Yamaha FX10B, FX10RTRSB, FX10XTB, FX10M53SB, FX10M62SB User Manual [fi]

Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
E F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
FX10B
FX10RTRSB
FX10XTB FX10M53SB FX10M62SB
8HK-28199-S3
Page 2
PRINTED IN JAPAN
2011.05-0.4×2 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Lue tämä käsikirja huolelli­sesti ennen moottorikelkan käyttöä.
FX10B
FX10RTRSB
FX10XTB FX10M53SB FX10M62SB
8HK-28199-S3-L0
Page 4
LSU13165
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Käsikirja pi-
tää antaa kelkan mukana, jos kelkka myydään.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Direktiivien 2006/42/EY mukaisesti
Me YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japani,
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote
RFX10RSS (FX10RTRS RFX10ST2 (FX10XT RFX10RMS (FX10M62S)(JYE8HR00 RFX10RMS2 (FX10M53S)(JYE8HU00
jota tämä vakuutus koskee, on direktiivien 2006/42/EY oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukainen
(Tarvittaessa)
ja muiden asianmukaisten ETY-direktiivien mukainen
(Muiden ETY-direktiivien nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
(Tarvittaessa)
Tuotteen ETY-direktiivien oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukaisuus on varmistettu seuraavien standardien ja/tai teknisten määritysten mukaan:
) (
JYE8HK00∗CA002503-
)(
JYE8HL00
(Merkki, malli)
2004/108/EY
CA013229-
CA003960-
CA000727-
– – – – – –
(Standardien ja/tai määritysten nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
)
)
) )
Valtuutettu edustaja
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Alankomaat
Allekirjoitus
Pääjohtaja RV Engineering Division MC Operations
Julkaisupäivämäärä
Shinya Shimada
4 marraskuu, 2010
Page 5
LSU10131
Onnittelumme Yamahan moottorikelkan han­kinnasta. Valmistajalla on pitkäaikainen koke­mus urheilu- ja matkakelkkojen valmistajana. Moottorikelkka edustaa huipputeknologiaa, laatua ja luotettavuutta, joista Yamaha on tun­nettu. Tässä käsikirjassa annetaan hyvät perustie­dot moottorikelkan toiminnasta, kunnossapi­dosta ja huollosta. Jos tarvitset tarkempia tie­toja moottorikelkan käytöstä ja huollosta, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Yamaha kehittää jatkuvasti tuotteitaan. Vaikka tämä käsikirja siis sisältää viimeisim­mät painohetkellä saatavilla olleet tiedot, käsi­kirjan ohjeiden ja moottorikelkan välillä voi olla pieniä eroja. Jos sinulla on tähän käsikirjaan liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Yamaha-jäl­leenmyyjään.
LWS00670
VAROITUS
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Älä ryhdy aja- maan moottorikelkalla, ennen kuin olet pe­rehtynyt riittävästi sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Säännölliset tarkistukset ja perusteellinen huolto sekä asianmukainen käyttö takaa­vat, että moottorikelkka toimii turvallisesti ja luotettavasti.

Johdanto

FX10B
FX10RTRSB
FX10XTB FX10M53SB FX10M62SB
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
©2011 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. painos, huhtikuu 2011
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käsikirjan kopiointi millään keinoin
on kielletty ilman
Yamaha Motor Co., Ltd. -yrityksen
antamaa kirjallista lupaa.
Painettu Japanissa.
Page 6

Käsikirjan tärkeät tiedot

LSU10151
Käsikirjassa on erityisen tärkeät seikat mer­kitty seuraavasti.
Tämä on turvallisuutta koskevan ilmoi­tuksen kuvake. Se varoittaa mahdollisesta henkilöön kohdistuvasta vamman vaarasta. Noudata kaikkia kuvaketta seuraavia turvalli­suusvaroituksia vamman ja kuolemanvaaran välttämiseksi.
LWS00021
VAROITUS
VAROITUS ilmaisee vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan tapaturman.
LCS00011
MUISTA
MUISTA-kohtien varotoimien tarkoitus on estää moottorikelkan tai muun omaisuu­den vaurioituminen.
HUOMAA
HUOMAA-kohdissa annetaan toimenpidettä selkeyttäviä tai helpottavia ohjeita.
Page 7

Sisältö

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti ........1
Turvallisuusohjeet ..........................16
Kuvaus ............................................ 18
Hallintalaitteet..................................20
Virtalukko ..................................... 20
Kaasuvipu .................................... 20
Kaasuvivun ohitusjärjestelmä
(T.O.R.S.) .................................. 20
Monitoimimittariyksikkö ................ 21
Kaukovalon merkkivalo ................ 22
Jäähdytysnesteen matalan
lämpötilan merkkivalo ................ 22
Polttoainemittarin ja kahvan-/
peukalonlämmittimen lämpötilan
ilmaisin ...................................... 22
Polttoaineen varoitusvalo ............. 24
Öljyn määrän ilmaisin ................... 24
Jäähdytysnesteen lämpötilan
merkkivalo ................................. 24
Vianetsintälaite ............................. 25
Moottorin tappokatkaisin .............. 25
Valonvaihdin LIGHTS ................ 25
Kahvan/peukalonlämmittimen
katkaisin .................................... 26
Tasavirtaliitäntä
(FX10M53S/FX10M62S) ........... 26
Jarrukahva ................................... 26
Seisontajarruvipu ......................... 27
Suunnanvaihdinvipu ..................... 27
Kiilahihnan suojalevy .................... 28
Säilytyspussi ................................ 29
Polttoaine ..................................... 30
Jousitus ........................................ 32
Ajoa edeltävät tarkastukset............ 47
Ajoa edeltävän tarkastuksen
kohdat ....................................... 47
Käyttö............................................... 49
Moottorin käynnistäminen ............ 49
Sisäänajo ..................................... 50
Moottorikelkalla ajo ...................... 50
Telamaton huolto ......................... 54
Tartuntahihna
(FX10M53S/FX10M62S) .......... 54
Ajaminen ...................................... 55
Moottorin sammuttaminen ........... 56
Kuljettaminen ............................... 56
Säätö- ja huolto-ohjelma ................ 57
Pakokaasupäästöjen
rajoitusjärjestelmän
huolto-ohjelma .......................... 58
Yleisen huollon ja voitelun
kaavio ....................................... 59
Työkalusarja ................................. 61
Suositeltavat varusteet ................. 61
Kuomun ja suojusten irrotus ja
asennus .................................... 61
Sytytystulppien tarkistus .............. 62
Kaasuvivun välyksen säätö .......... 63
Kaasuvivun ohitusjärjestelmän
(T.O.R.S.) tarkistus ................... 64
Ilmansuodattimen tarkistus .......... 65
Korkean ilmanalan asetukset ....... 67
Venttiilin välys .............................. 67
Moottoriöljy ja öljynsuodatin ......... 67
Jäähdytysjärjestelmä ................... 72
Kiilahihna ..................................... 74
Voimansiirtoketjun suojakotelo .... 76
Jarru ja seisontajarru ................... 77
Ulkopuolinen vetopyörä
(FX10RTRS/FX10M53S/
FX10M62S) ............................... 80
Sukset ja kulutusraudat ................ 80
Ohjausjärjestelmä ........................ 82
Telamatto ja liukukiskot ................ 82
Korkeaprofiilinen telamatto .......... 85
Voitelu .......................................... 85
Ajovalon polttimon vaihto ............. 87
Page 8
Sisältö
Ajovalon suuntauksen säätö ........ 87
Ruuvit ja mutterit .......................... 88
Akku ............................................. 88
Sulakkeen vaihto .......................... 89
Vianetsintä ...................................... 91
Säilytys ............................................ 94
Tekniset tiedot ................................96
Kuluttajatiedot ............................... 100
Tunnistetiedot ............................. 100
Ajoneuvon
päästörajoitustietotarra
(KANADASSA) ........................ 100
TAKUU ........................................ 100
Page 9

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti

LSU12678
Lue kaikki kelkassa olevat tarrat ja varmista, että ymmärrät, mitä niissä sanotaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa kelkan turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Älä koskaan poista tarroja kel- kasta. Jos tarra kuluu niin, että siitä tulee vaikealukuinen, tai se irtoaa, voit hankkia korvaavan tarran Yamaha-jälleenmyyjältä.
KANADASSA
67
8
5
9
4
3
1
2
1110
12
13
14
1
Page 10
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M53S/FX10M62S 2
3
4 FX10/FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
2
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8HA-47578-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
Page 11
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1500 ± 50 r/min
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL
8GL-1417E-00
67
ATTENTION
8ET-2815K-10
NOTICE
8ET-2815K-00
8 FX10M53S/FX10M62S
NOTICE ATTENTION
This snowmobile is originally equipped with a 57mm (2.25in.) high-profile pattern track for deep snow riding conditions. Operation on light snowfall, ice, hard-packed snow, dirt, etc., will result in rapid wear or damage to track and slide runners.
Cette motoneige est équipée dune chenille à relief de 57 mm (2,25 po) pour la neige profonde. La conduite sur de la neige peu profonde, de la glace, de la neige tassée, de la saleté, etc. provoquera une usure rapide ou lendommagement de la chenille et des patins.
8HR-2815M-E0
9
8GL-77763-E1
10 FX10XT/FX10M53S/FX10M62S
11
88C-77769-00
3
Page 12
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
12 FX10/FX10XT
A
D
N
A
A
C
S
S
V
506
M
C
T
R
A
N
This spark ignition system meets all requirements of the
N
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
S
V
A
C
Ce système dallumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
T
matériel brouilleur du Canada.
R
O
P
S
3JK-82377-10
FX10RTRS 13 14
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
8GT-F2259-50
FX10M53S/FX10M62S 13
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-00
14
AVERTISSEMENT
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
8HR-F2259-10
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
13,14
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion. Cette unité contient de Iazote à haute pression.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion. Cette unité contient de Iazote sous haute pression.
4
Page 13
EUROOPASSA
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
5 4
3
1
2
98
10
12
7
11
5
Page 14
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M53S/FX10M62S 2
3
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8HA-47578-00
200 cm³
GL-3 75W or 80W 25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
200 cm³
GL-3 75W or 80W 40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
6
Page 15
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1500 ± 50 r/min
6 FX10M53S/FX10M62S
VIKTIGT MUISTA
57
7
8GL-77763-S1
8 FX10XT/FX10M53S/FX10M62S
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
57
8HR-2815M-S0
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL-1417E-00
8GL
9
2011
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
7
Page 16
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
10 FX10RTRS 10 FX10XT
RFX10RSS
94.2 kW 268 kg
8HK-2156A-10
10 FX10M53S 10 FX10M62S
RFX10RMS2
94.2 kW 275 kg
8HU-2156A-00
FX10RTRS 11 12
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
RFX10ST2
94.2 kW 274 kg
RFX10RMS
94.2 kW 276 kg
8GT-22259-50
8HL-2156A-20
8HR-2156A-10
4AA-22259-40
FX10XT 11,12
8
4AA-22259-40
Page 17
FX10M53S/FX10M62S 11
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8HR-22259-00
12
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-10
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion. Cette unité contient de Iazote à haute pression.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion. Cette unité contient de Iazote sous haute pression.
9
Page 18
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
Perehdy seuraaviin piktogrammeihin ja lue selitystekstit.
Lue Omistajan käsikirja.
Tämä yksikkö sisältää korkeapaineista typpikaasua. Väärä käsittely saattaa aiheuttaa räjähdyksen. Älä polta, puhkaise tai avaa.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan vetokoukun hinauspainorajan (kelkan ja kelkan kuorman yhdistetyn painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan hinaussilmukan painorajan (hinaussilmukkaan kohdistuvan painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
******
*** kW *** kg
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
10
1
1
****
1
Mallin nimi
2
Maksimiteho
3
Paino käyttökunnossa
1
Valmistusvuosi
Page 19
VENÄJÄLLÄ
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
5 4
3
1
2
1198
10
13
7
12
11
Page 20
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M62S
3
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
2
8FN-77761-R1
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
GL-3 75W or 80W 30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8GL-77761-R0
200 cm³
8HA-47578-00
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL QTY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
12
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE DHUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W 40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
Page 21
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
4.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1500 ± 50 r/min
6 FX10M62S
VIKTIGT MUISTA
57
7
8 FX10XT/FX10M62S
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
57
8HR-2815M-S0
8GL-77763-S1
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL-1417E-00
8GL
9
2011
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
8HA-77762-R0
13
Page 22
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
10 FX10RTRS 10 FX10XT
RFX10RSS
94.2 kW 268 kg
8HK-2156A-10
1110 FX10M62S
RFX10RMS
94.2 kW 276 kg
8HR-2156A-10
FX10RTRS 12 13
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
RFX10ST2
94.2 kW 274 kg
8GT-22259-50
8HL-2156A-20
4AA-22259-40
FX10XT 12,13
14
4AA-22259-40
Page 23
FX10M62S 12
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de Iazote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8HR-22259-00
13
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-10
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion. Cette unité contient de Iazote à haute pression.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion. Cette unité contient de Iazote sous haute pression.
15
Page 24

Turvallisuusohjeet

LSU10183
Moottorikelkan omistajana olet vastuussa sen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Noudata aina moottorikelkkaillessasi seuraa­via turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudatta­matta jättäminen voi johtaa tapaturmaan tai kuolemaan.
Ennen moottorikelkan käyttöä
Lue omistajan käsikirja ja kaikki tarrat. Tu-
tustu hallintalaitteisiin ja niiden toimintaan. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jonkin hallintalaitteen toimintaa.
Käytä suojavaatetusta. Käytä hyväksyttyä
kypärää ja visiiriä tai suojalaseja. Käytä myös hyvälaatuista kelkkailuasua, saap­paita sekä kelkkailuhansikkaita tai -sormik­kaita, jotka sallivat hallintalaitteiden käytön peukalolla ja muilla sormilla.
Moottorikelkalla ei saa ajaa alkoholin tai
huumeiden vaikutuksen alaisena. Alkoholi ja huumeet heikentävät ajokykyä.
Tee asianmukaiset valmistelut
Suorita ajoa edeltävät tarkistukset aina, kun
käytät kelkkaa, jotta varmistat sen turvalli­sen käytön. Jos kelkkaa ei tarkisteta ja yllä- pidetä asianmukaisesti, onnettomuuden tai laitteiston vaurioitumisen vaara kasvaa. Katso luettelo ajoa edeltävistä tarkistuk­sista sivulta 47.
Laita seisontajarru päälle ennen moottorin
käynnistämistä. Älä koskaan aja moottori­kelkalla seisontajarru kytkettynä. Jarrulevy voi ylikuumeta ja jarrutusteho heiketä.
Moottorikelkkaa käytettäessä
Moottorikelkalla ei saa ajaa yleisillä kaduilla
tai teillä. Se on lailla kielletty ja voi johtaa onnettomuuteen.
Tämä moottorikelkka on suunniteltu vain
KULJETTAJAA varten. Matkustajia ei saa ottaa mukaan. Matkustajan kuljettaminen voi johtaa laitteen hallinnan menetykseen.
Ole varovainen ajaessasi. Lumen alla voi
olla esteitä. Pysy merkityillä kelkkaurilla vaarojen välttämiseksi. Aja aina hitaasti ja varovasti, kun ajat kelkkaurien ulkopuolella. Kiveen tai kantoon törmääminen tai piikki­lanka-aitaan ajaminen voi johtaa tapatur­maan.
Moottorikelkalla saa ajaa vain lumella tai
jäällä. Paljaalla maalla, hiekalla, ruohikolla, kivikossa tai asfaltilla ajaessasi voit menet­tää ajoneuvon hallinnan tai vaurioittaa kelk- kaa.
Aja yhdessä muiden moottorikelkkailijoiden
kanssa. Saat apua, jos polttoaine loppuu, sattuu onnettomuus tai moottorikelkka rik­koutuu.
Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella tar-
vitaan pidempi pysähtymismatka. Ole val­pas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia
16
Page 25
Turvallisuusohjeet
ajoissa. Paras jarrutustapa on vapauttaa ensin kaasu ja lisätä jarrutustehoa varoen ei äkkinäisesti.
Vältä häkämyrkytys
Kaikki pakokaasut sisältävät häkää, joka on tappava kaasu. Hään hengittäminen voi aihe­uttaa päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta, pahoinvointia, sekavuutta ja lopulta kuole­man. Häkä on väritön, hajuton ja mauton kaasu, jota saattaa olla ilmassa, vaikka et nä- kisi tai haistaisi pakokaasua. Häkää saattaa kertyä nopeasti tappava määrä. Saatat saada myrkytyksen nopeasti etkä pysty enää pelas- tamaan itseäsi. Tappavia määriä häkää saat- taa myös pysyä ilmassa tuntikausia tai jopa päiviä suljetuissa ja huonosti ilmastoiduissa ti­loissa. Jos tunnet mitään häkämyrkytyksen oireita, poistu alueelta välittömästi, siirry ul­koilmaan ja HAE LÄÄKÄRIN APUA.
Älä käytä moottoria sisätiloissa. Vaikka tuu-
lettaisit tilaa tuulettimella tai pitämällä ikku- noita tai ovia auki, häkää saattaa muodos- tua nopeasti vaarallisia määriä.
Älä käytä moottoria huonosti ilmastoidussa
tai osittain suljetussa tilassa, esimerkiksi la­dossa, autotallissa tai autokatoksessa.
Älä käytä moottoria ulkona sellaisessa pai-
kassa, jossa pakokaasua saattaa joutua ra­kennusten sisälle esimerkiksi avoimesta ik­kunasta tai ovesta.
suutta testata tällaisten yhtiöiden valmistamia tuotteita. Tästä syystä Yamaha ei suosittele mitään lisävarusteita tai modifikaatioita, jotka eivät ole Yamahan myymiä tai erikseen suo­sittelemia, vaikka Yamaha-jälleenmyyjä myisi ja asentaisi ne.
Hoito ja varastointi
Kun moottorikelkka kallistetaan kyljelleen
huoltoa varten, se on tuettava vakaasti.
Älä jätä moottorikelkkaa vasemmalle kyljel-
leen pitkiksi ajoiksi. Polttoaine voi valua ulos huohotinputken kautta.
Varmista, ettei moottorikelkan takana seiso
ketään, kun käynnistät kelkan tai tarkistat tai säädät sen hallintalaitteita. Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia.
Ajoneuvoon tehdyt muutokset, joita
Yamaha ei ole hyväksynyt, tai alkuperäis- osien poistaminen voivat tehdä ajoneu­vosta vaarallisen ja johtaa tapaturmaan. Muutokset voivat tehdä ajoneuvosta myös laittoman.
Älä varastoi moottorikelkkaa polttoainesäi-
liö täynnä sisätiloihin, joissa on veden läm- mitin, lämmityslaite, avotuli, kipinöitä, vaat- teiden kuivauslaite yms. Anna moottorin jäähtyä ennen ajoneuvon varastointia sisä- tiloihin.
Aitoja Yamaha-lisävarusteita
Lisävarusteiden valitseminen moottorikelkkaa varten on tärkeä päätös. Aidot Yamaha-lisä- varusteet, joita on mahdollista hankkia vain Yamaha-jälleenmyyjiltä, on suunniteltu ja tes­tattu Yamahan toimesta ja niillä on Yamahan hyväksyntä moottorikelkassa käyttöä varten. Monet yritykset, joilla ei ole mitään yhteyttä Yamahaan, valmistavat osia ja lisävarusteita tai tarjoavat muita modifikaatioita Yamahan kulkuneuvoihin. Yamahalla ei ole mahdolli-
17
Page 26

Kuvaus

LSU10261
FX10
1,2,3
5,6,7,8,94
13
FX10M53S/FX10M62S
1,2,3
4 5,6,7,8,9 11
10
FX10RTRS
12
11
1,2,3
5,6,7,8,94
13
12
11
FX10XT
1,2,3
1213
5,6,7,8,94
13
12
11
1. Säilytyspussi
2. Työkalusarja
3. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliö
4. Ilmansuodatin
5. Akku
6. Pääsulake
7. Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake
8. Öljyn täyttökorkki
9. Sulakerasia
18
10. Tartuntahihna (FX10M53S/FX10M62S)
11. Taka-/jarruvalot
12. Liukukiskojousitus
13. Telamatto
Page 27
Kuvaus
12 3 4 67
5
9
8
1. Jarrukahva
2. Seisontajarruvipu
3. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
4. Tasavirtaliitäntä (FX10M53S/FX10M62S)
5. Virtalukko
HUOMAA
Ostamasi moottorikelkka saattaa poiketa hieman tämän käsikirjan kuvista.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
6. Moottorin tappokatkaisin
7. Kaasuvipu
8. Suunnanvaihdinvipu
9. Valonvaihdin
19
Page 28

Hallintalaitteet

LSU10292

Virtalukko

Virtalukon avulla hallitaan sytytystä ja valojär- jestelmiä. Eri asennot on kuvattu seuraa­vassa.
2
13
1. Pois
2. Päällä
3. Käynnistys
Pois
Sytytysvirtaa ei ole kytketty. Avaimen voi poistaa vain, kun virtalukko on tässä asennossa.
Päällä
Sytytysvirta on kytketty.
Käynnistys
Käynnistysvirtapiiri on kytketty. Käynnistysmoottori kierrättää moottoria.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti mootto­rin käynnistyttyä.
[LCS00021]
HUOMAA
Ajovalot ja takavalo syttyvät moottorin käyn- nistyttyä.
LSU10312

Kaasuvipu

Kun moottori käy tasaisesti, kaasuvivun puris­taminen lisää moottorin pyörimisnopeutta ja kytkee voimansiirtojärjestelmän. Moottorikel­kan nopeutta säädellään kaasuvivulla. Koska
kaasuvipu on jousitettu, moottorikelkan vauhti hidastuu ja moottori palaa joutokäyntitilaan, kun vipu vapautetaan.
1. Kaasuvipu
LSU10347

Kaasuvivun ohitusjärjestelmä (T.O.R.S.)

LWS00041
VAROITUS
Jos T.O.R.S.-järjestelmä laukeaa, selvitä heti vian syy ja varmista, että moottori toi­mii ongelmitta, ennen kuin käynnistät moottorin uudelleen. Viallisen moottorin käyttäminen saattaa aiheuttaa hallinnan menettämisen tai vaurion.
Jos kaasuläpät tai kaasuvaijeri menevät epä- kuntoon kaasutettaessa, T.O.R.S. kytkeytyy päälle, kun kaasuvipu vapautetaan. T.O.R.S.-järjestelmä ohittaa polttoaineen suihkutuksen ja pitää moottorin käyntinopeu- den kytkimen kytkeytymisnopeutta pienem­pänä, jos kaasuläpät eivät palaa joutokäyn- tiasentoon, kun kaasuvipu vapautetaan. (Katso kytkimen kytkeytymisnopeus, sivu 96.)
Jouto­käynti
Kaasuvi-puVapautet-
Kaasu­läppä
T.O. R.S.
tu
Kiinni Auki Auki
Moottori
käy oi-
kein.
Ajo
Puristettu
Moottori
käy oi-
kein.
Toiminta-
häiriö
Vapautet-
tu
T. O. R .S .
kytkeytyy
päälle.
20
Page 29
Hallintalaitteet
HUOMAA
Jos T.O.R.S. laukeaa, varoitusvalo ja mootto­rivian varoituksen ilmaisin vilkkuvat ja kaksi­numeroinen koodi “84” vilkkuu mittarin näy- tössä. Jos näin käy, anna Yamaha- jälleenmyyjän tarkistaa järjestelmä mahdolli- simman pian.
1. Varoitusvalo “”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “”
3. Kaksinumeroinen koodi “84”
LSU12725

Monitoimimittariyksikkö

Monitoimimittariyksikössä on:
digitaalinen nopeusmittari
matkamittari
osamatkamittari (joka näyttää edellisen nol-
lauksen jälkeen ajetun matkan)
moottorin käyntinopeusmittari (joka näyttää
moottorin käyntinopeuden; ei tarkoitettu käytettäväksi ajon aikana)
varoituksen ilmaisimet (moottorivian, jääh-
dytysnesteen lämpötilan, öljyn ja polttoai­neen määrän varoitukset)
merkkivalot (jotka ilmoittavat kaukovaloista
ja alhaisesta jäähdytysnesteen lämpöti- lasta)
varoitusvalo (joka näyttää yhdessä varoi-
tusilmaisimien kanssa varoituksia)
polttoainemittari (josta näkyy polttoaineen
määrä polttoainesäiliössä)
kahvan-/peukalonlämmittimen lämpötilan
ilmaisin (josta näkyy kahvan- tai peukalon­lämmittimen lämpötilan taso)
Kun virta kytketään virta-avaimella, varoitus­valo, jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo ja mittarinäytön kaikki segmentit syttyvät ja sammuvat. Kahvanlämmittimen ilmaisin näkyy ensin näy- tössä 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen näyttöön tulee polttoainemittari.
1
7
2
6
543
1. Mittariston näyttö
2. Varoitusvalot
3. Kaukovalon merkkivalo “”
4. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “”
5. Varoitusvalo “”
6. RESET-painike
7. SELECT-painike
Matkamittari, osamatkamittari ja moottorin käyntinopeusmittari
1
1. Matkamittari / osamatkamittari / moottorin kierrosnopeusmittari
21
Page 30
Hallintalaitteet
Matkamittarin ODO, osamatkamittarinTRIP ja moottorin käyntinopeusmittarinr/minlillä voidaan vuorotella painamallaSELECT-painiketta seuraavassa järjestyk-
sessä: ODO TRIP r/min ODO Kun haluat nollata osamatkamittarin, paina RESET-painiketta vähintään 1 sekunnin ajan osamatkamittarin ollessa näytössä.
HUOMAA
Jos haluat vuorotella nopeus-, matka- ja
osamatkamittarien näyttötapaa kilometrien ja mailien välillä, valitse matkamittari “ODO ja paina sen jälkeen “SELECT-painiketta vähintään 10 sekuntia, kun moottorikelkka on pysäytetty.
Moottorin käyntinopeusmittari on tarkoitettu
käytettäväksi vain moottorikelkan tarkas­tuksen ja perushuollon aikana. Moottorin käyntinopeusmittaria ei saa käyttää mootto­rikelkalla ajon aikana, sillä sen näyttämä lu- kema poikkeaa tällöin moottorin todelli­sesta käyntinopeudesta.
LSU10411

Kaukovalon merkkivalo “”

Kaukovalon merkkivalo syttyy, kun ajovalojen kaukovalot kytketään. (Katso sivulta 25 lisä- tietoja ajovalojen asennon säätämisestä.)
1. Kaukovalon merkkivalo “”
LSU10473
Jäähdytysnesteen matalan läm­pötilan merkkivalo “”
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merk- kivalo syttyy, kun jäähdytysnesteen lämpötila on hyvin matala. Merkkivalo ilmaisee kuljetta­jalle, että moottorikelkkaa on lämmitettävä. Kun moottori on käynnistynyt, lämmitä sitä, kunnes merkkivalo sammuu. Moottorikelkalla voidaan ajaa normaalisti, kun merkkivalo on sammunut.
1. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “”
HUOMAA
Aja moottorikelkalla vain hyvin hitaasti niin kauan kuin jäähdytysnesteen matalan lämpö- tilan merkkivalo palaa. Jos kierrosnopeus on liian suuri, moottorin enimmäiskierroksia rajoi­tetaan moottorin suojaamiseksi.
LSU10434
Polttoainemittarin ja kahvan­/peukalonlämmittimen lämpöti­lan ilmaisin
Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm- mittimen ilmaisimessa on kahdeksan seg­menttiä, joista näkyy polttoainesäiliössä ole- van polttoaineen määrä sekä kahvan- tai peukalonlämmittimen lämpötilan taso.
22
Page 31
1. Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm- mittimen lämpötilan ilmaisin
Polttoainemittari
Polttoainemittarin palkit vähenevät kohtiE:tä (tyhjää) polttoaineen määrän vähe-
tessä. Kun jäljellä on enää yksi palkki “E”:n vieressä, polttoaineen määrän varoitus ja va­roitusvalo syttyvät.
Hallintalaitteet
Kahvan-/peukalonlämmittimen läm­pötilan ilmaisin
Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen katkaisimen kahvanlämmitinpuolta, kahvan­lämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä näkyy kahvanlämmittimen lämpötilan taso. Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen katkaisimen peukalonlämmitinpuolta, peuka­lonlämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä nä- kyy peukalonlämmittimen lämpötilan taso. Lisätietoja on kohdassa Kahvan/peukalon­lämmittimen katkaisin” sivulla 26.
1
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
1. Polttoaineen varoitusvalo “”
2. Varoitusvalo “”
Jos polttoaineen määrän varoitus ja varoitus- valo syttyvät, lisää polttoainetta niin pian kuin mahdollista.
HUOMAA
Jotta polttoainemittarin lukema olisi tarkka, moottorikelkka pitää pysäyttää tasaiselle pin­nalle, koska lukema muuttuu moottorikelkan liikkuessa ja kallistuessa.
1. Kahvanlämmittimen ilmaisin “”
2. Peukalonlämmittimen ilmaisin “”
HUOMAA
Kahvan-/peukalonlämmittimen taso näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan, kun kahvan­/peukalonlämmittimen katkaisin on vapau­tettu. Sen jälkeen näyttöön tulee polttoaine­mittari.
23
Page 32
Hallintalaitteet
Kun moottori käynnistetään, kahvan-/peu-
kalonlämmittimen lämpötilan tasoksi vali- taan taso, joka oli valittuna kun moottori vii­meksi sammutettiin.
LSU10455

Polttoaineen varoitusvalo “”

Polttoaineen määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun polttoainetta on vähän. (Katso li­sätietoja sivulta 22.) Polttoaineen määrän ilmaisin, varoitusvalo ja kaikki polttoainemittarin palkit alkavat vilkkua ja varoittavat kuljettajaa, kun moottorikelkan vianmäärityslaite havaitsee viallisen anturin, irronneen tai vioittuneen johdon tai oikosulun. Jos polttoaineen määrän ilmaisin, varoitus- valo ja kaikki polttoainemittarin palkit vilkku­vat, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tarkasta­maan moottorikelkka mahdollisimman pian.
1. Polttoaineen varoitusvalo “”
2. Varoitusvalo “”
3. Polttoainemittari
LSU10462
Öljyn määrän ilmaisin “”
Öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun moottoriöljyn taso on alhainen.
1. Öljyn määrän ilmaisin “”
2. Varoitusvalo “”
Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo syt­tyvät, aja moottorikelkka tasaiselle pinnalle ja käytät sitä joutokäynnillä minuutin ajan. Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo sam- muvat, moottoriöljyä on vielä riittävästi vaikka- kin se on vähissä. Lisää kuitenkin öljyä mah­dollisimman pian. Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo eivät sammu, tarkista öljyn määrä öljysäiliössä (katso öljyn määrän tarkistus sivulta 67) ja li­sää moottoriöljyä tarvittaessa. Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo jää­vät päälle, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tar­kastamaan moottorikelkka.
LSU10513
Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “”
Jos moottori ylikuumenee, jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo ja varoitusvalo syttyvät. Pysäytä moottorikelkka välittömästi ja anna moottorin jäähtyä. Tarkista jäähdytysnesteen määrä jäähdytysnesteen paisuntasäiliössä. (Lisätietoja tarkistuksesta on sivulla 72.)
24
Page 33
1. Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “”
2. Varoitusvalo “”
LCS00041
MUISTA
Älä aja moottorikelkalla, jos moottori on ylikuumentunut.
LSU12686

Vianetsintälaite

Tässä mallissa on vianmäärityslaite, joka tarkkailee useiden virtapiirien tilaa. Jos jossain näistä virtapiireistä ilmenee vikaa, varoitusvalo ja moottorivian varoituksen ilmai­sin vilkkuvat ja virhekoodi vilkkuu hitaasti mit­tarin näytössä. Kirjoita virhekoodi muistiin ja tarkastuta moottorikelkka Yamaha-jälleen- myyjällä mahdollisimman nopeasti. MUISTA:
Virhekoodin näkyessä sammuta moottori niin pian kuin mahdollista, jotta se ei vau­rioituisi.
[LCS00820]
Hallintalaitteet
LSU10531

Moottorin tappokatkaisin “”

Tappokatkaisimella moottorin voi sammuttaa hätätilanteessa nopeasti. Paina tappokatkai­sin alas ja moottori sammuu. Kun haluat käynnistää moottorin, vedä tappokatkaisin ylös ja käynnistä moottori. (Lisätietoja mootto­rin käynnistyksestä on sivulla 49.)
1. Moottorin tappokatkaisin “”
Harjoittele parilla ensimmäisellä kerralla tap­pokatkaisimen käyttöä, jotta opit reagoimaan nopeasti tositilanteessa.
LSU10661
Valonvaihdin LIGHTS
Valitse kaukovalo “HI” tai lähivalo LO paina- malla valonvaihdinta.
3 2
1. Varoitusvalo “”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “”
3. Virheilmoitus
1. Valonvaihdin LIGHTS (valot)
2. Kaukovalo HI
3. Lähivalo LO
25
Page 34
Hallintalaitteet
LSU10676

Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin

Kahvan ja peukalonlämmittimen katkaisimella säädetään sähkölämmitteisten ohjaustangon kahvojen ja kaasuvivun lämpötilaa.
1
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
Lämpötilan nostaminen
Kun haluat nostaa kahvanlämmittimen läm- pötilaa, paina katkaisimen “”-puolta. Kun haluat nostaa peukalonlämmittimen lämpöti- laa, paina katkaisimen “”-puolta.
Lämpötilan laskeminen
Paina katkaisinta, kunnes lämpötila on mini­mitasolla ja nosta sen jälkeen lämpötila halua- mallesi tasolle. Katso lisätietoja kappaleesta “Polttoainemit- tarin ja kahvan-/peukalonlämmittimen lämpö- tilan ilmaisin sivulla 22.
LSU10696

Tasavirtaliitäntä (FX10M53S/FX10M62S)

Tasavirtaliitäntä on etupaneelissa ja siihen voidaan kytkeä lisävarusteita.
HUOMAA
Tasavirtaliitäntää voidaan käyttää vain moot­torin käydessä.
Tasavirtaliitännän käyttö
1. Käynnistä moottori.
2. Avaa tasavirtaliitännän kansi ja kiinnitä li­sävarusteen pistotulppa liitäntään.
1. Tasavirtaliitännän kansi
2. Tasavirtaliitäntä
3. Kun et enää käytä tasavirtaliitäntään kyt- kettyä lisävarustetta, muista irrottaa lisä- varusteen pistotulppa liitännästä ja sul- kea tasavirtaliitännän kansi.
LCS00122
MUISTA
Älä käytä lisävarusteita, jotka tarvitsevat
tasavirtaliitännän suurinta sallittua ka­pasiteettia enemmän tehoa, jotta vältet- täisiin virtapiirin ylikuormitus ja mahdol­linen sulakkeen palaminen. (Katso sivulta 89, mikä on oikea sulakkeen am­peeriluku.)
Älä käytä tasavirtaliitännässä autojen
savukkeensytytintä tai muuta vastaavaa laitetta, jonka pistoke kuumenee, koska liitäntä voi vaurioitua.
Suurin sallittu kapasiteetti:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
LSU13523

Jarrukahva

Voimansiirtojärjestelmää jarrutetaan mootto­rikelkan pysäyttämiseksi. Pysäytä moottorikelkka puristamalla jarru­kahva ohjaustankoa vasten.
26
Page 35
Hallintalaitteet
1. Jarrukahva
HUOMAA
Kun painat jarrukahvaa, jarruvalo syttyy.
Jarrukahvassa on asennonsäädin.
Jarrukahvan asennon säätö
1. Löysää lukkomutteri.
2. Samalla kun painat jarrukahvaa suun­taan (a), aseta jarrukahva haluamaasi asentoon kääntämällä säätöpulttia.
1. Lukkomutteri
2. Säätöruuvi
3. Kiristä lukkomutteri tiukkaan säädettyäsi jarrukahvan asennon.
LSU10581

Seisontajarruvipu

Kun pysäköit moottorikelkan tai käynnistät moottorin, kytke seisontajarru kääntämällä seisontajarruvipu vasemmalle.
1. Seisontajarruvipu
Seisontajarru vapautetaan kääntämällä vipu oikealle.
LSU13032

Suunnanvaihdinvipu

Suunnanvaihdinvivulla moottorikelkka kytke­tään ajo- tai peruutusvaihteelle. Ennen kuin vaihdat vaihdetta, moottorikelkan pitää olla täysin pysähtynyt ja moottorin käydä jouto- käyntiä. Vedä suunnanvaihdinvipu esiin, siirrä se asentoon “FWD” tai “REV”, kunnes sen liike pysähtyy ja paina vipu paikalleen.
27
Page 36
Hallintalaitteet
1
1. Suunnanvaihdinvipu
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon FWD (ajo eteenpäin).
3. Paina sisään.
LSU12735

Kiilahihnan suojalevy

LWS00402
VAROITUS
Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapatur­maan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä moottoria ilman voimansiirtojärjestel- män suojusta.
Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on asennettu oikein. Muussa tapauksessa rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan ir­toaminen moottorikelkasta ajon aikana saattaa johtaa tapaturmaan tai kuole­maan.
LCS00830
MUISTA
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila- hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voivat vaurioitua.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen tarkoitus on suojata kiilahihnan kytkintä ja kiilahihnaa, jos moottorikelkan osia rikkoutuu tai irtoaa. Voimansiirtojärjestelmän suojus sijaitsee va­semmanpuoleisen suojuksen takana. (Lisä- tietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon REV (peruutus).
3. Paina sisään.
LCS00072
MUISTA
Älä käytä suunnanvaihdinvipua kun moot­torikelkka on liikkeessä, tämä saattaa va­hingoittaa voimansiirtojärjestelmää.
28
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen irrotus
1. Irrota voimansiirtojärjestelmän suojuksen lukitustappi suojuksen takapidikkeestä.
Page 37
1
2
1. Kiilahihnan suojalevy
2. Voimansiirtojärjestelmän suojuksen lukitus­tappi
2. Nosta voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen takaosaa kuvan mukaisesti ja irrota suojus vetämällä sitä taaksepäin.
Hallintalaitteet
2. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen takana olevat aukot suojuksen taka­pidikkeen ulokkeisiin ja asenna suojuk­sen lukitustappi pidikkeeseen kuvan mukaisesti.
1
2
1. Kiilahihnan suojalevy
2. Voimansiirtojärjestelmän suojuksen lukitus­tappi
LSU13044

Säilytyspussi

Säilytyspussi on kuomun alla. (Lisätietoja kuomun irrotuksesta on sivulla 61.) Säilytys- pussissa voidaan säilyttää työkaluja, käsikir- joja, varaosia, kuten kiilahihnaa, ja muita pie­niä tarvekaluja.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen asennus
1. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen etuosassa olevat aukot suojuksen etupidikkeen ulokkeisiin.
1
1. Kiilahihnan suojalevy
1. Säilytyspussi
Säilytyspussin irrotus
Irrota leikarikoukku säilytyspussin pidikkeestä ja irrota säilytyspussi kuvan mukaisesti.
29
Page 38
Hallintalaitteet
1. Leikarikoukku
2. Säilytyspussin pidike
Säilytyspussin asennus
Asenna säilytyspussi alkuperäiseen asentoon ja kiinnitä leikarikoukku pidikkeeseen.
HUOMAA
Kun asennat säilytyspussin, varmista, että lei­karikoukku on pidikkeessä tukevasti kiinni.
Varakiilahihnan säilytys
Pidä säilytyspussissa aina mukana varakiila- hihna hätätilanteita varten.
HUOMAA
Kiinnitä varakiilahihna säilytyspussiin koukun ja silmukan avulla.
1. Kiinnityskoukku ja -silmukka
LSU10616

Polttoaine

LWS00071
VAROITUS
Bensiini ja bensiinihöyryt syttyvät hel­posti. Noudata näitä ohjeita polttoaineen lisäämisen aikana tulipalon ja räjähdysten välttämiseksi ja vahingoittumisriskin vä­hentämiseksi.
Varmista, että polttoainesäiliössä on riittävästi bensiiniä.
1. Sammuta moottori ja varmista, että moot­torikelkan kyydissä ei ole ketään ennen polttoaineen lisäämistä. Älä koskaan tu­pakoi polttoainetta lisättäessä, äläkä kos- kaan lisää polttoainetta kipinöiden, avotu­len tai muiden syttymislähteiden läheisyydessä. Tällaisia ovat mm. veden- lämmittimien ja vaatekuivaajien sytytys­liekit.
2. Älä täytä polttoainesäiliötä liikaa. Lopeta täyttäminen kun polttoainetta on täyttö­putken alareunaan asti. Polttoaine laaje­nee lämmetessään ja moottorin tai aurin­gon lämpö saattaa aiheuttaa polttoaineen valumisen ulos säiliöstä.
30
Page 39
1. Täyttöputki
2. Polttoaineen enimmäismäärä
3. Pyyhi läikkynyt polttoaine välittömästi pois.
4. Varmista, että polttoainesäiliön korkki on kunnolla kiinni kääntämällä korkkia myö- täpäivään.
Hallintalaitteet
Jos satut nielemään bensiiniä, hengittä- mään bensiinihöyryjä tai bensiiniä joutuu silmiin, mene välittömästi lääkäriin. Jos bensiiniä läikkyy iholle, pese se saippualla ja vedellä. Jos bensiiniä läikkyy vaatteille, vaihda vaatteet.
Polttoainesuositus:
FX10 VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RE­GULAR) FX10M53S VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (REGULAR) (CAN) FX10M53S VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91) (FIN)(SWE) FX10M62S VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (REGULAR) (CAN) FX10M62S VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91) (FIN)(RUS)(SWE) FX10RTRS VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (REGULAR) (CAN) FX10RTRS VAIN LYIJYTÖN BEN­SIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91) (FIN)(RUS)(SWE) FX10XT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (REGULAR) (CAN) FX10XT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91) (FIN)(RUS)(SWE)
Polttoainesäiliön tilavuus:
27.7 L (7.32 US gal, 6.09 Imp.gal)
LWS00680
VAROITUS
Bensiini on myrkyllistä ja saattaa aiheut­taa tapaturman tai kuoleman. Käsittele bensiiniä varoen. Älä ime bensiiniä suulla.
Yamaha-moottori on suunniteltu käyttämään lyijytöntä bensiiniä, jonka koeoktaaniluku (RON) on vähintään 91. (Kanada: tavallinen lyijytön bensiini, jonka pumppuoktaaniluku [(R+M)/2] on vähintään 86 tai jonka koeoktaa- niluku (RON) on vähintään 91.)
LCS00093
MUISTA
Varmista, ettei polttoainesäiliöön pääse
lunta tai jäätä säiliön täytön aikana.
31
Page 40
Hallintalaitteet
VAROITUS
VAROITUS
(a)
(b)
1
3
2
Polttoainesäiliöön on laitettava vain
suositeltua bensiiniä. Muun bensiinin käyttö vahingoittaa vakavasti moottorin sisäosia, kuten venttiilejä ja männänren­kaita, sekä pakokaasujärjestelmää.
KANADASSA
Moottorissa voi käyttää hapetettuja polt-
toaineita (gasoholi), joissa on enintään 10 % etanolia (E10). Moottorivian estä­miseksi saatetaan kuitenkin tarvita rik­kaampaa polttoainesuihkua. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Käytettäväksi ei suositella metanolia sisältävää gaso­holia.
Älä käytä alkoholipohjaisia jäänestoai-
neita tai vettä absorboivia aineita hape­tettujen polttoaineiden kanssa.
LSU10874

Jousitus

Iskunvaimennusta voidaan säätää moottori­kelkkailijan mieltymysten mukaiseksi. Peh­meämpi iskunvaimennus lisää ajomuka­vuutta, kun taas jäykempi iskunvaimennus parantaa ohjattavuutta tietyn tyyppisessä maastossa tai ajo-oloissa. Jos iskunvaimennuksen säädöt eivät ole si­nulle tuttuja, anna Yamaha-jälleenmyyjän tehdä ne.
LWS00151
Älä väännä tai vahingoita sylintereitä
millään tavalla. Sylinterin vaurioitumi­nen johtaa huonoon vaimennustehoon.
Älä hävitä rikkinäistä tai kulunutta is-
kunvaimenninta itse. Huollata iskunvai­mennin aina Yamaha-jälleenmyyjällä.
LSU10894
Etuiskunvaimentimien jousen esi­kuormituksen säätäminen (FX10/FX10XT)
LWS00720
Vasemman ja oikean suksen jousen is­kunvaimentimen esikuormitus pitää aset­taa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja ta­sapainoa.
Jousen esikuormitusta säädetään kääntä­mällä säätömuttereita. Säädä jousen esikuormitusta seuraavasti.
1. Löysää lukkomutteri.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä säätömutteria suuntaan (a). Jos haluat pienentää jousen esikuormitusta ja peh­mentää jousitusta, kierrä säätömutteria suuntaan (b).
Tutustu seuraaviin ohjeisiin ennen kor­keapaineista typpikaasua sisältävien is­kunvaimentimien käsittelyä.
Älä käsittele sylinterikokoonpanoja tai
yritä avata niitä.
Älä altista iskunvaimentimia avotulelle
tai muulle voimakkaalle lämmönläh­teelle. Tästä johtuva liiallinen kaasun­paine voi aiheuttaa iskunvaimentimen räjähtämisen.
32
1. Lukkomutteri
2. Etäisyys A
3. Jousen esikuormituksen säätömutteri
Page 41
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on, sitä pienempi jousen esikuormitus.
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
141.6 mm (5.57 in)
Vakio:
141.6 mm (5.57 in)
Maksimi (jäykkä):
151.6 mm (5.97 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06 in).
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki- ristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
[LCS00860]
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
LSU13711
Etuiskunvaimentimien ilmanpaineen säätäminen (FX10RTRS/FX10M53S/FX10M62S)
LWS00730
VAROITUS
Vasemman ja oikean iskunvaimentimen il­manpaineen on oltava sama. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja ta­sapainoa.
Hallintalaitteet
1. Iskunvaimenninpumppu
Ilmanpaineen säätö
LWS00621
VAROITUS
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle te­lineelle ennen iskunvaimentimien säätöä. Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aihe­uttaa tapaturman.
LCS00710
MUISTA
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan etupää sopivan tuen päälle siten, että sukset nousevat irti maasta.
3. Irrota ilmaventtiilin suojus iskunvaimenti­mesta.
FX10RTRS
Iskunvaimentimien ilmanpainetta voidaan säätää moottorikelkan mukana toimitetulla is­kunvaimenninpumpulla.
33
Page 42
Hallintalaitteet
1
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun mittari alkaa näyttää paineen nousua.
MUISTA: Älä kiristä liitintä ilmaventtii- liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste ei vaurioidu.
[LCS00721]
1. Ilmausventtiilin painike
Ilmanpainealue:
FX10RTRS 345–1034 kPa (3.5–10.3 kgf/cm², 50–150 psi)
Ilmanpainesuositus:
FX10RTRS 621 kPa (6.2 kgf/cm², 90 psi)
1. Letkuliitin
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan il­manpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, var­mista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai­netta painamalla mustaa ilmausventtiilin painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi).
[LCS00733]
34
HUOMAA
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimenti­mesta painamalla painike puoliväliin ja pitä- mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea pai­netta vain vähän, paina painike kokonaan pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Irrota letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkau­tumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun let­kusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
Page 43
Hallintalaitteet
HUOMAA
Jos etuiskunvaimentimet pohjaavat liian hel­posti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännöksissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske il­manpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
FX10M53S/FX10M62S
Moottorikelkan mukana toimitetaan iskunvai­menninpumppu, jolla säädetään iskunvai­mentimien ilmanpainetta. Pumppu on varus­tettu ilmanpainemittarilla. Mittarin toisella puolella on matalapainemittari ja toisella puo­lella on korkeapainemittari. Säädä etuiskun- vaimentimet käyttämällä matalapainemittaria.
3
150
2 0 0
0 0 1
1
10
15
250
5
50
20
0
X O H
S
G N I C A
R
0 0
0
3
bar psi
2
1. Iskunvaimenninpumppu
2. Painemittari (matalapainemittari)
3. Painemittari (korkeapainemittari)
Ilmanpaineen säätö
LWS00621
VAROITUS
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle te­lineelle ennen iskunvaimentimien säätöä. Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aihe­uttaa tapaturman.
LCS00710
MUISTA
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan etupää sopivan tuen päälle siten, että sukset nousevat irti maasta.
3. Irrota ilmaventtiilin suojus iskunvaimenti­mesta.
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun mittari alkaa näyttää paineen nousua. Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
MUISTA: Älä kiristä liitintä ilmaventtii- liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste ei vaurioidu.
[LCS00721]
35
Page 44
Hallintalaitteet
1
2
3
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan il­manpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, var­mista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai­netta painamalla mustaa ilmausventtiilin painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi).
1
50
40
60
psi
30
70
20
80
100
10
90
0
[LCS00733]
1. Ilmausventtiilin painike
Ilmanpainealue:
FX10M53S 345–1034 kPa (3.5–10.3 kgf/cm², 50–150 psi) FX10M62S 345–1034 kPa (3.5–10.3 kgf/cm², 50–150 psi)
Ilmanpainesuositus:
FX10M53S 483 kPa (4.8 kgf/cm², 70 psi) FX10M62S 483 kPa (4.8 kgf/cm², 70 psi)
HUOMAA
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimenti­mesta painamalla painike puoliväliin ja pitä- mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea pai­netta vain vähän, paina painike kokonaan pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja ir­rota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkau­tumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun let­kusta eikä iskunvaimentimesta.
1. Painemittari (matalapainemittari)
36
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos etuiskunvaimentimet pohjaavat liian hel­posti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännöksissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3
Page 45
Hallintalaitteet
kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske il­manpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
LSU10926
Etuiskunvaimentimien vaimennuk­sen säätö (FX10/FX10RTRS/FX10XT)
LWS00740
VAROITUS
Vasemman ja oikean iskunvaimentimen vaimennukset pitää asettaa täsmälleen sa­malla tavoin. Epätasaiset asetukset hei­kentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
Sisäänmenovaimennus
Kunkin iskunvaimentimen sisäänmenovai­mennusta voi säätää sisäänmenovaimennuk- sen säätönupista. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b).
FX10RTRS
FX10/FX10XT
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
FX10/FX10XT 12 FX10RTRS 19 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
FX10/FX10XT 6 FX10RTRS 10 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
FX10/FX10XT 2 FX10RTRS 1 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Paluuvaimennus
Kunkin iskunvaimentimen paluuvaimennusta voi säätää paluuvaimennuksen säätönupista. Iskunvaimentimen paluuvaimennusta lisä- tään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen paluuvaimennusta vähen- netään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b).
37
Page 46
Hallintalaitteet
FX10RTRS
1. Paluuvaimennuksen säätönuppi
FX10/FX10XT
1. Paluuvaimennuksen säätönuppi
Paluuvaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
FX10/FX10XT 20 FX10RTRS 19 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
FX10/FX10XT 11 FX10RTRS 10 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
FX10/FX10XT 3 FX10RTRS 1 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
LSU13134
Keskimmäisen iskunvaimentimen ja takavääntöjousien esikuormituksen säätö (FX10/FX10RTRS/FX10XT)
Jousen esikuormitusta voidaan säätää kään- tämällä keskimmäisen iskunvaimentimen säätömutteria ja takavääntöjousien säätimiä. Säädä jousen esikuormitusta seuraavasti.
Keski-iskunvaimennin
1. Löysää lukkomutteri.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja koventaa jousitusta, käännä säätömutte- ria suuntaan (a). Jos haluat vähentää jou- sen esikuormitusta ja pehmentää jousi­tusta, käännä säätömutteria suuntaan (b).
1
2
3
(a)
(b)
1. Jousen esikuormituksen säätömutteri
2. Etäisyys A
3. Lukkomutteri
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on, sitä pienempi jousen esikuormitus.
HUOMAA
Vaimennus ei muutu enää, vaikka säätönup- peja kierretään alle minimiasetusten.
38
Page 47
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
FX10 92.6 mm (3.65 in) FX10RTRS 75.4 mm (2.97 in) FX10XT 106.1 mm (4.18 in)
Vakio:
FX10 101.6 mm (4.00 in) FX10RTRS 84.4 mm (3.32 in) FX10XT 122.1 mm (4.81 in)
Maksimi (jäykkä):
FX10 108.6 mm (4.28 in) FX10RTRS 91.4 mm (3.60 in) FX10XT 132.1 mm (5.20 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06 in).
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki- ristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Takavääntöjouset
LWS00750
[LCS00860]
VAROITUS
Oikean ja vasemman jousen esikuormitus pitää asettaa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjatta­vuutta ja tasapainoa.
Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja ko­ventaa jousitusta, käännä säädintä suuntaan (a). Jos haluat vähentää jousen esikuormi- tusta ja pehmentää jousitusta, käännä sää- dintä suuntaan (b).
Hallintalaitteet
(a)
1
1. Jousen esikuormituksen säädin
Jousen esikuormituksen asetukset:
Minimi (pehmeä):
S
Vakio:
M
Maksimi (jäykkä):
H
LSU13631
Keskimmäisen iskunvaimentimen ja takaiskunvaimentimen ilmanpaineen säätö (FX10M53S/FX10M62S)
Moottorikelkan mukana toimitetaan iskunvai­menninpumppu, jolla säädetään iskunvai­mentimien ilmanpainetta. Pumppu on varus­tettu ilmanpainemittarilla. Mittarin toisella puolella on matalapainemittari ja toisella puo­lella on korkeapainemittari. Matalapainemitta­rilla säädetään keskimmäistä iskunvaimen­ninta ja korkeapainemittarilla säädetään takaiskunvaimenninta.
(b)
39
Page 48
Hallintalaitteet
1
3
150
2 0 0
0 0 1
10
15
250
5
50
20
0
X O H
S
G N I C A
R
0 0
0
3
bar psi
1
2
1. Iskunvaimenninpumppu
2. Painemittari (matalapainemittari)
3. Painemittari (korkeapainemittari)
LWS00621
VAROITUS
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle te­lineelle ennen iskunvaimentimien säätöä. Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aihe­uttaa tapaturman.
LCS00710
MUISTA
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
Keski-iskunvaimennin
Ilmanpaineen säätö
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
3. Irrota ilmaventtiilin suojus iskunvaimenti­mesta.
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun mittari alkaa näyttää paineen nousua. Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
MUISTA: Älä kiristä liitintä ilmaventtii- liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste ei vaurioidu.
[LCS00721]
1
2
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan il­manpainetta, mittari näyttää nollaa.
3
40
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, var­mista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai-
Page 49
Hallintalaitteet
netta painamalla mustaa ilmausventtiilin painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1406 kPa (14.1 kgf/cm², 200 psi).
1
1. Painemittari (matalapainemittari)
1. Ilmausventtiilin painike
50
40
60
psi
30
70
20
80
100
10
90
0
Ilmanpainealue:
FX10M53S 246–1406 kPa (2.5–14.1 kgf/cm², 36–204 psi) FX10M62S 246–1406 kPa (2.5–14.1 kgf/cm², 36–204 psi)
Ilmanpainesuositus:
FX10M53S 345 kPa (3.5 kgf/cm², 50 psi) FX10M62S 345 kPa (3.5 kgf/cm², 50 psi)
[LCS00981]
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja ir­rota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkau­tumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun let­kusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos iskunvaimentimet pohjaavat liian helposti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännök- sissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
Takaiskunvaimennin
Ilmanpaineen säätö
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
3. Irrota ilmaventtiilin suojus iskunvaimenti­mesta.
1
HUOMAA
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimenti­mesta painamalla painike puoliväliin ja pitä- mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea pai­netta vain vähän, paina painike kokonaan pohjaan ja vapauta se nopeasti.
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun mittari alkaa näyttää paineen nousua. Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
41
Page 50
Hallintalaitteet
MUISTA: Älä kiristä liitintä ilmaventtii- liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste ei vaurioidu.
2
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan il­manpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, var­mista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai­netta painamalla mustaa ilmausventtiilin painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1406 kPa (14.1 kgf/cm², 200 psi).
[LCS00721]
1
3
[LCS00981]
1. Ilmausventtiilin painike
Ilmanpainealue:
FX10M53S 773–1406 kPa (7.7–14.1 kgf/cm², 112–204 psi) FX10M62S 773–1406 kPa (7.7–14.1 kgf/cm², 112–204 psi)
Ilmanpainesuositus:
FX10M53S 1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi) FX10M62S 1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi)
HUOMAA
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimenti­mesta painamalla painike puoliväliin ja pitä- mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea pai­netta vain vähän, paina painike kokonaan pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja ir­rota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
150
1
200
100
10
15
250
5
50
20
0
R
ACING SHOX
0
300
bar psi
1. Painemittari (korkeapainemittari)
42
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkau­tumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun let­kusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos iskunvaimentimet pohjaavat liian helposti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännök- sissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm²,
Page 51
Hallintalaitteet
5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
LSU13720
Keskimmäisen ja takaiskunvaimenti­men vaimennuksen säätö (FX10RTRS) tai takaiskunvaimenti­men vaimennuksen säätö (FX10/FX10XT)
LCS00881
MUISTA
Älä jatka säätimen kääntämistä suun-
taan (a), kun sen liike pysähtyy. Iskun­vaimennin saattaa vaurioitua eikä vai­mennusta voida säätää.
Älä käännä säädintä suuntaan (b) säätö-
alueen yli. Vaikka säädintä käännettäi- siin säätöalueen yli, vaimennus ei muutu.
FX10RTRS
Sisäänmeno- ja paluuvaimennusta voidaan säätää säätöpultilla, -nupilla, -ruuvilla tai sää­timellä.
Keski-iskunvaimennin Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätöruuvia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nusta vähennetään kääntämällä säätöruuvia suuntaan (b).
(b) (a)
1. Sisäänmenovaimennuksen säätöruuvi
1
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säätöruuvi täysin kiinni asennossa (a)
Paluuvaimennusta lisätään kääntämällä sää- dintä suuntaan (a). Paluuvaimennusta vähen- netään kääntämällä säädintä suuntaan (b).
1. Paluuvaimennuksen säädin
Paluuvaimennusvoiman asetus:
Minimi (pehmeä):
20 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
11 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
3 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säädin täysin kiinni asennossa (a)
Takaiskunvaimennin Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta (nopea sisäänmenon vaimennus) lisätään kääntämällä säätöpulttia suuntaan (a). Iskun­vaimentimen sisäänmenovaimennusta vä- hennetään kääntämällä säätöpulttia suuntaan (b). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta (hidas sisäänmenon vaimennus) lisätään kääntämällä säätöruuvia suuntaan (a). Iskun-
43
Page 52
Hallintalaitteet
vaimentimen sisäänmenovaimennusta vä- hennetään kääntämällä säätöruuvia suun- taan (b).
(a)
1 2
(b)
1. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennuk- sen säätöpultti (nopea sisäänmenon vai­mennus)
2. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennuk- sen säätöruuvi (hidas sisäänmenon vai­mennus)
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nus (nopea sisäänmenon vaimennus):
Minimi (pehmeä):
4 kierros(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
2 kierros(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
0 kierros(ta) suuntaan (b)*
*Säätöpultti täysin kiinni asennossa (a)
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nus (hidas sisäänmenon vaimennus):
Minimi (pehmeä):
16 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
1 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säätöruuvi täysin kiinni asennossa (a)
1. Paluuvaimennuksen säädin
Paluuvaimennusvoiman asetus:
Minimi (pehmeä):
20 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
11 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
3 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säädin täysin kiinni asennossa (a)
FX10
Sisäänmenovaimennusta voidaan säätää säätöruuvilla. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätöruuvia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nusta vähennetään kääntämällä säätöruuvia suuntaan (b).
Paluuvaimennusta lisätään kääntämällä sää- dintä suuntaan (a). Paluuvaimennusta vähen- netään kääntämällä säädintä suuntaan (b).
44
1. Sisäänmenovaimennuksen säätöruuvi
Page 53
Hallintalaitteet
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säätöruuvi täysin kiinni asennossa (a)
FX10XT
Sisäänmenovaimennusta voidaan säätää säätönupilla. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen- nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b).
1
(a)
(b)
LSU11034
Painonjakauman säätö (FX10XT)
LWS00770
VAROITUS
Vasemman- ja oikeanpuoleisen säätömut- terin pitää olla samassa asetuksessa. Epä- tasaiset asetukset heikentävät ohjatta­vuutta ja tasapainoa.
Painon jakautumista voidaan säätää kiertä- mällä säätövarsien säätömuttereita.
1. Löysää lukkomutteri samalla kun pidät säätömutteria paikallaan.
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
2. Lisää painonsiirtoa kääntämällä säätö- mutteria suuntaan (a) ja vähennä painon­siirtoa kääntämällä sitä suuntaan (b).
VAROITUS! Älä koskaan siirrä säätö- varren asetusta punaisella maalilla merkityn rajan yli. Muuten säätövarsi
45
Page 54
Hallintalaitteet
voi vaurioitua, mikä saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai tapaturman.
[LWS00173]
1
2
3
5
4
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
3. Vakioasetus
4. Säätöalue
5. Punaiseksi maalattu alue
3. Kiristä lukkomutteri samalla kun pidät
säätömutteria paikallaan. MUISTA: Ki-
ristä lukkomutteria aina säätömutteria vastaan. Kiristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
[LCS00860]
Lukkomutterin kiristystiukkuus:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
46
Page 55

Ajoa edeltävät tarkastukset

LSU11071
Tarkista ajoneuvo aina, kun käytät sitä, varmistaaksesi että se on turvallisessa käyttökun- nossa. Noudata aina omistajan käsikirjassa annettuja moottorikelkan tarkistusta ja huoltoa kos­kevia toimenpiteitä ja aikatauluja.
LWS00191
VAROITUS
Moottorikelkan tarkistusten tai ylläpidon laiminlyönti lisää onnettomuuden tai laitevau­rion riskiä. Älä käytä kelkkaa, jos huomaat siinä minkäänlaista vikaa. Jos ongelma ei rat- kea tämän käsikirjan ohjeita noudattamalla, tarkistuta moottorikelkka Yamaha-huol­lossa.
LSU11081

Ajoa edeltävän tarkastuksen kohdat

TOIMENPIDE TARKASTUKSET SIVU
Polttoaine
Moottoriöljy
Jäähdytysneste
Kiilahihna
Kiilahihnan suojalevy
Jarru
Ilmansuodatin
Työkalut ja varaosat Ta rk is ta , e tt ä kaikki on paikallaan. 61, 61
Kuomu ja suojukset
Sukset ja kulutusraudat
Tarkista polttoaineen määrä.
Lisää tarvittaessa.
Tarkista, ettei polttoaineletkussa ole vuotoja.
Tarkista moottoriöljyn määrä.
Lisää tarvittaessa suositeltua öljyä ilmoitettuun määrään asti.
Tarkista, ettei kulkuneuvosta vuoda nestettä.
Ta rki s ta jäähdytysnesteen määrä.
Lisää tarvittaessa.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Varmista, että kiilahihnan suojalevy on asennettu
kunnolla.
Ta r ki st a, et tä kiilahihnan suojalevyn kiinnityskohdat ovat ehjät.
Tarkista toiminta.
Jos jarrut tuntuvat pehmeiltä tai joustavilta, anna Yamaha-jälleenmyyjän ilmata hydraulijärjestelmä.
Tarkista jarrupalojen kuluneisuus.
Vaihda tarvittaessa.
Ta rki s ta pääsylinterin nesteen määrä.
Lisää tarvittaessa suositeltua jarrunestettä ilmoitet- tuun määrään asti.
Tarkista, ettei hydraulijärjestelmässä ole vuotoja.
Tarkista, ettei ilmansuodatinelementin alla ole lun-
ta.
Harjaa tarvittaessa lumi pois.
Ta rk is ta , e tt ä kuomu ja suojukset ovat kunnolla
kiinnitetyt.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa sukset tai ku-
lutusraudat tarvittaessa.
30
67
72
74
28
77
65
61
80
47
Page 56
Ajoa edeltävät tarkastukset
TOIMENPIDE TARKASTUKSET SIVU
Etuiskunvaimentimet (FX10RTRS) Etu-, keski- ja takaiskunvai­mentimet (FX10M53S/FX10M62S)
Telamatto
Liukukiskot
Ohjaus Tarkista, ettei vapaata liikettä ole liikaa. 82 Tartuntahihna
(FX10M53S/FX10M62S) Valot, merkinantolaitteet ja
katkaisimet
Kaasuvipu
Kaasuvivun ohitusjärjestel- mä (T.O.R.S.)
Tarkista ilmanpaine.
Säädä tarvittaessa.
Tarkista painuma.
Säädä tarvittaessa.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa telamatto tar-
vittaessa.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa liukukiskot
tarvittaessa.
Tarkista vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista toiminta.
Korjaa tarvittaessa.
Varmista, että toiminta on sulavaa ja että vipu pa-
laa jousen varassa alkuperäiseen asentoonsa, kun vipu vapautetaan.
Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toiminta.
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla, anna Yamaha-jäl-
leenmyyjän tarkastaa ajoneuvo.
25, 25, 87, 87
33, 39
82
82
54
20
64
48
Page 57
LSU13500
Tutustu kaikkiin hallintalaitteisiin lukemalla omistajan käsikirja huolellisesti. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jota­kin hallintalaitetta tai toimintoa.
LWS00201
VAROITUS
Hallintalaitteiden toiminnan opettelemisen laiminlyönti voi johtaa hallinnan menettä- miseen, mikä saattaa aiheuttaa onnetto­muuden tai tapaturman.
LSU13212
HUOMAA
Tässä mallissa on seuraavat varusteet:
moottoriöljynpainekytkin, joka sammuttaa
moottorin, jos moottoriöljyn paine putoaa. Moottorin käynnistys järjestelmän pysäytet- tyä moottorin: Varmista, että moottorikelkka on tasaisella alustalla, käännä avain virtalu­kossa pois-asentoon ja käännä avain virta­lukossa käynnissä-asentoon. Jos näin ei tehdä, moottori ei käynnisty, vaikka käyn- nistysmoottori pyörittää moottoria avaimen ollessa käynnistysasennossa. Jos moottori ei käynnisty tai jos se pysähtyy uudelleen, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
moottorin ylikuumenemisen estojärjes-
telmä, joka estää moottoria ylikuumene- masta kun se käy tyhjäkäynnillä. Kun moot- tori on käynyt joutokäyntiä vähintään 3 minuuttia ja jäähdytysnesteen lämpötila on noussut yli 100 °C:n (212 °F), moottori sam­muu automaattisesti ylikuumenemisen es­tämiseksi. Moottori voidaan käynnistää, kun se on sammunut.
LSU11303

Moottorin käynnistäminen

1. Käytä seisontajarrua.

Käyttö

2. Varmista, että moottorin tappokatkaisin on käyttöasennossa. Käynnistinmoottori ei toimi, jos moottorin tappokatkaisin Poissa käytöstä -asennossa.
1 2
1. Käyttöasento
2. Poissa käytöstä -asento
3. Käännä pääkytkin käynnistysasentoon. Vapauta kytkin, kun moottori käynnistyy.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti moottorin käynnistyttyä. Jos moottori ei käynnisty, vapauta virtalukko, odota muutama sekunti ja yritä uudel­leen. Jokaisen käynnistysyrityksen pi­tää olla mahdollisimman lyhyt, ettei akku tyhjene. Älä yritä käynnistää moottoria yli 10 sekuntia kerrallaan.
[LCS00331]
49
Page 58
Käyttö
1
1. Käynnistys
4. Lämmitä moottoria, kunnes se käy tasai­sesti.
5. Varmista, että jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo on sammunut en­nen käyttöä. (Lisätietoja merkkivalosta on sivulla 22.)
LSU11310

Sisäänajo

Moottorikelkan elinkaaressa ensimmäiset 500 km (300 mi) ovat kaikkein tärkeimmät. Lue sen vuoksi seuraavat ohjeet huolellisesti. Älä ylikuormita uutta moottoria ensimmäisen 500 km (300 mi) ajon aikana. Uutuuttaan kar­heat moottorin osat hioutuvat vähitellen tois­tensa mukaisiksi. Sisäänajovaiheessa on väl- tettävä pitkäaikaista täyden kaasun käyttöä tai tilanteita, joissa moottori voi ylikuumentua.
Ensimmäinen käyttökerta
Käynnistä moottori ja anna sen käydä jouto­käynnillä 15 minuuttia.
0–160 km (0–100 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 6000 r/min.
160–500 km (100–300 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 8000 r/min.
500 km (300 mi) jälkeen
Voit ajaa normaalisti.
LCS00340
MUISTA
Vaihda moottoriöljy ja öljynsuodatin 800
km (500 mi) ajon jälkeen.
Jos sisäänajovaiheessa ilmenee ongel-
mia, ota heti yhteys Yamaha-jälleenmyy- jään.
LSU12624

Moottorikelkalla ajo

Moottorikelkkaan tutustuminen
LWS00211
VAROITUS
Toimi tapaturman tai kuoleman ehkäise- miseksi seuraavasti:
Pidä ajon aikana molemmat kädet oh-
jaustangolla.
Älä koskaan nosta jalkojasi pois astin-
laudoilta ajon aikana.
Vältä suurella nopeudella tapahtuvaa tai
hankalia ajoliikkeitä vaativaa ajoa, kun­nes olet tutustunut moottorikelkan ja sen hallintalaitteiden toimintaan perus­teellisesti.
Moottorikelkan ajaminen on aktiivista toimin­taa. Kuljettajan ajoasento ja tasapaino ovat kaksi tärkeintä moottorikelkan ohjaukseen vaikuttavaa tekijää. Moottorikelkan ajaminen on taitolaji, jonka op­pii kokemuksen kasvaessa. Opettele perus­tekniikat hyvin ennen vaativampaa ajoa. Moottorikelkalla ajaminen on todella hauskaa ja antaa iloa tuntikausiksi. On kuitenkin ensi­arvoisen tärkeää, että perehdyt moottorikel­kan toimintaan, jotta ajaminen olisi turvallista. Ennen kuin lähdet ajamaan, lue käsikirja huo­lellisesti ja tutustu moottorikelkan hallintalait­teiden toimintaan. Lue erityisesti turvallisuusohjeet sivulta 16. Lue myös moottorikelkan mukana toimitetut varoitus- ja huomautustarrat. Lue lisäksi moottorikelkan mukana toimitettu turvallisuuskäsikirja (Kanadassa).
50
Page 59
Käyttö
Ajamaan opettelu
Tee aina ennen liikkeelle lähtöä ajoa edeltä- vät tarkastukset (sivu 47). Lyhyt tarkistuksiin käytetty aika lisää moottorikelkan turvalli- suutta ja luotettavuutta. Käytä aina asianmu­kaista vaatetusta suojaamaan kylmyydeltä ja ruhjeilta onnettomuuden sattuessa. Tutustu uuteen moottorikelkkaan ajamalla sillä ensin hitaasti, vaikka olisit kokenut kuljet­taja. Älä aja täydellä teholla, ennen kuin olet tutustunut kelkkaan perusteellisesti ja osaat käsitellä sitä ja tunnet hyvin sen suoritusky­vyn. Aloittelevan moottorikelkkailijan on paras har­joitella moottorikelkalla ajoa isolla ja tasaisella alueella. Varmista, ettei alueella ole mitään esteitä tai muita ajoneuvoja. Kaasun ja jarrun käyttöä sekä kääntymistekniikoita pitää har- joitella tasaisessa maastossa ennen kuin läh- detään ajamaan vaikeampaan maastoon. Kytke seisontajarru päälle ja käynnistä moot­tori sivun 49 ohjeiden mukaan. Kun moottori on lämmennyt, kelkka on ajovalmis.
Liikkeellelähtö ja kiihdytys
1. Kun moottori käy joutokäyntiä, vapauta seisontajarru.
2. Lisää kaasua hitaasti ja tasaisesti. Keski­pakoiskytkin kytkeytyy ja vauhti alkaa kiihtyä. VAROITUS! Varmista, että
moottorikelkan takana ei seiso ketään, kun käynnistät moottoria. Rikkoutu­nut telamatto, sen kiinnitysosat tai te­lamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa sivullisia.
[LWS00690]
Jarrutus
LWS00220
VAROITUS
Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella
tarvitaan pidempi pysähtymismatka. Ole valpas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia ajoissa.
Jarrun väärä käyttö voi heikentää tela-
maton pitoa, moottorikelkan hallintaa ja lisätä onnettomuusriskiä.
Kun haluat hidastaa vauhtia tai jarruttaa, va­pauta kaasukahva ja paina jarrua kevyesti ei äkkinäisesti.
Kääntyminen
Useimmissa maastoissa kelkkaa on hallittava lähinnä vartalon asennolla”. Kun lähestyt kaarretta, hidasta vauhtia ja ala kääntää ohjaustankoa haluamaasi suuntaan. Siirrä samalla painoasi kaarteen sisäpuolisen astinlaudan puolelle ja kallista ylävartaloasi kääntymissuuntaan.
Kääntymistä on syytä harjoitella hitaalla vauh­dilla useita kertoja isolla avoimella alueella, jossa ei ole mitään esteitä. Kun hallitset kään- tymistekniikan, voit kääntyä suuremmalla no­peudella tai jyrkemmissä kaarteissa. Nojaa ylävartaloasi enemmän kaarteiden jyrkenty­essä tai vauhdin kasvaessa. Väärä ajotekniikka kuten äkilliset kaasun vaihtelut, äkkijarrutukset, virheelliset vartalon liikkeet kaarteissa tai liian suuri nopeus kaar­teen jyrkkyyteen nähden voivat kaataa moot­torikelkan. Jos moottorikelkka alkaa kallistua kaar­teessa, palauta tasapaino nojaamalla enem­män kääntymissuuntaan. Vapauta tarvitta­essa kaasuvipua vähitellen tai ohjaa moottorikelkka ulos kaarteesta.
51
Page 60
Käyttö
Muista:
Vältä suuria nopeuksia, kunnes varmasti hal­litset moottorikelkan käytön.
Ylämäessä ajaminen
LWS00231
VAROITUS
Rinteessä ajaminen voi johtaa hallinnan menettämiseen, ellei ajettaessa käytetä asianmukaista tekniikkaa. Näiden ohjei­den noudattaminen vähentää onnetto­muusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin loi­vissa rinteissä ja siirry vasta sitten jyrkempiin tai hankalampiin rinteisiin.
Harjoittele ensin loivissa ylämäissä. Siirry jyr- kempiin mäkiin vasta, kun olet kyllin taitava. Lähestyessäsi ylämäkeä kiihdytä moottori- kelkkaa juuri ennen nousua ja vähennä kaa­sua heti päästyäsi mäkeen, ettei moottorikel­kan pito lumesta irtoa. Siirrä aina painoasi eteenpäin ylämäessä. Kun ajat suoraan mä- keä ylös, nojaa eteenpäin. Jyrkässä mäessä voit nousta seisomaan astinlaudoille ja nojata ohjaustangon yli. (Katso myös “Ajo rinteessä, sivuttaisrinne.)
päästä takaisin tulosuuntaan. Kun moottori­kelkan nokka osoittaa alamäkeen, nouse kel­kan kyytiin ylärinteen puolelta. Käynnistä moottori, vapauta seisontajarru ja laskeudu mäkeä alas.
Alamäessä ajaminen
LWS00240
VAROITUS
Käytä jarrua erittäin varovasti alamäessä. Liiallinen jarrutus saa telamaton lukkiutu­maan ja menetät kelkan hallinnan.
Aja moottorikelkalla mäkeä alas hitaasti. Käytä kaasua vain sen verran, että kytkin ot­taa kiinni mäkeä alaspäin laskeutuessasi. Näin voit jarruttaa moottorin avulla eikä moot­torikelkka pääse vapaasti luisumaan mäkeä alas. Jarruta samalla toistuvasti ja kevyesti.
Hidasta vauhtia, kun saavutat mäen harjan ja varaudu siihen, että mäen harjan toisella puo­lella voi olla esteitä, jyrkkä pudotus, muita ih­misiä tai ajoneuvoja. Jos et pääse mäen har­jalle, älä päästä telamattoa pyörimään tyhjää. Sammuta moottori ja laita seisontajarru päälle. Nosta ja käännä moottorikelkka perä-
52
Ajo rinteessä, sivuttaisrinne
LWS00251
VAROITUS
Ajaminen rinteen poikki sivusuunnassa voi johtaa moottorikelkan kaatumiseen tai hallinnan menettämiseen, ellei ajettaessa käytetä asianmukaista tekniikkaa. Näiden ohjeiden noudattaminen vähentää onnet­tomuusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin loivissa rinteissä ja siirry vasta sitten jyr­kempiin tai hankalampiin rinteisiin.
Page 61
Käyttö
Painopisteen oikea sijoitus on tärkeää rinne­ajossa tasapainon ylläpitämiseksi. Kun ajat rinnettä sivusuuntaan, kallista vartaloasi ylä- rinteen suuntaan. Suositeltava ajoasento on seisoa toisella jalalla ylärinteen puoleisella astinlaudalla ja nostaa alarinteen puoleinen polvi istuimelle. Tässä asennossa voit hel­posti siirtää painoasi tarvittavaan suuntaan.
Lumi ja jää ovat liukkaita, joten valmistaudu siihen, että moottorikelkka voi lähteä sivului- suun mäkeä alas. Jos näin käy, ohjaa mootto- rikelkkaa luisun suuntaan, jos siinä suun­nassa ei ole esteitä. Kun saavutat jälleen tasapainon, jatka matkaasi alkuperäiseen suuntaan. Jos moottorikelkka alkaa kallistua, ohjaa sitä mäkeä alas, kunnes saavutat tasapainon.
VAROITUS! Jos et pysty palauttamaan ta­sapainoa ja moottorikelkka uhkaa kaatua, hyppää heti moottorikelkasta ylärinteen puolelle. Näin voit välttää sen, että mootto­rikelkka kaatuu päällesi tai osuu sinuun kaatuessaan.
[LWS00261]
Jää tai jäinen pinta
LWS00270
VAROITUS
Aja hitaasti ja varovasti jäällä tai jäisillä pinnoilla. Vältä nopeita kiihdytyksiä, kään­tymisiä ja jarrutuksia. Ohjaustuntuma on huono ja hallitsemattoman pyörimisen vaara on olemassa.
Jäällä tai jäisillä pinnoilla ajaminen voi olla hy­vin vaarallista. Pito on kääntyessä, pysähty- essä tai käynnistyksessä paljon huonompi kuin lumella.
Tiukkaan pakkautunut lumi
Tiukkaan pakkautuneella lumella tai hangella voi olla vaikea ajaa, koska suksien ja telama­ton pito on huono. Vältä nopeita kiihdytyksiä, kääntymisiä ja jarrutuksia.
Muulla kuin lumella tai jäällä ajaminen
Moottorikelkalla saisi ajaa vain lumella tai jäällä. Muissa oloissa ajaminen vaurioittaa ja kuluttaa kulutusrautoja, telamattoa, liukukis­koja ja hammaspyöriä. Vältä moottorikelkalla ajoa seuraavissa maastoissa:
Multa
Hiekka
Kivikko
Ruohikko
Paljas asfaltti
Myös ajoa seuraavissa oloissa pitää välttää telamaton ja liukukiskojen säästämiseksi:
Peilikirkas jää
Hiekkainen tai muuten likainen lumi
Kaikilla yllä olevista pinnoista on yksi telamat­toon ja liukukiskoihin liittyvä yhdistävä tekijä: vähäiset tai olemattomat voiteluominaisuu­det. Telamatto ja liukukiskojärjestelmä tarvit­sevat voiteluaineena toimivaa lunta tai vettä muovikiskojen tai telan metallisosien välissä. Jos voitelua ei ole, muovikiskot kuluvat lop­puun nopeasti ja pahimmassa tapauksessa kirjaimellisesti sulavat, jolloin telamatto voi vaurioitua ja/tai mennä epäkuntoon. Myös pitoa parantavien apuvälineiden kuten nastojen ja hokkien käyttö voivat vaurioittaa telamattoa tai se voi mennä epäkuntoon.
53
Page 62
Käyttö
LWS00280
VAROITUS
Telamaton vauriot ja/tai väärä asennus voivat heikentää jarrutustehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
Tarkista aina telamaton kunto ja säädöt
ennen moottorikelkan käyttöä.
Älä aja moottorikelkalla, jos telamatossa
on vikaa.
LCS00350
MUISTA
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai han­gella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot nopeasti.
LSU11350

Telamaton huolto

Suositukset Telamaton kireys
Sisäänajon aikana uusi telamatto usein ve­nyy, kun se asettuu paikalleen. Muista tarkis­taa telamaton kireys ja linjaus säännöllisesti. (Katso säätöohjeita sivulta 82.) Löysä tela- matto voi kulkea liukukiskoilla jähmeästi, luis­kahtaa irti kiskoilta tai tarttua iskunvaimennin­rakenteisiin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä kiristä telamattoa liikaa, sillä silloin kitka tela­maton ja liukukiskojen välillä kasvaa, mikä ku­luttaa molemmat nopeasti loppuun. Lisäksi liian kireä telamatto rasittaa iskunvaimennin­rakenteita ja voi vaurioittaa osia.
Ajo ajoreittien ulkopuolella
Älä aja ajoreittien ulkopuolella, ellei lunta ole riittävästi. Lunta tarvitaan useita kymmeniä senttimetrejä, ennen kuin maan pintaraken­teet kuten kivet, tukit yms. ovat riittävästi lu­men peitossa. Jos lunta ei ole tarpeeksi, aja vain merkittyjä ajoreittejä pitkin, ettei tela­matto vaurioidu.
Nastoitettu telamatto
Telamaton käyttöikä yleensä lyhenee, kun sii­hen kiinnitetään nastat. Nastanreikien poraa­minen rikkoo telamaton kuiturakenteita ja si­ten heikentää telamattoa. Älä anna telamaton pyöriä tyhjää. Nastat voivat takertua estee­seen ja vaurioittaa nastanreikien jo heikentä- mää aluetta. Vaurioiden minimoimiseksi ota nastojen asennusta varten yhteys nastojen valmistajaan.
Yamaha ei suosittele telamaton nastoi­tusta.
LSU11360

Tartuntahihna (FX10M53S/FX10M62S)

Tartuntahihna on tarkoitettu vain kokeneille kuljettajille tasapainon ylläpitoon ajettaessa rinteen poikki.
Jää tai jäiset pinnat
Lumi ja vesi voitelevat ja jäähdyttävät telamat- toa ja liukukiskoja. Jotta telamatto ja liukukis­kot eivät ylikuumenisi, älä aja suurella nopeu- della paljaalla ja lumettomalla jäisellä pinnalla kuten järvien ja jokien jäällä. Ylikuumentunut telamatto voi vaurioitua.
54
1. Tartuntahihna
LWS00290
VAROITUS
Ohjaustangon tartuntahihnan virheellinen käyttö voi johtaa vakavaan henkilövahin­koon tai kuolemaan.
Page 63
Käyttö
Käytä hihnaa vain tasapainon ylläpi-
toon, kun painopistettä pitää muuttaa rinneajossa. Vain kokeneet kuljettajat saavat ajaa niin jyrkkiä rinteitä, että tar­tuntahihnasta on apua.
Pidä oikea käsi oikeanpuoleisessa ohja-
uskahvassa ja ota vasemmalla kädellä kiinni tartuntahihnasta, kun painopis­tettä pitää muuttaa rinneajossa.
Aja varovasti, kun käytät tartuntahihnaa.
Älä kiihdytä tai jarruta äkillisesti, kun pi­dät kiinni tartuntahihnasta.
Älä nosta moottorikelkkaa tartuntahih-
nasta.
Älä kiinnitä tartuntahihnaan lastia tai li-
sävarusteita.
LSU13224

Ajaminen

LWS00300
VAROITUS
Lue kohta “TURVALLISUUSOHJEET” si­vulla 16 ja kohta Moottorikelkalla ajo si­vulla 50 huolellisesti ennen moottorikel­kan käyttöä.
LWS00310
VAROITUS
Varmista, että kaasuvipu on vapaalla ja
moottorikelkka on täysin pysähtynyt en­nen vaihteen vaihtoa.
Siirrä suunnanvaihdinvipu ajo- (FWD”)
tai peruutusasentoon (“REV”) niin, että vivun liike pysähtyy täysin, kun moottori käy joutokäynnillä.
Varmista ennen peruuttamista, että kel-
kan takana ei ole mitään. Katso taaksesi.
Vähennä nopeutta ja vältä jyrkkiä kaar-
teita peruuttaessasi.
1. Vedä suunnanvaihdinvipu esiin ja siirrä se asentoon “FWD” tai “REV”, kunnes sen liike pysähtyy, ja paina vipu paikal­leen. MUISTA: Älä siirrä suunnanvaih-
dinvipua asennosta FWD asentoonREV tai asennosta REV asentoonFWD, kun moottorikelkka on liik-
keessä, tämä saattaa vahingoittaa voi­mansiirtojärjestelmää.
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon FWD (ajo eteenpäin).
3. Paina sisään.
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon REV (peruutus).
3. Paina sisään.
[LCS00811]
HUOMAA
Peruutussummeri soi, kun vaihdat suunnan­vaihdinvivun peruutusvaihteelle.
HUOMAA
Varmista, että moottori on riittävän lämmin ennen kelkalla ajoa.
2. Purista jarrukahvaa ja vapauta samalla seisontajarrun vipu siirtämällä seisonta­jarrun vipua oikealle ja vapauta sitten jar­rukahva.
55
Page 64
Käyttö
3. Lähde liikkeelle puristamalla kaasuvipua hitaasti.
4. Käännä ohjaustankoa haluamaasi suun­taan.
5. Pysäytä moottorikelkka painamalla jarru­kahvaa.
6. Laita seisontajarru päälle kääntämällä seisontajarrun vipu vasemmalle.
LSU11411

Moottorin sammuttaminen

Sammuta moottori katkaisemalla virta virta-
lukosta.
1
1. Pois
Paina hätätapauksessa tappokatkaisin
alas.
LSU11430

Kuljettaminen

Kun kuljetat moottorikelkkaa peräkärryssä tai kuorma-auton lavalla, ota huomioon seuraa­vat seikat vaurioiden välttämiseksi:
Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla, peitä moottorikelkka sopivalla suojuksella. Moottorikelkan oma suojus on paras. Suojus estää vieraita esi­neitä pääsemästä jäähdytyskanaviin ja suojaa moottorikelkkaa myös tieltä mahdol­lisesti sinkoavilta kiviltä.
Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla suolatuilla teillä, sivele metallisten iskunvaimentimien pintoihin ke­vyesti öljyä tai muuta suoja-ainetta. Tämä estää ruostumista. Puhdista moottorikelkka kun pääset määränpäähäsi ja poista ruos- tuttava suola.
56
Page 65

Säätö- ja huolto-ohjelma

LSU13181
Määräaikaiset tarkastukset, säädöt ja voitelu pitävät moottorikelkan turvallisessa ja tehok- kaassa käyttökunnossa. Turvallisuus on ajoneuvon omistajan vastuulla. Seuraavilla sivuilla käydään läpi tärkeimmät ajoneuvon tarkastusta, säätöä ja voitelua koskevat seikat.
LWS00341
VAROITUS
Moottorikelkan huoltamatta jättäminen tai sen huoltaminen väärin voi lisätä tapaturman tai kuoleman riskiä moottorikelkkaa huollettaessa tai ajettaessa. Anna Yamaha-jälleen­myyjän huoltaa moottorikelkka, jos sinulla ei ole siitä kokemusta.
LWS00700
VAROITUS
Sammuta moottori ennen huoltoa, ellei ohjeissa erikseen toisin käsketä.
Käynnissä olevassa moottorissa on liikkuvia osia, jotka saattavat tarttua ruumiinjäse-
niin tai vaatetukseen, ja sähköisiä osia, jotka saattavat aiheuttaa sähköiskun tai tuli­palon.
Moottorin käyttäminen huollon aikana saattaa aiheuttaa tapaturman, palovammoja,
tulipalon tai häkämyrkytyksen, jotka saattavat johtaa kuolemaan. Katso lisätietoja häästä sivulta 16.
LWS00790
VAROITUS
Jarrulevyt, -satulat ja -hihnat saattavat kuumentua erittäin kuumiksi käytön aikana. Anna jarrukomponenttien jäähtyä ennen niihin koskettamista palovammojen välttämi- seksi.
57
Page 66
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU11461

Pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmän huolto-ohjelma

Tähdellä merkityt huollot pitää teettää Yamaha-jälleenmyyjällä, sillä ne edellyttävät erityisiä työkaluja, erityistä tietämystä ja erityisiä teknisiä taitoja.
ALUKSI JOKA
TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
Sytytystulppia
* Venttiilin välys
Kampikammion
*
huohotinjärjestelmä
* Polttoaineletkut
Polttoaineen suih-
*
kutus
* Pakojärjestelmä
Tarkista kunto.
Säädä kärkiväli ja puhdista.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkasta ja säädä välys, kun moottori on kylmä.
Tarkista, ettei huohotinletku ole
murtunut tai vaurioitunut.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista murtumat ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista tahdistus.
Säädä tarvittaessa.
Tarkista, ettei ole vuotoja.
Kiristä tai vaihda tiiviste tarvit-
taessa.
1 kk
kuluttua
tai 800 km
(500 mi)
ajon
jälkeen
(40 h)
40000 km (25000 mi) vä-
Ajokausi
4000 km
(2500 mi)
lein
tai
välein
(200 h)
SIVU
62
67
58
Page 67
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU11564

Yleisen huollon ja voitelun kaavio

TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
Moottoriöljy
Moottoriöljyn suo-
*
datinkotelo
Jäähdytysjärjestel-
*
mä
Ensiö- ja toisiokyt-
*
kimet
* Voimansiirtoketju
Voimansiirtoketjun
*
öljy
Jarru ja seisontajar-
*
ru
Ohjausvaijerit
* Levyjarrun asennus
Va ihd a (lämmitä moottori en­nen tyhjennystä).
Va ihda.
Ta rk i st a j äähdytysnesteen määrä.
Ilmaa jäähdytysjärjestelmä tar-
vittaessa.
Tarkista kytkeytyminen ja vaih­teiston vaihtumisnopeus.
Säädä tarvittaessa.
Tarkista levyjen kuluneisuus ja
vauriot.
Tarkista kytkimen painot/rullat ja holkit.
Tarkista variaattorin kytkentä­kengät/holkit.
Vaihda tarvittaessa.
Voitele ohjeen mukaisella ras-
valla.
Tarkista ketjun välys.
Säädä tarvittaessa.
Ta r k is t a öljyn määrä.76
Va ihda. 76
Säädä vapaa liike ja/tai vaihda
jarrupalat tarvittaessa.
Vaihda jarruneste.
Varmista, että toimivat sulavas-
ti.
Voitele tarvittaessa.
Tarkista vapaa liike.
Voitele akseli ohjeen mukaisel-
la rasvalla tarvittaessa.
ALUKSI JOKA
1 kk kulut-
tua
tai 800 km
(500 mi) ajon jäl-
keen
(40 h)
Aina kun käyttökorkeus
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Katso tämän kaavion jäl-
jessä oleva HUOMAU-
1600 km (1000 mi) vä-
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
20000 km
(12000 mi)
välein
muuttuu.
TUS.
lein
SIVU
67
67
72
76
77
77
85
59
Page 68
Säätö- ja huolto-ohjelma
TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
Ulkopuolinen veto­pyörä (FX10RTRS/
*
FX10M53S/ FX10M62S)
* Liukukiskot
Sukset ja kulutus-
*
raudat
* Ohjausjärjestelmä
* Ohjauksen laakerit
* Jousituksen osat
* Telamatto
Ruuvit ja mutterit
* Akku
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista aurauskulma.
Säädä tarvittaessa.
Tarkista, etteivät ohjauksen laakerit ole löysällä.
Voitele ohjeen mukaisella ras-
valla.
Voitele ohjeen mukaisella ras­valla.
Tarkista pallonivelten kulunei­suus ja vauriot.
Vaihda tarvittaessa.
Tarkista painuma.
Säädä tarvittaessa.
Varmista, että kaikki mutterit,
pultit ja ruuvit on kiristetty kun­nolla.
Kiristä tarvittaessa.
Tarkista kunto.
Lataa tarvittaessa.
ALUKSI JOKA
1 kk kulut-
tua
tai 800 km
(500 mi) ajon jäl-
keen
(40 h)
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
SIVU
80
82
80
82
85
82
88
88
HUOMAA
Jarrujärjestelmä:
Vaihda jarruneste aina pää- ja työsylinterin purkamisen jälkeen. Tarkista jarrunesteen määrä
säännöllisesti ja lisää nestettä tarvittaessa.
Vaihda pääsylinterin ja työsylinterin kumiosat kahden vuoden välein.
Vaihda jarruletkut neljän vuoden välein tai aina kun ne ovat rikkoutuneet tai vahingoittuneet.
60
Page 69
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU13003

Työkalusarja

Omistajan työkalusarja on säilytyspussissa. (Katso lisätietoja säilytyspussista sivulta 29.) Tämän käsikirjan tiedot ja omistajan työkalu- sarjaan sisältyvät työkalut voivat auttaa en­naltaehkäisevässä huollossa ja vähäisissä korjauksissa. Joihinkin huoltotoimenpiteisiin voidaan kuitenkin tarvita lisätyökaluja, kuten momenttiavainta.
1. Työkalusarja
LCS00781
MUISTA
Varmista ennen moottorin käynnistä- mistä, että työkalusarja on kiinnitetty oi­kein ja että säilytyspussin vetoketju on kiinni.
Hinausköysi
Kiilahihna
Polttimoita
Pitkälle matkalle lähdettäessä on otettava mukaan myös varapolttoainetta.
LSU12783

Kuomun ja suojusten irrotus ja asennus

LWS00091
VAROITUS
Varmista, että kuomu ja suojukset on kiin­nitetty kunnolla ennen moottorin käynnis- tämistä. Löysällä oleva kuomu tai suojus voi liikkua ja aiheuttaa hallinnan menettä- misen.
Kuomu
Kuomun irrotus Löysää ruuvit ja siirrä kuomua eteenpäin.
1
HUOMAA
Jos sinulla ei ole momenttiavainta, tarkistuta ja korjauta kiristysmomentit tarvittaessa Yamaha-jälleenmyyjällä.
LSU14230

Suositeltavat varusteet

Moottorikelkalla ajettaessa on suositeltavaa pitää mukana varaosia ja muita tarpeellisia varusteita, joiden avulla voidaan tarvittaessa tehdä vähäisiä korjauksia. Seuraavien varus­teiden on oltava aina mukana:
Taskulamppu
Teippirulla
Teräslankaa
1. Ruuvi
1
1. Kuomu
61
Page 70
Säätö- ja huolto-ohjelma
Kuomun asennus Kiinnitä kuomun takaosa etusuojukseen, so­vita kuomussa olevat ulokkeet ajovalojen kiin­nitysyksikössä oleviin aukkoihin ja kiristä kiin­nikkeet.
Vasemman- ja oikeanpuoleiset suo­jukset
Sivusuojuksen irrotus
1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on yllä.)
2. Avaa kiinnikkeet ja irrota sivusuojus ku­van mukaisesti.
2
1
1
1
1. Ruuvi
2. Vasemmanpuoleinen suojus
Sivusuojuksen asennus
1. Sovita sivusuojuksen takaosassa oleva uloke polttoainesäiliön sivusuojuksen aukkoon ja sovita suojuksen etuosassa olevat ulokkeet alemman suojuksen auk­koihin.
1
1. Vasemmanpuoleinen suojus
2. Kiristä kiinnikkeet.
3. Kiinnitä kuomu.
LCS00372
MUISTA
Varmista, että kaikki kaapelit, letkut ja
johdot on reititetty oikein, ennen kuin asennat kuomun ja suojukset.
Kun asennat kuomun ja suojukset pai-
kalleen, muista kiristää ruuvit kunnolla.
LSU11784

Sytytystulppien tarkistus

Sytytystulpat ovat tärkeä moottorin osa, ja nii­den kunto on helppo tarkistaa. Tulppien kun­nosta voi päätellä aina jotain moottorin kun­nosta. Tarkista keskielektrodia ympäröivän poslii- nieristimen väri. Värin pitäisi olla ruskeahko tai vaaleanruskea, jos moottorikelkkaa on käytetty normaalioloissa. Jos jonkin sytytys­tulpan väri on selvästi tästä poikkeava, moot­torissa voi olla vikaa. Esimerkiksi jos keskie­lektrodin posliinieristimen väri on valkoinen, sylinterin imujärjestelmässä tai kaasutti­messa voi olla vikaa. Älä yritä selvittää itse syitä ongelmiin. Vie kelkka sen sijaan Yamaha-jälleenmyyjälle tarkistusta ja mah­dollista korjausta varten.
62
Page 71
Säätö- ja huolto-ohjelma
Irrota ja tutki sytytystulpat säännöllisesti, sillä kuumuus ja karsta saavat ne vähitellen kulu­maan ja murtumaan. Ota yhteys Yamaha-jäl- leenmyyjään, jos aiot vaihtaa toiseen tyyppi- seen tulppaan.
Vakiosytytystulppa:
Valmistaja:
NGK
Malli:
CR9E
LWS00710
VAROITUS
Käytä oikeantyyppistä sytytystulppaa ja tulpanhattua. Muuten T.O.R.S. ei välttä- mättä toimi kunnolla.
Sytytystulppien kierteisen osan pituus (sy­vyys) vaihtelee. Kierteitys mitataan sytytystul­pan tiivisteestä kierteisen osan kärkeen. Jos pituutta (syvyyttä) on liikaa, tulppa voi ylikuu­meta ja moottori vaurioitua. Jos pituutta on liian vähän, sytytystulppa likaantuu ja toimii huonosti. Liian lyhyen tulpan kierteisiin voi myös kerääntyä nokea, jolloin palokammioon muodostuu kuumia kohtia ja kierteet vaurioi­tuvat. Käytä aina oikean kokoista sytytystulp­paa.
Mittaa kärkiväli lankatulkilla ennen sytytystul­pan asentamista ja säädä tarvittaessa väli oh- jeen mukaiseksi.
Sytytystulpan kärkiväli:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Kun laitat tulpan paikalleen, puhdista aina tii­visteen pinta. Puhdista kierteet ja kierrä syty­tystulppa kunnolla kiinni ohjeen mukaan.
Sytytystulpan kiristysmomentti:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
LCS00382
MUISTA
Varmista, että sytytystulppien hatut ovat kunnolla paikoillaan. Muuten sytytystulp­pien hatut voivat vaurioitua moottorin ai­heuttaman värinän vuoksi.
LSU13663

Kaasuvivun välyksen säätö

1. Vedä kumisuojus takaisin paikalleen.
2. Löysää lukkomutteri.
3. Lisää kaasuvivun välystä kääntämällä säätömutteria suuntaan (a). Vähennä kaasuvivun välystä kääntämällä säätö- mutteria suuntaan (b).
Sytytystulpan syvyys:
19.0 mm (0.75 in)
1. Sytytystulpan kärkiväli
2. Sytytystulpan syvyys
63
Page 72
Säätö- ja huolto-ohjelma
FX10/FX10RTRS/FX10XT FX10M53S/FX10M62S
3
21
1
(b)
3
(b)
(a)
4
1. Kumisuojus
2. Lukkomutteri
3. Kaasuvivun välyksen säätömutteri
4. Kaasuvivun välys
(a)
2
4
1. Kumisuojus
2. Lukkomutteri
3. Kaasuvivun välyksen säätömutteri
4. Kaasuvivun välys
Kaasuvivun välys:
3.0–4.0 mm (0.12–0.16 in)
4. Kiristä lukkomutteri.
5. Vedä kumisuojus takaisin paikalleen.
LSU11863

Kaasuvivun ohitusjärjestelmän (T.O.R.S.) tarkistus

LWS00352
VAROITUS
Kun tarkistat T.O.R.S.:in, varmista seuraa­villa varotoimilla, että moottorikelkka ei liiku ja aiheuta onnettomuutta:
Varmista ennen T.O.R.S.-järjestelmän
tarkistamista, että kaasuvipu liikkuu ta­saisesti moottorin ollessa sammuk­sissa.
Varmista, että seisontajarru on kytketty.
64
Page 73
Älä anna niin paljon kaasua, että kytkin
ottaa kiinni.
Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toi­minta.
1. Käynnistä moottori.
HUOMAA
Katso lisätietoja kohdasta Moottorin käynnis- täminen sivulta 49.
2. Pidä kaasuvivun napa irti kaasuvivun kyt­kimestä pitämällä peukaloa (yläkuva) ja etusormea (alakuva) kaasuvivun navan ja moottorin tappokatkaisimen kotelon välissä. Pidä tämä ote ja purista samalla kaasuvi­pua hitaasti.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Kaasuvivun napa
2. Moottorin tappokatkaisimen kotelo
3. Kaasuvipu
T.O.R.S. aktivoituu, jolloin moottorin käyntinopeus pysyy automaattisesti kyt­kimen kytkeytymisnopeutta pienempänä. (Sivulla 96 kuvataan kytkimen kytkeyty­misnopeus.) VAROITUS! Jos moottorin
käyntinopeus ei laske kytkimen kyt­keytymisnopeutta alemmaksi, sam­muta moottori virtakytkimestä ja ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Moot­torikelkalla ajaminen T.O.R.S.-järjes- telmän ollessa viallinen voi johtaa hal­linnan menettämiseen.
LSU12803

Ilmansuodattimen tarkistus

Tarkista jokaisen ajon jälkeen, että ilmansuo­datinelementin kehyksen alla ei ole lunta. Voi olla tarpeen puhdistaa laite lumesta myös ajon aikana ajo-olosuhteista riippuen.
[LWS00362]
65
Page 74
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu, vasemmanpuoleinen suo­jus ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie- toja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Irrota ajovaloyksikön tuen niitit ja irrota il­man lämpötila-anturin liitin.
1. Niitti
2. Lämpötila-anturin liitin
4. Irrota ilmansuodatinkotelon kannen ruu­vit.
1. Ilmansuodatinkotelon kansi
6. Nosta ilmansuodatinelementin kehystä ja tarkista sen kunto. Jos ilmansuodatti­messa on lunta, irrota ilmansuodatinele­mentti, harjaa lumi pois ja asenna ilman­suodatinelementti takaisin.
1. Ilmansuodatinkotelon kannen ruuvi
5. Nosta ajovaloyksikköä ja ajovalon tukea ja siirrä ilmansuodatinkotelon kantta kohti moottorikelkan oikeaa puolta ja irrota kansi.
66
7. Laita ilmansuodatinelementin kehys al­kuperäiseen paikkaan ja asenna ilman­suodatinkotelon kansi.
8. Kiinnitä ruuvit ilmansuodatinkotelon kan­teen.
Page 75
Säätö- ja huolto-ohjelma
9. Kiinnitä ilman lämpötila-anturin liitin ja asenna ajovaloyksikön tuen niitit.
10. Asenna oikeanpuoleinen suojus, vasem­manpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU11931

Korkean ilmanalan asetukset

Polttomoottorin teho alenee korkeuden kas­vaessa, noin 3 prosenttia jokaista 305 m (1000 ft) kohti. Tämä johtuu ilman ohenemi­sesta korkeuden kasvaessa. Kun happea on vähemmän, palamiseen on käytössä vähem- män happea. Moottorikelkassa on sähköinen polttoaineen suihkutusjärjestelmä, joka huolehtii siitä, että moottorin ilma-/polttoaineseoksen suhde on aina paras mahdollinen. Polttoaineen suihku­tusjärjestelmää ei siis tarvitse säätää edes korkeissa käyttöoloissa.
Muista:
Korkeiden paikkojen ohuessa ilmassa käytet- tävissä oleva teho alenee, vaikka ilma-/poltto­aineseoksen suhde olisi paras mahdollinen. Kiihtyvyys ja huippunopeus siis pienenevät korkeassa ilmanalassa. Tehomenetyksiä ja osien nopeaa kulumista korkeilla käyttöpaikoilla voidaan ehkäistä myös voimansiirtoasetusten ja keskipakois­kytkimen säädöillä. Jos aiot käyttää moottori­kelkkaasi ostopaikkaa paljon korkeammalla, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Jälleen- myyjältä saa tietoa tarvittavista korkeus­eroista johtuvista muutoksista. MUISTA: Voi-
mansiirtojärjestelmä ja keskipakoiskytkin on säädettävä, jos moottorikelkkaa käyte- tään yli 900 m:n (3000 ft) korkeudessa. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU11950
[LCS00431]

Venttiilin välys

Venttiilien välykset muuttuvat ajan myötä, mikä johtaa virheelliseen ilma-polttoainesuh­teeseen, ja/tai moottorista alkaa kuulua yli-
määräistä ääntä. Jotta näin ei pääsisi käy­mään, tarkistuta venttiilien välykset Yamaha­huollossa huolto-ohjelman mukaisesti.
LSU12817

Moottoriöljy ja öljynsuodatin

Moottoriöljyn määrä pitää tarkistaa aina en- nen ajoa. Lisäksi öljy ja öljynsuodatin on vaih­dettava määräaikaishuollon ja voitelun kaavi- ossa määritetyin välein.
LWS00370
VAROITUS
Moottoriöljy on hyvin kuumaa heti mootto­rin sammuttamisen jälkeen. Kuuma moot­toriöljy voi aiheuttaa palovammoja.
LCS00482
MUISTA
Älä käytä moottoria, jos öljysäiliössä on
liian paljon tai liian vähän öljyä. Öljyä voi roiskua tai moottori voi vaurioitua.
Muista vaihtaa moottoriöljy ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen jälkeen 4000 km:n (2500 mi) välein tai aina kelkkailukauden alussa. Muuten moottori kuluu nopeasti.
Öljynsuodatin on vaihdettava ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen jälkeen 20000 km:n (12000 mi) välein.
Moottoriöljyn määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
67
Page 76
Säätö- ja huolto-ohjelma
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä 10–15 minuuttia ja sammuta moottori.
HUOMAA
Moottorin voi lämmittää myös ajamalla
moottorikelkalla 10–15 minuutin ajan.
Kun olet ajanut moottorikelkalla, anna sen
käydä joutokäynnillä vähintään 10 sekuntia ennen moottorin sammuttamista.
3. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
4. Irrota öljymittarin liitin. MUISTA: Irrota öl-
jymittarin johdin ennen öljyn täyttö- korkin irrotusta, jotta kaapeli ei väänny ja rikkoudu.
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
5. Irrota öljyn täyttökorkki, pyyhi mittatikku puhtaaksi, aseta se takaisin (älä kierrä kiinni) ja vedä ulos. Tarkista öljyn pinnan taso.
1. Öljyn täyttökorkki
2. Mittatikku
[LCS00452]
HUOMAA
Moottoriöljyn tason tulisi olla mittatikun H- jaL-merkkien välillä.
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
6. Jos moottoriöljyä on alle alarajamerkin L, lisää suosituksen mukaista öljyä riit- tävästi “H”-merkkiin asti. (Katso öljysuosi- tusta sivulta 96.) MUISTA: Kun lisäät
moottoriöljyä, älä lisää sitä mittati­kussa näkyvän ylärajamerkin “H” yli. Käytä vain suositeltua öljyä. (Katso sivu 96.) Huolehdi, ettei moottoriöljy- säiliöön pääse vierasta ainesta.
[LCS00462]
7. Aseta mittatikku öljyn täyttöaukkoon ja kiinnitä öljyn täyttökorkki.
8. Kytke öljymittarin liitin.
9. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
Moottoriöljyn vaihto (joko öljynsuo­dattimen kanssa tai ilman öljynsuo- dattimen vaihtoa)
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä useita minuutteja ja sammuta moottori.
3. Irrota kuomu, vasemman- ja oikeanpuo­leinen suojus sekä voimansiirtojärjestel- män suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivuilla 28 ja 61.)
68
Page 77
Säätö- ja huolto-ohjelma
31
2
2
43
2
2
3
1
43
22
2
1
1
2
1
4. Irrota alempi vasemmanpuoleinen suo­jus, alempi oikeanpuoleinen suojus ja alustan suojus.
1. Alempi vasemmanpuoleinen suojus
2. Niitti
3. Pultti
4. Aluslaatta
5. Aseta öljysäiliön alle öljykaukalo jäteöljyä varten.
6. Irrota öljymittarin liitin.
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
7. Irrota öljyn täyttöaukon korkki ja sylinteri­kannen suojus. Irrota sitten moottoriöljyn tyhjennystulppa sekä sen tiiviste ja valuta öljy öljysäiliöstä.
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
2. Niitti
3. Pultti
4. Aluslaatta
1. Alustan suojus
2. Niitti
1. Sylinterinkannen suojus
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (öljysäiliö)
2. Tiiviste
69
Page 78
Säätö- ja huolto-ohjelma
8. Aseta moottorin alle öljykaukalo jäteöljyä varten.
9. Irrota moottoriöljyn tyhjennystulppa sekä sen tiiviste ja valuta öljy kampikammi­osta.
2
3
1
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (kampikam­mio)
2. Tiiviste
3. “”-merkki
HUOMAA
Kampikammiossa on “”-merkki lähellä
moottoriöljyn tyhjennystulppaa.
Hävitä jäteöljy paikallisten jätehuoltomäärä-
ysten mukaisesti.
Ohita vaiheet 10–12, jos öljynsuodatinta ei
tarvitse vaihtaa.
10. Irrota öljynsuodatin öljynsuodatinavai­mella.
HUOMAA
Öljynsuodatinavaimen voi ostaa Yamaha-jäl­leenmyyjältä.
11. Sivele uuden öljynsuodattimen O-ren­kaaseen ohut kerros moottoriöljyä.
1. O-rengas
HUOMAA
Varmista, että O-rengas on tiukasti paikoil­laan.
12. Asenna uusi öljynsuodatin paikalleen öl- jynsuodatinavaimella ja kiristä ohjeen mukaan.
Kiristystiukkuus:
Öljynsuodatin:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
13. Kiinnitä moottoriöljyn tyhjennystulpat sekä niiden uudet tiivisteet ja kiristä tulpat ohjeen mukaan.
1. Öljynsuodatin
70
Kiristystiukkuudet:
Moottoriöljyn tyhjennystulppa (kampi­kammio):
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Moottoriöljyn tyhjennystulppa (öljysäi­liö):
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
14. Lisää öljysäiliöön 2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt) suosituksen mukaista moottoriöl- jyä ja kiristä öljyn täyttökorkki ja sylinteri- kannen suojus.
Page 79
Säätö- ja huolto-ohjelma
15. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä useita minuutteja ja sammuta moottori.
16. Irrota öljyn täyttökorkki ja lisää suosituk- sen mukaista öljyä riittävästi mittatikussa olevaan “H”-merkkiin asti. (Katso ylem­pänä oleva öljyn määrän tarkistus.)
MUISTA: Kun lisäät moottoriöljyä, älä lisää sitä mittatikussa näkyvän ylära­jamerkin “H” yli. Käytä vain suositel­tua öljyä. (Katso sivu 96.) Huolehdi, et­tei moottoriöljysäiliöön pääse vierasta ainesta.
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
[LCS00462]
19. Sammuta moottori ja kytke öljymittarin lii-
tin. MUISTA: Jos moottoriöljyä vuotaa
tai moottoriöljyn varoitusvalo palaa, kun moottori käy, sammuta moottori heti ja tarkistuta moottorikelkka Yamaha-huollossa. Jos jatkat ajoa, vaikka moottoriöljyn varoitusvalo pa­laa, moottori voi vaurioitua vakavasti.
[LCS00471]
20. Asenna alustan suojus.
21. Asenna alempi oikeanpuoleinen suojus ja alempi vasemmanpuoleinen suojus.
1
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
Öljysuositus:
Katso sivu 96.
Öljyn määrä:
Öljynsuodattimen vaihdon kanssa:
3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Ilman öljynsuodattimen vaihtoa:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Kokonaismäärä:
3.9 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
17. Asenna ja kiristä öljyn täyttökorkki.
18. Käynnistä moottori, anna sen käydä jou­tokäynnillä useita minuutteja ja tarkista, vuotaako öljyä. Jos öljyä vuotaa, sam- muta moottori heti ja varmista, että moot­toriöljyn tyhjennystulppa, öljysäiliön tyh­jennystulppa, sylinterikannen suojus ja öljyn täyttökorkki on kiinnitetty kunnolla.
1
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
71
Page 80
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
1
1
1. Alempi vasemmanpuoleinen suojus
1. Alempi vasemmanpuoleinen suojus
22. Asenna voimansiirtojärjestelmän suojus, oikean- ja vasemmanpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU12828

Jäähdytysjärjestelmä

Jäähdytysnesteen määrä pitää tarkistaa aina ennen ajoa. Lisäksi jäähdytysjärjestelmä on il­mattava määräaikaishuollon ja voitelun kaavi­ossa määritetyin välein.
LWS00390
Älä irrota jäähdyttimen korkkia moottorin ollessa kuuma. Polttavan kuumaa nestettä ja höyryä voi roiskahtaa ulos paineen voi­masta ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Kun moottori on jäähtynyt, aseta paksu riepu tai pyyhe jäähdyttimen korkin päälle ja kierrä korkkia hitaasti vastapäivään vas­teeseen asti. Näin jäännöspaine vapautuu.
Kun sihisevä ääni on lakannut, paina kork­kia alas, kierrä sitä vastapäivään ja irrota korkki.
1. Jäähdyttimen kansi
Jäähdytysnesteen määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Tarkista jäähdytysnesteen määrä pai­suntasäiliössä moottorin ollessa kylmä. Jos jäähdytysnesteen pinnan taso on “LOW”-merkin alapuolella, lisää jäähdy­tysnestettä “FULL”-merkkiin asti. (Lisätie­toja on seuraavassa kohdassa “Jäähdy­tysnesteen lisääminen”.) MUISTA: Jos
jäähdytysnestettä ei ole saatavilla, käytä tislattua vettä tai pehmeää vesi­johtovettä. Älä käytä kovaa vettä tai suolavettä, sillä ne vaurioittavat moot­toria. Jos jäähdytysnesteen sijasta on jouduttu käyttämään vettä, vaihda se jäähdytysnesteeseen mahdollisim­man pian. Muussa tapauksessa jääh­dytysjärjestelmän jäänesto- ja ruos­teenesto-ominaisuudet ovat heikentyneet. Jos jäähdytysnestee­seen on lisätty vettä, anna Yamaha-jäl­leenmyyjän tarkistaa jäähdytysnes­teen pakkasnestepitoisuus mahdollisimman pian. Muutoin jääh­dytysnesteen teho heikkenee.
[LCS00492]
72
Page 81
1
2
1. FULL”-merkki
2. LOW-merkki
Jäähdytysjärjestelmän ilmaus
Jäähdytysjärjestelmä on ilmattava, jos pai­suntasäiliö on tyhjä tai jos jäähdytysjärjestel­mässä on ilmaa tai vuoto. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LCS00500
MUISTA
Jos jäähdytysjärjestelmää ei ole asianmu­kaisesti ilmattu, moottori voi ylikuumeta ja vaurioitua.
Jäähdytysnesteen lisääminen
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Irrota paisuntasäiliön korkki ja lisää jääh- dytysnestettä “FULL-merkkiin asti.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
1. FULL”-merkki
Pakkasnestesuositus:
Korkealuokkainen ruosteenestoai­netta sisältävä etyleeniglykolipakkas­neste
Pakkasnesteen ja veden suhde:
3:2
Kokonaismäärä:
FX10 3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt) FX10M53S 4.90 L (5.18 US qt,
4.31 Imp.qt) FX10M62S 4.90 L (5.18 US qt,
4.31 Imp.qt) FX10RTRS 3.80 L (4.02 US qt,
3.34 Imp.qt) FX10XT 3.80 L (4.02 US qt,
3.34 Imp.qt)
1. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliön korkki
4. Käynnistä moottori ja lisää jäähdytysnes­tettä, kunnes sen pinnan taso ei enää muutu ja sammuta moottori.
5. Tarkista vuotaako jäähdytysnestettä. Jos jäähdytysnestettä vuotaa, selvitä syy.
73
Page 82
Säätö- ja huolto-ohjelma
HUOMAA
Jos havaitset vuotoja, ota yhteys Yamaha-jäl- leenmyyjään.
6. Lisää paisuntasäiliöön jäähdytysnestettä FULL-merkkiin asti.
7. Asenna paisuntasäiliön korkki.
8. Kiinnitä kuomu.
LSU12067

Kiilahihna

LWS00402
VAROITUS
Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapatur­maan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä moottoria ilman voimansiirtojärjestel- män suojusta.
Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on asennettu oikein. Muussa tapauksessa rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan ir­toaminen moottorikelkasta ajon aikana saattaa johtaa tapaturmaan tai kuole­maan.
LCS00830
MUISTA
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila- hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voivat vaurioitua.
Kiilahihna pitää tarkistaa aina ennen ajoa.
Kiilahihnan tarkistus
1. Irrota kuomu ja vasemmanpuoleinen suojus ja irrota voimansiirtojärjestelmän suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on si­vuilla 28 ja 61.)
2. Tarkista, onko kiilahihna kulunut tai vauri­oitunut. Vaihda tarvittaessa.
1. Kiilahihnan kulumisraja
Uuden kiilahihnan leveys:
34.5 mm (1.36 in)
Kiilahihnan kulumisrajan leveys:
32.5 mm (1.28 in)
3. Asenna kiilahihnan suojalevy ja sitten va­semmanpuoleinen suojus ja kuomu.
Kiilahihnan vaihto ja säätö
LWS00411
VAROITUS
Kun asennat kiilahihnaa, varmista, että se tulee oikeaan asentoon. Muussa tapauk­sessa keskipakoiskytkimen toiminta muuttuu ja moottorikelkka voi lähteä yllät- täen liikkeelle, kun moottori käynniste­tään, mistä voi olla seurauksena onnetto­muus.
LCS00511
MUISTA
Kun kiilahihna kuluu, kiilahihnan sijainti muuttuu. Jos kiilahihnan sijainti ei ole oh­jeiden mukainen, sitä on säädettävä, jotta kytkin toimii oikein. Ota säätöä varten yhteys Yamaha-jälleen- myyjään.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
74
Page 83
2. Irrota kuomu ja vasemmanpuoleinen suojus ja irrota voimansiirtojärjestelmän suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on si­vuilla 28 ja 61.)
3. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Liikkuva toisiolevy
2. Kiinteä toisiolevy
4. Vedä kiilahihna kiinteän toisiolevyn yli.
1. Kiilahihna
5. Irrota kiilahihna variaattorin molemmista hihnapyöristä.
6. Asenna kiilahihna väliaikaisesti vain vari­aattoriin ja mittaa kiilahihnan paikka. Älä pakota kiilahihnaa variaattorin uriin. Vari­aattorin kiinteän ja liikkuvan toisiolevyn pitää koskettaa toisiaan.
2
1. Variaattorin reuna
2. Kiilahihnan vakioasento
Kiilahihnan vakioasento:
1.5 mm (0.06 in) variaattorin reunan yläpuolelta 0.5 mm (0.02 in) reunan alapuolelle
7. Jos kiilahihna ei asetu oikein, säädä sen paikkaa lisäämällä tai poistamalla alusle­vyjä kuhunkin kiilahihnan asennon säätö- pulttiin.
1
75
Page 84
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Kiilahihnan säätöpultti
2. Välikappale
1. Liikkuva toisiolevy
2. Kiinteä toisiolevy
11. Aseta kiilahihna variaattoriin liikkuvan ja kiinteän toisiolevyn väliin.
Kiilahihnan paikka Säätö
Yli 1.5 mm (0.06 in) reunan yläpuolella
1.5 mm (0.06 in) reu­nan yläpuolelta 0.5 mm (0.02 in) reunan alapuolelle
Yli 0.5 mm (0.02 in) reunan alapuolella
Irrota välikappale.
Säätöjä ei tarvita (paikka on oikein).
Lisää välikappale.
8. Kiristä kiilahihnan säätöpultit.
Kiilahihnan säätöpultin kiristysmomentti:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
9. Asenna kiilahihna ensiöpyörän kokonai­suuteen.
10. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
76
1. Kiilahihna
12. Asenna kiilahihnan suojalevy ja sitten va­semmanpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU12834

Voimansiirtoketjun suojakotelo

Voimansiirtoketjun suojakotelon öljy- määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Irrota mittatikku, pyyhi se puhtaaksi puh­taalla rievulla ja ruuvaa mittatikku takaisin täyttöaukkoon.
Page 85
1. Mittatikku
4. Irrota mittatikku ja tarkista, että öljyn taso on mittatikun alapäähän merkityn alueen sisällä. Jos öljyä ei ole riittävästi, lisää suosituksen mukaista öljyä, kunnes öljyn taso on oikea. MUISTA: Voimansiirto-
ketjun suojakoteloon ei saa päästä vieraita esineitä.
[LCS00531]
1
1. Öljyn määrän asteikko
Säätö- ja huolto-ohjelma
5. Kiinnitä mittatikku.
6. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
Ketjun kireyden säätö
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Löysää lukkomutteri.
3. Kierrä ketjun kireyden säätöruuvia myö­täpäivään niin tiukkaan kuin sormivoimin saat ja löysää ruuvia sen jälkeen 1/4 kier­rosta.
1. Lukkomutteri
2. Ketjun kireyden säätöpultti
4. Pidä ketjun kireyden säätöpulttia paikal­laan avaimella ja kiristä lukkomutteri suo­situksen mukaiseen momenttiin.
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
Voimansiirtoketjun öljysuositus:
Vaihteistoöljy: SAE 75W tai 80W API GL-3
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU13541

Jarru ja seisontajarru

LWS00440
VAROITUS
Pehmeä peräänantavuuden tunne jarru-
kahvassa voi olla merkki jarrujärjestel- män viasta.
77
Page 86
Säätö- ja huolto-ohjelma
Älä aja moottorikelkalla, jos jarrujärjes-
telmässä on vikaa. Jarrutusteho voi hei­ketä ja johtaa tapaturmaan. Tarkistuta ja korjauta jarrujärjestelmä Yamaha-jäl- leenmyyjällä.
Tarkista jarrun toiminta hitaalla vauhdilla heti, kun olet lähtenyt liikkeelle. Jos jarrutusteho ei ole riittävä, tarkista onko jarru kulunut tai jarru­nestettä vuotanut. (Lisätietoja on seuraa- vassa kohdassa.)
Jarrupalojen tarkistus
Tarkista jarrupalojen kuluneisuus seuraavaan tapaan.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Tarkista jarrupalojen kuluneisuus. Jos jarrupalat ovat kuluneet kulumisra­jaan saakka, vaihdata ne Yamaha-jäl- leenmyyjän luona.
1. Jarrupalojen kulumisraja
Jarrupalojen kulumisraja:
4.7 mm (0.19 in)
4. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Tarkista seisontajarrun jarrupalat mittaa­malla jarrupalojen paksuus. Jos seisonta­jarrun jarrupalat ovat kuluneet kulumisra­jaan saakka, vaihdata ne Yamaha­huollossa.
1. Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja
Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja:
1.2 mm (0.047 in)
3. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
Seisontajarrun säätö Kun seisontajarrujen jarrupalat kuluvat, sää- döt voivat olla tarpeen jarrun toiminnan var­mistamiseksi.
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Löysää seisontajarrun jarrupalan säätö­pultin lukitusmutteria ja säätöpulttia.
3. Löysää seisontajarrun vaijerin lukkomut­teri.
4. Kierrä seisontajarrun vaijerin säätöruuvia jompaankumpaan suuntaan ja säädä vai- jerin pituus.
Seisontajarrun jarrupalojen tarkistus
Tarkista seisontajarrun jarrupalojen kulunei­suus seuraavaan tapaan.
78
Page 87
1. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultin luki- tusmutteri
2. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultti
3. Seisontajarrun vaijerin lukkomutteri
4. Seisontajarrun vaijerin säätöpultti
5. Seisontajarrun vaijerin pituus
Seisontajarrun vaijerin pituus:
43.5–46.5 mm (1.713–1.831 in)
5. Kiristä seisontajarrun vaijerin lukkomut­teri.
6. Löysää tai kiristä seisontajarrun jarrupa­lan säätöpulttia säätääksesi seisontajar­run jarrupalojen ja jarrulevyn välisen vä- lyksen.
4
3
1. Seisontajarrun jarrupala
2. Jarrulevy
3. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultti
4. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultin luki- tusmutteri
Seisontajarrun jarrupalojen ja jarrulevyn välinen välys (a) + (b):
1.5–2.0 mm (0.059–0.079 in)
Säätö- ja huolto-ohjelma
7. Kiristä seisontajarrun jarrupalan säätö­pultin lukitusmutteri.
8. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
Jarrunesteen määrän tarkistus
Tarkista ennen ajoa, että jarrunesteen määrä ylittää alarajamerkin. Varmista jarrunesteen määrää tarkistaessasi, että jarrunestesäiliön yläosa on vaakasuorassa. Lisää nestettä tar­vittaessa.
1. Alaraja
Jarrunestesuositus:
DOT 4
LWS00820
VAROITUS
Puutteellinen huolto saattaa heikentää jar­rutustehoa. Noudata seuraavia varotoi­mia:
Jos jarrunestettä ei ole tarpeeksi, jarru-
järjestelmään voi päästä ilmaa, mikä hei­kentää jarrutustehoa.
Puhdista täyttöaukon korkki ennen sen
poistamista. Käytä ainoastaan DOT 4
-jarrunestettä ja avaamatonta pakka­usta.
Käytä vain määritettyä jarrunestettä,
sillä muutoin kumitiivisteet voivat hei­kentyä ja aiheuttaa vuotoja.
79
Page 88
Säätö- ja huolto-ohjelma
Täytä säiliö aina samantyyppisellä jarru-
nesteellä. Jos säiliöön lisätään jotain muuta kuin DOT 4 -jarrunestettä, seu­rauksena saattaa olla haitallisia kemialli­sia reaktioita.
Varmista, ettei jarrunestesäiliöön pääse
vettä, kun lisäät jarrunestettä. Vesi alen­taa jarrunesteen kiehumispistettä ja voi aiheuttaa höyrylukon.
LCS01050
MUISTA
Jarruneste voi vahingoittaa maalattuja pintoja tai muoviosia. Puhdista aina rois­kunut neste välittömästi.
Jarrupalojen kuluessa on normaalia, että jar­runesteen taso laskee hitaasti. Alhainen jarru­nesteen taso voi viitata kuluneisiin jarrupaloi­hin ja/tai jarrujärjestelmän vuotoon. Muista siksi tarkistaa, ovatko jarrupalat kuluneet tai vuotaako jarrujärjestelmä. Jos jarrunesteen taso laskee äkkinäisesti, pyydä Yamaha-jäl- leenmyyjää tarkistamaan syy ennen ajon jat- kamista.
Jarrunesteen vaihto
LWS00471
VAROITUS
Jarrunesteen ja seuraavat osat saa vaih­taa vain pätevä Yamaha-jälleenmyyjä.
Jarruneste pitää vaihtaa, kun määräaikais- huollossa vaihdetaan seuraavat osat tai kun nämä osat vaurioituvat tai vuotavat.
Kaikki pääsylinterin ja työsylinterin kumis-
osat
Jarrujärjestelmän letkut
LSU14280

Ulkopuolinen vetopyörä (FX10RTRS/FX10M53S/ FX10M62S)

Tarkista, onko ulkopuolinen vetopyörä kulu­nut tai vaurioitunut. Vaihda tarvittaessa.
Vetopyörän kuluman mittaus
Mittaa vetopyörän hampaan leveys. Jos ham­paan leveys on alle 28 mm (1.10 in), vaihda vetopyörä.
1
2
1. Vetopyörän hammas
2. Vetopyörän hampaan leveys
LSU14290

Sukset ja kulutusraudat

Suksien ja kulutusrautojen tarkistus
Tarkista suksien ja kulutusrautojen kulunei­suus ja vauriot. Vaihda tarvittaessa.
LCS00560
MUISTA
Varo naarmuttamasta suksia pakatessasi tai purkaessasi moottorikelkkaa, ajaes­sasi vähälumisilla alueilla, epätasaisilla betonipinnoilla tai jalkakäytävillä. Sukset kuluvat ja vaurioituvat.
FX10/FX10RTRS/FX10XT
1
1. Kulutusraudan kulumaraja
80
Page 89
1
2
1. Suksen kulumaraja
2. Kulutusrauta
Säätö- ja huolto-ohjelma
2
4
Kulutusraudan kulumaraja:
FX10 8.0 mm (0.31 in) FX10RTRS 8.0 mm (0.31 in) FX10XT 6.0 mm (0.24 in) (FIN)(RUS)(SWE) FX10XT 8.0 mm (0.31 in) (CAN)
Suksen kulumaraja:
FX10 13.0 mm (0.51 in) FX10RTRS 13.0 mm (0.51 in) FX10XT 13.0 mm (0.51 in) (CAN) FX10XT 24.0 mm (0.94 in) (FIN)(RUS)(SWE)
FX10M53S/FX10M62S
1. Kulutusraudan kulumaraja
1
3
1. Suksen kulumaraja (edessä)
2. Kulutusrauta
3. Suksen kulumaraja (keskellä)
4. Suksen kulumaraja (takana)
Kulutusraudan kulumaraja:
FX10M53S 8.0 mm (0.31 in) FX10M62S 8.0 mm (0.31 in)
Suksen kulumaraja (edessä):
FX10M53S 3.0 mm (0.12 in) FX10M62S 3.0 mm (0.12 in)
Suksen kulumaraja (keskellä):
FX10M53S 1.0 mm (0.04 in) FX10M62S 1.0 mm (0.04 in)
1
Suksen kulumaraja (takana):
FX10M53S 10.0 mm (0.39 in) FX10M62S 10.0 mm (0.39 in)
2
2
Suksien linjaus
1. Käännä ohjaustankoa niin, että sukset osoittavat suoraan eteenpäin.
2. Tarkista suksista seuraavat asetukset:
Sukset osoittavat eteenpäin.
Suksien aurauskulma (etäisyys A
etäisyys B) on määrityksen mukainen.
81
Page 90
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Etäisyys A
2. Etäisyys B
Suksien aurauskulma (etäisyys A – etäi- syys B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
HUOMAA
Siirrä molemman suksen etukärki suoraan si­säänpäin ennen mittausta tai linjausta.
3. Jos aurauskulma ei ole oikein, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12152

Ohjausjärjestelmä

Tarkista, että ohjaustangon välys ei ole liian suuri.
Ohjaustangon tarkistus
1. Paina ohjaustankoa ylös ja alas, työnnä eteen ja taakse.
2. Käännä ohjaustankoa hieman oikealle ja vasemmalle.
Jos välys tuntuu liian suurelta, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12176

Telamatto ja liukukiskot

Telamatto
LWS00481
VAROITUS
Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia. Nou­data seuraavia varotoimia:
Älä anna kenenkään seistä moottorikel-
kan takana moottorin käydessä.
Kun moottorikelkan peräpäätä noste-
taan, jotta telamatto pääsisi pyörimään, nosta perä sopivan tuen päälle. Älä kos­kaan anna kenenkään kannatella käsin moottorikelkan peräosaa telamaton pyöriessä. Älä päästä ketään pyörivän telamaton lähelle.
Tarkista telamaton kunto usein. Vaihda
telamaton vaurioituneet metallikappa­leet. Vaihda telamatto, jos se on kulunut lasikuituvahvikkeisiin asti tai tukivarret ovat katkenneet. Telamaton vaurioitumi­nen tai toimintahäiriöt voivat heikentää jarrutehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
Telamaton tarkistus
LWS00490
VAROITUS
Älä käytä moottorikelkkaa, jos telamatto on vaurioitunut tai säädöt ovat väärin. Te- lamaton vauriot ja/tai väärä asennus voi- vat heikentää jarrutustehoa ja laitteen hal­lintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
82
Tarkista telamaton linjaus ja painuma, ja tar­kista, onko telamatto kulunut tai vioittunut. Säädä tai vaihda tarvittaessa. (Lisätietoja on seuraavassa kohdassa.)
Page 91
Säätö- ja huolto-ohjelma
Telamaton linjauksen tarkistus
1. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
2. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa pari kierrosta. Sammuta moottori.
3. Tarkista, että telamatto kulkee oikein liu­kukiskoilla. Jos linjaus poikkeaa ohjear­vosta, säädä telamatto.
1
1. Liukukisko
Telamaton painuman mittaus
1. Aseta moottorikelkka kyljelleen.
2. Mittaa telamaton painuma jousivaa’alla. Vedä telamaton keskikohdasta 100 N:n (10 kgf, 22 lbf) voimalla.
1. Jousivaaka
HUOMAA
Mittaa liukukiskon ja telamaton välinen rako molemmilta puolilta.
2
1. Telamaton painuma
2. Liukukisko
Telamaton vakiopainuma:
FX10 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in) FX10M53S 40.0–45.0 mm (1.57–1.77 in) FX10M62S 40.0–45.0 mm (1.57–1.77 in) FX10RTRS 30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in) FX10XT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
3. Jos painuma poikkeaa ohjearvosta, säädä telamatto.
Telamaton linjauksen ja painuman säätö
1. Löysää taka-akselin mutteri.
83
Page 92
Säätö- ja huolto-ohjelma
Siirtynyt oikealle
1. Taka-akselin mutteri
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
3. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa pari kierrosta. Sammuta moottori.
4. Säädä telamaton linjaus vasemmalla ja oikealla säätömutterilla.
Telamaton lin-
jaus
Vasen säätö- mutteri
Oikea säätö- mutteri
1. Vasen säätömutteri
2. Oikea säätömutteri
Siirtynyt oike-
alle
Löysää Kiristä
Kiristä ysää
Siirtynyt va-
semmalle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
Siirtynyt vasemmalle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
5. Säädä telamaton painuma ohjeen mukai-
seksi. MUISTA: Kumpaakin säätömut-
teria on käännettävä yhtä paljon.
[LCS00592]
Telamaton
painuma
Vasen säätö- mutteri
Oikea säätö- mutteri
Ylittää ohjear-
von
Kiristä Löysää
Kiristä Löysää
Alittaa ohjear-
von
84
Page 93
6. Tarkista uudelleen telamaton linjaus ja painuma. Toista tarvittaessa vaiheet 3–5, kunnes säädöt ovat oikein.
7. Laske moottorikelkka maahan.
8. Kiristä taka-akselin mutteri.
Taka-akselin mutterin kiristysmomentti:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Liukukiskot
Tarkista liukukiskojen kuluneisuus ja vauriot. Jos liukukiskot ovat kuluneet, vaihda ne.
1. Liukukisko
2. Kulumisrajan korkeus
Liukukiskon kulumarajan korkeus:
10.5 mm (0.41 in)
LCS00350
MUISTA
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai han­gella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot nopeasti.
LSU12181

Korkeaprofiilinen telamatto

FX10M53S/FX10M62S
Tässä moottorikelkassa on 57 mm (2.25 in) korkeaprofiilinen telamatto, joka on suunni­teltu erityisesti syvässä lumessa ajoon. Vältä sen vuoksi pitkää ajoa kovilla pinnoilla kuten jäällä, tiukkaan pakkautuneella lumella, lumettomilla pinnoilla yms., jotta telamatto ja liukukiskot kestäisivät pitkään.
Säätö- ja huolto-ohjelma
LCS00610
MUISTA
Aja vain hyvissä lumioloissa.
Vähäisessä lumessa, jäällä, tiukkaan
pakkautuneella lumella, paljaalla maalla tai ruohikolla ajo kuluttaa nopeasti tela­maton ja liukukiskot tai vaurioittaa niitä, sillä lumi voitelee niitä.
LSU12198

Voitelu

Voitele seuraavat kohdat ohjeen mukaisella rasvalla.
LWS00511
VAROITUS
Älä rasvaa itse kaasuvaijeria, koska rasva voi jäätyä ja voit menettää laitteen hallin­nan. Sivele rasvaa vain vaijerin päähän.
HUOMAA
Jos osa on varustettu rasvanipalla, käytä ras­vauspistoolia.
Voiteluaineet:
Jarrukahva:
Silikonirasva
Muut voitelukohdat:
Kylmän lämpötilan rasva
85
Page 94
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
FX10
1. Voitelukohta
1. Kaasuvaijerin pää
1. Rasvanippa
1. Rasvanippa
FX10RTRS
1
1. Rasvanippa
1
FX10XT
1 1
86
1. Rasvanippa
Page 95
Säätö- ja huolto-ohjelma
FX10M53S/FX10M62S
1
1. Rasvanippa
LSU12852
1

Ajovalon polttimon vaihto

1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Irrota ajovalon liitin.
3. Irrota polttimon pidikkeen suojus.
1. Ajovalon liitin
2. Polttimon pidikkeen suojus
4. Irrota ajovalon polttimon pidike ja irrota palanut polttimo.
5. Kiinnitä uusi polttimo pidikkeeseen ja kiinnitä polttimon pidike ajovaloon.
MUISTA: Varo koskemasta polttimon lasiin. Lasia ei saa rasvoittaa, koska silloin polttimon kesto ja valovirta heikkenevät. Jos lasissa on öljytah­roja, puhdista se alkoholiin tai tinne­riin kostutetulla kankaalla.
[LCS00621]
1
1. Älä koske polttimon lasiosaan.
Polttimon tyyppi:
Halogeenipolttimo
6. Kiinnitä polttimon pidikkeen suojus ja kytke ajovalon liitin.
7. Kiinnitä kuomu.
LSU12861

Ajovalon suuntauksen säätö

1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Säädä ajovalon valokeila kääntämällä ajovalon säätöruuvia myötä- tai vastapäi- vään. Ajovalon valokeiloja lasketaan kääntämällä ajovalon säätöruuvia suun- taan (a). Ajovalon valokeiloja nostetaan kääntämällä ajovalon säätöruuvia suun- taan (b).
1. Polttimon pidike
87
Page 96
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Ajovalon säätöruuvi
3. Kiinnitä kuomu.
LSU12290

Ruuvit ja mutterit

Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys. Kiristä tarvittaessa oikeaan kiristysmoment­tiin.
LSU13890

Akku

Akku sijaitsee oikeanpuoleisen suojuksen ta­kana. (Lisätietoja oikeanpuoleisen suojuksen irrotuksesta on sivulla 61.) Tässä mallissa on huolloton (VRLA) lyijyakku. Akkunesteen määrää ei tarvitse tarkistaa eikä tislattua vettä tarvitse lisätä. Akkukaapeleiden kytkennät on kuitenkin tarkastettava ja tarvit­taessa kiristettävä.
LWS00540
VAROITUS
Akun elektrolyyttiliuos on myrkyllistä ja terveydelle vaarallista. Neste sisältää rik­kihappoa, joka voi aiheuttaa vakavia palo­vammoja. Vältä aineen joutumista iholle, silmiin tai vaatteille. AKKUNESTEEN NEUTRALOINTI:
ULKOISESTI: Huuhtele vedellä.
SISÄISESTI: Juo heti runsaasti maitoa.
Juo sitten maitoa, johon on sekoitettu magnesiumoksidia, vatkattua kananmu­naa tai kasviöljyä. Mene heti lääkäriin.
SILMÄT: Huuhtele vedellä 15 minuutin
ajan ja mene heti lääkäriin.
Akku tuottaa räjähtäviä kaasuja. Varo kipi­nöitä, liekkejä, tupakointia tms. käsitelles­säsi akkua. Tuuleta hyvin, jos lataat akun suljetussa tilassa. Käytä suojalaseja ak­kua käsitellessäsi. EI LASTEN ULOTTUVILLE.
Jos akku vaikuttaa tyhjentyneen, lataa akku tai toimita se Yamaha-jälleenmyyjälle ladatta­vaksi mahdollisimman pian. Jos moottorikel­kassa on sähkökäyttöisiä lisävarusteita, akku voi tyhjentyä nopeasti.
LWS00610
VAROITUS
Älä tupakoi akun läheisyydessä, kun
sitä ladataan. Kipinät voivat sytyttää akun synnyttämän vetykaasun.
Irrota akusta ensin negatiivinen ja sen
jälkeen positiivinen johdin.
Kytke akkua asentaessasi ensin positii-
vinen ja sen jälkeen negatiivinen johdin.
Älä kytke akkua moottorikelkkaan tai ir-
rota sitä moottorikelkasta akun latauk­sen aikana. Kipinät voivat sytyttää akun synnyttämän vetykaasun.
Varmista, että akun kytkennät ovat tiu-
kasti kiinni.
LCS00843
MUISTA
Huollottoman (VRLA) lyijyakun lataami-
seen tarvitaan erityinen (vakiojännite) akkulaturi. Tavallisen akkulaturin käyttö vaurioittaa akkua.
Älä lataa akkua liian nopeasti.
88
Page 97
LSU12874

Sulakkeen vaihto

LWS00550
VAROITUS
Käytä ohjeen mukaisia sulakkeita. Väärän­kokoinen sulake voi vaurioittaa sähköjär- jestelmää tai voi aiheuttaa TULIPALOVAA­RAN.
LCS00631
MUISTA
Oikosulun välttämiseksi varmista, että vir­talukko on pois päältä ja irrota akun mii­nusjohdin.
Pääsulake, polttoaineen suihkutusjärjestel- män sulake ja sulakerasia on sijoitettu oikean­puoleisen suojuksen taakse. (Lisätietoja oi­keanpuoleisen suojuksen irrotuksesta on sivulla 61.)
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Irrota akun miinusjohdin.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Pääsulake
2. Varasulake
3. Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake
1347562
1
1. Akun miinuskaapeli
3. Vaihda palanut sulake uuteen samanlai­seen sulakkeeseen.
1. IGN-sulake (sytytys)
2. S/H (kypärän visiirin lämmittimen liitäntä)
-sulake (KANADASSA)
3. FAN-sulake (jäähdyttimen tuuletin)
4. SIG-sulake (merkinantolaitteet)
5. DC TERM -sulake (tasavirtaliitäntä)
6. HEAD-sulake (ajovalo)
7. Varasulake
89
Page 98
Säätö- ja huolto-ohjelma
Sulaketyypit:
Pääsulake:
40.0 A Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake:
10.0 A Ajovalon sulake:
20.0 A Merkinantojärjestelmän sulake:
3.0 A Tasavirtaliitännän sulake:
3.0 A Sytytysjärjestelmän sulake:
20.0 A Jäähdyttimen tuulettimen sulake:
10.0 A Kypärän visiirin lämmittimen liitäntä- sulake:
FX10 3.0 A FX10M53S 3.0 A (CAN) FX10M62S 3.0 A (CAN) FX10RTRS 3.0 A (CAN) FX10XT 3.0 A (CAN)
Varasul akkeet:
20.0 A, 10.0 A, 3.0 A
4. Kytke akun miinusjohdin.
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
HUOMAA
Jos sulake palaa heti uudelleen, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
90
Page 99
LSU12887
Moottori pyörii, muttei käynnisty
1. Polttoainejärjestelmä
Palokammioon ei mene polttoainetta
Polttoainesäiliössä ei ole polttoai­netta: Lisää polttoainetta.
Polttoaineletkut tukossa: Puhdista polttoaineletkut.
Suihkutin tukossa: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Palokammioon menee polttoainetta
Sytytystulpat kastuneet: Pyöritä moottoria tai kuivaa sytytys­tulpat.
2. Sähköjärjestelmä
Heikko kipinä tai ei kipinää
Sytytystulpat karstaisia tai märkiä: Poista karsta tai kuivaa sytytystulpat. Vaihda tarvittaessa.
Sytytysjärjestelmässä vikaa: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
T.O.R.S.-järjestelmässä (kaasuvi­vun ohjausjärjestelmä) vikaa: Irrota kaasuvivun liitännät ja kytke johtosarjan liitännät yhteen ohittaak­sesi T.O.R.S.:in. VAROITUS! En-
nen T.O.R.S.-järjestelmän ohi­tusta varmista, että kaasuvipu sulkeutuu täysin. T.O.R.S. on tär- keä turvatoimi. Jos se ei toimi, ota yhteys Yamaha-huoltoon korja­usta varten.
[LWS00561]

Vianetsintä

1
1. Kaasuvivun kytkimen liitin
3. Puristus
Riittämätön
Sylinterikannen mutterit ovat löysty-
neet: Kiristä mutterit oikein.
Kulunut tai vaurioitunut tiiviste: Vaihda tiiviste.
Kulunut tai vaurioitunut mäntä ja sy­linteri: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Akku on purkautunut
Jos akku on tyhjä, moottori voidaan käynnis- tää täyteen ladatulla 12 V:n apuakulla ja apu­käynnistyskaapeleilla.
91
Page 100
Vianetsintä
LWS00580
VAROITUS
Kytke apukäynnistyskaapelit ainoas-
taan akun napoihin. Älä kytke niitä run­koon tai mihinkään muihin vaijereihin tai johtimiin.
Apukäynnistyskaapeleita kytkiessäsi
älä kytke apukäynnistyskaapeleita toi-
siinsa, moottorikelkan runkoon tai muu­hun metalliosaan. Tämä voi vaurioittaa sähköjärjestelmää tai aiheuttaa TULIPA­LOVAARAN.
1. Kytke seisontajarru ja katkaise virta virta­lukosta.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Kytke punainen (+) apukaapeli tyhjän akun plusnapaan (+).
4. Kytke punaisen (+) apukaapelin toinen pää apuakun plusnapaan (+).
5. Kytke musta (–) apukaapeli apuakun mii­nusnapaan (–).
6. Kytke mustan (–) apukaapelin toinen pää tyhjän akun miinusnapaan (–). MUISTA:
Älä vaihda liitäntöjä! Varmista, että kaikki liitännät on kytketty oikein ja tu­kevasti, ennen kuin yrität käynnistää moottoria. Virheellinen kytkentä voi vahingoittaa sähköjärjestelmää.
[LCS00671]
8. Irrota musta (–) apukaapeli tyhjän akun miinusnavasta (–).
9. Irrota musta (–) apukaapeli apukäynnis­tykseen käytetyn akun miinusnavasta (–).
10. Irrota punainen (+) apukaapeli apukäyn- nistykseen käytetyn akun plusnavasta (+).
11. Irrota punainen (+) apukaapeli tyhjän akun plusnavasta (+).
12. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja kuomu.
Sähkökäynnistin ei toimi tai toimii hi­taasti
Moottorin tappokatkaisin on painettu si-
sään: Vedä se ulos.
Virheelliset johtojen liitännät: Tarkista liitän-
nät tai ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Akku on purkautunut: Lataa akku tai katso
kohta Akku on purkautunut yllä.
Moottori leikannut kiinni: Kiinnileikkautumi-
nen johtuu puutteellisesta voitelusta, vää- rästä polttoaineesta tai ilmavuodosta. Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Moottori on tehoton
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo vilkkuu: Lämmitä moottori.
Vialliset sytytystulpat: Puhdista tai vaihda
sytytystulpat.
Polttoaineen virtaus on huono: Katso kohta
Polttoainejärjestelmä”.
Keskipakoiskytkimen asetukset käyttökor-
keuteen tai ajo-oloihin sopimattomat: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
7. Käynnistä moottori.
92
Sytytys myöhästyy tai katkoo
Vialliset sytytystulpat: Vaihda sytytystulpat.
Polttoainejärjestelmä tukossa: Katso kohta
Polttoainejärjestelmä”.
T.O.R.S. ei toimi: Katso kohta “Sähköjärjes-
telmä”.
Loading...