OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
E
F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.
Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används.
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä.
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
FX10B
FX10RTRSB
FX10XTB
FX10M53SB
FX10M62SB
8HK-28199-S3
Page 2
PRINTED IN JAPAN
2011.05-0.4×2 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan
käyttöä.
FX10B
FX10RTRSB
FX10XTB
FX10M53SB
FX10M62SB
8HK-28199-S3-L0
Page 4
LSU13165
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Käsikirja pi-
tää antaa kelkan mukana, jos kelkka myydään.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Direktiivien 2006/42/EY mukaisesti
Me YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japani,
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote
jota tämä vakuutus koskee, on direktiivien 2006/42/EY
oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukainen
(Tarvittaessa)
ja muiden asianmukaisten ETY-direktiivien mukainen
(Muiden ETY-direktiivien nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
(Tarvittaessa)
Tuotteen ETY-direktiivien oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukaisuus
on varmistettu seuraavien standardien ja/tai teknisten määritysten mukaan:
) (
JYE8HK00∗CA002503-
)(
JYE8HL00
(Merkki, malli)
2004/108/EY
CA013229-
∗
CA003960-
∗
CA000727-
∗
– – – – – –
(Standardien ja/tai määritysten nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
)
)
)
)
Valtuutettu edustaja
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Alankomaat
Allekirjoitus
Pääjohtaja
RV Engineering Division
MC Operations
Julkaisupäivämäärä
Shinya Shimada
4 marraskuu, 2010
Page 5
LSU10131
Onnittelumme Yamahan moottorikelkan hankinnasta. Valmistajalla on pitkäaikainen kokemus urheilu- ja matkakelkkojen valmistajana.
Moottorikelkka edustaa huipputeknologiaa,
laatua ja luotettavuutta, joista Yamaha on tunnettu.
Tässä käsikirjassa annetaan hyvät perustiedot moottorikelkan toiminnasta, kunnossapidosta ja huollosta. Jos tarvitset tarkempia tietoja moottorikelkan käytöstä ja huollosta, ota
yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
Yamaha kehittää jatkuvasti tuotteitaan.
Vaikka tämä käsikirja siis sisältää viimeisimmät painohetkellä saatavilla olleet tiedot, käsikirjan ohjeiden ja moottorikelkan välillä voi olla
pieniä eroja. Jos sinulla on tähän käsikirjaan
liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LWS00670
VAROITUS
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen
moottorikelkan käyttöä. Älä ryhdy aja-
maan moottorikelkalla, ennen kuin olet perehtynyt riittävästi sen hallintalaitteisiin ja
toimintoihin.
Säännölliset tarkistukset ja perusteellinen
huolto sekä asianmukainen käyttö takaavat, että moottorikelkka toimii turvallisesti
ja luotettavasti.
Käsikirjassa on erityisen tärkeät seikat merkitty seuraavasti.
Tämä on turvallisuutta koskevan ilmoituksen kuvake. Se varoittaa mahdollisesta
henkilöön kohdistuvasta vamman vaarasta.
Noudata kaikkia kuvaketta seuraavia turvallisuusvaroituksia vamman ja kuolemanvaaran
välttämiseksi.
LWS00021
VAROITUS
VAROITUS ilmaisee vaarallista tilannetta,
joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan
tapaturman.
LCS00011
MUISTA
MUISTA-kohtien varotoimien tarkoitus on
estää moottorikelkan tai muun omaisuuden vaurioituminen.
HUOMAA
HUOMAA-kohdissa annetaan toimenpidettä
selkeyttäviä tai helpottavia ohjeita.
Page 7
Sisältö
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti ........1
Turvallisuusohjeet ..........................16
Kuvaus ............................................ 18
Lue kaikki kelkassa olevat tarrat ja varmista, että ymmärrät, mitä niissä sanotaan. Ne sisältävät
tärkeää tietoa kelkan turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Älä koskaan poista tarroja kel-
kasta. Jos tarra kuluu niin, että siitä tulee vaikealukuinen, tai se irtoaa, voit hankkia korvaavan
tarran Yamaha-jälleenmyyjältä.
KANADASSA
67
8
5
9
4
3
1
2
1110
12
13
14
1
Page 10
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M53S/FX10M62S2
3
4 FX10/FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
2
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8HA-47578-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
Page 11
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1500 ± 50 r/min
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL
8GL-1417E-00
67
ATTENTION
8ET-2815K-10
NOTICE
8ET-2815K-00
8 FX10M53S/FX10M62S
NOTICEATTENTION
This snowmobile is originally equipped with
a 57mm (2.25in.) high-profile pattern track
for deep snow riding conditions.
Operation on light snowfall, ice, hard-packed
snow, dirt, etc., will result in rapid wear or
damage to track and slide runners.
Cette motoneige est équipée d’une chenille
à relief de 57 mm (2,25 po) pour la neige profonde.
La conduite sur de la neige peu profonde,
de la glace, de la neige tassée, de la saleté, etc.
provoquera une usure rapide ou l’endommagement
de la chenille et des patins.
8HR-2815M-E0
9
8GL-77763-E1
10 FX10XT/FX10M53S/FX10M62S
11
88C-77769-00
3
Page 12
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
12FX10/FX10XT
A
D
N
A
A
C
•
S
S
V
506
M
C
•
T
R
A
N
This spark ignition system meets all requirements of the
•
N
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
S
V
A
C
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
•
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
T
matériel brouilleur du Canada.
R
O
P
S
3JK-82377-10
FX10RTRS
1314
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
8GT-F2259-50
FX10M53S/FX10M62S
13
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-00
14
AVERTISSEMENT
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
8HR-F2259-10
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
13,14
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion.
Cette unité contient de I’azote sous haute pression.
4
Page 13
EUROOPASSA
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
5
4
3
1
2
98
10
12
7
11
5
Page 14
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M53S/FX10M62S2
3
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M53S/FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
MODEL.
NOTICE.
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8HA-47578-00
200 cm³
GL-3 75W or 80W
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
200 cm³
GL-3 75W or 80W
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
6
Page 15
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1500 ± 50 r/min
6 FX10M53S/FX10M62S
VIKTIGTMUISTA
57
7
8GL-77763-S1
8 FX10XT/FX10M53S/FX10M62S
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
57
8HR-2815M-S0
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL-1417E-00
8GL
9
2011
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
7
Page 16
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
10 FX10RTRS10 FX10XT
RFX10RSS
94.2 kW268 kg
8HK-2156A-10
10 FX10M53S10 FX10M62S
RFX10RMS2
94.2 kW275 kg
8HU-2156A-00
FX10RTRS
1112
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
RFX10ST2
94.2 kW274 kg
RFX10RMS
94.2 kW276 kg
8GT-22259-50
8HL-2156A-20
8HR-2156A-10
4AA-22259-40
FX10XT
11,12
8
4AA-22259-40
Page 17
FX10M53S/FX10M62S
11
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8HR-22259-00
12
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-10
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion.
Cette unité contient de I’azote sous haute pression.
9
Page 18
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
Perehdy seuraaviin piktogrammeihin ja lue selitystekstit.
Lue Omistajan käsikirja.
Tämä yksikkö sisältää korkeapaineista typpikaasua.
Väärä käsittely saattaa aiheuttaa räjähdyksen.Älä polta, puhkaise tai avaa.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan vetokoukun hinauspainorajan
(kelkan ja kelkan kuorman yhdistetyn painon).
Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen.
Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai kuolemaan.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan hinaussilmukan
painorajan (hinaussilmukkaan kohdistuvan painon).
Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen.
Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
******
*** kW *** kg
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
10
1
1
****
1
Mallin nimi
2
Maksimiteho
3
Paino käyttökunnossa
1
Valmistusvuosi
Page 19
VENÄJÄLLÄ
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
6
5
4
3
1
2
1198
10
13
7
12
11
Page 20
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
1 FX10M62S
3
4 FX10RTRS
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
2
8FN-77761-R1
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
8GL-77761-R0
200 cm³
8HA-47578-00
4 FX10XT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
4 FX10M62S
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
12
200 cm³ (6.8 oz)
GL-3 75W or 80W
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)
8GL-47578-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
200 cm³
GL-3 75W or 80W
40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)
8HR-47578-00
Page 21
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
4.IDLE SPEED
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1500 ± 50 r/min
6 FX10M62S
VIKTIGTMUISTA
57
7
8 FX10XT/FX10M62S
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
57
8HR-2815M-S0
8GL-77763-S1
CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1500 ± 50 r/min
8GL-1417E-00
8GL
9
2011
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
8HA-77762-R0
13
Page 22
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
10 FX10RTRS10 FX10XT
RFX10RSS
94.2 kW268 kg
8HK-2156A-10
1110 FX10M62S
RFX10RMS
94.2 kW276 kg
8HR-2156A-10
FX10RTRS
1213
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
RFX10ST2
94.2 kW274 kg
8GT-22259-50
8HL-2156A-20
4AA-22259-40
FX10XT
12,13
14
4AA-22259-40
Page 23
FX10M62S
12
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
WARNING
AVERTISSEMENT
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8HR-22259-00
13
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
8HR-22259-10
AVERTISSEMENT
8HR-22259-40
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Une mauvaise manipulation peut entraîner une explosion.
Cette unité contient de I’azote sous haute pression.
15
Page 24
Turvallisuusohjeet
LSU10183
Moottorikelkan omistajana olet vastuussa sen
turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä.
Noudata aina moottorikelkkaillessasi seuraavia turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa tapaturmaan tai
kuolemaan.
Ennen moottorikelkan käyttöä
● Lue omistajan käsikirja ja kaikki tarrat. Tu-
tustu hallintalaitteisiin ja niiden toimintaan.
Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et
ymmärrä jonkin hallintalaitteen toimintaa.
● Käytä suojavaatetusta. Käytä hyväksyttyä
kypärää ja visiiriä tai suojalaseja. Käytä
myös hyvälaatuista kelkkailuasua, saappaita sekä kelkkailuhansikkaita tai -sormikkaita, jotka sallivat hallintalaitteiden käytön
peukalolla ja muilla sormilla.
● Moottorikelkalla ei saa ajaa alkoholin tai
huumeiden vaikutuksen alaisena. Alkoholi
ja huumeet heikentävät ajokykyä.
Tee asianmukaiset valmistelut
● Suorita ajoa edeltävät tarkistukset aina, kun
käytät kelkkaa, jotta varmistat sen turvallisen käytön. Jos kelkkaa ei tarkisteta ja yllä-
pidetä asianmukaisesti, onnettomuuden tai
laitteiston vaurioitumisen vaara kasvaa.
Katso luettelo ajoa edeltävistä tarkistuksista sivulta 47.
● Laita seisontajarru päälle ennen moottorin
käynnistämistä. Älä koskaan aja moottorikelkalla seisontajarru kytkettynä. Jarrulevy
voi ylikuumeta ja jarrutusteho heiketä.
Moottorikelkkaa käytettäessä
● Moottorikelkalla ei saa ajaa yleisillä kaduilla
tai teillä. Se on lailla kielletty ja voi johtaa
onnettomuuteen.
● Tämä moottorikelkka on suunniteltu vain
KULJETTAJAA varten. Matkustajia ei saa
ottaa mukaan. Matkustajan kuljettaminen
voi johtaa laitteen hallinnan menetykseen.
● Ole varovainen ajaessasi. Lumen alla voi
olla esteitä. Pysy merkityillä kelkkaurilla
vaarojen välttämiseksi. Aja aina hitaasti ja
varovasti, kun ajat kelkkaurien ulkopuolella.
Kiveen tai kantoon törmääminen tai piikkilanka-aitaan ajaminen voi johtaa tapaturmaan.
● Moottorikelkalla saa ajaa vain lumella tai
jäällä. Paljaalla maalla, hiekalla, ruohikolla,
kivikossa tai asfaltilla ajaessasi voit menettää ajoneuvon hallinnan tai vaurioittaa kelk-
kaa.
● Aja yhdessä muiden moottorikelkkailijoiden
kanssa. Saat apua, jos polttoaine loppuu,
sattuu onnettomuus tai moottorikelkka rikkoutuu.
● Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella tar-
vitaan pidempi pysähtymismatka. Ole valpas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia
16
Page 25
Turvallisuusohjeet
ajoissa. Paras jarrutustapa on vapauttaa
ensin kaasu ja lisätä jarrutustehoa varoen— ei äkkinäisesti.
Vältä häkämyrkytys
Kaikki pakokaasut sisältävät häkää, joka on
tappava kaasu. Hään hengittäminen voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta,
pahoinvointia, sekavuutta ja lopulta kuoleman. Häkä on väritön, hajuton ja mauton
kaasu, jota saattaa olla ilmassa, vaikka et nä-
kisi tai haistaisi pakokaasua. Häkää saattaa
kertyä nopeasti tappava määrä. Saatat saada
myrkytyksen nopeasti etkä pysty enää pelas-
tamaan itseäsi. Tappavia määriä häkää saat-
taa myös pysyä ilmassa tuntikausia tai jopa
päiviä suljetuissa ja huonosti ilmastoiduissa tiloissa. Jos tunnet mitään häkämyrkytyksen
oireita, poistu alueelta välittömästi, siirry ulkoilmaan ja HAE LÄÄKÄRIN APUA.
● Älä käytä moottoria sisätiloissa. Vaikka tuu-
lettaisit tilaa tuulettimella tai pitämällä ikku-
noita tai ovia auki, häkää saattaa muodos-
tua nopeasti vaarallisia määriä.
● Älä käytä moottoria huonosti ilmastoidussa
tai osittain suljetussa tilassa, esimerkiksi ladossa, autotallissa tai autokatoksessa.
● Älä käytä moottoria ulkona sellaisessa pai-
kassa, jossa pakokaasua saattaa joutua rakennusten sisälle esimerkiksi avoimesta ikkunasta tai ovesta.
suutta testata tällaisten yhtiöiden valmistamia
tuotteita. Tästä syystä Yamaha ei suosittele
mitään lisävarusteita tai modifikaatioita, jotka
eivät ole Yamahan myymiä tai erikseen suosittelemia, vaikka Yamaha-jälleenmyyjä myisi
ja asentaisi ne.
Hoito ja varastointi
● Kun moottorikelkka kallistetaan kyljelleen
huoltoa varten, se on tuettava vakaasti.
● Älä jätä moottorikelkkaa vasemmalle kyljel-
leen pitkiksi ajoiksi. Polttoaine voi valua
ulos huohotinputken kautta.
● Varmista, ettei moottorikelkan takana seiso
ketään, kun käynnistät kelkan tai tarkistat
tai säädät sen hallintalaitteita. Rikkoutunut
telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton
sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa
kuljettajaa tai sivullisia.
● Ajoneuvoon tehdyt muutokset, joita
Yamaha ei ole hyväksynyt, tai alkuperäis-
osien poistaminen voivat tehdä ajoneuvosta vaarallisen ja johtaa tapaturmaan.
Muutokset voivat tehdä ajoneuvosta myös
laittoman.
● Älä varastoi moottorikelkkaa polttoainesäi-
liö täynnä sisätiloihin, joissa on veden läm-
mitin, lämmityslaite, avotuli, kipinöitä, vaat-
teiden kuivauslaite yms. Anna moottorin
jäähtyä ennen ajoneuvon varastointia sisä-
tiloihin.
Aitoja Yamaha-lisävarusteita
Lisävarusteiden valitseminen moottorikelkkaa
varten on tärkeä päätös. Aidot Yamaha-lisä-
varusteet, joita on mahdollista hankkia vain
Yamaha-jälleenmyyjiltä, on suunniteltu ja testattu Yamahan toimesta ja niillä on Yamahan
hyväksyntä moottorikelkassa käyttöä varten.
Monet yritykset, joilla ei ole mitään yhteyttä
Yamahaan, valmistavat osia ja lisävarusteita
tai tarjoavat muita modifikaatioita Yamahan
kulkuneuvoihin. Yamahalla ei ole mahdolli-
17
Page 26
Kuvaus
LSU10261
FX10
1,2,3
5,6,7,8,94
13
FX10M53S/FX10M62S
1,2,3
4 5,6,7,8,911
10
FX10RTRS
12
11
1,2,3
5,6,7,8,94
13
12
11
FX10XT
1,2,3
1213
5,6,7,8,94
13
12
11
1. Säilytyspussi
2. Työkalusarja
3. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliö
4. Ilmansuodatin
5. Akku
6. Pääsulake
7. Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake
8. Öljyn täyttökorkki
9. Sulakerasia
18
10. Tartuntahihna (FX10M53S/FX10M62S)
11. Taka-/jarruvalot
12. Liukukiskojousitus
13. Telamatto
Page 27
Kuvaus
12 3 467
5
9
8
1. Jarrukahva
2. Seisontajarruvipu
3. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
4. Tasavirtaliitäntä (FX10M53S/FX10M62S)
5. Virtalukko
HUOMAA
● Ostamasi moottorikelkka saattaa poiketa hieman tämän käsikirjan kuvista.
● Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
6. Moottorin tappokatkaisin
7. Kaasuvipu
8. Suunnanvaihdinvipu
9. Valonvaihdin
19
Page 28
Hallintalaitteet
LSU10292
Virtalukko
Virtalukon avulla hallitaan sytytystä ja valojär-
jestelmiä. Eri asennot on kuvattu seuraavassa.
2
13
1. Pois
2. Päällä
3. Käynnistys
Pois
Sytytysvirtaa ei ole kytketty.
Avaimen voi poistaa vain, kun virtalukko on
tässä asennossa.
Päällä
Sytytysvirta on kytketty.
Käynnistys
Käynnistysvirtapiiri on kytketty.
Käynnistysmoottori kierrättää moottoria.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti moottorin käynnistyttyä.
[LCS00021]
HUOMAA
Ajovalot ja takavalo syttyvät moottorin käyn-
nistyttyä.
LSU10312
Kaasuvipu
Kun moottori käy tasaisesti, kaasuvivun puristaminen lisää moottorin pyörimisnopeutta ja
kytkee voimansiirtojärjestelmän. Moottorikelkan nopeutta säädellään kaasuvivulla. Koska
kaasuvipu on jousitettu, moottorikelkan vauhti
hidastuu ja moottori palaa joutokäyntitilaan,
kun vipu vapautetaan.
1. Kaasuvipu
LSU10347
Kaasuvivun ohitusjärjestelmä
(T.O.R.S.)
LWS00041
VAROITUS
Jos T.O.R.S.-järjestelmä laukeaa, selvitä
heti vian syy ja varmista, että moottori toimii ongelmitta, ennen kuin käynnistät
moottorin uudelleen. Viallisen moottorin
käyttäminen saattaa aiheuttaa hallinnan
menettämisen tai vaurion.
Jos kaasuläpät tai kaasuvaijeri menevät epä-
kuntoon kaasutettaessa, T.O.R.S. kytkeytyy
päälle, kun kaasuvipu vapautetaan.
T.O.R.S.-järjestelmä ohittaa polttoaineen
suihkutuksen ja pitää moottorin käyntinopeu-
den kytkimen kytkeytymisnopeutta pienempänä, jos kaasuläpät eivät palaa joutokäyn-
tiasentoon, kun kaasuvipu vapautetaan.
(Katso kytkimen kytkeytymisnopeus, sivu 96.)
Joutokäynti
Kaasuvi-puVapautet-
Kaasuläppä
T.O. R.S.
tu
KiinniAukiAuki
Moottori
käy oi-
kein.
Ajo
Puristettu
Moottori
käy oi-
kein.
Toiminta-
häiriö
Vapautet-
tu
T. O. R .S .
kytkeytyy
päälle.
20
Page 29
Hallintalaitteet
HUOMAA
Jos T.O.R.S. laukeaa, varoitusvalo ja moottorivian varoituksen ilmaisin vilkkuvat ja kaksinumeroinen koodi “84” vilkkuu mittarin näy-
tössä. Jos näin käy, anna Yamaha-
jälleenmyyjän tarkistaa järjestelmä mahdolli-
simman pian.
1. Varoitusvalo “”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “”
3. Kaksinumeroinen koodi “84”
LSU12725
Monitoimimittariyksikkö
Monitoimimittariyksikössä on:
● digitaalinen nopeusmittari
● matkamittari
● osamatkamittari (joka näyttää edellisen nol-
lauksen jälkeen ajetun matkan)
● moottorin käyntinopeusmittari (joka näyttää
moottorin käyntinopeuden; ei tarkoitettu
käytettäväksi ajon aikana)
● varoituksen ilmaisimet (moottorivian, jääh-
dytysnesteen lämpötilan, öljyn ja polttoaineen määrän varoitukset)
● merkkivalot (jotka ilmoittavat kaukovaloista
ja alhaisesta jäähdytysnesteen lämpöti-
lasta)
● varoitusvalo (joka näyttää yhdessä varoi-
tusilmaisimien kanssa varoituksia)
● polttoainemittari (josta näkyy polttoaineen
määrä polttoainesäiliössä)
● kahvan-/peukalonlämmittimen lämpötilan
ilmaisin (josta näkyy kahvan- tai peukalonlämmittimen lämpötilan taso)
Kun virta kytketään virta-avaimella, varoitusvalo, jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo ja mittarinäytön kaikki segmentit
syttyvät ja sammuvat.
Kahvanlämmittimen ilmaisin näkyy ensin näy-
tössä 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen näyttöön
tulee polttoainemittari.
1
7
2
6
543
1. Mittariston näyttö
2. Varoitusvalot
3. Kaukovalon merkkivalo “”
4. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo “”
5. Varoitusvalo “”
6. “RESET”-painike
7. “SELECT”-painike
Matkamittari, osamatkamittari ja
moottorin käyntinopeusmittari
1
1. Matkamittari / osamatkamittari / moottorin
kierrosnopeusmittari
21
Page 30
Hallintalaitteet
Matkamittarin “ODO”, osamatkamittarin
“TRIP” ja moottorin käyntinopeusmittarin
“r/min” välillä voidaan vuorotella painamalla
“SELECT”-painiketta seuraavassa järjestyk-
sessä:
ODO → TRIP → r/min → ODO
Kun haluat nollata osamatkamittarin, paina
“RESET”-painiketta vähintään 1 sekunnin
ajan osamatkamittarin ollessa näytössä.
HUOMAA
● Jos haluat vuorotella nopeus-, matka- ja
osamatkamittarien näyttötapaa kilometrien
ja mailien välillä, valitse matkamittari “ODO”
ja paina sen jälkeen “SELECT”-painiketta
vähintään 10 sekuntia, kun moottorikelkka
on pysäytetty.
● Moottorin käyntinopeusmittari on tarkoitettu
käytettäväksi vain moottorikelkan tarkastuksen ja perushuollon aikana. Moottorin
käyntinopeusmittaria ei saa käyttää moottorikelkalla ajon aikana, sillä sen näyttämä lu-
kema poikkeaa tällöin moottorin todellisesta käyntinopeudesta.
LSU10411
Kaukovalon merkkivalo “”
Kaukovalon merkkivalo syttyy, kun ajovalojen
kaukovalot kytketään. (Katso sivulta 25 lisä-
tietoja ajovalojen asennon säätämisestä.)
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merk-
kivalo syttyy, kun jäähdytysnesteen lämpötila
on hyvin matala. Merkkivalo ilmaisee kuljettajalle, että moottorikelkkaa on lämmitettävä.
Kun moottori on käynnistynyt, lämmitä sitä,
kunnes merkkivalo sammuu.
Moottorikelkalla voidaan ajaa normaalisti, kun
merkkivalo on sammunut.
1. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo “”
HUOMAA
Aja moottorikelkalla vain hyvin hitaasti niin
kauan kuin jäähdytysnesteen matalan lämpö-
tilan merkkivalo palaa. Jos kierrosnopeus on
liian suuri, moottorin enimmäiskierroksia rajoitetaan moottorin suojaamiseksi.
LSU10434
Polttoainemittarin ja kahvan/peukalonlämmittimen lämpötilan ilmaisin
Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm-
mittimen ilmaisimessa on kahdeksan segmenttiä, joista näkyy polttoainesäiliössä ole-
van polttoaineen määrä sekä kahvan- tai
peukalonlämmittimen lämpötilan taso.
22
Page 31
1. Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm-
mittimen lämpötilan ilmaisin
Polttoainemittari
Polttoainemittarin palkit vähenevät kohti
“E”:tä (tyhjää) polttoaineen määrän vähe-
tessä. Kun jäljellä on enää yksi palkki “E”:n
vieressä, polttoaineen määrän varoitus ja varoitusvalo syttyvät.
Hallintalaitteet
Kahvan-/peukalonlämmittimen lämpötilan ilmaisin
Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen
katkaisimen kahvanlämmitinpuolta, kahvanlämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä näkyy
kahvanlämmittimen lämpötilan taso.
Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen
katkaisimen peukalonlämmitinpuolta, peukalonlämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä nä-
kyy peukalonlämmittimen lämpötilan taso.
Lisätietoja on kohdassa “Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin” sivulla 26.
1
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
1. Polttoaineen varoitusvalo “”
2. Varoitusvalo “”
Jos polttoaineen määrän varoitus ja varoitus-
valo syttyvät, lisää polttoainetta niin pian kuin
mahdollista.
HUOMAA
Jotta polttoainemittarin lukema olisi tarkka,
moottorikelkka pitää pysäyttää tasaiselle pinnalle, koska lukema muuttuu moottorikelkan
liikkuessa ja kallistuessa.
1. Kahvanlämmittimen ilmaisin “”
2. Peukalonlämmittimen ilmaisin “”
HUOMAA
● Kahvan-/peukalonlämmittimen taso näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan, kun kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin on vapautettu. Sen jälkeen näyttöön tulee polttoainemittari.
23
Page 32
Hallintalaitteet
● Kun moottori käynnistetään, kahvan-/peu-
kalonlämmittimen lämpötilan tasoksi vali-
taan taso, joka oli valittuna kun moottori viimeksi sammutettiin.
LSU10455
Polttoaineen varoitusvalo “”
Polttoaineen määrän ilmaisin ja varoitusvalo
syttyvät, kun polttoainetta on vähän. (Katso lisätietoja sivulta 22.)
Polttoaineen määrän ilmaisin, varoitusvalo ja
kaikki polttoainemittarin palkit alkavat vilkkua
ja varoittavat kuljettajaa, kun moottorikelkan
vianmäärityslaite havaitsee viallisen anturin,
irronneen tai vioittuneen johdon tai oikosulun.
Jos polttoaineen määrän ilmaisin, varoitus-
valo ja kaikki polttoainemittarin palkit vilkkuvat, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tarkastamaan moottorikelkka mahdollisimman pian.
1. Polttoaineen varoitusvalo “”
2. Varoitusvalo “”
3. Polttoainemittari
LSU10462
Öljyn määrän ilmaisin “”
Öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät,
kun moottoriöljyn taso on alhainen.
1. Öljyn määrän ilmaisin “”
2. Varoitusvalo “”
Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, aja moottorikelkka tasaiselle pinnalle ja
käytät sitä joutokäynnillä minuutin ajan.
Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo sam-
muvat, moottoriöljyä on vielä riittävästi vaikka-
kin se on vähissä. Lisää kuitenkin öljyä mahdollisimman pian.
Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo eivät
sammu, tarkista öljyn määräöljysäiliössä
(katso öljyn määrän tarkistus sivulta 67) ja lisää moottoriöljyä tarvittaessa.
Jos öljyn määrän ilmaisin ja varoitusvalo jäävät päälle, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tarkastamaan moottorikelkka.
LSU10513
Jäähdytysnesteen lämpötilan
merkkivalo “”
Jos moottori ylikuumenee, jäähdytysnesteen
lämpötilan merkkivalo ja varoitusvalo syttyvät.
Pysäytä moottorikelkka välittömästi ja anna
moottorin jäähtyä. Tarkista jäähdytysnesteen
määrä jäähdytysnesteen paisuntasäiliössä.
(Lisätietoja tarkistuksesta on sivulla 72.)
24
Page 33
1. Jäähdytysnesteen lämpötilan
merkkivalo “”
2. Varoitusvalo “”
LCS00041
MUISTA
Älä aja moottorikelkalla, jos moottori on
ylikuumentunut.
LSU12686
Vianetsintälaite
Tässä mallissa on vianmäärityslaite, joka
tarkkailee useiden virtapiirien tilaa.
Jos jossain näistä virtapiireistä ilmenee vikaa,
varoitusvalo ja moottorivian varoituksen ilmaisin vilkkuvat ja virhekoodi vilkkuu hitaasti mittarin näytössä. Kirjoita virhekoodi muistiin ja
tarkastuta moottorikelkka Yamaha-jälleen-
myyjällä mahdollisimman nopeasti. MUISTA:
Virhekoodin näkyessä sammuta moottori
niin pian kuin mahdollista, jotta se ei vaurioituisi.
[LCS00820]
Hallintalaitteet
LSU10531
Moottorin tappokatkaisin “”
Tappokatkaisimella moottorin voi sammuttaa
hätätilanteessa nopeasti. Paina tappokatkaisin alas ja moottori sammuu. Kun haluat
käynnistää moottorin, vedä tappokatkaisin
ylös ja käynnistä moottori. (Lisätietoja moottorin käynnistyksestä on sivulla 49.)
1. Moottorin tappokatkaisin “”
Harjoittele parilla ensimmäisellä kerralla tappokatkaisimen käyttöä, jotta opit reagoimaan
nopeasti tositilanteessa.
LSU10661
Valonvaihdin “LIGHTS”
Valitse kaukovalo “HI” tai lähivalo “LO” paina-
malla valonvaihdinta.
3
2
1. Varoitusvalo “”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “”
3. Virheilmoitus
1. Valonvaihdin “LIGHTS” (valot)
2. Kaukovalo “HI”
3. Lähivalo “LO”
25
Page 34
Hallintalaitteet
LSU10676
Kahvan/peukalonlämmittimen
katkaisin
Kahvan ja peukalonlämmittimen katkaisimella
säädetään sähkölämmitteisten ohjaustangon
kahvojen ja kaasuvivun lämpötilaa.
1
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
Lämpötilan nostaminen
Kun haluat nostaa kahvanlämmittimen läm-
pötilaa, paina katkaisimen “”-puolta. Kun
haluat nostaa peukalonlämmittimen lämpöti-
laa, paina katkaisimen “”-puolta.
Lämpötilan laskeminen
Paina katkaisinta, kunnes lämpötila on minimitasolla ja nosta sen jälkeen lämpötila halua-
mallesi tasolle.
Katso lisätietoja kappaleesta “Polttoainemit-
tarin ja kahvan-/peukalonlämmittimen lämpö-
tilan ilmaisin” sivulla 22.
LSU10696
Tasavirtaliitäntä
(FX10M53S/FX10M62S)
Tasavirtaliitäntä on etupaneelissa ja siihen
voidaan kytkeä lisävarusteita.
HUOMAA
Tasavirtaliitäntää voidaan käyttää vain moottorin käydessä.
Tasavirtaliitännän käyttö
1. Käynnistä moottori.
2. Avaa tasavirtaliitännän kansi ja kiinnitä lisävarusteen pistotulppa liitäntään.
1. Tasavirtaliitännän kansi
2. Tasavirtaliitäntä
3. Kun et enää käytä tasavirtaliitäntään kyt-
kettyä lisävarustetta, muista irrottaa lisä-
varusteen pistotulppa liitännästä ja sul-
kea tasavirtaliitännän kansi.
LCS00122
MUISTA
● Älä käytä lisävarusteita, jotka tarvitsevat
tasavirtaliitännän suurinta sallittua kapasiteettia enemmän tehoa, jotta vältet-
täisiin virtapiirin ylikuormitus ja mahdollinen sulakkeen palaminen. (Katso
sivulta 89, mikä on oikea sulakkeen ampeeriluku.)
● Älä käytä tasavirtaliitännässä autojen
savukkeensytytintä tai muuta vastaavaa
laitetta, jonka pistoke kuumenee, koska
liitäntä voi vaurioitua.
Suunnanvaihdinvivulla moottorikelkka kytketään ajo- tai peruutusvaihteelle. Ennen kuin
vaihdat vaihdetta, moottorikelkan pitää olla
täysin pysähtynyt ja moottorin käydä jouto-
käyntiä. Vedä suunnanvaihdinvipu esiin, siirrä
se asentoon “FWD” tai “REV”, kunnes sen
liike pysähtyy ja paina vipu paikalleen.
27
Page 36
Hallintalaitteet
1
1. Suunnanvaihdinvipu
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon “FWD” (ajo eteenpäin).
3. Paina sisään.
LSU12735
Kiilahihnan suojalevy
LWS00402
VAROITUS
● Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapaturmaan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä
moottoria ilman voimansiirtojärjestel-
män suojusta.
● Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on
asennettu oikein. Muussa tapauksessa
rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan irtoaminen moottorikelkasta ajon aikana
saattaa johtaa tapaturmaan tai kuolemaan.
LCS00830
MUISTA
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila-
hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voivat
vaurioitua.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen tarkoitus
on suojata kiilahihnan kytkintä ja kiilahihnaa,
jos moottorikelkan osia rikkoutuu tai irtoaa.
Voimansiirtojärjestelmän suojus sijaitsee vasemmanpuoleisen suojuksen takana. (Lisä-
tietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon “REV” (peruutus).
3. Paina sisään.
LCS00072
MUISTA
Älä käytä suunnanvaihdinvipua kun moottorikelkka on liikkeessä, tämä saattaa vahingoittaa voimansiirtojärjestelmää.
2. Nosta voimansiirtojärjestelmän suojuksen takaosaa kuvan mukaisesti ja irrota
suojus vetämällä sitä taaksepäin.
Hallintalaitteet
2. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuksen takana olevat aukot suojuksen takapidikkeen ulokkeisiin ja asenna suojuksen lukitustappi pidikkeeseen kuvan
mukaisesti.
Säilytyspussi on kuomun alla. (Lisätietoja
kuomun irrotuksesta on sivulla 61.) Säilytys-
pussissa voidaan säilyttää työkaluja, käsikir-
joja, varaosia, kuten kiilahihnaa, ja muita pieniä tarvekaluja.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen
asennus
1. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuksen etuosassa olevat aukot suojuksen
etupidikkeen ulokkeisiin.
1
1. Kiilahihnan suojalevy
1. Säilytyspussi
Säilytyspussin irrotus
Irrota leikarikoukku säilytyspussin pidikkeestä
ja irrota säilytyspussi kuvan mukaisesti.
29
Page 38
Hallintalaitteet
1. Leikarikoukku
2. Säilytyspussin pidike
Säilytyspussin asennus
Asenna säilytyspussi alkuperäiseen asentoon
ja kiinnitä leikarikoukku pidikkeeseen.
HUOMAA
Kun asennat säilytyspussin, varmista, että leikarikoukku on pidikkeessä tukevasti kiinni.
Varakiilahihnan säilytys
Pidä säilytyspussissa aina mukana varakiila-
hihna hätätilanteita varten.
HUOMAA
Kiinnitä varakiilahihna säilytyspussiin koukun
ja silmukan avulla.
1. Kiinnityskoukku ja -silmukka
LSU10616
Polttoaine
LWS00071
VAROITUS
Bensiini ja bensiinihöyryt syttyvät helposti. Noudata näitä ohjeita polttoaineen
lisäämisen aikana tulipalon ja räjähdysten
välttämiseksi ja vahingoittumisriskin vähentämiseksi.
Varmista, että polttoainesäiliössä on riittävästi
bensiiniä.
1. Sammuta moottori ja varmista, että moottorikelkan kyydissä ei ole ketään ennen
polttoaineen lisäämistä. Älä koskaan tupakoi polttoainetta lisättäessä, äläkä kos-
kaan lisää polttoainetta kipinöiden, avotulen tai muiden syttymislähteiden
läheisyydessä. Tällaisia ovat mm. veden-
lämmittimien ja vaatekuivaajien sytytysliekit.
2. Älä täytä polttoainesäiliötä liikaa. Lopeta
täyttäminen kun polttoainetta on täyttöputken alareunaan asti. Polttoaine laajenee lämmetessään ja moottorin tai auringon lämpö saattaa aiheuttaa
polttoaineen valumisen ulos säiliöstä.
30
Page 39
1. Täyttöputki
2. Polttoaineen enimmäismäärä
3. Pyyhi läikkynyt polttoaine välittömästi
pois.
4. Varmista, että polttoainesäiliön korkki on
kunnolla kiinni kääntämällä korkkia myö-
täpäivään.
Hallintalaitteet
Jos satut nielemään bensiiniä, hengittä-
mään bensiinihöyryjä tai bensiiniä joutuu
silmiin, mene välittömästi lääkäriin. Jos
bensiiniä läikkyy iholle, pese se saippualla
ja vedellä. Jos bensiiniä läikkyy vaatteille,
vaihda vaatteet.
Polttoainesuositus:
FX10 VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (REGULAR)
FX10M53S VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (REGULAR) (CAN)
FX10M53S VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91)
(FIN)(SWE)
FX10M62S VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (REGULAR) (CAN)
FX10M62S VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91)
(FIN)(RUS)(SWE)
FX10RTRS VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (REGULAR) (CAN)
FX10RTRS VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 91)
(FIN)(RUS)(SWE)
FX10XT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI
(REGULAR) (CAN)
FX10XT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI
(RON-oktaaniluku vähint. 91)
(FIN)(RUS)(SWE)
Polttoainesäiliön tilavuus:
27.7 L (7.32 US gal, 6.09 Imp.gal)
LWS00680
VAROITUS
Bensiini on myrkyllistä ja saattaa aiheuttaa tapaturman tai kuoleman. Käsittele
bensiiniä varoen. Älä ime bensiiniä suulla.
Yamaha-moottori on suunniteltu käyttämään
lyijytöntä bensiiniä, jonka koeoktaaniluku
(RON) on vähintään 91. (Kanada: tavallinen
lyijytön bensiini, jonka pumppuoktaaniluku
[(R+M)/2] on vähintään 86 tai jonka koeoktaa-
niluku (RON) on vähintään 91.)
LCS00093
MUISTA
● Varmista, ettei polttoainesäiliöön pääse
lunta tai jäätä säiliön täytön aikana.
31
Page 40
Hallintalaitteet
VAROITUS
VAROITUS
(a)
(b)
1
3
2
● Polttoainesäiliöön on laitettava vain
suositeltua bensiiniä. Muun bensiinin
käyttö vahingoittaa vakavasti moottorin
sisäosia, kuten venttiilejä ja männänrenkaita, sekä pakokaasujärjestelmää.
KANADASSA
● Moottorissa voi käyttää hapetettuja polt-
toaineita (gasoholi), joissa on enintään
10 % etanolia (E10). Moottorivian estämiseksi saatetaan kuitenkin tarvita rikkaampaa polttoainesuihkua. Ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään. Käytettäväksi
ei suositella metanolia sisältävää gasoholia.
● Älä käytä alkoholipohjaisia jäänestoai-
neita tai vettä absorboivia aineita hapetettujen polttoaineiden kanssa.
LSU10874
Jousitus
Iskunvaimennusta voidaan säätää moottorikelkkailijan mieltymysten mukaiseksi. Pehmeämpi iskunvaimennus lisää ajomukavuutta, kun taas jäykempi iskunvaimennus
parantaa ohjattavuutta tietyn tyyppisessä
maastossa tai ajo-oloissa.
Jos iskunvaimennuksen säädöt eivät ole sinulle tuttuja, anna Yamaha-jälleenmyyjän
tehdä ne.
LWS00151
● Älä väännä tai vahingoita sylintereitä
millään tavalla. Sylinterin vaurioituminen johtaa huonoon vaimennustehoon.
● Älä hävitä rikkinäistä tai kulunutta is-
kunvaimenninta itse. Huollata iskunvaimennin aina Yamaha-jälleenmyyjällä.
Vasemman ja oikean suksen jousen iskunvaimentimen esikuormitus pitää asettaa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset
asetukset heikentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja
tehdä jousituksesta kovemman, kierrä
säätömutteria suuntaan (a). Jos haluat
pienentää jousen esikuormitusta ja pehmentää jousitusta, kierrä säätömutteria
suuntaan (b).
Tutustu seuraaviin ohjeisiin ennen korkeapaineista typpikaasua sisältävien iskunvaimentimien käsittelyä.
● Älä käsittele sylinterikokoonpanoja tai
yritä avata niitä.
● Älä altista iskunvaimentimia avotulelle
tai muulle voimakkaalle lämmönlähteelle. Tästä johtuva liiallinen kaasunpaine voi aiheuttaa iskunvaimentimen
räjähtämisen.
32
1. Lukkomutteri
2. Etäisyys A
3. Jousen esikuormituksen säätömutteri
Page 41
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään
mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä
pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen
esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on,
sitä pienempi jousen esikuormitus.
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
141.6 mm (5.57 in)
Vakio:
141.6 mm (5.57 in)
Maksimi (jäykkä):
151.6 mm (5.97 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06
in).
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki-
ristä lukkomutteri sitten määritettyyn
momenttiin.
Iskunvaimentimien ilmanpainetta voidaan
säätää moottorikelkan mukana toimitetulla iskunvaimenninpumpulla.
33
Page 42
Hallintalaitteet
1
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin
iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä
sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun
mittari alkaa näyttää paineen nousua.
MUISTA:Älä kiristä liitintä ilmaventtii-
liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste
ei vaurioidu.
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan ilmanpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua
muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota
hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, varmista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja
kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpainetta painamalla mustaa ilmausventtiilin
painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi).
[LCS00733]
34
HUOMAA
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimentimesta painamalla painike puoliväliin ja pitä-
mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea painetta vain vähän, paina painike kokonaan
pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Irrota letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkautumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun letkusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
Page 43
Hallintalaitteet
HUOMAA
Jos etuiskunvaimentimet pohjaavat liian helposti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa
käännöksissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3
kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat
liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
FX10M53S/FX10M62S
Moottorikelkan mukana toimitetaan iskunvaimenninpumppu, jolla säädetään iskunvaimentimien ilmanpainetta. Pumppu on varustettu ilmanpainemittarilla. Mittarin toisella
puolella on matalapainemittari ja toisella puolella on korkeapainemittari. Säädä etuiskun-
vaimentimet käyttämällä matalapainemittaria.
3
150
2
00
0
0
1
1
10
15
250
5
50
20
0
X
O
H
S
G
N
I
C
A
R
0
0
0
3
bar
psi
2
1. Iskunvaimenninpumppu
2. Painemittari (matalapainemittari)
3. Painemittari (korkeapainemittari)
Ilmanpaineen säätö
LWS00621
VAROITUS
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle telineelle ennen iskunvaimentimien säätöä.
Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aiheuttaa tapaturman.
LCS00710
MUISTA
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että
iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että
ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan etupää sopivan
tuen päälle siten, että sukset nousevat irti
maasta.
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin
iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä
sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun
mittari alkaa näyttää paineen nousua.
Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
MUISTA:Älä kiristä liitintä ilmaventtii-
liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste
ei vaurioidu.
[LCS00721]
35
Page 44
Hallintalaitteet
1
2
3
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan ilmanpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua
muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota
hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, varmista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja
kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpainetta painamalla mustaa ilmausventtiilin
painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimentimesta painamalla painike puoliväliin ja pitä-
mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea painetta vain vähän, paina painike kokonaan
pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja irrota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkautumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun letkusta eikä iskunvaimentimesta.
1. Painemittari (matalapainemittari)
36
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos etuiskunvaimentimet pohjaavat liian helposti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa
käännöksissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3
Page 45
Hallintalaitteet
kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat
liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
Vasemman ja oikean iskunvaimentimen
vaimennukset pitää asettaa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
Sisäänmenovaimennus
Kunkin iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta voi säätää sisäänmenovaimennuk-
sen säätönupista.
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan
(a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen-
nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia
suuntaan (b).
FX10RTRS
FX10/FX10XT
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
FX10/FX10XT 12
FX10RTRS 19
naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
FX10/FX10XT 6
FX10RTRS 10
naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
FX10/FX10XT 2
FX10RTRS 1
naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Paluuvaimennus
Kunkin iskunvaimentimen paluuvaimennusta
voi säätää paluuvaimennuksen säätönupista.
Iskunvaimentimen paluuvaimennusta lisä-
tään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a).
Iskunvaimentimen paluuvaimennusta vähen-
netään kääntämällä säätönuppia suuntaan
(b).
37
Page 46
Hallintalaitteet
FX10RTRS
1. Paluuvaimennuksen säätönuppi
FX10/FX10XT
1. Paluuvaimennuksen säätönuppi
Paluuvaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
FX10/FX10XT 20
FX10RTRS 19
naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
FX10/FX10XT 11
FX10RTRS 10
naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
FX10/FX10XT 3
FX10RTRS 1
naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
LSU13134
Keskimmäisen iskunvaimentimen ja
takavääntöjousien esikuormituksen
säätö (FX10/FX10RTRS/FX10XT)
Jousen esikuormitusta voidaan säätää kään-
tämällä keskimmäisen iskunvaimentimen
säätömutteria ja takavääntöjousien säätimiä.
Säädä jousen esikuormitusta seuraavasti.
Keski-iskunvaimennin
1. Löysää lukkomutteri.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja
koventaa jousitusta, käännä säätömutte-
ria suuntaan (a). Jos haluat vähentää jou-
sen esikuormitusta ja pehmentää jousitusta, käännä säätömutteria suuntaan
(b).
1
2
3
(a)
(b)
1. Jousen esikuormituksen säätömutteri
2. Etäisyys A
3. Lukkomutteri
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään
mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä
pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen
esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on,
sitä pienempi jousen esikuormitus.
HUOMAA
Vaimennus ei muutu enää, vaikka säätönup-
peja kierretään alle minimiasetusten.
38
Page 47
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
FX10 92.6 mm (3.65 in)
FX10RTRS 75.4 mm (2.97 in)
FX10XT 106.1 mm (4.18 in)
Vakio:
FX10 101.6 mm (4.00 in)
FX10RTRS 84.4 mm (3.32 in)
FX10XT 122.1 mm (4.81 in)
Maksimi (jäykkä):
FX10 108.6 mm (4.28 in)
FX10RTRS 91.4 mm (3.60 in)
FX10XT 132.1 mm (5.20 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06
in).
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki-
ristä lukkomutteri sitten määritettyyn
momenttiin.
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Takavääntöjouset
LWS00750
[LCS00860]
VAROITUS
Oikean ja vasemman jousen esikuormitus
pitää asettaa täsmälleen samalla tavoin.
Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja koventaa jousitusta, käännä säädintä suuntaan
(a). Jos haluat vähentää jousen esikuormi-
tusta ja pehmentää jousitusta, käännä sää-
dintä suuntaan (b).
Hallintalaitteet
(a)
1
1. Jousen esikuormituksen säädin
Jousen esikuormituksen asetukset:
Minimi (pehmeä):
S
Vakio:
M
Maksimi (jäykkä):
H
LSU13631
Keskimmäisen iskunvaimentimen ja
takaiskunvaimentimen ilmanpaineen
säätö (FX10M53S/FX10M62S)
Moottorikelkan mukana toimitetaan iskunvaimenninpumppu, jolla säädetään iskunvaimentimien ilmanpainetta. Pumppu on varustettu ilmanpainemittarilla. Mittarin toisella
puolella on matalapainemittari ja toisella puolella on korkeapainemittari. Matalapainemittarilla säädetään keskimmäistä iskunvaimenninta ja korkeapainemittarilla säädetään
takaiskunvaimenninta.
(b)
39
Page 48
Hallintalaitteet
1
3
150
2
00
0
0
1
10
15
250
5
50
20
0
X
O
H
S
G
N
I
C
A
R
0
0
0
3
bar
psi
1
2
1. Iskunvaimenninpumppu
2. Painemittari (matalapainemittari)
3. Painemittari (korkeapainemittari)
LWS00621
VAROITUS
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle telineelle ennen iskunvaimentimien säätöä.
Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aiheuttaa tapaturman.
LCS00710
MUISTA
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että
iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että
ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
Keski-iskunvaimennin
Ilmanpaineen säätö
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen
päälle niin, että telamatto nousee irti
maasta.
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin
iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä
sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun
mittari alkaa näyttää paineen nousua.
Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
MUISTA:Älä kiristä liitintä ilmaventtii-
liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste
ei vaurioidu.
[LCS00721]
1
2
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan ilmanpainetta, mittari näyttää nollaa.
3
40
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua
muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota
hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, varmista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja
kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai-
Page 49
Hallintalaitteet
netta painamalla mustaa ilmausventtiilin
painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja irrota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkautumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun letkusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos iskunvaimentimet pohjaavat liian helposti
tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännök-
sissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm²,
5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät
ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta
34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
Takaiskunvaimennin
Ilmanpaineen säätö
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen
päälle niin, että telamatto nousee irti
maasta.
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimentimesta painamalla painike puoliväliin ja pitä-
mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea painetta vain vähän, paina painike kokonaan
pohjaan ja vapauta se nopeasti.
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin
iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä
sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun
mittari alkaa näyttää paineen nousua.
Vedä sitten letkuliittimen lukitusvipu ylös.
41
Page 50
Hallintalaitteet
MUISTA:Älä kiristä liitintä ilmaventtii-
liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste
ei vaurioidu.
2
1. Ilmaventtiili
2. Letkuliitin
3. Letkuliittimen lukitusvipu
HUOMAA
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan ilmanpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua
muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota
hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, varmista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja
kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpainetta painamalla mustaa ilmausventtiilin
painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimentimesta painamalla painike puoliväliin ja pitä-
mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea painetta vain vähän, paina painike kokonaan
pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Työnnä letkuliittimen lukitusvipu alas ja irrota sitten letkuliitin ilmaventtiilistä.
150
1
200
100
10
15
250
5
50
20
0
R
ACING SHOX
0
300
bar
psi
1. Painemittari (korkeapainemittari)
42
HUOMAA
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkautumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun letkusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
HUOMAA
Jos iskunvaimentimet pohjaavat liian helposti
tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännök-
sissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm²,
Page 51
Hallintalaitteet
5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät
ja haluat pehmentää niitä, laske ilmanpainetta
34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
LSU13720
Keskimmäisen ja takaiskunvaimentimen vaimennuksen säätö
(FX10RTRS) tai takaiskunvaimentimen vaimennuksen säätö
(FX10/FX10XT)
LCS00881
MUISTA
● Älä jatka säätimen kääntämistä suun-
taan (a), kun sen liike pysähtyy. Iskunvaimennin saattaa vaurioitua eikä vaimennusta voida säätää.
● Älä käännä säädintä suuntaan (b) säätö-
alueen yli. Vaikka säädintä käännettäi-
siin säätöalueen yli, vaimennus ei
muutu.
FX10RTRS
Sisäänmeno- ja paluuvaimennusta voidaan
säätää säätöpultilla, -nupilla, -ruuvilla tai säätimellä.
Keski-iskunvaimennin
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
lisätään kääntämällä säätöruuvia suuntaan
(a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen-
nusta vähennetään kääntämällä säätöruuvia
suuntaan (b).
(b)(a)
1. Sisäänmenovaimennuksen säätöruuvi
1
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säätöruuvi täysin kiinni asennossa (a)
Paluuvaimennusta lisätään kääntämällä sää-
dintä suuntaan (a). Paluuvaimennusta vähen-
netään kääntämällä säädintä suuntaan (b).
1. Paluuvaimennuksen säädin
Paluuvaimennusvoiman asetus:
Minimi (pehmeä):
20 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
11 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
3 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säädin täysin kiinni asennossa (a)
Takaiskunvaimennin
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
(nopea sisäänmenon vaimennus) lisätään
kääntämällä säätöpulttia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta vä-
hennetään kääntämällä säätöpulttia suuntaan
(b).
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
(hidas sisäänmenon vaimennus) lisätään
kääntämällä säätöruuvia suuntaan (a). Iskun-
Sisäänmenovaimennusta voidaan säätää
säätöruuvilla.
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
lisätään kääntämällä säätöruuvia suuntaan
(a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen-
nusta vähennetään kääntämällä säätöruuvia
suuntaan (b).
Paluuvaimennusta lisätään kääntämällä sää-
dintä suuntaan (a). Paluuvaimennusta vähen-
netään kääntämällä säädintä suuntaan (b).
44
1. Sisäänmenovaimennuksen säätöruuvi
Page 53
Hallintalaitteet
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Säätöruuvi täysin kiinni asennossa (a)
FX10XT
Sisäänmenovaimennusta voidaan säätää
säätönupilla.
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta
lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan
(a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen-
nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia
suuntaan (b).
1
(a)
(b)
LSU11034
Painonjakauman säätö (FX10XT)
LWS00770
VAROITUS
Vasemman- ja oikeanpuoleisen säätömut-
terin pitää olla samassa asetuksessa. Epä-
tasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
Painon jakautumista voidaan säätää kiertä-
mällä säätövarsien säätömuttereita.
1. Löysää lukkomutteri samalla kun pidät
säätömutteria paikallaan.
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
*Täysin kiinni -asennosta (a)
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
2. Lisää painonsiirtoa kääntämällä säätö-
mutteria suuntaan (a) ja vähennä painonsiirtoa kääntämällä sitä suuntaan (b).
VAROITUS! Älä koskaan siirrä säätö-
varren asetusta punaisella maalilla
merkityn rajan yli. Muuten säätövarsi
45
Page 54
Hallintalaitteet
voi vaurioitua, mikä saattaa aiheuttaa
onnettomuuden tai tapaturman.
[LWS00173]
1
2
3
5
4
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
3. Vakioasetus
4. Säätöalue
5. Punaiseksi maalattu alue
3. Kiristä lukkomutteri samalla kun pidät
säätömutteria paikallaan. MUISTA: Ki-
ristä lukkomutteria aina säätömutteria
vastaan. Kiristä lukkomutteri sitten
määritettyyn momenttiin.
[LCS00860]
Lukkomutterin kiristystiukkuus:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
46
Page 55
Ajoa edeltävät tarkastukset
LSU11071
Tarkista ajoneuvo aina, kun käytät sitä, varmistaaksesi että se on turvallisessa käyttökun-
nossa. Noudata aina omistajan käsikirjassa annettuja moottorikelkan tarkistusta ja huoltoa koskevia toimenpiteitä ja aikatauluja.
LWS00191
VAROITUS
Moottorikelkan tarkistusten tai ylläpidon laiminlyönti lisää onnettomuuden tai laitevaurion riskiä. Älä käytä kelkkaa, jos huomaat siinä minkäänlaista vikaa. Jos ongelma ei rat-
kea tämän käsikirjan ohjeita noudattamalla, tarkistuta moottorikelkka Yamaha-huollossa.
LSU11081
Ajoa edeltävän tarkastuksen kohdat
TOIMENPIDETARKASTUKSETSIVU
Polttoaine
Moottoriöljy
Jäähdytysneste
Kiilahihna
Kiilahihnan suojalevy
Jarru
Ilmansuodatin
Työkalut ja varaosat• Ta rk is ta , e tt ä kaikki on paikallaan.61, 61
Kuomu ja suojukset
Sukset ja kulutusraudat
• Tarkista polttoaineen määrä.
• Lisää tarvittaessa.
• Tarkista, ettei polttoaineletkussa ole vuotoja.
• Tarkista moottoriöljyn määrä.
• Lisää tarvittaessa suositeltua öljyä ilmoitettuun määrään asti.
• Tarkista, ettei kulkuneuvosta vuoda nestettä.
• Ta rki s ta jäähdytysnesteen määrä.
• Lisää tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Varmista, että kiilahihnan suojalevy on asennettu
kunnolla.
• Ta r ki st a, et tä kiilahihnan suojalevyn kiinnityskohdat
ovat ehjät.
• Tarkista toiminta.
• Jos jarrut tuntuvat pehmeiltä tai joustavilta, anna Yamaha-jälleenmyyjän ilmata hydraulijärjestelmä.
• Tarkista jarrupalojen kuluneisuus.
• Vaihda tarvittaessa.
• Ta rki s ta pääsylinterin nesteen määrä.
• Lisää tarvittaessa suositeltua jarrunestettä ilmoitet-tuun määrään asti.
• Tarkista, ettei hydraulijärjestelmässä ole vuotoja.
• Tarkista, ettei ilmansuodatinelementin alla ole lun-
ta.
• Harjaa tarvittaessa lumi pois.
• Ta rk is ta , e tt ä kuomu ja suojukset ovat kunnolla
kiinnitetyt.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa sukset tai ku-
lutusraudat tarvittaessa.
30
67
72
74
28
77
65
61
80
47
Page 56
Ajoa edeltävät tarkastukset
TOIMENPIDETARKASTUKSETSIVU
Etuiskunvaimentimet
(FX10RTRS)
Etu-, keski- ja takaiskunvaimentimet
(FX10M53S/FX10M62S)
Telamatto
Liukukiskot
Ohjaus• Tarkista, ettei vapaata liikettä ole liikaa.82
Tartuntahihna
(FX10M53S/FX10M62S)
Valot, merkinantolaitteet ja
katkaisimet
Kaasuvipu
Kaasuvivun ohitusjärjestel-
mä (T.O.R.S.)
• Tarkista ilmanpaine.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista painuma.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa telamatto tar-
vittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa liukukiskot
tarvittaessa.
• Tarkista vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista toiminta.
• Korjaa tarvittaessa.
• Varmista, että toiminta on sulavaa ja että vipu pa-
laa jousen varassa alkuperäiseen asentoonsa, kun
vipu vapautetaan.
• Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toiminta.
• Jos järjestelmä ei toimi kunnolla, anna Yamaha-jäl-
leenmyyjän tarkastaa ajoneuvo.
25, 25, 87, 87
33, 39
82
82
54
20
64
48
Page 57
LSU13500
Tutustu kaikkiin hallintalaitteisiin lukemalla
omistajan käsikirja huolellisesti. Ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jotakin hallintalaitetta tai toimintoa.
LWS00201
VAROITUS
Hallintalaitteiden toiminnan opettelemisen
laiminlyönti voi johtaa hallinnan menettä-
miseen, mikä saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai tapaturman.
LSU13212
HUOMAA
Tässä mallissa on seuraavat varusteet:
● moottoriöljynpainekytkin, joka sammuttaa
moottorin, jos moottoriöljyn paine putoaa.
Moottorin käynnistys järjestelmän pysäytet-
tyä moottorin: Varmista, että moottorikelkka
on tasaisella alustalla, käännä avain virtalukossa pois-asentoon ja käännä avain virtalukossa käynnissä-asentoon. Jos näin ei
tehdä, moottori ei käynnisty, vaikka käyn-
nistysmoottori pyörittää moottoria avaimen
ollessa käynnistysasennossa. Jos moottori
ei käynnisty tai jos se pysähtyy uudelleen,
ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
● moottorin ylikuumenemisen estojärjes-
telmä, joka estää moottoria ylikuumene-
masta kun se käy tyhjäkäynnillä. Kun moot-
tori on käynyt joutokäyntiä vähintään 3
minuuttia ja jäähdytysnesteen lämpötila on
noussut yli 100 °C:n (212 °F), moottori sammuu automaattisesti ylikuumenemisen estämiseksi. Moottori voidaan käynnistää,
kun se on sammunut.
LSU11303
Moottorin käynnistäminen
1. Käytä seisontajarrua.
Käyttö
2. Varmista, että moottorin tappokatkaisin
on käyttöasennossa. Käynnistinmoottori
ei toimi, jos moottorin tappokatkaisin
Poissa käytöstä -asennossa.
1
2
1. Käyttöasento
2. Poissa käytöstä -asento
3. Käännä pääkytkin käynnistysasentoon.
Vapauta kytkin, kun moottori käynnistyy.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti
moottorin käynnistyttyä. Jos moottori
ei käynnisty, vapauta virtalukko,
odota muutama sekunti ja yritä uudelleen. Jokaisen käynnistysyrityksen pitää olla mahdollisimman lyhyt, ettei
akku tyhjene. Älä yritä käynnistää
moottoria yli 10 sekuntia kerrallaan.
[LCS00331]
49
Page 58
Käyttö
1
1. Käynnistys
4. Lämmitä moottoria, kunnes se käy tasaisesti.
5. Varmista, että jäähdytysnesteen matalan
lämpötilan merkkivalo on sammunut ennen käyttöä. (Lisätietoja merkkivalosta on
sivulla 22.)
LSU11310
Sisäänajo
Moottorikelkan elinkaaressa ensimmäiset
500 km (300 mi) ovat kaikkein tärkeimmät.
Lue sen vuoksi seuraavat ohjeet huolellisesti.
Älä ylikuormita uutta moottoria ensimmäisen
500 km (300 mi) ajon aikana. Uutuuttaan karheat moottorin osat hioutuvat vähitellen toistensa mukaisiksi. Sisäänajovaiheessa on väl-
tettävä pitkäaikaista täyden kaasun käyttöä
tai tilanteita, joissa moottori voi ylikuumentua.
Ensimmäinen käyttökerta
Käynnistä moottori ja anna sen käydä joutokäynnillä 15 minuuttia.
0–160 km (0–100 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 6000 r/min.
160–500 km (100–300 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 8000 r/min.
500 km (300 mi) jälkeen
Voit ajaa normaalisti.
LCS00340
MUISTA
● Vaihda moottoriöljy ja öljynsuodatin 800
km (500 mi) ajon jälkeen.
● Jos sisäänajovaiheessa ilmenee ongel-
mia, ota heti yhteys Yamaha-jälleenmyy-
jään.
LSU12624
Moottorikelkalla ajo
Moottorikelkkaan tutustuminen
LWS00211
VAROITUS
Toimi tapaturman tai kuoleman ehkäise-
miseksi seuraavasti:
● Pidä ajon aikana molemmat kädet oh-
jaustangolla.
● Älä koskaan nosta jalkojasi pois astin-
laudoilta ajon aikana.
● Vältä suurella nopeudella tapahtuvaa tai
hankalia ajoliikkeitä vaativaa ajoa, kunnes olet tutustunut moottorikelkan ja
sen hallintalaitteiden toimintaan perusteellisesti.
Moottorikelkan ajaminen on aktiivista toimintaa. Kuljettajan ajoasento ja tasapaino ovat
kaksi tärkeintä moottorikelkan ohjaukseen
vaikuttavaa tekijää.
Moottorikelkan ajaminen on taitolaji, jonka oppii kokemuksen kasvaessa. Opettele perustekniikat hyvin ennen vaativampaa ajoa.
Moottorikelkalla ajaminen on todella hauskaa
ja antaa iloa tuntikausiksi. On kuitenkin ensiarvoisen tärkeää, että perehdyt moottorikelkan toimintaan, jotta ajaminen olisi turvallista.
Ennen kuin lähdet ajamaan, lue käsikirja huolellisesti ja tutustu moottorikelkan hallintalaitteiden toimintaan.
Lue erityisesti turvallisuusohjeet sivulta 16.
Lue myös moottorikelkan mukana toimitetut
varoitus- ja huomautustarrat.
Lue lisäksi moottorikelkan mukana toimitettu
turvallisuuskäsikirja (Kanadassa).
50
Page 59
Käyttö
Ajamaan opettelu
Tee aina ennen liikkeelle lähtöä ajoa edeltä-
vät tarkastukset (sivu 47). Lyhyt tarkistuksiin
käytetty aika lisää moottorikelkan turvalli-
suutta ja luotettavuutta. Käytä aina asianmukaista vaatetusta suojaamaan kylmyydeltä ja
ruhjeilta onnettomuuden sattuessa.
Tutustu uuteen moottorikelkkaan ajamalla
sillä ensin hitaasti, vaikka olisit kokenut kuljettaja. Älä aja täydellä teholla, ennen kuin olet
tutustunut kelkkaan perusteellisesti ja osaat
käsitellä sitä ja tunnet hyvin sen suorituskyvyn.
Aloittelevan moottorikelkkailijan on paras harjoitella moottorikelkalla ajoa isolla ja tasaisella
alueella. Varmista, ettei alueella ole mitään
esteitä tai muita ajoneuvoja. Kaasun ja jarrun
käyttöä sekä kääntymistekniikoita pitää har-
joitella tasaisessa maastossa ennen kuin läh-
detään ajamaan vaikeampaan maastoon.
Kytke seisontajarru päälle ja käynnistä moottori sivun 49 ohjeiden mukaan. Kun moottori
on lämmennyt, kelkka on ajovalmis.
Liikkeellelähtö ja kiihdytys
1. Kun moottori käy joutokäyntiä, vapauta
seisontajarru.
2. Lisää kaasua hitaasti ja tasaisesti. Keskipakoiskytkin kytkeytyy ja vauhti alkaa
kiihtyä. VAROITUS! Varmista, että
moottorikelkan takana ei seiso ketään,
kun käynnistät moottoria. Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat
vahingoittaa sivullisia.
[LWS00690]
Jarrutus
LWS00220
VAROITUS
● Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella
tarvitaan pidempi pysähtymismatka. Ole
valpas, ennakoi tilanteet ja hidasta
vauhtia ajoissa.
● Jarrun väärä käyttö voi heikentää tela-
maton pitoa, moottorikelkan hallintaa ja
lisätä onnettomuusriskiä.
Kun haluat hidastaa vauhtia tai jarruttaa, vapauta kaasukahva ja paina jarrua kevyesti —
ei äkkinäisesti.
Kääntyminen
Useimmissa maastoissa kelkkaa on hallittava
lähinnä“vartalon asennolla”.
Kun lähestyt kaarretta, hidasta vauhtia ja ala
kääntää ohjaustankoa haluamaasi suuntaan.
Siirrä samalla painoasi kaarteen sisäpuolisen
astinlaudan puolelle ja kallista ylävartaloasi
kääntymissuuntaan.
Kääntymistä on syytä harjoitella hitaalla vauhdilla useita kertoja isolla avoimella alueella,
jossa ei ole mitään esteitä. Kun hallitset kään-
tymistekniikan, voit kääntyä suuremmalla nopeudella tai jyrkemmissä kaarteissa. Nojaa
ylävartaloasi enemmän kaarteiden jyrkentyessä tai vauhdin kasvaessa.
Väärä ajotekniikka kuten äkilliset kaasun
vaihtelut, äkkijarrutukset, virheelliset vartalon
liikkeet kaarteissa tai liian suuri nopeus kaarteen jyrkkyyteen nähden voivat kaataa moottorikelkan.
Jos moottorikelkka alkaa kallistua kaarteessa, palauta tasapaino nojaamalla enemmän kääntymissuuntaan. Vapauta tarvittaessa kaasuvipua vähitellen tai ohjaa
moottorikelkka ulos kaarteesta.
51
Page 60
Käyttö
Muista:
Vältä suuria nopeuksia, kunnes varmasti hallitset moottorikelkan käytön.
Ylämäessä ajaminen
LWS00231
VAROITUS
Rinteessä ajaminen voi johtaa hallinnan
menettämiseen, ellei ajettaessa käytetä
asianmukaista tekniikkaa. Näiden ohjeiden noudattaminen vähentää onnettomuusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin loivissa rinteissä ja siirry vasta sitten
jyrkempiin tai hankalampiin rinteisiin.
Harjoittele ensin loivissa ylämäissä. Siirry jyr-
kempiin mäkiin vasta, kun olet kyllin taitava.
Lähestyessäsi ylämäkeä kiihdytä moottori-
kelkkaa juuri ennen nousua ja vähennä kaasua heti päästyäsi mäkeen, ettei moottorikelkan pito lumesta irtoa. Siirrä aina painoasi
eteenpäin ylämäessä. Kun ajat suoraan mä-
keä ylös, nojaa eteenpäin. Jyrkässä mäessä
voit nousta seisomaan astinlaudoille ja nojata
ohjaustangon yli. (Katso myös “Ajo rinteessä,
sivuttaisrinne”.)
päästä takaisin tulosuuntaan. Kun moottorikelkan nokka osoittaa alamäkeen, nouse kelkan kyytiin ylärinteen puolelta. Käynnistä
moottori, vapauta seisontajarru ja laskeudu
mäkeä alas.
Alamäessä ajaminen
LWS00240
VAROITUS
Käytä jarrua erittäin varovasti alamäessä.
Liiallinen jarrutus saa telamaton lukkiutumaan ja menetät kelkan hallinnan.
Aja moottorikelkalla mäkeä alas hitaasti.
Käytä kaasua vain sen verran, että kytkin ottaa kiinni mäkeä alaspäin laskeutuessasi.
Näin voit jarruttaa moottorin avulla eikä moottorikelkka pääse vapaasti luisumaan mäkeä
alas. Jarruta samalla toistuvasti ja kevyesti.
Hidasta vauhtia, kun saavutat mäen harjan ja
varaudu siihen, että mäen harjan toisella puolella voi olla esteitä, jyrkkä pudotus, muita ihmisiä tai ajoneuvoja. Jos et pääse mäen harjalle, älä päästä telamattoa pyörimään tyhjää.
Sammuta moottori ja laita seisontajarru
päälle. Nosta ja käännä moottorikelkka perä-
52
Ajo rinteessä, sivuttaisrinne
LWS00251
VAROITUS
Ajaminen rinteen poikki sivusuunnassa
voi johtaa moottorikelkan kaatumiseen tai
hallinnan menettämiseen, ellei ajettaessa
käytetä asianmukaista tekniikkaa. Näiden
ohjeiden noudattaminen vähentää onnettomuusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin
loivissa rinteissä ja siirry vasta sitten jyrkempiin tai hankalampiin rinteisiin.
Page 61
Käyttö
Painopisteen oikea sijoitus on tärkeää rinneajossa tasapainon ylläpitämiseksi. Kun ajat
rinnettä sivusuuntaan, kallista vartaloasi ylä-
rinteen suuntaan. Suositeltava ajoasento on
seisoa toisella jalalla ylärinteen puoleisella
astinlaudalla ja nostaa alarinteen puoleinen
polvi istuimelle. Tässä asennossa voit helposti siirtää painoasi tarvittavaan suuntaan.
Lumi ja jää ovat liukkaita, joten valmistaudu
siihen, että moottorikelkka voi lähteä sivului-
suun mäkeä alas. Jos näin käy, ohjaa mootto-
rikelkkaa luisun suuntaan, jos siinä suunnassa ei ole esteitä. Kun saavutat jälleen
tasapainon, jatka matkaasi alkuperäiseen
suuntaan.
Jos moottorikelkka alkaa kallistua, ohjaa sitä
mäkeä alas, kunnes saavutat tasapainon.
VAROITUS! Jos et pysty palauttamaan tasapainoa ja moottorikelkka uhkaa kaatua,
hyppää heti moottorikelkasta ylärinteen
puolelle. Näin voit välttää sen, että moottorikelkka kaatuu päällesi tai osuu sinuun
kaatuessaan.
[LWS00261]
Jää tai jäinen pinta
LWS00270
VAROITUS
Aja hitaasti ja varovasti jäällä tai jäisillä
pinnoilla. Vältä nopeita kiihdytyksiä, kääntymisiä ja jarrutuksia. Ohjaustuntuma on
huono ja hallitsemattoman pyörimisen
vaara on olemassa.
Jäällä tai jäisillä pinnoilla ajaminen voi olla hyvin vaarallista. Pito on kääntyessä, pysähty-
essä tai käynnistyksessä paljon huonompi
kuin lumella.
Tiukkaan pakkautunut lumi
Tiukkaan pakkautuneella lumella tai hangella
voi olla vaikea ajaa, koska suksien ja telamaton pito on huono. Vältä nopeita kiihdytyksiä,
kääntymisiä ja jarrutuksia.
Muulla kuin lumella tai jäällä ajaminen
Moottorikelkalla saisi ajaa vain lumella tai
jäällä. Muissa oloissa ajaminen vaurioittaa ja
kuluttaa kulutusrautoja, telamattoa, liukukiskoja ja hammaspyöriä. Vältä moottorikelkalla
ajoa seuraavissa maastoissa:
● Multa
● Hiekka
● Kivikko
● Ruohikko
● Paljas asfaltti
Myös ajoa seuraavissa oloissa pitää välttää
telamaton ja liukukiskojen säästämiseksi:
● Peilikirkas jää
● Hiekkainen tai muuten likainen lumi
Kaikilla yllä olevista pinnoista on yksi telamattoon ja liukukiskoihin liittyvä yhdistävä tekijä:
vähäiset tai olemattomat voiteluominaisuudet. Telamatto ja liukukiskojärjestelmä tarvitsevat voiteluaineena toimivaa lunta tai vettä
muovikiskojen tai telan metallisosien välissä.
Jos voitelua ei ole, muovikiskot kuluvat loppuun nopeasti ja pahimmassa tapauksessa
kirjaimellisesti sulavat, jolloin telamatto voi
vaurioitua ja/tai mennä epäkuntoon.
Myös pitoa parantavien apuvälineiden kuten
nastojen ja hokkien käyttö voivat vaurioittaa
telamattoa tai se voi mennä epäkuntoon.
53
Page 62
Käyttö
LWS00280
VAROITUS
Telamaton vauriot ja/tai väärä asennus
voivat heikentää jarrutustehoa ja laitteen
hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
● Tarkista aina telamaton kunto ja säädöt
ennen moottorikelkan käyttöä.
● Älä aja moottorikelkalla, jos telamatossa
on vikaa.
LCS00350
MUISTA
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai hangella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot
nopeasti.
LSU11350
Telamaton huolto
Suositukset
Telamaton kireys
Sisäänajon aikana uusi telamatto usein venyy, kun se asettuu paikalleen. Muista tarkistaa telamaton kireys ja linjaus säännöllisesti.
(Katso säätöohjeita sivulta 82.) Löysä tela-
matto voi kulkea liukukiskoilla jähmeästi, luiskahtaa irti kiskoilta tai tarttua iskunvaimenninrakenteisiin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä
kiristä telamattoa liikaa, sillä silloin kitka telamaton ja liukukiskojen välillä kasvaa, mikä kuluttaa molemmat nopeasti loppuun. Lisäksi
liian kireä telamatto rasittaa iskunvaimenninrakenteita ja voi vaurioittaa osia.
Ajo ajoreittien ulkopuolella
Älä aja ajoreittien ulkopuolella, ellei lunta ole
riittävästi. Lunta tarvitaan useita kymmeniä
senttimetrejä, ennen kuin maan pintarakenteet kuten kivet, tukit yms. ovat riittävästi lumen peitossa. Jos lunta ei ole tarpeeksi, aja
vain merkittyjä ajoreittejä pitkin, ettei telamatto vaurioidu.
Nastoitettu telamatto
Telamaton käyttöikä yleensä lyhenee, kun siihen kiinnitetään nastat. Nastanreikien poraaminen rikkoo telamaton kuiturakenteita ja siten heikentää telamattoa. Älä anna telamaton
pyöriä tyhjää. Nastat voivat takertua esteeseen ja vaurioittaa nastanreikien jo heikentä-
mää aluetta. Vaurioiden minimoimiseksi ota
nastojen asennusta varten yhteys nastojen
valmistajaan.
Yamaha ei suosittele telamaton nastoitusta.
LSU11360
Tartuntahihna
(FX10M53S/FX10M62S)
Tartuntahihna on tarkoitettu vain kokeneille
kuljettajille tasapainon ylläpitoon ajettaessa
rinteen poikki.
Jää tai jäiset pinnat
Lumi ja vesi voitelevat ja jäähdyttävät telamat-
toa ja liukukiskoja. Jotta telamatto ja liukukiskot eivät ylikuumenisi, älä aja suurella nopeu-
della paljaalla ja lumettomalla jäisellä pinnalla
kuten järvien ja jokien jäällä. Ylikuumentunut
telamatto voi vaurioitua.
54
1. Tartuntahihna
LWS00290
VAROITUS
Ohjaustangon tartuntahihnan virheellinen
käyttö voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tai kuolemaan.
Page 63
Käyttö
● Käytä hihnaa vain tasapainon ylläpi-
toon, kun painopistettä pitää muuttaa
rinneajossa. Vain kokeneet kuljettajat
saavat ajaa niin jyrkkiä rinteitä, että tartuntahihnasta on apua.
● Pidä oikea käsi oikeanpuoleisessa ohja-
uskahvassa ja ota vasemmalla kädellä
kiinni tartuntahihnasta, kun painopistettä pitää muuttaa rinneajossa.
● Aja varovasti, kun käytät tartuntahihnaa.
Älä kiihdytä tai jarruta äkillisesti, kun pidät kiinni tartuntahihnasta.
● Älä nosta moottorikelkkaa tartuntahih-
nasta.
● Älä kiinnitä tartuntahihnaan lastia tai li-
sävarusteita.
LSU13224
Ajaminen
LWS00300
VAROITUS
Lue kohta “TURVALLISUUSOHJEET” sivulla 16 ja kohta “Moottorikelkalla ajo” sivulla 50 huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä.
LWS00310
VAROITUS
● Varmista, että kaasuvipu on vapaalla ja
moottorikelkka on täysin pysähtynyt ennen vaihteen vaihtoa.
● Siirrä suunnanvaihdinvipu ajo- (“FWD”)
tai peruutusasentoon (“REV”) niin, että
vivun liike pysähtyy täysin, kun moottori
käy joutokäynnillä.
● Varmista ennen peruuttamista, että kel-
kan takana ei ole mitään. Katso taaksesi.
● Vähennä nopeutta ja vältä jyrkkiä kaar-
teita peruuttaessasi.
1. Vedä suunnanvaihdinvipu esiin ja siirrä
se asentoon “FWD” tai “REV”, kunnes
sen liike pysähtyy, ja paina vipu paikalleen. MUISTA: Älä siirrä suunnanvaih-
dinvipua asennosta “FWD” asentoon
“REV” tai asennosta “REV” asentoon
“FWD”, kun moottorikelkka on liik-
keessä, tämä saattaa vahingoittaa voimansiirtojärjestelmää.
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon “FWD” (ajo eteenpäin).
3. Paina sisään.
1. Vedä esiin.
2. Siirrä asentoon “REV” (peruutus).
3. Paina sisään.
[LCS00811]
HUOMAA
Peruutussummeri soi, kun vaihdat suunnanvaihdinvivun peruutusvaihteelle.
HUOMAA
Varmista, että moottori on riittävän lämmin
ennen kelkalla ajoa.
2. Purista jarrukahvaa ja vapauta samalla
seisontajarrun vipu siirtämällä seisontajarrun vipua oikealle ja vapauta sitten jarrukahva.
55
Page 64
Käyttö
3. Lähde liikkeelle puristamalla kaasuvipua
hitaasti.
6. Laita seisontajarru päälle kääntämällä
seisontajarrun vipu vasemmalle.
LSU11411
Moottorin sammuttaminen
● Sammuta moottori katkaisemalla virta virta-
lukosta.
1
1. Pois
● Paina hätätapauksessa tappokatkaisin
alas.
LSU11430
Kuljettaminen
Kun kuljetat moottorikelkkaa peräkärryssä tai
kuorma-auton lavalla, ota huomioon seuraavat seikat vaurioiden välttämiseksi:
● Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla, peitä moottorikelkka
sopivalla suojuksella. Moottorikelkan oma
suojus on paras. Suojus estää vieraita esineitä pääsemästä jäähdytyskanaviin ja
suojaa moottorikelkkaa myös tieltä mahdollisesti sinkoavilta kiviltä.
● Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla suolatuilla teillä, sivele
metallisten iskunvaimentimien pintoihin kevyesti öljyä tai muuta suoja-ainetta. Tämä
estää ruostumista. Puhdista moottorikelkka
kun pääset määränpäähäsi ja poista ruos-
tuttava suola.
56
Page 65
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU13181
Määräaikaiset tarkastukset, säädöt ja voitelu pitävät moottorikelkan turvallisessa ja tehok-
kaassa käyttökunnossa. Turvallisuus on ajoneuvon omistajan vastuulla. Seuraavilla sivuilla
käydään läpi tärkeimmät ajoneuvon tarkastusta, säätöä ja voitelua koskevat seikat.
LWS00341
VAROITUS
Moottorikelkan huoltamatta jättäminen tai sen huoltaminen väärin voi lisätä tapaturman
tai kuoleman riskiä moottorikelkkaa huollettaessa tai ajettaessa. Anna Yamaha-jälleenmyyjän huoltaa moottorikelkka, jos sinulla ei ole siitä kokemusta.
LWS00700
VAROITUS
Sammuta moottori ennen huoltoa, ellei ohjeissa erikseen toisin käsketä.
● Käynnissä olevassa moottorissa on liikkuvia osia, jotka saattavat tarttua ruumiinjäse-
niin tai vaatetukseen, ja sähköisiä osia, jotka saattavat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
● Moottorin käyttäminen huollon aikana saattaa aiheuttaa tapaturman, palovammoja,
tulipalon tai häkämyrkytyksen, jotka saattavat johtaa kuolemaan. Katso lisätietoja
häästä sivulta 16.
LWS00790
VAROITUS
Jarrulevyt, -satulat ja -hihnat saattavat kuumentua erittäin kuumiksi käytön aikana.
Anna jarrukomponenttien jäähtyä ennen niihin koskettamista palovammojen välttämi-
seksi.
Tähdellä merkityt huollot pitää teettää Yamaha-jälleenmyyjällä, sillä ne edellyttävät erityisiä
työkaluja, erityistä tietämystä ja erityisiä teknisiä taitoja.
ALUKSIJOKA
TOIMENPIDEHUOMAUTUKSIA
Sytytystulppia
* Venttiilin välys
Kampikammion
*
huohotinjärjestelmä
* Polttoaineletkut
Polttoaineen suih-
*
kutus
* Pakojärjestelmä
• Tarkista kunto.
• Säädä kärkiväli ja puhdista.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkasta ja säädä välys, kun moottori on kylmä.
• Tarkista, ettei huohotinletku ole
murtunut tai vaurioitunut.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista murtumat ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista tahdistus.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista, ettei ole vuotoja.
• Kiristä tai vaihda tiiviste tarvit-
taessa.
1 kk
kuluttua
tai 800 km
(500 mi)
ajon
jälkeen
(40 h)
40000 km (25000 mi) vä-
Ajokausi
4000 km
(2500 mi)
lein
tai
välein
(200 h)
SIVU
62
67
—
—
—
—
58
Page 67
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU11564
Yleisen huollon ja voitelun kaavio
TOIMENPIDEHUOMAUTUKSIA
Moottoriöljy
Moottoriöljyn suo-
*
datinkotelo
Jäähdytysjärjestel-
*
mä
Ensiö- ja toisiokyt-
*
kimet
* Voimansiirtoketju
Voimansiirtoketjun
*
öljy
Jarru ja seisontajar-
*
ru
Ohjausvaijerit
* Levyjarrun asennus
• Va ihd a (lämmitä moottori ennen tyhjennystä).
• Va ihda.
• Ta rk i st a j äähdytysnesteen määrä.
• Ilmaa jäähdytysjärjestelmä tar-
vittaessa.
• Tarkista kytkeytyminen ja vaihteiston vaihtumisnopeus.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista levyjen kuluneisuus ja
vauriot.
• Tarkista kytkimen painot/rullat
ja holkit.
• Tarkista variaattorin kytkentäkengät/holkit.
• Vaihda tarvittaessa.
• Voitele ohjeen mukaisella ras-
valla.
• Tarkista ketjun välys.
• Säädä tarvittaessa.
• Ta r k is t a öljyn määrä.76
• Va ihda.76
• Säädä vapaa liike ja/tai vaihda
jarrupalat tarvittaessa.
• Vaihda jarruneste.
• Varmista, että toimivat sulavas-
ti.
• Voitele tarvittaessa.
• Tarkista vapaa liike.
• Voitele akseli ohjeen mukaisel-
la rasvalla tarvittaessa.
ALUKSIJOKA
1 kk kulut-
tua
tai 800 km
(500 mi)
ajon jäl-
keen
(40 h)
Aina kun käyttökorkeus
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Katso tämän kaavion jäl-
jessä oleva HUOMAU-
1600 km (1000 mi) vä-
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
20000 km
(12000 mi)
välein
muuttuu.
TUS.
lein
SIVU
67
67
72
—
—
—
—
76
77
77
85
—
59
Page 68
Säätö- ja huolto-ohjelma
TOIMENPIDEHUOMAUTUKSIA
Ulkopuolinen vetopyörä (FX10RTRS/
*
FX10M53S/
FX10M62S)
* Liukukiskot
Sukset ja kulutus-
*
raudat
* Ohjausjärjestelmä
* Ohjauksen laakerit
* Jousituksen osat
* Telamatto
Ruuvit ja mutterit
* Akku
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista aurauskulma.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista, etteivät ohjauksen laakerit ole löysällä.
• Voitele ohjeen mukaisella ras-
valla.
• Voitele ohjeen mukaisella rasvalla.
• Tarkista pallonivelten kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista painuma.
• Säädä tarvittaessa.
• Varmista, että kaikki mutterit,
pultit ja ruuvit on kiristetty kunnolla.
• Kiristä tarvittaessa.
• Tarkista kunto.
• Lataa tarvittaessa.
ALUKSIJOKA
1 kk kulut-
tua
tai 800 km
(500 mi)
ajon jäl-
keen
(40 h)
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
SIVU
80
82
80
82
—
85
82
88
88
HUOMAA
Jarrujärjestelmä:
● Vaihda jarruneste aina pää- ja työsylinterin purkamisen jälkeen. Tarkista jarrunesteen määrä
säännöllisesti ja lisää nestettä tarvittaessa.
● Vaihda pääsylinterin ja työsylinterin kumiosat kahden vuoden välein.
● Vaihda jarruletkut neljän vuoden välein tai aina kun ne ovat rikkoutuneet tai vahingoittuneet.
60
Page 69
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU13003
Työkalusarja
Omistajan työkalusarja on säilytyspussissa.
(Katso lisätietoja säilytyspussista sivulta 29.)
Tämän käsikirjan tiedot ja omistajan työkalu-
sarjaan sisältyvät työkalut voivat auttaa ennaltaehkäisevässä huollossa ja vähäisissä
korjauksissa. Joihinkin huoltotoimenpiteisiin
voidaan kuitenkin tarvita lisätyökaluja, kuten
momenttiavainta.
1. Työkalusarja
LCS00781
MUISTA
Varmista ennen moottorin käynnistä-
mistä, että työkalusarja on kiinnitetty oikein ja että säilytyspussin vetoketju on
kiinni.
● Hinausköysi
● Kiilahihna
● Polttimoita
Pitkälle matkalle lähdettäessä on otettava
mukaan myös varapolttoainetta.
LSU12783
Kuomun ja suojusten irrotus ja
asennus
LWS00091
VAROITUS
Varmista, että kuomu ja suojukset on kiinnitetty kunnolla ennen moottorin käynnis-
tämistä. Löysällä oleva kuomu tai suojus
voi liikkua ja aiheuttaa hallinnan menettä-
misen.
Kuomu
Kuomun irrotus
Löysää ruuvit ja siirrä kuomua eteenpäin.
1
HUOMAA
Jos sinulla ei ole momenttiavainta, tarkistuta
ja korjauta kiristysmomentit tarvittaessa
Yamaha-jälleenmyyjällä.
LSU14230
Suositeltavat varusteet
Moottorikelkalla ajettaessa on suositeltavaa
pitää mukana varaosia ja muita tarpeellisia
varusteita, joiden avulla voidaan tarvittaessa
tehdä vähäisiä korjauksia. Seuraavien varusteiden on oltava aina mukana:
● Taskulamppu
● Teippirulla
● Teräslankaa
1. Ruuvi
1
1. Kuomu
61
Page 70
Säätö- ja huolto-ohjelma
Kuomun asennus
Kiinnitä kuomun takaosa etusuojukseen, sovita kuomussa olevat ulokkeet ajovalojen kiinnitysyksikössä oleviin aukkoihin ja kiristä kiinnikkeet.
Vasemman- ja oikeanpuoleiset suojukset
Sivusuojuksen irrotus
1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on
yllä.)
2. Avaa kiinnikkeet ja irrota sivusuojus kuvan mukaisesti.
2
1
1
1
1. Ruuvi
2. Vasemmanpuoleinen suojus
Sivusuojuksen asennus
1. Sovita sivusuojuksen takaosassa oleva
uloke polttoainesäiliön sivusuojuksen
aukkoon ja sovita suojuksen etuosassa
olevat ulokkeet alemman suojuksen aukkoihin.
1
1. Vasemmanpuoleinen suojus
2. Kiristä kiinnikkeet.
3. Kiinnitä kuomu.
LCS00372
MUISTA
● Varmista, että kaikki kaapelit, letkut ja
johdot on reititetty oikein, ennen kuin
asennat kuomun ja suojukset.
● Kun asennat kuomun ja suojukset pai-
kalleen, muista kiristää ruuvit kunnolla.
LSU11784
Sytytystulppien tarkistus
Sytytystulpat ovat tärkeä moottorin osa, ja niiden kunto on helppo tarkistaa. Tulppien kunnosta voi päätellä aina jotain moottorin kunnosta.
Tarkista keskielektrodia ympäröivän poslii-
nieristimen väri. Värin pitäisi olla ruskeahko
tai vaaleanruskea, jos moottorikelkkaa on
käytetty normaalioloissa. Jos jonkin sytytystulpan väri on selvästi tästä poikkeava, moottorissa voi olla vikaa. Esimerkiksi jos keskielektrodin posliinieristimen väri on valkoinen,
sylinterin imujärjestelmässä tai kaasuttimessa voi olla vikaa. Älä yritä selvittää itse
syitä ongelmiin. Vie kelkka sen sijaan
Yamaha-jälleenmyyjälle tarkistusta ja mahdollista korjausta varten.
62
Page 71
Säätö- ja huolto-ohjelma
Irrota ja tutki sytytystulpat säännöllisesti, sillä
kuumuus ja karsta saavat ne vähitellen kulumaan ja murtumaan. Ota yhteys Yamaha-jäl-
leenmyyjään, jos aiot vaihtaa toiseen tyyppi-
seen tulppaan.
Vakiosytytystulppa:
Valmistaja:
NGK
Malli:
CR9E
LWS00710
VAROITUS
Käytä oikeantyyppistä sytytystulppaa ja
tulpanhattua. Muuten T.O.R.S. ei välttä-
mättä toimi kunnolla.
Sytytystulppien kierteisen osan pituus (syvyys) vaihtelee. Kierteitys mitataan sytytystulpan tiivisteestä kierteisen osan kärkeen. Jos
pituutta (syvyyttä) on liikaa, tulppa voi ylikuumeta ja moottori vaurioitua. Jos pituutta on
liian vähän, sytytystulppa likaantuu ja toimii
huonosti. Liian lyhyen tulpan kierteisiin voi
myös kerääntyä nokea, jolloin palokammioon
muodostuu kuumia kohtia ja kierteet vaurioituvat. Käytä aina oikean kokoista sytytystulppaa.
Mittaa kärkiväli lankatulkilla ennen sytytystulpan asentamista ja säädä tarvittaessa väli oh-
jeen mukaiseksi.
Sytytystulpan kärkiväli:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Kun laitat tulpan paikalleen, puhdista aina tiivisteen pinta. Puhdista kierteet ja kierrä sytytystulppa kunnolla kiinni ohjeen mukaan.
Sytytystulpan kiristysmomentti:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
LCS00382
MUISTA
Varmista, että sytytystulppien hatut ovat
kunnolla paikoillaan. Muuten sytytystulppien hatut voivat vaurioitua moottorin aiheuttaman värinän vuoksi.
LSU13663
Kaasuvivun välyksen säätö
1. Vedä kumisuojus takaisin paikalleen.
2. Löysää lukkomutteri.
3. Lisää kaasuvivun välystä kääntämällä
säätömutteria suuntaan (a). Vähennä
kaasuvivun välystä kääntämällä säätö-
mutteria suuntaan (b).
Kun tarkistat T.O.R.S.:in, varmista seuraavilla varotoimilla, että moottorikelkka ei
liiku ja aiheuta onnettomuutta:
● Varmista ennen T.O.R.S.-järjestelmän
tarkistamista, että kaasuvipu liikkuu tasaisesti moottorin ollessa sammuksissa.
● Varmista, että seisontajarru on kytketty.
64
Page 73
● Älä anna niin paljon kaasua, että kytkin
ottaa kiinni.
Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toiminta.
1. Käynnistä moottori.
HUOMAA
Katso lisätietoja kohdasta “Moottorin käynnis-
täminen” sivulta 49.
2. Pidä kaasuvivun napa irti kaasuvivun kytkimestä pitämällä peukaloa (yläkuva) ja
etusormea (alakuva) kaasuvivun navan
ja moottorin tappokatkaisimen kotelon
välissä.
Pidä tämä ote ja purista samalla kaasuvipua hitaasti.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Kaasuvivun napa
2. Moottorin tappokatkaisimen kotelo
3. Kaasuvipu
T.O.R.S. aktivoituu, jolloin moottorin
käyntinopeus pysyy automaattisesti kytkimen kytkeytymisnopeutta pienempänä.
(Sivulla 96 kuvataan kytkimen kytkeytymisnopeus.) VAROITUS! Jos moottorin
käyntinopeus ei laske kytkimen kytkeytymisnopeutta alemmaksi, sammuta moottori virtakytkimestä ja ota
yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Moottorikelkalla ajaminen T.O.R.S.-järjes-
telmän ollessa viallinen voi johtaa hallinnan menettämiseen.
LSU12803
Ilmansuodattimen tarkistus
Tarkista jokaisen ajon jälkeen, että ilmansuodatinelementin kehyksen alla ei ole lunta. Voi
olla tarpeen puhdistaa laite lumesta myös
ajon aikana ajo-olosuhteista riippuen.
[LWS00362]
65
Page 74
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu, vasemmanpuoleinen suojus ja oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie-
toja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Irrota ajovaloyksikön tuen niitit ja irrota ilman lämpötila-anturin liitin.
1. Niitti
2. Lämpötila-anturin liitin
4. Irrota ilmansuodatinkotelon kannen ruuvit.
1. Ilmansuodatinkotelon kansi
6. Nosta ilmansuodatinelementin kehystä ja
tarkista sen kunto. Jos ilmansuodattimessa on lunta, irrota ilmansuodatinelementti, harjaa lumi pois ja asenna ilmansuodatinelementti takaisin.
1. Ilmansuodatinkotelon kannen ruuvi
5. Nosta ajovaloyksikköä ja ajovalon tukea
ja siirrä ilmansuodatinkotelon kantta kohti
moottorikelkan oikeaa puolta ja irrota
kansi.
66
7. Laita ilmansuodatinelementin kehys alkuperäiseen paikkaan ja asenna ilmansuodatinkotelon kansi.
8. Kiinnitä ruuvit ilmansuodatinkotelon kanteen.
Page 75
Säätö- ja huolto-ohjelma
9. Kiinnitä ilman lämpötila-anturin liitin ja
asenna ajovaloyksikön tuen niitit.
10. Asenna oikeanpuoleinen suojus, vasemmanpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU11931
Korkean ilmanalan asetukset
Polttomoottorin teho alenee korkeuden kasvaessa, noin 3 prosenttia jokaista 305 m
(1000 ft) kohti. Tämä johtuu ilman ohenemisesta korkeuden kasvaessa. Kun happea on
vähemmän, palamiseen on käytössä vähem-
män happea.
Moottorikelkassa on sähköinen polttoaineen
suihkutusjärjestelmä, joka huolehtii siitä, että
moottorin ilma-/polttoaineseoksen suhde on
aina paras mahdollinen. Polttoaineen suihkutusjärjestelmää ei siis tarvitse säätää edes
korkeissa käyttöoloissa.
Muista:
Korkeiden paikkojen ohuessa ilmassa käytet-
tävissä oleva teho alenee, vaikka ilma-/polttoaineseoksen suhde olisi paras mahdollinen.
Kiihtyvyys ja huippunopeus siis pienenevät
korkeassa ilmanalassa.
Tehomenetyksiä ja osien nopeaa kulumista
korkeilla käyttöpaikoilla voidaan ehkäistä
myös voimansiirtoasetusten ja keskipakoiskytkimen säädöillä. Jos aiot käyttää moottorikelkkaasi ostopaikkaa paljon korkeammalla,
ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Jälleen-
myyjältä saa tietoa tarvittavista korkeuseroista johtuvista muutoksista. MUISTA: Voi-
mansiirtojärjestelmä ja keskipakoiskytkin
on säädettävä, jos moottorikelkkaa käyte-
tään yli 900 m:n (3000 ft) korkeudessa. Ota
yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU11950
[LCS00431]
Venttiilin välys
Venttiilien välykset muuttuvat ajan myötä,
mikä johtaa virheelliseen ilma-polttoainesuhteeseen, ja/tai moottorista alkaa kuulua yli-
määräistäääntä. Jotta näin ei pääsisi käymään, tarkistuta venttiilien välykset Yamahahuollossa huolto-ohjelman mukaisesti.
LSU12817
Moottoriöljy ja öljynsuodatin
Moottoriöljyn määrä pitää tarkistaa aina en-
nen ajoa. Lisäksi öljy ja öljynsuodatin on vaihdettava määräaikaishuollon ja voitelun kaavi-
ossa määritetyin välein.
LWS00370
VAROITUS
Moottoriöljy on hyvin kuumaa heti moottorin sammuttamisen jälkeen. Kuuma moottoriöljy voi aiheuttaa palovammoja.
LCS00482
MUISTA
● Älä käytä moottoria, jos öljysäiliössä on
liian paljon tai liian vähän öljyä. Öljyä voi
roiskua tai moottori voi vaurioitua.
● Muista vaihtaa moottoriöljy ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen
jälkeen 4000 km:n (2500 mi) välein tai
aina kelkkailukauden alussa. Muuten
moottori kuluu nopeasti.
● Öljynsuodatin on vaihdettava ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen
jälkeen 20000 km:n (12000 mi) välein.
Moottoriöljyn määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
67
Page 76
Säätö- ja huolto-ohjelma
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä
10–15 minuuttia ja sammuta moottori.
HUOMAA
● Moottorin voi lämmittää myös ajamalla
moottorikelkalla 10–15 minuutin ajan.
● Kun olet ajanut moottorikelkalla, anna sen
käydä joutokäynnillä vähintään 10 sekuntia
ennen moottorin sammuttamista.
3. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
4. Irrota öljymittarin liitin. MUISTA: Irrota öl-
jymittarin johdin ennen öljyn täyttö-
korkin irrotusta, jotta kaapeli ei
väänny ja rikkoudu.
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
5. Irrota öljyn täyttökorkki, pyyhi mittatikku
puhtaaksi, aseta se takaisin (älä kierrä
kiinni) ja vedä ulos. Tarkista öljyn pinnan
taso.
1. Öljyn täyttökorkki
2. Mittatikku
[LCS00452]
HUOMAA
Moottoriöljyn tason tulisi olla mittatikun “H”- ja
“L”-merkkien välillä.
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
6. Jos moottoriöljyä on alle alarajamerkin
“L”, lisää suosituksen mukaista öljyä riit-
tävästi “H”-merkkiin asti. (Katso öljysuosi-
tusta sivulta 96.) MUISTA: Kun lisäät
moottoriöljyä, älä lisää sitä mittatikussa näkyvän ylärajamerkin “H” yli.
Käytä vain suositeltua öljyä. (Katso
sivu 96.) Huolehdi, ettei moottoriöljy-
säiliöön pääse vierasta ainesta.
[LCS00462]
7. Aseta mittatikku öljyn täyttöaukkoon ja
kiinnitä öljyn täyttökorkki.
8. Kytke öljymittarin liitin.
9. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
Moottoriöljyn vaihto (joko öljynsuodattimen kanssa tai ilman öljynsuo-
dattimen vaihtoa)
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä
useita minuutteja ja sammuta moottori.
3. Irrota kuomu, vasemman- ja oikeanpuoleinen suojus sekä voimansiirtojärjestel-
män suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on
sivuilla 28 ja 61.)
5. Aseta öljysäiliön alle öljykaukalo jäteöljyä
varten.
6. Irrota öljymittarin liitin.
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
7. Irrota öljyn täyttöaukon korkki ja sylinterikannen suojus. Irrota sitten moottoriöljyn
tyhjennystulppa sekä sen tiiviste ja valuta
öljy öljysäiliöstä.
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
2. Niitti
3. Pultti
4. Aluslaatta
1. Alustan suojus
2. Niitti
1. Sylinterinkannen suojus
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (öljysäiliö)
2. Tiiviste
69
Page 78
Säätö- ja huolto-ohjelma
8. Aseta moottorin alle öljykaukalo jäteöljyä
varten.
9. Irrota moottoriöljyn tyhjennystulppa sekä
sen tiiviste ja valuta öljy kampikammiosta.
2
3
1
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (kampikammio)
2. Tiiviste
3. “”-merkki
HUOMAA
● Kampikammiossa on “”-merkki lähellä
moottoriöljyn tyhjennystulppaa.
● Hävitä jäteöljy paikallisten jätehuoltomäärä-
ysten mukaisesti.
● Ohita vaiheet 10–12, jos öljynsuodatinta ei
tarvitse vaihtaa.
10. Irrota öljynsuodatin öljynsuodatinavaimella.
HUOMAA
Öljynsuodatinavaimen voi ostaa Yamaha-jälleenmyyjältä.
11. Sivele uuden öljynsuodattimen O-renkaaseen ohut kerros moottoriöljyä.
1. O-rengas
HUOMAA
Varmista, että O-rengas on tiukasti paikoillaan.
12. Asenna uusi öljynsuodatin paikalleen öl-
jynsuodatinavaimella ja kiristä ohjeen
mukaan.
Kiristystiukkuus:
Öljynsuodatin:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
13. Kiinnitä moottoriöljyn tyhjennystulpat
sekä niiden uudet tiivisteet ja kiristä tulpat
ohjeen mukaan.
14. Lisääöljysäiliöön 2.0 L (2.11 US qt, 1.76
Imp.qt) suosituksen mukaista moottoriöl-
jyä ja kiristä öljyn täyttökorkki ja sylinteri-
kannen suojus.
Page 79
Säätö- ja huolto-ohjelma
15. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä
useita minuutteja ja sammuta moottori.
16. Irrota öljyn täyttökorkki ja lisää suosituk-
sen mukaista öljyä riittävästi mittatikussa
olevaan “H”-merkkiin asti. (Katso ylempänä oleva öljyn määrän tarkistus.)
MUISTA: Kun lisäät moottoriöljyä, älä
lisää sitä mittatikussa näkyvän ylärajamerkin “H” yli. Käytä vain suositeltua öljyä. (Katso sivu 96.) Huolehdi, ettei moottoriöljysäiliöön pääse vierasta
ainesta.
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
[LCS00462]
19. Sammuta moottori ja kytke öljymittarin lii-
tin. MUISTA: Jos moottoriöljyä vuotaa
tai moottoriöljyn varoitusvalo palaa,
kun moottori käy, sammuta moottori
heti ja tarkistuta moottorikelkka
Yamaha-huollossa. Jos jatkat ajoa,
vaikka moottoriöljyn varoitusvalo palaa, moottori voi vaurioitua vakavasti.
[LCS00471]
20. Asenna alustan suojus.
21. Asenna alempi oikeanpuoleinen suojus
ja alempi vasemmanpuoleinen suojus.
1
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
Öljysuositus:
Katso sivu 96.
Öljyn määrä:
Öljynsuodattimen vaihdon kanssa:
3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Ilman öljynsuodattimen vaihtoa:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Kokonaismäärä:
3.9 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
17. Asenna ja kiristä öljyn täyttökorkki.
18. Käynnistä moottori, anna sen käydä joutokäynnillä useita minuutteja ja tarkista,
vuotaako öljyä. Jos öljyä vuotaa, sam-
muta moottori heti ja varmista, että moottoriöljyn tyhjennystulppa, öljysäiliön tyhjennystulppa, sylinterikannen suojus ja
öljyn täyttökorkki on kiinnitetty kunnolla.
1
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
71
Page 80
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
1
1
1. Alempi vasemmanpuoleinen suojus
1. Alempi vasemmanpuoleinen suojus
22. Asenna voimansiirtojärjestelmän suojus,
oikean- ja vasemmanpuoleinen suojus ja
kuomu.
LSU12828
Jäähdytysjärjestelmä
Jäähdytysnesteen määrä pitää tarkistaa aina
ennen ajoa. Lisäksi jäähdytysjärjestelmä on ilmattava määräaikaishuollon ja voitelun kaaviossa määritetyin välein.
LWS00390
Älä irrota jäähdyttimen korkkia moottorin
ollessa kuuma. Polttavan kuumaa nestettä
ja höyryä voi roiskahtaa ulos paineen voimasta ja aiheuttaa vakavia palovammoja.
Kun moottori on jäähtynyt, aseta paksu
riepu tai pyyhe jäähdyttimen korkin päälle
ja kierrä korkkia hitaasti vastapäivään vasteeseen asti. Näin jäännöspaine vapautuu.
Kun sihisevä ääni on lakannut, paina korkkia alas, kierrä sitä vastapäivään ja irrota
korkki.
1. Jäähdyttimen kansi
Jäähdytysnesteen määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Tarkista jäähdytysnesteen määrä paisuntasäiliössä moottorin ollessa kylmä.
Jos jäähdytysnesteen pinnan taso on
“LOW”-merkin alapuolella, lisää jäähdytysnestettä “FULL”-merkkiin asti. (Lisätietoja on seuraavassa kohdassa “Jäähdytysnesteen lisääminen”.) MUISTA: Jos
jäähdytysnestettä ei ole saatavilla,
käytä tislattua vettä tai pehmeää vesijohtovettä. Älä käytä kovaa vettä tai
suolavettä, sillä ne vaurioittavat moottoria. Jos jäähdytysnesteen sijasta on
jouduttu käyttämään vettä, vaihda se
jäähdytysnesteeseen mahdollisimman pian. Muussa tapauksessa jäähdytysjärjestelmän jäänesto- ja ruosteenesto-ominaisuudet ovat
heikentyneet. Jos jäähdytysnesteeseen on lisätty vettä, anna Yamaha-jälleenmyyjän tarkistaa jäähdytysnesteen pakkasnestepitoisuus
mahdollisimman pian. Muutoin jäähdytysnesteen teho heikkenee.
[LCS00492]
72
Page 81
1
2
1. “FULL”-merkki
2. “LOW”-merkki
Jäähdytysjärjestelmän ilmaus
Jäähdytysjärjestelmä on ilmattava, jos paisuntasäiliö on tyhjä tai jos jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai vuoto. Ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään.
LCS00500
MUISTA
Jos jäähdytysjärjestelmää ei ole asianmukaisesti ilmattu, moottori voi ylikuumeta ja
vaurioitua.
Jäähdytysnesteen lisääminen
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on
sivulla 61.)
3. Irrota paisuntasäiliön korkki ja lisää jääh-
dytysnestettä “FULL”-merkkiin asti.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
1. “FULL”-merkki
Pakkasnestesuositus:
Korkealuokkainen ruosteenestoainetta sisältävä etyleeniglykolipakkasneste
Pakkasnesteen ja veden suhde:
3:2
Kokonaismäärä:
FX10 3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
FX10M53S 4.90 L (5.18 US qt,
4.31 Imp.qt)
FX10M62S 4.90 L (5.18 US qt,
4.31 Imp.qt)
FX10RTRS 3.80 L (4.02 US qt,
3.34 Imp.qt)
FX10XT 3.80 L (4.02 US qt,
3.34 Imp.qt)
1. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliön korkki
4. Käynnistä moottori ja lisää jäähdytysnestettä, kunnes sen pinnan taso ei enää
muutu ja sammuta moottori.
5. Tarkista vuotaako jäähdytysnestettä. Jos
jäähdytysnestettä vuotaa, selvitä syy.
73
Page 82
Säätö- ja huolto-ohjelma
HUOMAA
Jos havaitset vuotoja, ota yhteys Yamaha-jäl-
leenmyyjään.
6. Lisää paisuntasäiliöön jäähdytysnestettä“FULL”-merkkiin asti.
7. Asenna paisuntasäiliön korkki.
8. Kiinnitä kuomu.
LSU12067
Kiilahihna
LWS00402
VAROITUS
● Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapaturmaan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä
moottoria ilman voimansiirtojärjestel-
män suojusta.
● Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on
asennettu oikein. Muussa tapauksessa
rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan irtoaminen moottorikelkasta ajon aikana
saattaa johtaa tapaturmaan tai kuolemaan.
LCS00830
MUISTA
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila-
hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voivat
vaurioitua.
Kiilahihna pitää tarkistaa aina ennen ajoa.
Kiilahihnan tarkistus
1. Irrota kuomu ja vasemmanpuoleinen
suojus ja irrota voimansiirtojärjestelmän
suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivuilla 28 ja 61.)
2. Tarkista, onko kiilahihna kulunut tai vaurioitunut. Vaihda tarvittaessa.
1. Kiilahihnan kulumisraja
Uuden kiilahihnan leveys:
34.5 mm (1.36 in)
Kiilahihnan kulumisrajan leveys:
32.5 mm (1.28 in)
3. Asenna kiilahihnan suojalevy ja sitten vasemmanpuoleinen suojus ja kuomu.
Kiilahihnan vaihto ja säätö
LWS00411
VAROITUS
Kun asennat kiilahihnaa, varmista, että se
tulee oikeaan asentoon. Muussa tapauksessa keskipakoiskytkimen toiminta
muuttuu ja moottorikelkka voi lähteä yllät-
täen liikkeelle, kun moottori käynnistetään, mistä voi olla seurauksena onnettomuus.
LCS00511
MUISTA
Kun kiilahihna kuluu, kiilahihnan sijainti
muuttuu. Jos kiilahihnan sijainti ei ole ohjeiden mukainen, sitä on säädettävä, jotta
kytkin toimii oikein.
Ota säätöä varten yhteys Yamaha-jälleen-
myyjään.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
74
Page 83
2. Irrota kuomu ja vasemmanpuoleinen
suojus ja irrota voimansiirtojärjestelmän
suojus. (Lisätietoja irrotuksesta on sivuilla 28 ja 61.)
3. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä
myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se
irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
6. Asenna kiilahihna väliaikaisesti vain variaattoriin ja mittaa kiilahihnan paikka. Älä
pakota kiilahihnaa variaattorin uriin. Variaattorin kiinteän ja liikkuvan toisiolevyn
pitää koskettaa toisiaan.
2
1. Variaattorin reuna
2. Kiilahihnan vakioasento
Kiilahihnan vakioasento:
1.5 mm (0.06 in) variaattorin reunan
yläpuolelta 0.5 mm (0.02 in) reunan
alapuolelle
7. Jos kiilahihna ei asetu oikein, säädä sen
paikkaa lisäämällä tai poistamalla aluslevyjä kuhunkin kiilahihnan asennon säätö-
pulttiin.
1
75
Page 84
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Kiilahihnan säätöpultti
2. Välikappale
1. Liikkuva toisiolevy
2. Kiinteä toisiolevy
11. Aseta kiilahihna variaattoriin liikkuvan ja
kiinteän toisiolevyn väliin.
Kiilahihnan paikkaSäätö
Yli 1.5 mm (0.06 in)
reunan yläpuolella
1.5 mm (0.06 in) reunan yläpuolelta 0.5
mm (0.02 in) reunan
alapuolelle
Yli 0.5 mm (0.02 in)
reunan alapuolella
Irrota välikappale.
Säätöjä ei tarvita
(paikka on oikein).
Lisää välikappale.
8. Kiristä kiilahihnan säätöpultit.
Kiilahihnan säätöpultin kiristysmomentti:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
9. Asenna kiilahihna ensiöpyörän kokonaisuuteen.
10. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä
myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se
irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
76
1. Kiilahihna
12. Asenna kiilahihnan suojalevy ja sitten vasemmanpuoleinen suojus ja kuomu.
LSU12834
Voimansiirtoketjun suojakotelo
Voimansiirtoketjun suojakotelon öljy-
määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Irrota mittatikku, pyyhi se puhtaaksi puhtaalla rievulla ja ruuvaa mittatikku takaisin
täyttöaukkoon.
Page 85
1. Mittatikku
4. Irrota mittatikku ja tarkista, että öljyn taso
on mittatikun alapäähän merkityn alueen
sisällä. Jos öljyä ei ole riittävästi, lisää
suosituksen mukaista öljyä, kunnes öljyn
taso on oikea. MUISTA: Voimansiirto-
ketjun suojakoteloon ei saa päästä
vieraita esineitä.
[LCS00531]
1
1. Öljyn määrän asteikko
Säätö- ja huolto-ohjelma
5. Kiinnitä mittatikku.
6. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
Ketjun kireyden säätö
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Löysää lukkomutteri.
3. Kierrä ketjun kireyden säätöruuvia myötäpäivään niin tiukkaan kuin sormivoimin
saat ja löysää ruuvia sen jälkeen 1/4 kierrosta.
1. Lukkomutteri
2. Ketjun kireyden säätöpultti
4. Pidä ketjun kireyden säätöpulttia paikallaan avaimella ja kiristä lukkomutteri suosituksen mukaiseen momenttiin.
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
Voimansiirtoketjun öljysuositus:
Vaihteistoöljy: SAE 75W tai 80W API
GL-3
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
LSU13541
Jarru ja seisontajarru
LWS00440
VAROITUS
● Pehmeä peräänantavuuden tunne jarru-
kahvassa voi olla merkki jarrujärjestel-
män viasta.
77
Page 86
Säätö- ja huolto-ohjelma
● Älä aja moottorikelkalla, jos jarrujärjes-
telmässä on vikaa. Jarrutusteho voi heiketä ja johtaa tapaturmaan. Tarkistuta ja
korjauta jarrujärjestelmä Yamaha-jäl-
leenmyyjällä.
Tarkista jarrun toiminta hitaalla vauhdilla heti,
kun olet lähtenyt liikkeelle. Jos jarrutusteho ei
ole riittävä, tarkista onko jarru kulunut tai jarrunestettä vuotanut. (Lisätietoja on seuraa-
vassa kohdassa.)
Jarrupalojen tarkistus
Tarkista jarrupalojen kuluneisuus seuraavaan
tapaan.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle
ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Tarkista jarrupalojen kuluneisuus.
Jos jarrupalat ovat kuluneet kulumisrajaan saakka, vaihdata ne Yamaha-jäl-
leenmyyjän luona.
1. Jarrupalojen kulumisraja
Jarrupalojen kulumisraja:
4.7 mm (0.19 in)
4. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Tarkista seisontajarrun jarrupalat mittaamalla jarrupalojen paksuus. Jos seisontajarrun jarrupalat ovat kuluneet kulumisrajaan saakka, vaihdata ne Yamahahuollossa.
1. Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja
Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja:
1.2 mm (0.047 in)
3. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
Seisontajarrun säätö
Kun seisontajarrujen jarrupalat kuluvat, sää-
döt voivat olla tarpeen jarrun toiminnan varmistamiseksi.
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Löysää seisontajarrun jarrupalan säätöpultin lukitusmutteria ja säätöpulttia.
3. Löysää seisontajarrun vaijerin lukkomutteri.
4. Kierrä seisontajarrun vaijerin säätöruuvia
jompaankumpaan suuntaan ja säädä vai-
jerin pituus.
Seisontajarrun jarrupalojen tarkistus
Tarkista seisontajarrun jarrupalojen kuluneisuus seuraavaan tapaan.
Tarkista ennen ajoa, että jarrunesteen määrä
ylittää alarajamerkin. Varmista jarrunesteen
määrää tarkistaessasi, että jarrunestesäiliön
yläosa on vaakasuorassa. Lisää nestettä tarvittaessa.
1. Alaraja
Jarrunestesuositus:
DOT 4
LWS00820
VAROITUS
Puutteellinen huolto saattaa heikentää jarrutustehoa. Noudata seuraavia varotoimia:
● Jos jarrunestettä ei ole tarpeeksi, jarru-
järjestelmään voi päästä ilmaa, mikä heikentää jarrutustehoa.
● Puhdista täyttöaukon korkki ennen sen
poistamista. Käytä ainoastaan DOT 4
-jarrunestettä ja avaamatonta pakkausta.
● Käytä vain määritettyä jarrunestettä,
sillä muutoin kumitiivisteet voivat heikentyä ja aiheuttaa vuotoja.
79
Page 88
Säätö- ja huolto-ohjelma
● Täytä säiliö aina samantyyppisellä jarru-
nesteellä. Jos säiliöön lisätään jotain
muuta kuin DOT 4 -jarrunestettä, seurauksena saattaa olla haitallisia kemiallisia reaktioita.
● Varmista, ettei jarrunestesäiliöön pääse
vettä, kun lisäät jarrunestettä. Vesi alentaa jarrunesteen kiehumispistettä ja voi
aiheuttaa höyrylukon.
LCS01050
MUISTA
Jarruneste voi vahingoittaa maalattuja
pintoja tai muoviosia. Puhdista aina roiskunut neste välittömästi.
Jarrupalojen kuluessa on normaalia, että jarrunesteen taso laskee hitaasti. Alhainen jarrunesteen taso voi viitata kuluneisiin jarrupaloihin ja/tai jarrujärjestelmän vuotoon. Muista
siksi tarkistaa, ovatko jarrupalat kuluneet tai
vuotaako jarrujärjestelmä. Jos jarrunesteen
taso laskee äkkinäisesti, pyydä Yamaha-jäl-
leenmyyjää tarkistamaan syy ennen ajon jat-
kamista.
Jarrunesteen vaihto
LWS00471
VAROITUS
Jarrunesteen ja seuraavat osat saa vaihtaa vain pätevä Yamaha-jälleenmyyjä.
Jarruneste pitää vaihtaa, kun määräaikais-
huollossa vaihdetaan seuraavat osat tai kun
nämä osat vaurioituvat tai vuotavat.
Tarkista, onko ulkopuolinen vetopyörä kulunut tai vaurioitunut. Vaihda tarvittaessa.
Vetopyörän kuluman mittaus
Mittaa vetopyörän hampaan leveys. Jos hampaan leveys on alle 28 mm (1.10 in), vaihda
vetopyörä.
1
2
1. Vetopyörän hammas
2. Vetopyörän hampaan leveys
LSU14290
Sukset ja kulutusraudat
Suksien ja kulutusrautojen tarkistus
Tarkista suksien ja kulutusrautojen kuluneisuus ja vauriot. Vaihda tarvittaessa.
LCS00560
MUISTA
Varo naarmuttamasta suksia pakatessasi
tai purkaessasi moottorikelkkaa, ajaessasi vähälumisilla alueilla, epätasaisilla
betonipinnoilla tai jalkakäytävillä. Sukset
kuluvat ja vaurioituvat.
FX10/FX10RTRS/FX10XT
1
1. Kulutusraudan kulumaraja
80
Page 89
1
2
1. Suksen kulumaraja
2. Kulutusrauta
Säätö- ja huolto-ohjelma
2
4
Kulutusraudan kulumaraja:
FX10 8.0 mm (0.31 in)
FX10RTRS 8.0 mm (0.31 in)
FX10XT 6.0 mm (0.24 in)
(FIN)(RUS)(SWE)
FX10XT 8.0 mm (0.31 in) (CAN)
Suksen kulumaraja:
FX10 13.0 mm (0.51 in)
FX10RTRS 13.0 mm (0.51 in)
FX10XT 13.0 mm (0.51 in) (CAN)
FX10XT 24.0 mm (0.94 in)
(FIN)(RUS)(SWE)
FX10M53S/FX10M62S
1. Kulutusraudan kulumaraja
1
3
1. Suksen kulumaraja (edessä)
2. Kulutusrauta
3. Suksen kulumaraja (keskellä)
4. Suksen kulumaraja (takana)
Kulutusraudan kulumaraja:
FX10M53S 8.0 mm (0.31 in)
FX10M62S 8.0 mm (0.31 in)
Suksen kulumaraja (edessä):
FX10M53S 3.0 mm (0.12 in)
FX10M62S 3.0 mm (0.12 in)
Suksen kulumaraja (keskellä):
FX10M53S 1.0 mm (0.04 in)
FX10M62S 1.0 mm (0.04 in)
1
Suksen kulumaraja (takana):
FX10M53S 10.0 mm (0.39 in)
FX10M62S 10.0 mm (0.39 in)
2
2
Suksien linjaus
1. Käännä ohjaustankoa niin, että sukset
osoittavat suoraan eteenpäin.
2. Tarkista suksista seuraavat asetukset:
● Sukset osoittavat eteenpäin.
● Suksien aurauskulma (etäisyys A –
etäisyys B) on määrityksen mukainen.
81
Page 90
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Etäisyys A
2. Etäisyys B
Suksien aurauskulma (etäisyys A – etäi-
syys B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
HUOMAA
Siirrä molemman suksen etukärki suoraan sisäänpäin ennen mittausta tai linjausta.
3. Jos aurauskulma ei ole oikein, ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12152
Ohjausjärjestelmä
Tarkista, että ohjaustangon välys ei ole liian
suuri.
Ohjaustangon tarkistus
1. Paina ohjaustankoa ylös ja alas, työnnä
eteen ja taakse.
2. Käännä ohjaustankoa hieman oikealle ja
vasemmalle.
Jos välys tuntuu liian suurelta, ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12176
Telamatto ja liukukiskot
Telamatto
LWS00481
VAROITUS
Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat
tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat
vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia. Noudata seuraavia varotoimia:
● Älä anna kenenkään seistä moottorikel-
kan takana moottorin käydessä.
● Kun moottorikelkan peräpäätä noste-
taan, jotta telamatto pääsisi pyörimään,
nosta perä sopivan tuen päälle. Älä koskaan anna kenenkään kannatella käsin
moottorikelkan peräosaa telamaton
pyöriessä. Älä päästä ketään pyörivän
telamaton lähelle.
● Tarkista telamaton kunto usein. Vaihda
telamaton vaurioituneet metallikappaleet. Vaihda telamatto, jos se on kulunut
lasikuituvahvikkeisiin asti tai tukivarret
ovat katkenneet. Telamaton vaurioituminen tai toimintahäiriöt voivat heikentää
jarrutehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi
johtaa tapaturmaan.
Telamaton tarkistus
LWS00490
VAROITUS
Älä käytä moottorikelkkaa, jos telamatto
on vaurioitunut tai säädöt ovat väärin. Te-
lamaton vauriot ja/tai väärä asennus voi-
vat heikentää jarrutustehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
82
Tarkista telamaton linjaus ja painuma, ja tarkista, onko telamatto kulunut tai vioittunut.
Säädä tai vaihda tarvittaessa. (Lisätietoja on
seuraavassa kohdassa.)
Page 91
Säätö- ja huolto-ohjelma
Telamaton linjauksen tarkistus
1. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen
päälle niin, että telamatto nousee irti
maasta.
2. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa
pari kierrosta. Sammuta moottori.
3. Tarkista, että telamatto kulkee oikein liukukiskoilla. Jos linjaus poikkeaa ohjearvosta, säädä telamatto.
Mittaa liukukiskon ja telamaton välinen rako
molemmilta puolilta.
2
1. Telamaton painuma
2. Liukukisko
Telamaton vakiopainuma:
FX10 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
FX10M53S 40.0–45.0 mm (1.57–1.77
in)
FX10M62S 40.0–45.0 mm (1.57–1.77
in)
FX10RTRS 30.0–35.0 mm (1.18–1.38
in)
FX10XT 25.0–30.0 mm (0.98–1.18 in)
3. Jos painuma poikkeaa ohjearvosta,
säädä telamatto.
Telamaton linjauksen ja painuman säätö
1. Löysää taka-akselin mutteri.
83
Page 92
Säätö- ja huolto-ohjelma
Siirtynyt oikealle
1. Taka-akselin mutteri
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen
päälle niin, että telamatto nousee irti
maasta.
3. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa
pari kierrosta. Sammuta moottori.
4. Säädä telamaton linjaus vasemmalla ja
oikealla säätömutterilla.
Telamaton lin-
jaus
Vasen säätö-
mutteri
Oikea säätö-
mutteri
1. Vasen säätömutteri
2. Oikea säätömutteri
Siirtynyt oike-
alle
LöysääKiristä
KiristäLöysää
Siirtynyt va-
semmalle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
Siirtynyt vasemmalle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
5. Säädä telamaton painuma ohjeen mukai-
seksi. MUISTA: Kumpaakin säätömut-
teria on käännettävä yhtä paljon.
[LCS00592]
Telamaton
painuma
Vasen säätö-
mutteri
Oikea säätö-
mutteri
Ylittää ohjear-
von
KiristäLöysää
KiristäLöysää
Alittaa ohjear-
von
84
Page 93
6. Tarkista uudelleen telamaton linjaus ja
painuma. Toista tarvittaessa vaiheet 3–5,
kunnes säädöt ovat oikein.
7. Laske moottorikelkka maahan.
8. Kiristä taka-akselin mutteri.
Taka-akselin mutterin kiristysmomentti:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Liukukiskot
Tarkista liukukiskojen kuluneisuus ja vauriot.
Jos liukukiskot ovat kuluneet, vaihda ne.
1. Liukukisko
2. Kulumisrajan korkeus
Liukukiskon kulumarajan korkeus:
10.5 mm (0.41 in)
LCS00350
MUISTA
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai hangella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot
nopeasti.
LSU12181
Korkeaprofiilinen telamatto
FX10M53S/FX10M62S
Tässä moottorikelkassa on 57 mm (2.25 in)
korkeaprofiilinen telamatto, joka on suunniteltu erityisesti syvässä lumessa ajoon.
Vältä sen vuoksi pitkää ajoa kovilla pinnoilla
kuten jäällä, tiukkaan pakkautuneella lumella,
lumettomilla pinnoilla yms., jotta telamatto ja
liukukiskot kestäisivät pitkään.
Säätö- ja huolto-ohjelma
LCS00610
MUISTA
● Aja vain hyvissä lumioloissa.
● Vähäisessä lumessa, jäällä, tiukkaan
pakkautuneella lumella, paljaalla maalla
tai ruohikolla ajo kuluttaa nopeasti telamaton ja liukukiskot tai vaurioittaa niitä,
sillä lumi voitelee niitä.
LSU12198
Voitelu
Voitele seuraavat kohdat ohjeen mukaisella
rasvalla.
LWS00511
VAROITUS
Älä rasvaa itse kaasuvaijeria, koska rasva
voi jäätyä ja voit menettää laitteen hallinnan. Sivele rasvaa vain vaijerin päähän.
HUOMAA
Jos osa on varustettu rasvanipalla, käytä rasvauspistoolia.
Voiteluaineet:
Jarrukahva:
Silikonirasva
Muut voitelukohdat:
Kylmän lämpötilan rasva
85
Page 94
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
FX10
1. Voitelukohta
1. Kaasuvaijerin pää
1. Rasvanippa
1. Rasvanippa
FX10RTRS
1
1. Rasvanippa
1
FX10XT
11
86
1. Rasvanippa
Page 95
Säätö- ja huolto-ohjelma
FX10M53S/FX10M62S
1
1. Rasvanippa
LSU12852
1
Ajovalon polttimon vaihto
1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on
sivulla 61.)
2. Irrota ajovalon liitin.
3. Irrota polttimon pidikkeen suojus.
1. Ajovalon liitin
2. Polttimon pidikkeen suojus
4. Irrota ajovalon polttimon pidike ja irrota
palanut polttimo.
5. Kiinnitä uusi polttimo pidikkeeseen ja
kiinnitä polttimon pidike ajovaloon.
MUISTA: Varo koskemasta polttimon
lasiin. Lasia ei saa rasvoittaa, koska
silloin polttimon kesto ja valovirta
heikkenevät. Jos lasissa on öljytahroja, puhdista se alkoholiin tai tinneriin kostutetulla kankaalla.
[LCS00621]
1
1. Älä koske polttimon lasiosaan.
Polttimon tyyppi:
Halogeenipolttimo
6. Kiinnitä polttimon pidikkeen suojus ja
kytke ajovalon liitin.
7. Kiinnitä kuomu.
LSU12861
Ajovalon suuntauksen säätö
1. Irrota kuomu. (Lisätietoja irrotuksesta on
sivulla 61.)
Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys.
Kiristä tarvittaessa oikeaan kiristysmomenttiin.
LSU13890
Akku
Akku sijaitsee oikeanpuoleisen suojuksen takana. (Lisätietoja oikeanpuoleisen suojuksen
irrotuksesta on sivulla 61.)
Tässä mallissa on huolloton (VRLA) lyijyakku.
Akkunesteen määrää ei tarvitse tarkistaa eikä
tislattua vettä tarvitse lisätä. Akkukaapeleiden
kytkennät on kuitenkin tarkastettava ja tarvittaessa kiristettävä.
LWS00540
VAROITUS
Akun elektrolyyttiliuos on myrkyllistä ja
terveydelle vaarallista. Neste sisältää rikkihappoa, joka voi aiheuttaa vakavia palovammoja. Vältä aineen joutumista iholle,
silmiin tai vaatteille.
AKKUNESTEEN NEUTRALOINTI:
● ULKOISESTI: Huuhtele vedellä.
● SISÄISESTI: Juo heti runsaasti maitoa.
Juo sitten maitoa, johon on sekoitettu
magnesiumoksidia, vatkattua kananmunaa tai kasviöljyä. Mene heti lääkäriin.
● SILMÄT: Huuhtele vedellä 15 minuutin
ajan ja mene heti lääkäriin.
Akku tuottaa räjähtäviä kaasuja. Varo kipinöitä, liekkejä, tupakointia tms. käsitellessäsi akkua. Tuuleta hyvin, jos lataat akun
suljetussa tilassa. Käytä suojalaseja akkua käsitellessäsi.
EI LASTEN ULOTTUVILLE.
Jos akku vaikuttaa tyhjentyneen, lataa akku
tai toimita se Yamaha-jälleenmyyjälle ladattavaksi mahdollisimman pian. Jos moottorikelkassa on sähkökäyttöisiä lisävarusteita, akku
voi tyhjentyä nopeasti.
LWS00610
VAROITUS
● Älä tupakoi akun läheisyydessä, kun
sitä ladataan. Kipinät voivat sytyttää
akun synnyttämän vetykaasun.
● Irrota akusta ensin negatiivinen ja sen
jälkeen positiivinen johdin.
● Kytke akkua asentaessasi ensin positii-
vinen ja sen jälkeen negatiivinen johdin.
● Älä kytke akkua moottorikelkkaan tai ir-
rota sitä moottorikelkasta akun latauksen aikana. Kipinät voivat sytyttää akun
synnyttämän vetykaasun.
● Varmista, että akun kytkennät ovat tiu-
kasti kiinni.
LCS00843
MUISTA
● Huollottoman (VRLA) lyijyakun lataami-
seen tarvitaan erityinen (vakiojännite)
akkulaturi. Tavallisen akkulaturin käyttö
vaurioittaa akkua.
● Älä lataa akkua liian nopeasti.
88
Page 97
LSU12874
Sulakkeen vaihto
LWS00550
VAROITUS
Käytä ohjeen mukaisia sulakkeita. Vääränkokoinen sulake voi vaurioittaa sähköjär-
jestelmää tai voi aiheuttaa TULIPALOVAARAN.
LCS00631
MUISTA
Oikosulun välttämiseksi varmista, että virtalukko on pois päältä ja irrota akun miinusjohdin.
Pääsulake, polttoaineen suihkutusjärjestel-
män sulake ja sulakerasia on sijoitettu oikeanpuoleisen suojuksen taakse. (Lisätietoja oikeanpuoleisen suojuksen irrotuksesta on
sivulla 61.)
1. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
2. Irrota akun miinusjohdin.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Pääsulake
2. Varasulake
3. Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake
1347562
1
1. Akun miinuskaapeli
3. Vaihda palanut sulake uuteen samanlaiseen sulakkeeseen.
1. “IGN”-sulake (sytytys)
2. “S/H” (kypärän visiirin lämmittimen liitäntä)
-sulake (KANADASSA)
3. “FAN”-sulake (jäähdyttimen tuuletin)
4. “SIG”-sulake (merkinantolaitteet)
5. “DC TERM” -sulake (tasavirtaliitäntä)
6. “HEAD”-sulake (ajovalo)
7. Varasulake
89
Page 98
Säätö- ja huolto-ohjelma
Sulaketyypit:
Pääsulake:
40.0 A
Polttoaineen suihkutusjärjestelmän
sulake:
10.0 A
Ajovalon sulake:
20.0 A
Merkinantojärjestelmän sulake:
3.0 A
Tasavirtaliitännän sulake:
3.0 A
Sytytysjärjestelmän sulake:
20.0 A
Jäähdyttimen tuulettimen sulake:
10.0 A
Kypärän visiirin lämmittimen liitäntä-
sulake:
FX10 3.0 A
FX10M53S 3.0 A (CAN)
FX10M62S 3.0 A (CAN)
FX10RTRS 3.0 A (CAN)
FX10XT 3.0 A (CAN)
Varasul akkeet:
20.0 A, 10.0 A, 3.0 A
4. Kytke akun miinusjohdin.
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus ja
kuomu.
HUOMAA
Jos sulake palaa heti uudelleen, ota yhteys
Yamaha-jälleenmyyjään.
90
Page 99
LSU12887
Moottori pyörii, muttei käynnisty
1. Polttoainejärjestelmä
● Palokammioon ei mene polttoainetta
• Polttoainesäiliössä ei ole polttoainetta:
Lisää polttoainetta.
• Sytytystulpat kastuneet:
Pyöritä moottoria tai kuivaa sytytystulpat.
2. Sähköjärjestelmä
● Heikko kipinä tai ei kipinää
• Sytytystulpat karstaisia tai märkiä:
Poista karsta tai kuivaa sytytystulpat.
Vaihda tarvittaessa.
↓
• Sytytysjärjestelmässä vikaa:
Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
↓
• T.O.R.S.-järjestelmässä (kaasuvivun ohjausjärjestelmä) vikaa:
Irrota kaasuvivun liitännät ja kytke
johtosarjan liitännät yhteen ohittaaksesi T.O.R.S.:in. VAROITUS! En-
nen T.O.R.S.-järjestelmän ohitusta varmista, että kaasuvipu
sulkeutuu täysin. T.O.R.S. on tär-
keä turvatoimi. Jos se ei toimi, ota
yhteys Yamaha-huoltoon korjausta varten.
[LWS00561]
Vianetsintä
1
1. Kaasuvivun kytkimen liitin
3. Puristus
● Riittämätön
• Sylinterikannen mutterit ovat löysty-
neet:
Kiristä mutterit oikein.
↓
• Kulunut tai vaurioitunut tiiviste:
Vaihda tiiviste.
↓
• Kulunut tai vaurioitunut mäntä ja sylinteri:
Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Akku on purkautunut
Jos akku on tyhjä, moottori voidaan käynnis-
tää täyteen ladatulla 12 V:n apuakulla ja apukäynnistyskaapeleilla.
91
Page 100
Vianetsintä
LWS00580
VAROITUS
● Kytke apukäynnistyskaapelit ainoas-
taan akun napoihin. Älä kytke niitä runkoon tai mihinkään muihin vaijereihin tai
johtimiin.
● Apukäynnistyskaapeleita kytkiessäsi
älä kytke apukäynnistyskaapeleita toi-
siinsa, moottorikelkan runkoon tai muuhun metalliosaan. Tämä voi vaurioittaa
sähköjärjestelmää tai aiheuttaa TULIPALOVAARAN.
1. Kytke seisontajarru ja katkaise virta virtalukosta.
2. Irrota kuomu ja oikeanpuoleinen suojus.
(Lisätietoja irrotuksesta on sivulla 61.)
3. Kytke punainen (+) apukaapeli tyhjän
akun plusnapaan (+).
4. Kytke punaisen (+) apukaapelin toinen
pää apuakun plusnapaan (+).
5. Kytke musta (–) apukaapeli apuakun miinusnapaan (–).
6. Kytke mustan (–) apukaapelin toinen pää
tyhjän akun miinusnapaan (–). MUISTA:
Älä vaihda liitäntöjä! Varmista, että
kaikki liitännät on kytketty oikein ja tukevasti, ennen kuin yrität käynnistää
moottoria. Virheellinen kytkentä voi
vahingoittaa sähköjärjestelmää.
[LCS00671]
8. Irrota musta (–) apukaapeli tyhjän akun
miinusnavasta (–).
9. Irrota musta (–) apukaapeli apukäynnistykseen käytetyn akun miinusnavasta
(–).
10. Irrota punainen (+) apukaapeli apukäyn-
nistykseen käytetyn akun plusnavasta
(+).
11. Irrota punainen (+) apukaapeli tyhjän
akun plusnavasta (+).