bremsing, feil kroppsbevegelser eller for stor fart i forhold til hvor brå kurven er, kan få snøscooteren til å velte. Hvis snøscooteren begynner å velte mens du svinger, må du lene deg mer innover mot kur­ven for å gjenvinne balansen. Om nødvendig må du gradvis slippe gassen eller styre mot utsiden av kurven.
Husk:
Unngå høye hastigheter til du er grundig kjent med bruken av snøscooteren.
Kjøring i motbakke
Øv deg først i slake bakker. Du må bare for- søke deg på vanskelige oppstigninger når du har utviklet ferdighetene dine. Når du nærmer deg oppoverbakke, skal du øke farten før du starter oppstigningen og deretter slippe opp på gassen for å unngå at beltet glipper. Det er også viktig å holde vekten din rettet oppover­bakke hele tiden. I oppstigninger rett opp bak­ken kan dette oppnås ved at du lener deg forover og i brattere stigninger står på stig­brettene og lener deg forover over styret. (Se også “Kjøring i skråning.)
Senk farten når du når bakketoppen og vær klar til å reagere på hindre, brå utforbakker el­ler andre kjøretøyer eller folk som kan være på den andre siden. Hvis du ikke er i stand til å fortsette opp en bakke, må du ikke la beltet spinne. Stopp motoren og sett på parkerings­bremsen. Trekk så den bakre delen av snø- scooteren rundt, slik at snøscooteren peker nedoverbakke igjen. Når snøscooteren er vendt nedover, må du sette deg på snøscoo- teren ovenfra. Start motoren, slipp parke­ringsbremsen og kjør ned bakken.
NWS00230
ADVARSEL
Sideskråninger og bratte skråninger anbe­fales ikke for snøscooterførere som er ny­begynnere.
35
Page 44
Bruk av snøscooteren
Kjøring i utforbakke
Når du kjører utforbakke, må du holde farten på et minimum. Det er viktig å bruke akkurat nok gass for å holde clutchen i inngrep mens du kjører ned bakken. Dette gjør det mulig for deg å bruke motorkompresjonen som et hjel­pemiddel til å senke farten på snøscooteren, og å hindre snøscooteren i å rulle fritt ned bakken. Du må også bruke bremsen ofte. Trykk lett på den.
NWS00240
ADVARSEL
Vær ekstra forsiktig når du bruker brem­sen under en nedstigning. For hard brem­sing vil få drivbeltet til å låse seg, noe som fører til at du mister kontrollen.
Kjøring i skråning
NWS00250
ADVARSEL
Det anbefales ikke at uerfarne snøscooter- førere kjører på tvers av skråninger.
Kjøring i skråninger krever at du plasserer vekten din riktig slik at du holder balansen. Når du kjører på tvers av skråningen, må du lene kroppen slik at du plasserer vekten din i retning oppoverbakke. En anbefalt kjørestil- ling er å knele med kneet til benet som vender nedoverbakke på setet og foten til benet som vender oppoverbakke på stigbrettet. Denne stillingen vil gjøre det enklere for deg å forflyt­te kroppsvekten etter behov.
Snø og is er glatt, så vær forberedt på mulig­heten for at snøscooteren kan begynne å skli sideveis i skråningen. Hvis dette skjer, må du styre i den retningen du sklir hvis det ikke er hindringer i veien. Når får balansen igjen, sty­rer du gradvis igjen i den retningen du ønsker å kjøre. Hvis snøscooteren begynner å velte, må du styre nedoverbakke for å gjenvinne balansen.
NWS00260
ADVARSEL
Hvis du ikke klarer å holde balansen, og snøscooteren er i ferd med å velte, må du stige av snøscooteren straks på oppover­bakkesiden.
Is eller islagte flater
Kjøring på is eller isbelagt underlag kan være svært farlig. Bakkegrepet for svinging, stan­sing eller start er mye mindre enn bakkegre­pet på snø.
NWS00270
ADVARSEL
Når du må kjøre på is eller isbelagte under­lag, må du kjøre langsomt og forsiktig. Unngå å akselerere, svinge eller bremse brått. Styringen er minimal og det er alltid fare for ukontrollert spinn.
36
Page 45
Bruk av snøscooteren
Hardpakket snø
Det kan være vanskeligere å ta seg frem på hardpakket snø fordi verken skiene eller driv­beltet får så mye trekkraft som når snøscoote- ren brukes på fersk snø. Unngå rask akselerasjon, å svinge eller bråbremse.
Kjøring på andre underlag enn snø og is
Du bør unngå å bruke snøscooteren på andre underlag enn snø og is. Bruk under slike for­hold vil skade eller føre til rask slitasje på sty­rejern, drivbelte, glideskinner og drivhjul. Bruk av snøscooteren på følgende underlag bør alltid unngås:
Jord
Sand
Grus
Gress
Bar asfalt
Andre forhold som bør unngås av hensyn til drivbeltet og glideskinnene, er:
Underlag med glattis
Snø blandet med mye jord og sand
Alle underlagene ovenfor har én ting felles med hensyn til drivbelte og glideskinner: liten eller ingen smøreevne. Drivbeltet og alle gli­deboggisystemer krever smøring (snø eller vann) mellom glideskinnene og beltemaljene. Uten smøring vil glideskinnene raskt slites og i alvorlige tilfeller bokstavelig talt smelte bort, og drivbeltet vil bli utsatt for skade eller svikt. Dessuten kan festehjelp som f. eks. pigger, klamper osv. forårsake ytterligere skade på eller svikt i beltet.
NWS00280
ADVARSEL
Skade på eller svikt i drivbeltet kan føre til tap av bremseevne og kontroll over snø- scooteren, noe som kan føre til en ulykke.
Sjekk alltid om drivbeltet er skadet eller
feiljustert før du bruker snøscooteren.
Ikke bruk snøscooteren hvis du oppda-
ger at drivbeltet er skadet.
NCS00350
PASSPÅ:
Kjør ofte på fersk snø. Hvis du kjører på is eller hardpakket snø, vil det raskt slite på glideskinnene.
NSU11350
Maksimering av drivbeltets liv
Anbefalinger Stramming av beltet
Under innkjøringen strekker det nye drivbeltet seg raskt mens det setter seg. Du må korrige­re strammingen og innstillingen av beltet ofte. (Du finner justeringsrutinen på side 62.) Et løst belte kan gli, hoppe av eller henge seg opp i deler av fjæringssystemet og forårsake alvorlig skade. Ikke stram drivbeltet for mye, ellers kan det øke friksjonen mellom beltet og glideskinnene, noe som fører til rask slitasje på begge komponenter. Dette kan også legge en for stor belastning på fjæringssystemets komponenter, noe som kan føre til svikt i kom­ponentene.
Marginal snø
Drivbeltet og glideskinnene smøres og kjøles av snø og vann. For å hindre at drivbeltet og glideskinnene går varme, må du unngå kjø- ring i høy fart i områder med f. eks. isbelagte løyper, isbelagte vann og elver som har mini­malt snødekke. Et belte som går varmt, svek­kes internt, noe som kan føre til svikt eller skade.
Kjøring utenfor løype
Unngå kjøring utenfor løype når snødekket ikke er tilstrekkelig. Det trengs vanligvis rundt en meter snø for å gi et solid snødekke som dekker steiner, trestammer osv. Hvis det er for lite snø, må du holde deg i løypene for å unngå støtskader på drivbeltet.
37
Page 46
Bruk av snøscooteren
Pigger i beltet
Vanligvis blir beltets levetid kortere når du har satt inn pigger. Hvis du borer hull til pigger i drivbeltet, vil dette skjære over interne fibre, noe som svekker beltet. Unngå å spinne med drivbeltet. Pigger kan henge seg opp i en gjenstand og bli dradd ut av beltet, slik at det oppstår sprekker og skader i området som al­lerede er svekket. Rådfør deg med piggpro­dusenten for å få anbefalinger om installasjon og piggmønstre for å minimalisere mulig ska­de.
Yamaha anbefaler ikke pigger i beltene.
NSU11360
Stropp (FX10MTR / FX10MTRA)
Stroppen bør bare brukes av erfarne førere som hjelp når de kjører på tvers (av bakker).
Hold høyre hånd på høyre styrehåndtak
for å styre og grip stroppen med venstre hånd for å forskyve vekten oppoverbak­ke slik at du holder balansen når du kjø- rer på tvers.
Kjør forsiktig når du bruker stroppen.
Ikke øk eller senk farten brått mens du holder i stroppen.
Ikke bruk stroppen til å løfte snøscoote-
ren.
Ikke bruk stroppen som festepunkt for
last eller tilbehør.
NSU13020
Kjøring
NWS00300
ADVARSEL
Sørg for å lese avsnittene SIKKERHETS­OPPLYSNINGER på side 1 og Kjøring av snøscooter på side 34 før du kjører snø- scooteren.
MERK:
Pass på at motoren er tilstrekkelig varmet opp før du kjører.
1. Stropp
NWS00290
ADVARSEL
Gal bruk av stroppen på styret kan føre til alvorlig skade eller død.
Bruk stroppen bare som et håndfeste
når du må forskyve vekten din oppover­bakke for å opprettholde balansen ved kjøring på tvers (av bakker). Bare erfar­ne førere bør kjøre på tvers av skrånin- ger som er så bratte at det er nødvendig å bruke stroppen.
38
FX10RT
1. Løsne parkeringsbremsen ved å skyve parkeringsbremsehendelen mot høyre.
2. Trykk gasshendelen langsomt inn for å sette snøscooteren i bevegelse.
3. Drei styret i ønsket retning.
Page 47
4. Trykk på bremsehåndtaket for å stanse snøscooteren.
5. Sett på parkeringsbremsen ved å skyve parkeringsbremsehendelen mot venstre.
FX10 / FX10RTR / FX10RTRA / FX10MTR / FX10MTRA
NWS00310
ADVARSEL
Pass på at gasshendelen er sluppet full-
stendig og at snøscooteren har stanset helt før du skifter gir.
rg for å flytte girspaken til FWD eller
REV til den stopper helt, og bare når motoren går på tomgang.
Pass på at området bak snøscooteren er
klart før du rygger. Hold utkikk bak deg.
Reduser farten og unngå skarpe svinger
når du rygger med snøscooteren.
1. Når du skal velge arbeidsstilling, trekker du girspaken ut, flytter du den til “FWD” eller “REV til den stopper, deretter må du trykke den tilbake.
Bruk av snøscooteren
1. Trekk ut.
2. Flytt til “REV” (revers).
3. Trykk inn.
NCS00070
PASSPÅ:
Ikke skift fra “FWD” til “REV” eller fra REV til FWD mens snøscooteren er i bevegelse. I så fall kan drivsystemet bli skadet.
MERK:
Ryggesignalet piper når girspaken står i re­vers.
1. Trekk ut.
2. Flytt til “FWD” (forover).
3. Trykk inn.
2. Løsne parkeringsbremsen ved å skyve parkeringsbremsehendelen mot høyre.
3. Trykk gasshendelen langsomt inn for å sette snøscooteren i bevegelse.
4. Drei styret i ønsket retning.
5. Trykk på bremsehåndtaket for å stanse snøscooteren.
6. Sett på parkeringsbremsen ved å skyve parkeringsbremsehendelen mot venstre.
39
Page 48
Bruk av snøscooteren
NSU11410
Stans av motoren
Sett hovedbryteren i avstillingen for å stanse motoren.
1. Av
NWS00330
ADVARSEL
Trykk ned motorstoppbryteren for å
stanse motoren i et nødstilfelle.
Pass på at nøkkelen er fjernet fra hoved-
bryteren når føreren forlater snøscoote- ren for å hindre en utilsiktet start.
for snøscooteren din. Dette vil bidra til å hol- de fremmede gjenstander borte fra kjøleåp- ningene og også bidra til å beskytte snøscooteren mot skade fra skrot på veien.
Hvis du transporterer snøscooteren på en
åpen tilhenger eller lastebil i områder der det brukes salt på veien, må du dekke fjæ- ringsflater av metall med et tynt lag olje eller annet vernemiddel. Dette vil bidra til å be­skytte mot korrosjon. Pass på at du rengjør snøscooteren når du kommer til reisemålet ditt, slik at du får fjernet alle korroderende salter.
NSU11430
Transport
Når du transporterer snøscooteren på en til- henger eller en lastebil, må du rette deg etter følgende anbefalinger for å beskytte den mot skade:
Hvis du transporterer snøscooteren på en
åpen tilhenger eller lastebil, må du legge et tettsittende dekke over snøscooteren. Det beste er et dekke som er særlig konstruert
40
Page 49

Periodisk vedlikehold

NSU11460
Oversikt over periodisk vedlikehold av utslippskontrollsystemet
FØRSTE
GANG
PUNKT KOMMENTARER
Tennplugger
* Ventilklaring
Veivhusets luftesys-
*
tem
* Drivstoffilter
* Bensinslange
Drivstoffinnsprøy-
*
ting
* Eksossystem
* Det anbefales at service på disse punktene overlates til en Yamaha-forhandler.
Kontroller tilstand.
Juster gnistgapet og rengjør.
Skift om nødvendig.
Kontroller og juster ventilklarin- gen når motoren er kald.
Sjekk om det er sprekker eller skade på lufteslangen.
Skift om nødvendig.
Kontroller tilstand.
Skift drivstoffpumpen om nød-
vendig.
Kontroller drivstoffslangen for sprekker eller skade.
Skift om nødvendig.
Kontroller synkronisering.
Juster om nødvendig.
Se etter lekkasje.
Trekk til eller skift pakningen om nødvendig.
1 måned eller 800
km (500 mi)
(40 timer)
Hver 40000 km (25000
HVER
Hver se-
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 timer)
mi)
SIDE
45
49
41
Page 50
Periodisk vedlikehold
NSU11560
Generell tabell for vedlikehold og smøring
PUNKT KOMMENTARER
Motorolje
Oljefilterpatron for
*
motor
* Kjølesystem
Primær- og sekun-
*
dærclutch
* Drivkjede
* Drivkjedeolje
Brems og parke-
*
ringsbrems
Kontrollkabler
Installasjon av
*
bremseskive
* Glideskinner
* Ski og styrejern
Skift (varm opp motoren før tapping)
Skift.
Kontroller kjølevæskens nivå.
Luft kjølesystemet om nødven-
dig.
Kontroller inngrep og giringstur­tall.
Juster om nødvendig.
Kontroller variatorskiver for sli-
tasje og skade.
Kontroller vekter/ruller og bøs­singer for slitasje for primær.
Kontroller rampesko/bøssinger for slitasje for sekundær.
Skift om nødvendig.
Smør med angitt fett.
Kontroller kjedeslakk.
Juster om nødvendig.
Kontroller oljenivå.58
Skift. 58
Juster dødgang og/eller skift klosser om nødvendig.
Skift bremsevæske.
Se til at de beveger seg jevnt.
Smør etter behov.
Kontroller for lett dødgang.
Smør akselen med angitt fett
etter behov.
Kontroller slitasje og skade.
Skift om nødvendig.
Kontroller slitasje og skade.
Skift om nødvendig.
FØRSTE
GANG
1 måned eller 800
km (500 mi)
(40 timer)
Hver gang du skifter høy-
de over havet.
Etter 500 km (300 mi) og
så etter hver 800 km
Se MERKNAD under ta-
Hver 1600 km (1000 mi)
HVER
Hver se-
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 timer)
Hver
20000 km
(12000 mi)
(500 mi).
bellen.
SIDE
49
49
53
58
59
59
65
62
61
42
Page 51
Periodisk vedlikehold
FØRSTE
GANG
PUNKT KOMMENTARER
* Styresystem
* Styrelagre
Ski og fremre fjæ-
*
ring
* Fjæringskomponent Smør med angitt fett. 65
Skruer og muttere
* Batteri
* Det anbefales at service på disse punktene overlates til en Yamaha-forhandler.
Kontroller negativ spissing.
Juster om nødvendig.
Kontroller lagerenheter for løs-
het.
Smør med angitt fett.
Smør med angitt fett. 65
Sørg for at alle mutre, bolter og
skruer er forsvarlig strammet.
Trekk til etter behov.
Kontroller tilstand.
Lad etter behov.
1 måned eller 800
km (500 mi)
(40 timer)
HVER
Hver se-
song
eller
4000 km
(2500 mi)
(200 timer)
SIDE
62
67
67
MERK:
Bremsesystem:
Etter demontering av hovedsylinderen eller calipersylinderen, må du alltid skifte bremsevæs-
ken. Kontroller bremsvæsken regelmessig og etterfyll ved behov.
Skift oljetetningene på hovedsylinderen og calikpersylinderen hvert andre år.
Skift bremseslangen hvert fjerde år, eller hvis den er sprukket eller skadd.
43
Page 52
Periodisk vedlikehold
NSU12770
Verktøysett
Eierens verktøysett har de verktøyene som er nødvendig for mesteparten av det periodiske vedlikeholdet og mindre reparasjoner. En still­bar momentnøkkel er også nødvendig for å trekke mutre og bolter skikkelig til.
1. Verktøysett
NCS00760
PASSPÅ:
Før du starter motoren, må du påse at opp­bevaringslommens glidelås er helt lukket.
MERK:
Hvis du ikke har en momentnøkkel for hånden mens du gjør servicearbeid som krever at du har dette verktøyet, må du ta snøscooteren med deg til en Yamaha-forhandler for å få kontrollert momentinnstillingene og få dem justert om nødvendig.
NSU12780
Ta av og sette på panseret og
dekslene
Panser
Fjerne panseret Løsne festene, og skyv deretter setet fram­over.
1. Fester
1. Panser
Sette på panseret Huk enden av setet på frontdekslet, sett hake­ne på setet inn i sporene i hovedlysfestet, og trekk deretter til festene.
Dekslene på venstre og høyre side
Fjerne et sidedeksel
1. Fjern panseret. (Se ovenfor for frem­gangsmåten ved fjerning.)
2. Løsne festene og ta deretter av sidedek­selet.
44
Page 53
1. Høyre deksel
2. Fester
1. Venstre deksel
2. Fester
Sette på et sidedeksel
1. Sett sidedekselet i riktig stilling og stram deretter til festene.
MERK:
Husk å sette haken på baksiden av sidedeks- let inn i hullet i drivstofftankens sidedeksel og sett hakene foran på dekslet inn i sporene i det nedre dekslet.
2. Sett panseret på plass.
NWS00090
ADVARSEL
Ikke kjør snøscooteren med panseret el-
ler dekslene ufestet eller fjernet.
Hold kropp og klær unna roterende deler
når du gjør servicearbeid på snøscoote­ren med panseret eller dekslene fjernet.
Periodisk vedlikehold
Ikke rør den varme eksospotten under
eller like etter bruk.
NCS00370
PASSPÅ:
Pass på at alle kabler, ledninger osv. er på plass når du monterer panseret og deksle­ne.
MERK:
Når du installerer setet og dekslene, må du trekke festene godt til.
NSU11780
Kontrollere tennpluggene
Tennpluggen er en viktig del av motoren og er lett å kontrollere. Tennpluggens tilstand kan fortelle deg om motorens tilstand. Kontroller fargebelegget på den hvite porse­lensisolatoren rundt den sentrale elektroden. Den ideelle fargen på dette punktet er en mid­dels til gyllenbrun farge for en snøscooter som er kjørt på normalt vis. Hvis en tennplugg viser en klart forskjellig farge, kan det være noe galt med motoren. En svært hvit porse­lensfarge på den sentrale elektroden kan tyde på en luftlekkasje i innsugningsmanifolden el­ler et forgasserproblem for denne sylinderen. Ikke forsøk å diagnostisere slike problemer selv. Ta i stedet snøscooteren til en Yamaha­forhandler for inspeksjon og eventuelle repa­rasjoner. Du bør periodisk ta ut og inspisere tennplug­gen fordi varme og avleiringer vil få en tenn­plugg til å bryte langsomt ned og erodere. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler før du skifter til en annen type tennplugg.
Spesifisert tennplugg:
Fabrikant:
NGK
Modell:
CR9E
45
Page 54
Periodisk vedlikehold
Tennplugger produseres med flere forskjelli­ge gjengelengder. Gjengelengden er avstan­den fra tennpluggens pakningssete til enden av den delen som har gjenger. Hvis gjenge­lengden er for lang, kan det føre til varmgang og motorskade. Hvis rekkevidden er for kort, kan det føre til at tennpluggen blir skitten og gir dårlig ytelse. Dessuten, hvis rekkevidden er for kort, vil det danne seg kull på de åpne gjengene, noe som fører til heteflekker på for­brenningskammeret og skade på gjengene. Du må alltid bruke en tennplugg med en spe­sifisert rekkevidde.
Tennpluggens gjengelengde:
19.0 mm (0.75 in)
NCS00380
PASSPÅ:
Sørg for at tennplugghettene er skikkelig montert. Ellers kan tennplugghettene ska­des på grunn av motorvibrasjon.
NSU12791
Justere dødgang for gasswire
1. Løsne låsemutteren.
2. Drei regulatorbolten inn eller ut til du har fått spesifisert dødgang for gasswiren.
1. Låsemutter
2. Justeringsbolt for dødgang for gasswire
3. Dødgang for gasswire
Dødgang for gasswire:
3.0–4.0 mm (0.12–0.16 in)
1. Elektrodeavstand
2. Tennpluggens gjengelengde
Før du installerer en tennplugg, må du måle elektrodeavstanden med en bladsøker og jus­tere etter spesifikasjonen.
Elektrodeavstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Når du installerer tennpluggen, må du alltid rengjøre pakningsflaten. Tørk av eventuell smuss fra gjengene og trekk til tennpluggene til det spesifiserte dreiemomentet.
Tennpluggens tiltrekkingsmoment:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lb)
46
3. Trekk til låsemutteren.
NSU11861
Kontrollere sikkerhetssystemet
for gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System)
Kontroller at T.O.R.S. fungerer som det skal.
NWS00351
ADVARSEL
Når du sjekker T.O.R.S.:
Pass på at parkeringsbremsen er på.
Kontroller at gasshendelen beveger seg
jevnt.
Ikke rus motoren så mye at clutchen ko-
ples inn, da dette kan får snøscooteren til å bevege seg, noe som kan føre til en ulykke.
Page 55
1. Start motoren.
MERK:
Se avsnittet Starte motoren” på side 33.
2. Hold gasshendelens dreiepunkt borte fra gasshendelbryteren ved å plassere tom­meltotten (over) og pekefingeren (under) mellom gasshendelens dreiepunkt og hu­set for motorens stoppbryter. Mens du holder dreiepunktet som be­skrevet ovenfor, trykker du gradvis på gasshendelen.
Periodisk vedlikehold
1. Svingtapp for gasshendel
2. Hus for motorens stoppbryter
3. Gasshendel
T.O.R.S. aktiveres og turtallet vil være begrenset til under clutchinnkoplingstur­tallet. (Du finner clutchinnkoplingsturtallet på side 75.)
NWS00361
ADVARSEL
Hvis turtallet ikke reduseres til under clut­chinnkoplingsturtallet, må du stanse mo­toren ved å slå av hovedbryteren og rådføre deg med en Yamaha-forhandler.
NSU12801
Kontroll av luftfilter
Kontroller alltid at det ikke er snø under ram­men på luftfilterelementet.
1. Fjern setet, venstre sidedeksel og høyre sidedeksel. (Se side 44 for fremgangs­måten for fjerning.)
47
Page 56
Periodisk vedlikehold
2. Fjern hovedlysets hurtigfester og koble fra koplingen for lufttemperatursensoren.
1. Hurtigfeste
2. Kopling for lufttemperatursensor
3. Huk av festene på dekselet på luftfilterhu­set.
5. Løft opp rammen på luftfilterelementet og kontroller luftfilterelementet. Hvis det er snø på luftfilterelementet, må du ta det ut, børste av snøen og deretter montere luft­filterelementet.
1. Fester på deksel til luftfilterhus
4. Løft hovedlyset og hovedlysfestet, og skyv deretter luftfilterhusets deksel mot høyre side av snøscooteren og fjern den.
1. Deksel til luftfilterhus
48
6. Plasser rammen på luftfilterelementet i den opprinnelige stillingen, og sett på plass dekselet på luftfilterhuset.
7. Huk festene på dekselet på luftfilterhuset.
8. Koble til koplingen for lufttemperatursen­soren og installer hovedlysets hurtigfes­ter.
9. Installer høyre sidedeksel, venstre side­deksel og setet.
MERK:
Når du har brukt snøscooteren, må du passe på at det ikke er snø under rammen på luftfil­terelementet.
Page 57
Periodisk vedlikehold
NSU11930
Innstillinger for stor høyde over
havet
Bruk i store høyder reduserer bensinmoto­rens ytelse med omkring 3% for hver 305 m (1000 ft) høyde. Dette er fordi det blir mindre luft i større høyder. Mindre luft betyr mindre oksygen til forbrenningen. Snøscooteren bruker et elektronisk drivstof­finnsprøytingssystem som leverer det optima­le luft/drivstoff-forholdet som motoren krever. Derfor er det ikke nødvendig å justere driv­stoffinnsprøytingssystemet, selv ved bruk i stor høyde over havet.
Husk:
Mindre luft i større høyde betyr at det er færre hestekrefter tilgjengelig, selv med optimalt luft/drivstoff-forhold. Du må vente at akselere­ring og topphastighet blir redusert i større høyder. For at du skal kunne bruke snøscooteren med mindre kraft i store høyder, er det mulig at den også må ha andre innstillinger for drivkjedegi­rene og variatorremclutchen for å unngå dår- lig ytelse og rask slitasje. Hvis du planlegger å bruke snøscooteren i en annen høyde enn det området hvor du kjøpte den, må du rådfø- re deg med en Yamaha-forhandler. Forhand­leren kan fortelle deg om det er nødvendig å foreta endringer for den høyden du planlegger å kjøre i.
NCS00430
PASSPÅ:
Drivkjedesystemet og variatorremclut­chen bør justeres når kjøretøyet brukes i høyder over 900 m (3000 ft). Kontakt en Yamaha-forhandler.
NSU11950
Ventilklaring
Ventilklaringen endres ved bruk, noe som fø- rer til feilaktig luft-drivstoff-blanding og/eller motorstøy. For å forhindre at dette skjer, må
ventilklaringen justeres av en Yamaha-for­handler i henhold til intervallene beskrevet i den periodiske vedlikeholdstabellen.
NSU12810
Motorolje og oljefilterpatron
Motoroljenivået bør kontrolleres før hver gang snøscooteren brukes. I tillegg må oljen og ol­jefilterpatronen skiftes til de intervallene som er angitt i tabellen for periodisk vedlikehold og smøring.
NWS00370
ADVARSEL
Motorolje er svært varm like etter at moto­ren er slått av. Hvis du kommer i kontakt med eller får olje på klærne, kan du brenne deg.
NCS00480
PASSPÅ:
Ikke la motoren gå med for mye eller for
lite olje på oljetanken. Olje kan sprute ut eller motoren kan bli skadet.
Pass på at du bytter motorolje etter de
første 800 km (500 mi), og deretter for hver 4000 km (2500 mi) eller ved begyn­nelsen av en ny sesong, ellers vil moto­ren slites ut raskt.
Oljefilterpatronen bør skiftes ut etter
hver 20000 km (12000 mi).
Kontrollere motoroljenivået
1. Plasser snøscooteren på et flatt underlag og sett på parkeringsbremsen.
49
Page 58
Periodisk vedlikehold
2. Start motoren, varm den opp i 10–15 mi­nutter og slå den deretter av.
MERK:
Motoren kan dessuten varmes opp ved å
bruke snøscooteren i 10–15 minutter.
Etter bruk av snøscooteren skal du la moto-
ren gå på tomgang i minst 10 sekunder før du slår den av.
3. Fjern panseret og høyre deksel. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
4. Kople fra oljenivåmålerkoplingen.
1. Oljenivåmålerkopling
2. Oljepåfyllingslokk
NCS00451
PASSPÅ:
Kople fra oljenivåmålerkoplingen før du fjerner oljepåfyllingslokket, for å forhindre at kabelen vris og brekkes.
5. Ta av oljepåfyllingslokket, tørk av peile­pinnen, sett den tilbake i oljepåfyllings- hullet (uten å skru den inn) og ta den ut en gang til for å kontrollere oljenivået.
1. Oljepåfyllingslokk
2. Peilepinne
MERK:
Motoroljen skal være mellom nivåmerkeneH og L på peilepinnen.
1. “H”-nivåmerke
2. “L”-nivåmerke
6. Hvis motoroljen er under det laveste nivå- merket (“L”), må du fylle på så mye olje av anbefalt type at oljen stiger til riktig nivå (H). (Se side 75 for anbefalt olje.)
NCS00461
PASSPÅ:
r du fyller motorolje, må du sørge for
å ikke fylle over nivåmerket “H på peile-
pinnen.
Bruk kun 4-takts motorolje.
Pass på at ingen fremmedlegemer kom-
mer inn i oljetanken.
50
7. Sett peilepinnen inn i oljepåfyllingshullet og stram til lokket.
Page 59
8. Kople til oljenivåmålerkoplingen.
9. Monter dekselet på høyre side og panse­ret.
Skifte motorolje (med eller uten skifte av olje­filterpatron)
1. Plasser snøscooteren på et flatt underlag og sett på parkeringsbremsen.
2. Start motoren, varm den opp i flere minut­ter og slå den deretter av.
3. Fjern setet, venstre sidedeksel og høyre sidedeksel. (Se side 44 for fremgangs­måten for fjerning.)
4. Fjern venstre nedre deksel, høyre nedre deksel og bunnpanelet.
Periodisk vedlikehold
1. Nedre panel
2. Hurtigfeste
5. Plasser en oljepanne under oljetanken for å samle opp brukt olje.
6. Kople fra oljenivåmålerkoplingen.
1. Venstre bunndeksel
2. Hurtigfeste
3. Bolt
1. Høyre bunndeksel
2. Hurtigfeste
3. Bolt
1. Oljenivåmålerkopling
2. Oljepåfyllingslokk
7. Fjern oljepåfyllingslokket, sylindertopp­lokket og dreneringsbolten for å tømme ut oljen fra oljetanken.
1. Sylindertopplokk
51
Page 60
Periodisk vedlikehold
1. Dreneringsplugg motorolje (oljetank)
8. Plasser en oljepanne under motoren for å samle opp brukt olje.
9. Fjern oljedreneringsbolten for å tappe ol­jen fra veivhuset.
1. Dreneringsplugg motorolje (veivhus)
2. “”-merke
MERK:
Merket “” er stemplet på veivhuset nær
oljedreneringsbolten.
Kvitt deg med brukt olje i samsvar med lo-
kale bestemmelser.
Hopp over trinn 10–12 hvis oljefilterpatro-
nen ikke skiftes ut.
10. Fjern oljefilterpatronen med en oljefilter­nøkkel.
1. Oljefilterpatron
MERK:
En oljefilternøkkel får du hos en Yamaha-for­handler.
11. Smør et tynt lag med motorolje på O-rin­gen til den nye oljefilterpatronen.
12. Monter den nye oljefilterpatronen med en oljefilternøkkel og stram til angitt mo­ment.
Tiltrekkingsmoment:
Oljefilterpatron:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lb)
13. Monter motorens oljedreneringsbolter og stram dem til det spesifiserte dreiemo­mentet.
Tiltrekkingsmoment:
Dreneringsplugg motorolje (veivhus):
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
Dreneringsplugg motorolje (oljetank):
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lb)
14. Hell 2.0 L (2.1 US qt) (1.8 Imp.qt) av an­befalt motorolje på oljetanken, og sett i og trekk til oljepåfyllingslokket og sylindert­opplokket.
52
Page 61
Periodisk vedlikehold
Anbefalt motorolje:
Se side 75.
Oljemengde:
Med bytte av oljefilterpatron:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Uten bytte av oljefilterpatron:
3.0 L (3.17 US qt) (2.64 Imp.qt)
Total mengde:
3.9 L (4.12 US qt) (3.43 Imp.qt)
15. Start motoren, varm den opp i flere minut­ter og slå den deretter av.
16. Fyll på tilstrekkelig med motorolje av an­befalt type for at oljenivået skal stige til ni­våmerket “H” på peilepinnen. (Se ovenfor for kontrollprosedyren.)
NCS00461
PASSPÅ:
r du fyller motorolje, må du sørge for
å ikke fylle over nivåmerket H på peile-
pinnen.
Bruk kun 4-takts motorolje.
Pass på at ingen fremmedlegemer kom-
mer inn i oljetanken.
17. Start motoren og la den gå på tomgang i flere minutter mens du kontrollerer om det er oljelekkasje. Hvis det lekker olje, skal du slå av motoren med en gang og kontrollere at motoroljens dreneringsbolt, dreneringbolten for oljetanken, sylindert­opplokket og oljepåfyllingslokket er kor­rekt montert.
18. Slå av motoren og kople deretter til oljeni­våmålerkoplingen.
NCS00470
PASSPÅ:
Hvis det lekker olje eller indikatorlampen for oljenivået begynner å lyse mens moto­ren er i gang, må du slå av motoren med en gang og få en Yamaha-forhandler til å un­dersøke snøscooteren. Hvis motoren fort­setter å gå under slike forhold, kan den påføres alvorlige skader.
19. Installer bunnpanelet, høyre nedre dek­sel og venstre nedre deksel.
20. Installer høyre sidedeksel, venstre side­deksel og setet.
NSU12820
Kjølesystem
Kjølevæskenivået bør kontrolleres før hver gang snøscooteren brukes. I tillegg må kjøle- systemet luftes til de intervallene som er angitt i tabellen for periodisk vedlikehold og smø- ring.
NWS00390
ADVARSEL
Ikke ta av radiatorlokket når motoren er varm. Skåldende varm væske og damp kan blåse ut under trykk, noe som kan føre til alvorlig personskade. Når motoren er kjølnet, plasserer du en tykk fille eller et håndkle over radiatorlok­ket og dreier lokket langsomt mot urvise­ren til sperrehaken. Denne fremgangsmåten lar eventuelt gjenværen­de trykk slippe ut. Når den vislende lyden er opphørt, trykker du ned lokket mens du dreier det mot urviseren og tar det av.
53
Page 62
Periodisk vedlikehold
1. Radiatorlokk
Slik kontrollerer du kjølevæskenivået Kontroller kjølevæskenivået i kjølevæskens ekspansjonstank når motoren er kald. Hvis kjølevæskenivået er under merket LOW, må du fylle kjølevæske til det når merket “FULL”. (Se avsnittet nedenfor, Etterfylle kjølevæske” for flere opplysninger.)
Lufte kjølesystemet
Kjølesystemet må luftes hvis kjølevæsketan- ken går tom, hvis du kan se luft i kjølesyste- met, eller hvis det er en lekkasje i kjølesystemet. Kontakt en Yamaha-forhand­ler.
NCS00500
PASSPÅ:
Bruk av motoren med et utilstrekkelig luf­tet kjølesystem kan føre til varmgang og alvorlig motorskade.
Etterfylle kjølevæske
1. Fjern panseret. (Se side 44 for frem­gangsmåten for fjerning.)
2. Ta av lokket på kjølevæsketanken og fyll på kjølevæske inntil nivået kommer opp til FULL-merket.
1. FULL-merke
2. LOW-merke (lav)
NCS00490
PASSPÅ:
Hardt vann eller saltvann er skadelig for
delene i motoren. Du kan bruke kokt el­ler destillert vann hvis bløtt vann ikke er tilgjengelig.
Kranvann kan brukes midlertidig i et
nødstilfelle.
54
1. Lokk på kjølevæsketank
Page 63
1. FULL-merke
Anbefalt frostvæske:
Etylenglykolfrostvæske av høy kvalitet
med korrosjonshemmende stoffer Blandingsforhold mellom frysevæske og vann:
3:2 Total mengde:
FX10 3.40 L (3.59 US qt) (2.99 Imp.qt)
FX10MTR 4.70 L (4.97 US qt) (4.14
Imp.qt)
FX10MTRA 4.70 L (4.97 US qt) (4.14
Imp.qt)
FX10RT 3.40 L (3.59 US qt) (2.99
Imp.qt)
FX10RTR 3.40 L (3.59 US qt) (2.99
Imp.qt)
FX10RTRA 3.40 L (3.59 US qt) (2.99
Imp.qt)
Periodisk vedlikehold
NSU12060
Variatorrem
NWS00400
ADVARSEL
Pass på at variatorbeskyttelsen er sik-
kert trukket til før du tar snøscooteren i bruk.
Du må aldri la motoren gå når variator-
remmen eller variatorbeskyttelsen er fjernet.
Variatorremmen bør kontrolleres før hver gang snøscooteren brukes. Kontrollere variatorremmen
1. Fjern panseret og dekselet på venstre side og deretter variatorbeskyttelsen. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
2. Kontroller om variatorremmen er slitt eller skadd. Skift om nødvendig.
3. Start motoren og etterfyll kjølevæske inn­til kjølevæskenivået ikke går ned, og stopp deretter motoren.
4. Fyll kjølevæsketanken med kjølevæske inntil nivået kommer opp til “FULL”-mer- ket.
5. Sett på kjølevæsketanklokket.
6. Kontroller om det lekker ut kjølevæske.
7. Sett panseret på plass.
MERK:
Hvis du finner lekkasjer, må du rådføre deg med en Yamaha-forhandler.
1. Variatorremmens slitasjegrense
Ny variatorrembredde:
34.1 mm (1.34 in) Bredden på variatorremmens slitasje­grense:
32.5 mm (1.28 in)
3. Monter variatorbeskyttelsen og sett på venstre sidedeksel og panseret.
Skifte og justere variatorremmen
NWS00410
ADVARSEL
Du må aldri la motoren gå når variator-
remmen eller variatorbeskyttelsen er fjernet.
55
Page 64
Periodisk vedlikehold
Når du monterer en ny variatorrem må
du sørge for at den er korrekt posisjo­nert. Hvis ikke, vil frikoplingturtallet til variatorclutchen endres, og snøscoote- ren kan settes uventet i bevegelse etter motorstart, noe som kan føre til en ulyk­ke.
Få en Yamaha-forhandler til å foreta
denne justeringen.
Få en Yamaha-forhandler til å foreta denne justeringen.
MERK:
Sett på parkeringsbremsen før du skifter vari­atorremmen.
1. Fjern panseret og dekselet på venstre side og deretter variatorbeskyttelsen. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
2. Drei den sekundære bevegelige skiven med urviseren og skyv på den slik at den skilles fra den sekundære faste skiven.
1. Sekundær skyveskive
2. Sekundær fast skive
3. Trekk variatorremmen opp over den se­kundære faste skiven.
1. Kanten på sekundærvariatoren
2. Mellomlegg
NCS00510
PASSPÅ:
Det kan bli nødvendig med justering etter hvert som variatorremmen slites. For å si­kre at clutchen fungerer riktig, bør varia­torremmens posisjon justeres ved at det føyes til en mellomleggsskive på hver jus­teringsbolt når variatorremmens posisjon kommer 1.5 mm (0.06 in) under kanten på sekundærvariatoren.
56
1. Variatorrem
4. Fjern variatorremmen fra sekundær- og primærvariatoren.
5. Monter den nye variatorremmen midlerti­dig kun på sekundærvariatoren og må variatorremstillingen. Ikke press variator-
Page 65
remmen inn mellom drivskivene, den se­kundære bevegelige skiven og den sekundære faste skiven må berøre hver­andre.
Periodisk vedlikehold
1. Variatorremmens justeringsbolt
2. Mellomlegg
1. Kanten på sekundærvariatoren
2. Variatorremposisjon
Standard variatorremposisjon:
Fra 1.5 mm (0.06 in) over kanten av se­kundærvariatoren til 0.5 mm (0.02 in) under kanten.
6. Hvis variatorremmens posisjon er feil, må du justere den ved å fjerne eller tilføye en mellomleggsskive på hver justeringsbolt for variatorremmen.
Variatorremposisjon Justering
Mer enn 1.5 mm (0.06 in) over kanten
Fra 1.5 mm (0.06 in) over kanten til 0.5 mm (0.02 in) under kanten
Mer enn 0.5 mm (0.02 in) under kanten
Fjern mellomstykket
Ikke nødvendig (Den er korrekt.)
Sett på avstandskloss
7. Stram variatorremmens justeringsbolter.
Tiltrekkingsmoment for variatorremmens justeringsbolt:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lb)
8. Installer variatorremmen over primærva- riatoren.
9. Drei den sekundære bevegelige skiven med urviseren og skyv på den slik at den skilles fra den sekundære faste skiven.
57
Page 66
Periodisk vedlikehold
1. Sekundær skyveskive
2. Sekundær fast skive
10. Installer variatorremmen mellom den se­kundære bevegelige skiven og den faste skiven.
3. Ta ut peilepinnen, tørk av den med en ren klut og skru den tilbake i fyllehullet.
1. Peilepinne
4. Ta ut peilepinnen og kontroller at oljeni­vået er innenfor området nederst på pei­lepinnen. Hvis oljen ikke kommer opp til bunnen av peilepinnen, må du etterfylle med nok olje av anbefalt type til å heve ni­vået til korrekt nivå.
1. Variatorrem
11. Monter variatorbeskyttelsen og sett på venstre sidedeksel og panseret.
NSU12830
Drivkjedehus
NWS00430
ADVARSEL
Motoren, oljetanken, bremseskiven og kjø- leslangene er veldig varme etter at moto­ren har gått. Unngå å berøre disse delene med kroppsdeler eller klær under inspek­sjon eller reparasjon mens de fortsatt er varme.
Sjekke oljenivået i drivkjedehuset
1. Still snøscooteren på et flatt underlag.
2. Fjern panseret og høyre deksel. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
58
1. Oljenivåområde (FX10RT)
2. Oljenivåområde (FX10 / FX10RTR / FX10RTRA / FX10MTR / FX10MTRA)
Page 67
Periodisk vedlikehold
Anbefalt drivkjedeolje:
SAE 75W eller 80W API GL-4 girolje
NCS00530
PASSPÅ:
Pass på at ingen fremmedlegemer kom­mer inn i drivkjedehuset.
5. Installer peilepinnen.
6. Monter dekselet på høyre side og panse­ret.
Justere kjedestrammingen
1. Fjern panseret og høyre deksel. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
2. Løsne låsemutteren.
3. Drei kjedestrammingsbolten med klok­ken så langt du kan for hånd. Deretter løsner du den 1/4 omdreining.
4. Hold kjedestrammebolten på plass mens du trekker til låsemutteren.
Du må ikke bruke snøscooteren hvis du
får problemer med bremsesystemet. Du kan miste bremseevnen, noe som kan føre til en ulykke. Be en Yamaha-for­handler om å inspisere og reparere bremsesystemet.
NCS00060
PASSPÅ:
Pass på at enden på bremsehendelen ikke stikker ut over enden på styret. Dette bi­drar til å hindre skade på bremsehendelen når snøscooteren ligger på siden for ser­vice.
Test bremsen i lav hastighet når du starter for å kontrollere at den fungerer som den skal.
Hvis bremsen ikke gir skikkelig bremseeffekt, må du inspisere bremsen for slitasje eller bremsevæskelekkasje. (Se avsnittet neden­for for mer informasjon.)
Kontroll av bremseklossene
Kontroller bremseklossene for slitasje. Hvis bremseklossene når slitasjegrensen, må du be en Yamaha-forhandler om å skifte dem.
1. Låsemutter
2. Justeringsbolt for kjedestrammer
5. Monter dekselet på høyre side og panse­ret.
NSU12130
Brems og parkeringsbrems
NWS00440
ADVARSEL
En myk, svampaktig fornemmelse i
bremsehendelen tyder på en svikt i bremsesystemet.
1. Slitasjeindikator for bremseklosser
2. Slitasjegrense for bremseklosser
Slitasjegrense for bremseklosser:
4.7 mm (0.19 in)
59
Page 68
Periodisk vedlikehold
Kontroll av parkeringsbremseklosse­ne
Kontroller slitasjen på parkeringsbremsens bremseklosser ved å måle tykkelsen på klos­sene. Hvis bremseklossene når slitasjegren­sen, må du be en Yamaha-forhandler om å skifte dem.
1. Slitasjegrense for parkeringsbremsekloss
Slitasjegrense for parkeringsbremse­kloss:
1.2 mm (0.047 in)
Justere parkeringsbremsen Etter hvert som parkeringsbremsens bremse­klosser slites, kan det bli nødvendig å justere dem for å sikre god bremseeffekt.
NWS00450
ADVARSEL
La en Yamaha-forhandler foreta denne justeringen.
1. Låsemutter for parkeringsbremsekloss
2. Justeringsbolt for parkeringsbremsekloss
3. Parkeringsbremskabelens låsemutter
4. Justeringsbolt for parkeringsbremskabel
5. Parkeringsbremskabelens lengde
Parkeringsbremskabelens lengde:
43.5–46.5 mm (1.713–1.831 in)
4. Stram parkeringsbremskabelens låse- mutter.
5. Drei parkeringsbremseklossens juste­ringsbolt inn eller ut for å justere klaringen mellom bremseklossene og bremseski­ven.
1. Løsne parkeringsbremseklossens låse­mutter og parkeringsbremseklossens justeringsbolt.
2. Løsne parkeringsbremskabelens låse­mutter.
3. Drei parkeringsbremskabelens juste­ringsbolt inn eller ut for å justere kabel­lengden.
60
1. Parkeringsbremsekloss
2. Bremseskive
Klaring mellom parkeringsbremsekloss og bremseskive (a) + (b):
1.5–2.0 mm (0.059–0.079 in)
6. Stram parkeringsbremseklossens låse- mutter.
Page 69
Periodisk vedlikehold
Kontroll av bremsevæskenivået
NWS00460
ADVARSEL
Pass på at det ikke kommer inn vann i hovedsylinderen når du fyller. Vann vil i betydelig grad senke væskens kokepunkt og kan føre til dampsperre. Hvis bremsevæskenivået synker, må du rådføre deg med en Yamaha-forhandler.
NCS00550
PASSPÅ:
Bremsevæske kan forringe malte flater el­ler plastdeler. Du må aldri søle væske. Hvis du søler bremsevæske, må du tørke den opp øyeblikkelig.
Still snøscooteren på et flatt underlag. Kon­troller at bremsevæsken står over nederste nivå, og fyll opp når det er nødvendig.
Alle oljepakninger i hovedsylinderen og
caliper-sylinderen
Bremseslangen
NSU12141
Ski og styrejern
Kontroller om ski og styrejern er slitt eller skadd. Skift om nødvendig.
1. Slitasjegrense for styrejern
1. Nedre nivå
Spesifisert bremsevæske:
DOT 4
Skifte bremsevæske
NWS00470
ADVARSEL
Sørg for at bremsevæsken og delene ovenfor skiftes av Yamaha-forhandleren.
Skifte av bremsevæske er nødvendig når føl- gende komponenter skiftes under periodisk vedlikehold, eller hvis de er skadet eller lek­ker.
1. Slitasjegrense for ski
Slitasjegrense for styrejern:
FX10 / FX10RT / FX10RTR / FX10RTRA 8 mm (0.31 in) FX10MTR / FX10MTRA 6 mm (0.24 in)
Slitasjegrense for ski:
FX10 / FX10RTR (FIN)(SWE) / FX10RTRA (FIN)(SWE) 13 mm (0.51 in) FX10RT / FX10RTR (CAN) / FX10RTRA (CAN) 12 mm (0.47 in) FX10MTR / FX10MTRA 24 mm (0.94 in)
61
Page 70
Periodisk vedlikehold
NCS00560
PASSPÅ:
Unngå å skrape skiene når du laster eller losser snøscooteren, når du kjører i områ- der med lite eller ingen snø, eller på skarpe kanter som f. eks. betong, fortauskanter osv. Dette vil slite på skiene eller skade dem.
Stille inn skiene
1. Drei styret slik at skiene peker rett frem.
2. Kontroller følgende for innstillingen av skiene:
Skiene vender forover.
Skienes skråstilling utover (avstand A
avstand B) er innenfor spesifikasjonen.
1. Avstand A
2. Avstand B
Skienes skråstilling utover (avstand A – avstand B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
3. Hvis innstillingen ikke er korrekt, må du rådføre deg med en Yamaha-forhandler.
NSU12151
Styresystem
Kontroller at styret ikke har for mye dødgang. Kontrollerer du styret
1. Skyv styret opp og ned og frem og tilba­ke.
2. Drei styret lett mot høyre og venstre.
Hvis du føler at det er for mye dødgang, må du rådføre deg med en Yamaha-forhandler.
NSU12171
Drivbelte og glideskinner
Drivbelte
NWS00480
ADVARSEL
Et brukket eller avslitt belte, deler av beltet eller gjenstander kastet av drivbeltet kan være farlig for føreren og for personer i nærheten. Følg følgende forsiktighetsre­gler:
La aldri noen stå bak snøscooteren
mens motoren går.
Når den bakre delen av snøscooteren er
hevet slik at drivbeltet kan spinne, må det brukes et passende stativ for å støtte den bakre delen av snøscooteren. La al­dri noen holde den bakre delen av snø- scooteren over bakken for at drivbeltet skal kunne spinne. La aldri noen komme nær et roterende drivbelte.
Inspiser drivbeltets tilstand ofte. Skift
skadde beltemaljer. Skift drivbeltet hvis det er skadet ned til den dybden der tek­stilforsterkningsmaterialet er synlig el­ler støttestengene er gått i stykker. Skade på eller svikt i drivbeltet kan ellers føre til tap av bremseevne og kontroll over snøscooteren, noe som kan føre til en ulykke.
62
Page 71
Periodisk vedlikehold
Kontrollere drivbeltet
NWS00490
ADVARSEL
Du må ikke bruke snøscooteren hvis du oppdager skader på drivbeltet, eller hvis drivbeltet er feiljustert. Skade på eller svikt i drivbeltet kan føre til tap av bremseevne og kontroll over snøscooteren, noe som kan føre til en ulykke.
Kontroller om drivbeltet er avbøyd, slitt eller skadd. Juster eller skift det om nødvendig. (Se av­snittet nedenfor for mer informasjon.)
Måle drivbeltets avbøying
1. Legg snøscooteren på siden.
2. Mål drivbeltets avbøyning med en fjær- vekt. Trekk i midten av drivbeltet med en kraft på 100 N (10 kg, 22 lb).
MERK:
Mål avstanden mellom glideskinnen og kan­ten av beltevinduet. Mål begge sidene.
1. Drivbeltets avbøyning
Standard drivbelteavbøyning:
FX10 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10MTR 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) FX10MTRA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) FX10RT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10RTR 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10RTRA 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
3. Hvis avbøyningen ikke er korrekt, må du justere drivbeltet.
Justere drivbeltet
NWS00500
ADVARSEL
La en Yamaha-forhandler foreta denne
justeringen.
Støtt snøscooteren godt opp på et pas-
sende underlag før du arbeider under den.
La motoren gå i et godt ventilert område.
1. Fjærvekt
1. Løft den bakre delen av snøscooteren opp på et passende stativ for å heve driv­beltet opp fra bakken.
2. Løsne bakakselens mutter.
63
Page 72
Periodisk vedlikehold
1. Bakakselmutter
3. Start motoren og drei drivbeltet rundt en eller to omdreininger. Stans motoren.
4. Kontroller drivbeltets innstilling i forhold til glideskinnene. Hvis innstillingen ikke er korrekt, må du rette inn drivbeltet ved å dreie på venstre og høyre justeringsmut­ter.
1. Glideskinne
Drivbeltets
innretning
Venstre juste­ringmutter
Høyre juste­ringsmutter
Forskjøvet mot høyre
Vri ut Vri inn
Vri inn Vri ut
Forskjøvet
mot venstre
1. Venstre justeringmutter
2. Høyre justeringsmutter
Forskjøvet mot høyre
1. Forover
2. Avstand
3. Glideskinne
4. Drivbelte
5. Beltemaljer
Forskjøvet mot venstre
64
1. Forover
2. Avstand
3. Glideskinne
4. Drivbelte
5. Beltemaljer
Page 73
Periodisk vedlikehold
5. Juster drivbeltets avbøyning etter spesifi­kasjonen.
Drivbeltets
avbøyning
Venstre juste­ringmutter
Høyre juste­ringsmutter
NCS00591
Mer enn angitt
Vri inn Vri ut
Vri inn Vri ut
Mindre enn
angitt
PASSPÅ:
Høyre og venstre justeringsmutter må skrus like mye inn eller ut.
6. Kontroller innstilling og avbøyning om igjen. Om nødvendig gjentar du trinn 3 til 5 til du har fått en korrekt justering.
7. Trekk til bakakselens mutter.
Bakakselmutterens tiltrekningsmoment:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lb)
Glideskinner
Kontroller om glideskinnene er slitt eller skadd. Hvis glideskinnene når slitasjegrensen, bør de skiftes.
NCS00350
PASSPÅ:
Kjør ofte på fersk snø. Hvis du kjører på is eller hardpakket snø, vil det raskt slite på glideskinnene.
NSU12180
Drivbelte med høyprofilmøn-
ster
FX10MTR / FX10MTRA
Denne snøscooteren er i utgangspunktet ut­styrt med et 51 mm (2.0-in) drivbelte med høyprofilmønster beregnet spesielt på bruk under kjøreforhold med dyp snø. Unngå derfor langvarig bruk på harde under- lag som f.eks. is, hardpakket snø, grus osv. for å forlenge levetiden til beltet og glideskin­nene.
1. Glideskinne
2. Høyde for slitasjegrense
Høyden på glideskinnens slitasjegrense:
10.5 mm (0.41 in)
NCS00610
PASSPÅ:
Du må bare bruke snøscooteren i dyp
snø.
Bruker du snøscooteren på områder
med lett snøfall, is, hardpakket snø, grus eller gress, vil dette føre til rask slitasje eller skade på beltet og glideskinnene fordi det mangler snø som kan fungere som smøremiddel.
NSU12190
Smøring
Smør følgende punkter med spesifisert smø- refett.
65
Page 74
Periodisk vedlikehold
NWS00510
ADVARSEL
Ha en klatt fett bare på wireenden. Ikke
smør gasswiren, da den kan fryse, noe som kan forårsake tap av kontroll.
La en Yamaha-forhandler smøre fremre
fjærben og bakre oppheng.
Smøremiddel:
Lavtemperaturfett
1. Gasswirens ende
1. Smørepunkt
NSU12850
Skifte en hovedlyspære
NWS00530
ADVARSEL
Hold brennbare produkter eller hendene dine bort fra den varme pæren til den er avkjølt.
1. Fjern panseret. (Se side 44 for frem­gangsmåten for fjerning.)
2. Kople fra hovedlyskoplingen.
3. Fjern lyspæredekselet.
1. Smørepunkt
66
1. Hovedlyskopling
2. Lyspæredeksel
4. Huk av pæreholderen ved å trykke den inn og så vri den med klokken.
Page 75
1. Pæreholder
5. Fjern pæren.
6. Monter den nye pæren og huk pærehol- deren på hovedlysenheten.
Pæretype:
Halogenpære
NCS00620
PASSPÅ:
Hold olje og hendene dine bort fra pære- glasset, ellers kan du redusere dens leve­tid og lyseffekt. Hvis glasset er oljeflekket, må du rengjøre det grundig med en klut fuktet med alko­hol eller lakktynner.
1. Ikke berør glassdelen av pæren.
7. Monter lyspæredekselet og kople til ho­vedlyskoplingen.
8. Sett panseret på plass.
Periodisk vedlikehold
NSU12861
Justere hovedysene
1. Fjern panseret. (Se side 44 for frem­gangsmåten for fjerning.)
2. Drei justeringsskruene for hovedlyset inn eller ut for å justere hovedlyset. Skru jus­teringsskruen i retning (a) for å senke ho­vedlysstrålene. Skru justeringsskruen i retning (b) for å heve hovedlyset.
1. Justeringsskrue for høydejustering av front­lys
3. Sett panseret på plass.
NSU12290
Skruer og muttere
Kontroller at skruer og muttere er trukket til. Trekk til i riktig rekkefølge og med riktig dreie­moment om nødvendig.
NSU12300
Batteri
Denne snøscooteren er utstyrt med et vedli­keholdsfritt batteri (MF-batteri). Det er ikke nødvendig å kontrollere elektrolytten eller til­føre destillert vann.
Lade batteriet
Få en Yamaha-forhandler til å lade batteriet så fort som mulig hvis det ser ut til å være ut­ladet. Husk at batteriet lades fortere ut hvis snøscooteren er utstyrt med ekstra elektrisk utstyr.
67
Page 76
Periodisk vedlikehold
NWS00540
ADVARSEL
Batteriets elektrolytt er giftig og farlig. Den inneholder svovelsyre og kan forårsake al­vorlige forbrenninger. Unngå kontakt med hud, øyne og klær. BOTEMIDDEL:
YTRE: Skyll med vann.
INDRE: Drikk store mengder vann eller
melk. Følg opp med magnesiummelk, vispet egg eller vegetabilsk olje. Tilkall lege øyeblikkelig.
ØYNE: Skyll med vann i 15 minutter og
skaff raskt medisinsk tilsyn. Batteriene produserer eksplosive gasser. Hold unna gnister, ild, sigaretter osv. Ven­tiler ved lading eller ved bruk på et inne­lukket område. Du må alltid skjerme øynene dine når du arbeider nær batterie­ne. OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN.
NSU12870
Skifte en sikring
NWS00550
ADVARSEL
Pass på at du bruker den angitte sikringen. Bruk av feil sikring kan forårsake skade på det elektriske systemet eller BRANNFA­RE.
NCS00631
PASSPÅ:
Husk å slå av hovedbryteren og kople fra den negative batteriledningen for å forhin­dre utilsiktet kortslutning.
1. Hovedsikring
2. Sikring for drivstoffinnsprøytingssystemet
3. Reservesikring
1. IGN-sikring (tenning)
2. FA N-sikring (radiatorvifte)
3. SIG-sikring (signal)
4. DC TERM-sikring (ekstra likestrømkon­takt) (FX10MTR / FX10MTRA)
5. HEAD-sikring (frontlykt)
6. Reservesikring
1. Fjern panseret og høyre deksel. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
2. Kople fra den negativ batteriledningen.
3. Erstatt den utbrente sikringen med en som har riktig ampere-verdi.
68
Page 77
Angitte sikringer:
Hovedsikring:
40.0 A Sikring for drivstoffinnsprøytingssyste- met:
10.0 A HEAD-sikring (frontlykt):
20.0 A SIG-sikring (signal):
3.0 A DC TERM-sikring (ekstra likestrøm- kontakt):
FX10MTR 3.0 A FX10MTRA 3.0 A
IGN-sikring (tenning):
20.0 A FAN-sikring (radiatorviftemotor):
10.0 A Reservesikringer:
20.0 A, 10.0 A, 3.0 A
4. Kople til den negativ batteriledningen.
5. Monter dekselet på høyre side og panse­ret.
MERK:
Hvis sikringen går igjen med én gang, må du be en Yamaha-forhandler om å kontrollere snøscooteren.
Periodisk vedlikehold
69
Page 78

Feilsøking

NSU12882
Motoren går rundt, men starter ikke
1. Drivstoffsystem Det kommer ikke drivstoff til forbren­ningskammeret
Ikke drivstoff på tanken: Fyll på driv-
stoff.
Tilstoppet bensinslange: Rens bensin-
slangen.
Tilstoppet injektor: Be en Yamaha-for-
handler om å kontrollere problemet. Det kommer drivstoff til forbrenningskam­meret
Motor som har fått for mye drivstoff:
Dra rundt motoren eller tørk tennplug-
gen tørr.
2. Elektrisk system Dårlig eller ingen gnist
Tennpluggene er tilsmusset med kar-
bon, eller er våte: Fjern sot eller tørk tennpluggene tørre. Skift om nødven- dig.
Feil i tenningssystemet: Be en
Yamaha-forhandler om å kontrollere problemet.
Svikt i T.O.R.S.: Kople ut gasserbryter-
kontaktene og kople ledningsnettets kontakter sammen for å omgå T.O.R.S.
NWS00560
ADVARSEL
Før du omgår T.O.R.S., må du passe på
at gassen går tilbake i helt lukket stilling på korrekt måte.
T.O.R.S. er en viktig sikkerhetsinnret-
ning. Dersom den svikter, må du ta snø- scooteren til en Yamaha-forhandler og få den reparert omgående.
3. Kompresjon Utilstrekkelig
Løse sylindertoppmutre: Trekk til mu-
trene skikkelig.
Slitt eller skadet pakning: Skift paknin-
gen.
Slitt eller skadet stempel og sylinder:
Be en Yamaha-forhandler om å kon­trollere problemet.
Utladet batteri
Hvis batteriet er utladet, kan motoren startes ved å bruke et fulladet 12-volts batteri og startkabler.
NWS00580
ADVARSEL
Kople startkablene bare til batteripole-
ne. Ikke kople dem til chassiset eller an­dre kabler eller ledninger.
Når du kopler til startkablene, må du
ikke kople dem til hverandre eller, chas­siset eller andre metalldeler på snøscoo- teren. Dette kan skade det elektriske systemet eller skape BRANNFARE.
1. Gassbryterkontakt
70
1. Sett parkeringsbremsen på og vri hoved­bryteren til avstillingen.
2. Fjern panseret og høyre deksel. (Se side 44 for fremgangsmåten for fjerning.)
3. Kople den røde (+) startkabelen til den positive (+) polen på det flate batteriet.
4. Kople til den andre enden av den røde (+) startkabelen til den positive (+) polen på tilleggsbatteriet.
Page 79
Feilsøking
5. Kople den svarte (–) startkabelen til den negative (–) polen på tilleggsbatteriet.
6. Kople den andre enden på den svarte (–) startkabelen til den negative (–) polen på det flate batteriet.
NCS00670
PASSPÅ:
Ledningene må ikke koples omvendt! Sørg for at alle koplinger sitter godt fast og riktige før du prøver å starte motoren. Feil- koplinger kan skade det elektriske anleg­get.
7. Start motoren.
8. Kople den svarte (–) startkabelen fra den negative (–) polen på det flate batteriet.
9. Kople den svarte (–) startkabelen fra den negative (–) polen på batteriet som bru­kes til å starte motoren.
10. Kople den røde (+) startkabelen fra den positive (+) polen på batteriet som brukes til å starte motoren.
11. Kople den røde (+) startkabelen fra den positive (+) polen på det flate batteriet.
12. Monter dekselet på høyre side og panse­ret.
Elektrisk starter virker ikke eller virker langsomt
1. Motorens stoppbryter er trykt inn: Trekk den ut.
2. Feil i kabelforbindelser: Kontroller forbin­delsene, eller be en Yamaha-forhandler om å kontrollere dem.
3. Utladet batteri: Lad batteriet eller se “Ut- ladet batteri ovenfor.
4. Blokkert motor: Blokkeringen skyldes dårlig smøring, gal drivstoffblanding eller en luftlekkasje. Be en Yamaha-for­handler om å kontrollere problemet.
Motoreffekten er lav
1. Indikatorlampe for lav motortemperatur blinker: Varm opp motoren.
2. Feil på tennpluggene: Rengjør eller skift tennpluggene.
3. Feil ved bensintilførselen: Se “Drivstoff- system ovenfor.
4. Variatorremclutchens innstillinger er gale i forhold til høyde over havet eller andre forhold: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere problemet.
Motoren ettertenner eller feiltenner konstant
1. Feil på tennpluggene: Skift tennplugge­ne.
2. Tilstoppet drivstoffsystem: Se “Drivstoff- system ovenfor.
3. Funksjonssvikt i T.O.R.S.: Se “Elekrisk system ovenfor.
Motoren går varm
1. For lite kjølevæske: Fyll på kjølevæske.
2. Luft i kjølesystemet: Luft kjølesystemet eller be en Yamaha-forhandler om å kon­trollere problemet.
3. Kjølevæsken lekker: Be en Yamaha-for­handler om å kontrollere problemet.
Snøscooteren beveger seg ikke
1. Funksjonssvikt i variatorremclutchen: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere problemet.
2. Drivbeltet beveger seg ikke: Fremmedle­gemer sitter fast i drivbeltet, eller glide­skinnene har smeltet fast til beltemaljene fordi det mangler smøring.
71
Page 80
Feilsøking
3. Stramt, løst eller ødelagt drivkjede: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere pro­blemet.
Variatorremmen vrir seg
1. Gal variatorrem: Skift til riktig variatorrem.
2. Variatorremclutchens sideforskyvning er gal: Be en Yamaha-forhandler om å kon­trollere problemet.
3. Løst eller brukket motorfeste: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere pro­blemet.
Variatorremmen slurer eller blir veldig varm
1. Oljet eller tilsmusset variatorrem eller overflater på primær- og sekundærvaria- toren: Rengjør.
2. Problem med drivkjedegiret: Se “Varia- torremmen vrir seg ovenfor.
Motoren girer ikke opp eller ned riktig, eller sperrer
1. Slitt eller skadet variatorrem: Skift varia­torremmen, eller be en Yamaha-forhand­ler om å kontrollere problemet.
2. Variatorremclutchens innstillinger er gale i forhold til høyde over havet eller andre forhold: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere problemet.
3. Primærvariatoren er slitt eller sitter fast: Be en Yamaha-forhandler om å kontrolle­re problemet.
4. Sekundærvariatoren er slitt eller sitter fast: Be en Yamaha-forhandler om å kon­trollere problemet.
Støy eller for sterk vibrasjon i drivkje­det og kjedehjulene
1. Variatorremclutchens komponenter er ødelagt: Be en Yamaha-forhandler om å kontrollere problemet.
2. Slitte eller skadede lagre: Be en Yamaha­forhandler om å kontrollere problemet.
3. Slitt eller skadet variatorrem med flate punkter: Skift.
4. Slitte eller skadede løpehjul eller aksler: Be en Yamaha-forhandler om å kontrolle­re problemet.
5. Slitt eller skadet drivkjede: Be en
Yamaha-forhandler om å kontrollere pro-
blemet.
72
Page 81

Oppbevaring

NSU12440
Langtidslagring av snøscooteren krever noen forebyggende tiltak for at snøscooteren ikke skal ta skade.
Motor
Gjør følgende for å beskytte sylindre, stem- pelringer osv. mot korrosjon.
1. Fjern tennplugghetter og tennplugger.
2. Hell en teskje med motorolje inn i hver tennpluggboring.
3. Sett tennplugghetten på tennpluggene og sett deretter tennpluggene i topplokket slik at elektrodene jordes. (Dette vil be­grense gnisting på neste trinn.)
4. Dra motoren rundt flere ganger med star­teren. (Dette vil dekke sylinderveggene med olje.)
5. Fjern tennplugghettene fra tennpluggene og monter deretter tennpluggene og tennplugghettene.
NWS00600
ADVARSEL
For å forhindre skader forårsaket av gnis­ting må du sørge for å jorde tennplugge­lektrodene når du drar rundt motoren.
Drivstoff
Tilsett stabiliseringsmiddel i bensintanken for å hjelpe til å forhindre drivstoffoksidering og avleiring av gummi og lakk, og for å begrense korrosjon i drivstoffsystemet og injektorene. I områder der det brukes oksygenanriket driv­stoff (gasohol) må du få råd av en Yamaha- forhandler.
Chassis
1. Smør alle angitte punkter med fett eller olje (SAE 5W-30).
2. Løsne drivbeltet og støtt opp chassiset, slik at beltet heves over bakken.
3. Rengjør snøscooterens ytre og ha på et rusthindrende middel.
4. Lagre snøscooteren på et tørt, godt ven­tilert sted med en presenning over.
5. Snøscooteren må stå oppreist når den oppbevares, transporteres eller brukes.
Batteri
Fjern batteriet fra snøscooteren. Oppbevar det på et kjølig, tørt sted med en temperatur over 0 °C (32 °F), men under 30 °C (90 °F). Kontroller batteriets tilstand en gang i måne- den, og lad det opp om nødvendig.
NWS00610
ADVARSEL
Det må ikke røykes i nærheten av batte-
riet når det lades. Gnister kan antenne hydrogengassen som dannes av batteri­et.
Kople først den negative og deretter den
positive ledningen fra batteriet.
Kople først den positive og deretter den
negative ledningen til batteriet, når dette installeres igjen.
Koble aldri batteriet til eller fra snøscoo-
teren mens batteriet lades. Gnister kan antenne hydrogengassen som dannes av batteriet.
Sørg for at batteripolene er ordentlig til-
skrudd.
NCS00690
PASSPÅ:
Batteriet må alltid være ladet. Hvis man
lagrer et utladet batteri kan det få varig skade.
Det er nødvendig med et spesialbatteri
(konstant spenning) for å lade et forse­glet batteri (MF). Bruk av konvensjonell batterilader skader batteriet. Hvis du ikke har tilgang til en spesialbatterilader for forseglede batterier (MF), skal du la en Yamaha-forhandler lade batteriet.
Batteriet skal ikke lades opp raskt. Lad
batteriet i 10 timer på 1.8 ampere.
73
Page 82
Oppbevaring
MERK:
Før du installerer batteriet må du få det under­søkt og ladet opp av en Yamaha-forhandler.
74
Page 83

Spesifikasjoner

NSU12462
Dimensjoner:
Total lengde:
FX10 2815 mm (110.8 in) FX10MTR 3240 mm (127.6 in) FX10MTRA 3240 mm (127.6 in) FX10RT 2815 mm (110.8 in) FX10RTR 2815 mm (110.8 in) FX10RTRA 2815 mm (110.8 in)
Total bredde:
FX10 1205 mm (47.4 in) FX10MTR 1225 mm (48.2 in) FX10MTRA 1225 mm (48.2 in) FX10RT 1205 mm (47.4 in) FX10RTR 1205 mm (47.4 in) FX10RTRA 1205 mm (47.4 in)
Total høyde:
1160 mm (45.7 in)
Tørrvekt:
FX10 237.0 kg (522 lb) (CAN) FX10MTR 251.0 kg (553 lb) (CAN) FX10MTRA 251.0 kg (553 lb) (CAN) FX10RT 233.0 kg (514 lb) (CAN) FX10RTR 236.0 kg (520 lb) (CAN) FX10RTRA 236.0 kg (520 lb) (CAN)
Masse i kjøreklar stand:
FX10 263.0 kg (580 lb) (FIN)(SWE) FX10MTR 280.0 kg (617 lb) (FIN)(SWE) FX10MTRA 280.0 kg (617 lb) (FIN)(SWE) FX10RTR 262.0 kg (578 lb) (FIN)(SWE) FX10RTRA 262.0 kg (578 lb) (FIN)(SWE)
Skistilling:
FX10 1050 mm (41.3 in) FX10MTR 980 mm (38.6 in) FX10MTRA 980 mm (38.6 in) FX10RT 1050 mm (41.3 in) FX10RTR 1050 mm (41.3 in) FX10RTRA 1050 mm (41.3 in)
Motor:
Type:
Væskekjølt firetakts, 12 ventiler
Sylinderarrangement:
Bakoverstilt parallell 3-sylindret
Slagvolum:
1049.0 cm³
Boring og slaglengde:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Tomgangshastighet:
1450–1550 o/min
Motorolje:
Anbefalt grad:
API service SG type eller høyere, JASO standard MA
Type:
SAE 0W-30
Drivstoffinnsprøyting:
Modell og mengde:
41EIDW × 2
Produsent:
MIKUNI
Drivstoff:
Type:
KUN VANLIG BLYFRI BENSIN
Minimum pumpeoktan (R+M)/2:
FX10 86 (CAN) FX10MTR 86 (CAN) FX10MTRA 86 (CAN) FX10RT 86 (CAN) FX10RTR 86 (CAN) FX10RTRA 86 (CAN)
Minimum research-oktan:
FX10 91 (FIN)(SWE) FX10MTR 91 (FIN)(SWE) FX10MTRA 91 (FIN)(SWE) FX10RTR 91 (FIN)(SWE) FX10RTRA 91 (FIN)(SWE)
Startsystem:
Elektrisk startmotor
Støy- og vibrasjonsnivå:
Støynivå SAE J1161 (Fremgangsmåte for måling av driftsmessig lydnivå for snøkjøretøyer):
FX10 64.5 dB(A) (FIN)(SWE) FX10MTR 64.0 dB(A) (FIN)(SWE) FX10MTRA 64.0 dB(A) (FIN)(SWE) FX10RTR 65.5 dB(A) (FIN)(SWE)
FX10RTRA 65.5 dB(A) (FIN)(SWE) Støynivå SAE J192 (Eksternt lydnivå for snøscootere):
FX10 79.0 dB(A) (FIN)(SWE)
FX10MTR 79.0 dB(A) (FIN)(SWE)
FX10MTRA 79.0 dB(A) (FIN)(SWE)
FX10RTR 79.5 dB(A) (FIN)(SWE)
FX10RTRA 79.5 dB(A) (FIN)(SWE) Vibrasjon på setet (EN1032, ISO 5008):
FX10 Ikke over 0.5 m/s² (FIN)(SWE)
FX10MTR Ikke over 0.5 m/s² (FIN)(SWE)
FX10MTRA Ikke over 0.5 m/s² (FIN)(SWE)
FX10RTR Ikke over 0.5 m/s² (FIN)(SWE)
FX10RTRA Ikke over 0.5 m/s² (FIN)(SWE)
75
Page 84
Spesifikasjoner
Vibrasjon på styret (EN1032, ISO 5008):
FX10 Ikke over 2.5 m/s² (FIN)(SWE) FX10MTR Ikke over 2.5 m/s² (FIN)(SWE) FX10MTRA Ikke over 2.5 m/s² (FIN)(SWE) FX10RTR Ikke over 2.5 m/s² (FIN)(SWE) FX10RTRA Ikke over 2.5 m/s² (FIN)(SWE)
Chassis:
Drivbelte:
Materiale:
Fomstøpt gummi, forsterket med glassfiberstag
Type:
Drev av typen med innvendig fortanning
Bredde:
381 mm (15.0 in)
Nedbøyning:
FX10 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10MTR 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) FX10MTRA 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) FX10RT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10RTR 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10RTRA 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
Lengde på bakken:
FX10 810 mm (31.9 in) FX10MTR 1092 mm (43.0 in) FX10MTRA 1092 mm (43.0 in) FX10RT 810 mm (31.9 in) FX10RTR 810 mm (31.9 in) FX10RTRA 810 mm (31.9 in)
Bakre oppheng:
Type:
Glideskinneoppheng
Drivbeltets kjedehjul:
Materiale:
Polyetylen
Antall tenner:
FX10 9 FX10MTR 7 FX10MTRA 7 FX10RT 9 FX10RTR 9 FX10RTRA 9
Girkasse:
Clutchtype:
Automatisk sentrifugalinnkopling
Utvekslingsområde:
3.80–1.00 :1
Skiveavstand:
267.0–270.0 mm (10.51–10.63 in)
Skyveforskyvning:
13.5–16.5 mm (0.53–0.65 in)
Innkoplingshastighet (kan variere med høydeinnstillinger.):
FX10 3550–3950 o/min
FX10MTR 3100–3500 o/min (FIN)(SWE)
FX10MTR 3300–3700 o/min (CAN)
FX10MTRA 3100–3500 o/min (FIN)(SWE)
FX10MTRA 3300–3700 o/min (CAN)
FX10RT 3550–3950 o/min
FX10RTR 3550–3950 o/min
FX10RTRA 3550–3950 o/min Skiftehastighet [kan variere med høydeinnstillinger. Oppnås vanligvis etter ca. 800 m (0.5 mi) kjøring.]:
8500–9000 o/min Type drivkjede:
Stillegående kjede i oljebad Reverssystem:
FX10 Ja
FX10MTR Ja
FX10MTRA Ja
FX10RT Nei
FX10RTR Ja
FX10RTRA Ja Sekundært reduksjonsforhold:
FX10 39/21 (1.86)
FX10MTR 40/20 (2.00) (CAN)
FX10MTR 40/22 (1.82) (FIN)(SWE)
FX10MTRA 40/20 (2.00) (CAN)
FX10MTRA 40/22 (1.82) (FIN)(SWE)
FX10RT 39/21 (1.86)
FX10RTR 39/21 (1.86)
FX10RTRA 39/21 (1.86) Sekundært reduksjonsforhold [R]:
FX10 2.38
FX10MTR 2.27 (FIN)(SWE)
FX10MTR 2.50 (CAN)
FX10MTRA 2.27 (FIN)(SWE)
FX10MTRA 2.50 (CAN)
FX10RTR 2.38
FX10RTRA 2.38
Kapasitet drivstofftank:
28.0 L (7.40 US gal) (6.16 Imp.gal)
Mengde motorolje:
Med bytte av oljefilterpatron:
3.2 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Uten bytte av oljefilterpatron:
3.0 L (3.17 US qt) (2.64 Imp.qt)
Total mengde:
3.9 L (4.12 US qt) (3.43 Imp.qt)
76
Page 85
Brems:
Type:
Hydraulisk skivetype (ventilert skive)
Bruk av snøscooteren:
Håndtaksspak, brukes med venstre hånd
Gass:
Bruk av snøscooteren:
Håndtaksspak, brukes med høyre hånd
Elektrisk system:
Tenningssystem:
T.C.I.
Tennplugg:
Produsent:
NGK
Modell:
CR9E
Avstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Batteri:
Modell:
YTX20L-BS
Spenning, kapasitet:
12 V, 18.0 Ah
Ti-timers nominelt amperetall:
1.8 A
Spenning, wattforbruk og antall pærer:
Frontlys:
12 V, 60/55 W × 2
Pæretype, frontlys:
Halogenpære
Baklys/bremselys:
LED
Instrumentbelysning:
LED
Indikatorlampe for fjernlys:
LED
Varsellampe:
LED
Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur:
LED
Spesifikasjoner
77
Page 86

Kundeinformasjon

NSU12480
Oversikt over identifikasjons-
numre
Registrer chassisserienummer, motorserie­nummer (primær-ID) og nøkkelidentifika- sjonsnummer i aktuelle felter. De skal hjelpe deg når du bestiller reservedeler fra en Yamaha-forhandler. Du bør også notere og oppbevare disse ID­numrene på et sikkert sted, i tilfelle snøscoo- teren blir stjålet.
Chassisserienummer
Chassisserienummeret er det 17-sifrete num­meret som er stemplet på snøscooterens chassis.
1. Motorens serienummer
Nøkkelidentifikasjonsnummer
Nøkkelidentifikasjonsnummeret er preget inn på det stedet illustrasjonen viser.
1. Chassisserienummer
Motorserienummer (primær-ID)
Motorserienummeret er preget inn på det ste­det illustrasjonen viser.
78
1. Nøkkelidentifikasjonsnummer
NSU12491
GARANTI
Hvis det hersker tvil om årsaken til og løsnin- gen på et problem, må du rådføre deg med en autorisert forhandler av Yamahas snøscoote- re. Dette er særlig viktig i løpet av garantiperi­oden, da ufagmessige, tilfeldige eller feilaktige reparasjoner kan gjøre garantien
Page 87
ugyldig. Husk at din autoriserte Yamaha-for­handler har de spesielle redskapene, teknik­kene og reservedelene som skal til for å reparere snøscooteren på fagmessig vis. Du må alltid rådføre deg med Yamaha-for­handleren hvis du er i tvil om korrekte spesifi­kasjoner og/eller vedlikeholdsprosedyrer. Av og til vil trykkfeil eller produksjonsendringer føre til feil dokumentasjon i denne håndbo- ken. Før du er grundig kjent med denne modellen, må du rådføre deg med Yamaha-forhandle­ren før du forsøker deg på noe vedlikehold. Dersom det er ønskelig med ytterligere vedli­kehold eller serviceopplysninger, kan service­håndbøker kjøpes hos en autorisert lokal forhandler av Yamahas snøscootere.
Kundeinformasjon
79
Page 88
Stikkordregister
B
Batteri....................................................... 67
Bensinmåler og temperaturnivåindikator
for håndtaks-/tommelvarmer................. 14
Brems og parkeringsbrems...................... 59
Bremsehendel.......................................... 18
Bryter for fjernlys/nærlys.......................... 17
D
Delplasseringer.......................................... 8
Dempekraft på ski, regulere (FX10)......... 25
Demping på bakre støtdemper,
justere (FX10 / FX10RT /
FX10RTR / FX10RTRA) ....................... 27
Dødgang for gasswire, justere .................46
Drivbelte, høyprofilmønster...................... 65
Drivbelte og glideskinner..........................62
Drivbeltes levetid, maksimere ..................37
Drivkjedehus ............................................ 58
Drivstoff.................................................... 22
E
Ekstra likestrømskontakt
(FX10MTR / FX10MTRA)..................... 18
Etikettplasseringer...................................... 4
F
Feilsøking................................................. 70
Fjærforspenning i bakfjæring, justere....... 26
Fjæring..................................................... 23
Frontlyktpære, skifte................................. 66
G
Gasshendel.............................................. 11
Generell tabell for vedlikehold og
smøring.................................................42
Girspak (FX10 / FX10RTR /
FX10RTRA / FX10MTR /
FX10MTRA)..........................................19
H
Hovedbryter.............................................. 11
Hovedlys, justere...................................... 67
I
Identifikasjonsnumre ................................ 78
Indikatorlampe for fjernlys........................ 14
Indikatorlampe for lav
kjølevæsketemperatur .......................... 14
Innkjøring ................................................. 33
Innstillinger for stor høyde over havet...... 49
J
Justere lufttrykket i støtdemper
foran (FX10RT / FX10RTR /
FX10RTRA) .......................................... 24
Justering av skienes fjærbelastning
(FX10 / FX10MTR / FX10MTRA).......... 23
Justeringsbryter for håndtaks-/
tommelvarmer.......................................17
K
Kjølesystem.............................................. 53
Kjøring......................................................38
Kjøring av snøscooter ..............................34
Kontrollstaver, justere
(FX10MTR / FX10MTRA) .....................29
L
Luftfilter, kontrollere.................................. 47
M
Motorens stoppbryter ............................... 17
Motorolje og oljefilterpatron......................49
O
Oppbevaring............................................. 73
Oppbevaringslomme................................21
Oversikt over periodisk vedlikehold
av utslippskontrollsystemet................... 41
P
Panser og deksler ....................................20
Panser og deksler, ta av og sette på........ 44
Parkeringsbremsens hendel ....................19
Punkter som må kontrolleres før start ......31
S
Selvtestenhet ...........................................16
Sikkerhetsopplysninger ..............................1
Sikkerhetssystem for
gasshendelen (T.O.R.S. - Throttle
Override System).................................. 11
Sikkerhetssystem for
gasshendelen (T.O.R.S. - Throttle
Override System), kontrollere ...............46
Sikring, skifte............................................68
Ski og styrejern ........................................61
Skruer og muttere ....................................67
Smøring.................................................... 65
Speedometerenhet................................... 13
Spesifikasjoner.........................................75
Stans av motoren.....................................40
Starte motoren .........................................33
Page 89
Stropp (FX10MTR / FX10MTRA)............. 38
Styresystem ............................................. 62
System som forhindrer varmgang i
motoren................................................. 11
T
Tennplugger, kontrollere .......................... 45
Transport..................................................40
V
Variatorbeskyttelse...................................21
Variatorrem .............................................. 55
Varselindikator for drivstoffnivå................ 15
Varselindikator for
kjølevæsketemperatur .......................... 16
Varselindikator for oljenivå....................... 16
Ventilklaring..............................................49
Verktøysett...............................................44
Stikkordregister
Page 90
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Trykket i Japan
2007.07-1.4×1 CR
Trykket på resirkulert papir
Loading...