herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher
unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt.
Sie besitzen nun eine FJR1300, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester
YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes
Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrades nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, auch wenn dies Ihre wertvolle Zeit in Anspruch
nimmt. Denn Sie erfahren nicht nur, wie Sie die FJR1300 am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen
schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den
bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrades. Sollten Sie darüber hinaus noch
weitere Fragen haben, wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA-Händler Ihres
Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team!
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!”
GAU00005
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in
Verletzungs- oder Lebensgefahr
.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
_
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiter-
●
verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten
●
Stand. Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschritt und
Qualitätssteigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie
Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.
_
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
WARNUNG
_
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!
3 Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
4 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
5 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
6 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
7 Pflege und Lagerung
8 Technische Daten
9 Fahrzeugidentifizierung
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sicherheit hat Vorfahrt
Sicherheit hat Vorfahrt ....................................................................... 1-1
1
1-
Sicherheit hat Vorfahrt
GAU00021
Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit
und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen.
Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
1
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung
unerläßlich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für den Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen
und absolut fit sind wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel
und Alkohol sind selbstverständlich tabu. Beim Zweirad kommt es – noch mehr als beim Auto – darauf
an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft
stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Mengen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorradfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren. Ein vollständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren),
robuste Stiefel, spezielle Motorradhandschuhe und ein geprüfter, perfekt sitzender Helm sind obligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführt sehr gute Schutzkleidung zu leichtsinnigen Fahrmanövern.
Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einen starken Lederanzug entsteht ein trügerisches
Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein. Vergessen Sie aber nicht: Der
Motorradfahrer hat keine Knautschzone. Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kontrolliert, läuft
Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei
Regenwetter. Der gute Motorradfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert
Unfälle, auch wenn andere Verkehrsteilnehmer Fehler begehen.
System ............................................................ 3-19
3
3-
WARNUNG
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
GAU00029
Zünd-/Lenkschloß
Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus.
Die einzelnen Schlüsselstellungen sind
nachfolgend beschrieben.
GAU00036
ON
Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor
kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit. Der
Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht
abziehen.
GAU00038
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel kann in dieser Position
abgezogen werden.
LOCK
Der Lenker ist verriegelt, und alle Stromkreise sind ausgeschaltet. Der Schlüssel
kann in dieser Position abgezogen werden.
Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links oder nach rechts drehen.
2. Den Zündschlüssel in Position “OFF”
hineindrücken und auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
Den Zündschlüssel in das Schloß stecken,
dann hineindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU00041
GAU00027
1. Drücken.
2. Drehen.
GW000016
_
Den Schlüssel niemals auf “OFF” oder
“LOCK” drehen, während das Fahrzeug
in Bewegung ist. Das dadurch bewirkte
Ausschalten der Stromkreise könnte zu
einem Verlust der Fahrzeugkontrolle
und möglicherweise zu einem Unfall
führen.
_
3-1
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
(Parken)
GAU01574
Zuerst den Lenker verriegeln und dann den
Zündschlüssel auf “” drehen.
Der Lenker ist verriegelt, und die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht
vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die
anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
GCA00043
ACHTUNG:
_
Bei einer langen Standzeit in dieser
Zündschloßstellung kann die eingeschaltete Parkbeleuchtung die Batterie
entladen.
_
1. Blinker-Kontrolleuchte links “”
2. Blinker-Kontrolleuchte rechts “”
3. Leerlauf-Kontrolleuchte “”
4. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
5. Ölstand-Warnleuchte “”
6. Motorstörungs-Warnleuchte “”
GAU03034
Warn- und Kontrolleuchten
GAU04121
Blinker-Kontrolleuchten “” und
“”
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,
blinkt die entsprechende Kontrolleuchte.
GAU00061
Leerlauf-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte brennt, wenn das
Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
Fernlicht-Kontrolleuchte “”
GAU00063
Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht.
Ölstand-Warnleuchte “”
GAU04301
Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem
Motorölstand, um den Fahrer zu warnen.
Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf
nachfolgende Weise geprüft werden.
1. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen.
2. Brennt die Warnleuchte nicht einige
Sekunden lang auf und erlischt dann,
den Stromkreis vom YAMAHA-Händ-
ler prüfen lassen.
_
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkommen, daß die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleunigungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
_
3
3-2
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
3
1. Blinker-Kontrolleuchte links “”
2. Blinker-Kontrolleuchte rechts “”
3. Leerlauf-Kontrolleuchte “”
4. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
5. Ölstand-Warnleuchte “”
6. Motorstörungs-Warnleuchte “”
Motorstörungs-Warnleuchte “”
Falls Störungen in einem der Stromkreise
des Motors auftreten, brennt oder blinkt die
Warnleuchte. In diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung des Motorrads vom
YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
Die Funktion der Warnleuchte kann durch
Stellen des Zündschlüssels auf “ON” ge-
prüft werden. Brennt die Warnleuchte nicht
auf, den Stromkreis vom YAMAHA-Händler
prüfen lassen.
GAU04505
1. Drehzahlmesser
2. Geschwindigkeitsmesser
3. Multifunktions-Display
GAU04031
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit an.
3-3
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich
GAU00101
Drehzahlmesser
Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht
die Überwachung der Motordrehzahl, um
sie im optimalen Leistungsbereich zu halten.
_
Nicht in den roten Bereich drehen!
Roter Bereich: ab 9.000 U/min
_
GC000003
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1. Multifunktions-Display
2. Wahlknopf “SELECT”
3. Rückstellknopf “RESET”
GAU04095
Multifunktions-Display
Das Multifunktions-Display umfaßt folgendes:
eine Tankanzeige
●
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-
●
Anzeige
einen Kilometerzähler
●
zwei Tageskilometerzähler
●
einen Reservekilometerzähler
●
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
●
eine Uhr
●
Kilometerzähler-Betriebsarten
Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann in
folgender Reihenfolge zwischen der
Kilometerzähler-Betriebsart “ODO”
(odometer) sowie den Tageskilometerzähler-Betriebsarten “TRIP” umgeschaltet werden:
ODO → TRIP (oben) → TRIP (unten) →
ODO
Sobald der Kraftstoffvorrat auf ca. 5 L
sinkt, wechselt das Display automatisch
auf die Reservekilometerzähler-Betriebs-
art “TRIP F” um. Der Reservekilometerzähler zeichnet die seit Anbrechen der
Kraftstoff-Reserve zurückgelegte Strekke auf. Mit dem Wahlknopf “SELECT”
kann in folgender Reihenfolge zwischen
den Betriebsarten umgeschaltet werden:
TRIP F → TRIP (oben) → TRIP (unten) →
ODO → TRIP F
Zum Zurückstellen eines Tageskilometerzählers auf Null, die gewünschte Betriebsart mit dem Wahlknopf “SELECT”
wählen und dann den Rückstellknopf
“RESET” mindestens eine Sekunde lang
gedrückt halten. Falls der Reservekilometerzähler nicht manuell zurückgestellt
wird, geschieht dies automatisch, sobald
das Motorrad nach dem Tanken 5 km
lang gefahren worden ist.
Stromkreis-Prüfeinrichtung
Dieses Motorrad ist mit einer Einrichtung
für die Prüfung verschiedener Stromkreise ausgestattet.
Falls Störungen in einem dieser Stromkreise auftreten, zeigt die Uhr einen zweistelligen Fehlerkode (beispielsweise 11,
12 oder 13) an.
Falls die Uhr einen solchen Fehlerkode
anzeigt, diesen notieren und das Motorrad von einem YAMAHA-Händler über-
prüfen lassen.
3
3-4
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
_
Um mögliche Beschädigungen des
Motors zu vermeiden, die Überprüfung
durch den YAMAHA-Händler in diesen
Fällen nicht unnötig verzögern.
_
Uhr
3
Zum Stellen der Uhr:
1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gemeinsam
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Rückstellknopf “RESET” einstellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Minutenanzeige aufzurufen.
4. Die Minuten mit dem Rückstellknopf “RESET” einstellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Uhr zu starten.
GCA00100
GAU00109
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler
installiert werden.
1. Lichthupenschalter “”
2. Windschutzscheiben-Einstellschalter “”
3. Abblendschalter “ / ”
4. Blinkerschalter “ / ”
5. Hupenschalter “”
GAU00118
Lenkerarmaturen
GAU00119
Lichthupenschalter “”
Um die Lichthupe zu betätigen, den Lichthupenschalter drücken.
GAU03888
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts auf “”,
zum Einschalten des Abblendlichts auf
“” stellen.
3-5
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Windschutzscheiben-Einstellschalter “”
GAU04077
Zum Anheben der Windschutzscheibe den
Schalter nach a drücken. Zum Senken der
Windschutzscheibe den Schalter nach b
drücken.
HINWEIS:
_
Nach Abstellen des Motors geht die Windschutzscheibe automatisch in die niedrigste
Lage.
_
GAU03889
Blinkerschalter “/”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken; vor dem Linksab-
biegen den Schalter nach “” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um
die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine
Mittelstellung zurückgebracht wurde.
Wenn dieser Schalter in den Zündschlüs-
selstellungen “ON” oder “” betätigt wird,
blinken alle Blinker gleichzeitig.
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituationen zu verwenden, um andere Verkehrsteilnehmer zu warnen, wenn man an einer
gefährlichen Stelle anhalten muß.
GC000006
ACHTUNG:
_
Durch übermäßigen Einsatz der Warnblinkanlage entlädt sich die Batterie,
was zu Startproblemen führen kann.
_
Motorstoppschalter “/”
Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die
Hände vom Lenker nehmen zu müssen
(z. B. bei überdrehendem Motor, klemmendem Gaszug oder Umfallen des Motorrads). Der Motor kann nur in Schalterstellung “” laufen. Den Schalter nur in
Notsituationen auf “” stellen.
3
GAU03890
3-6
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Lichtschalter “//”
In der Position “” sind der Scheinwerfer,
die Instrumentenbeleuchtung und das
Rücklicht eingeschaltet. In der Position
“” sind lediglich das Standlicht vorn,
die Instrumentenbeleuchtung und das
Rücklicht eingeschaltet. Den Schalter auf
“” stellen, um sämtliche Lichter auszu-
3
schalten.
Starterschalter “”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.
ACHTUNG:
_
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu
Seite 5-1.
_
GAU03898
GAU00143
GC000005
GAU00153
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln
den Kupplungshebel zügig ziehen, beim
Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein
weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten.
1. Kupplungshebel
2. Pfeilmarkierung
3. Einstellrad (Kupplungshebel-Spiel)
a. Abstand Kupplungshebel–Lenkergriff
Der Abstand des Kupplungshebels zum
Lenkergriff kann eingestellt werden. Dazu
den Hebel nach vorn drücken und die Hebelposition durch Drehen des Einstellrads
verändern. Die Einstellung auf dem Einstellrad muß mit der Pfeilmarkierung auf
dem Hebel fluchten.
Der Kupplungshebel beherbergt einen Anlaßsperrschalter. Für nähere Angaben zur
Funktionsweise des Zündunterbrechungs-
und Anlaßsperrschalter-Systems siehe
Seite 3-19.
3-7
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00161
Handbremshebel
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Vorderradbremse befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers.
3
1. Fußschalthebel1. Handbremshebel
GAU00157
Fußschalthebel
Die Gänge dieses 5-Gang-Getriebes werden über den Fußschalthebel linksseitig
des Motors bei ausgerückter Kupplung
geschaltet.
2. Pfeilmarkierung
3. Einstellrad (Handbremshebel-Spiel)
a. Abstand Handbremshebel–Gasdrehgriff
Der Abstand des Handbremshebels zum
Gasdrehgriff kann eingestellt werden. Dazu
den Hebel nach vorn drücken und die Hebelposition durch Drehen des Einstellrads
verändern. Die Einstellung auf dem Einstellrad muß mit der Pfeilmarkierung auf
dem Hebel fluchten.
3-8
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
WARNUNG
3
1. Fußbremshebel1. Schloßabdeckung
GAU00162
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich an der
rechten Fußraste.
2. Aufschließen.
GAU04068
Kraftstoff-Tankverschluß
Öffnen
Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloß stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluß kann nun geöffnet werden.
Schließen
1. Den Tankverschluß mit eingestecktem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel abziehen und dann die
Schloßabdeckung schließen.
_
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
_
_
GWA00025
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der
Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
_
3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffstand
GAU03753
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genü-
gend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,
wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur
Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
WARNUNG
_
●
Den Tank niemals überfüllen, anderenfalls kann durch Wärmeausdeh-
nung Kraftstoff am Tankverschluß
austreten.
●
Unter keinen Umständen Kraftstoff
auf den heißen Motor verschütten.
_
GW000130
GAU00185
ACHTUNG:
_
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an.
Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem trockenen, sauberen weichen
Lappen abwischen.
_
GAU04284
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin
Tankinhalt
Gesamtmenge
25 L
Davon Reserve
ca. 5 L
GCA00104
ACHTUNG:
_
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden
an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und der Auspuffanlage.
_
Nur bleifreies Normalbenzin mit einer
Mindestoktanzahl von 91 (ROZ) tanken.
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln (oder -klopfen) auf, Markenkraftstoff
eines renommierten Anbieters oder Benzin mit einer höheren Oktanzahl verwenden.
3
3-10
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU01084
Katalysator
Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator ausgerüstet.
WARNUNG
_
Abgaskanäle werden sehr heiß und
müssen, um ein versehentliches Berüh-
Das warmgefahrene Motorrad niemals an Orten abstellen, wo Feuergefahr herrscht (z. B. in der Nähe
von Gras oder anderen leicht entzündbaren Stoffen).
●
Den Motor nicht über längere Zeit
im Leerlauf betreiben.
_
GW000128
GC000114
2. Aufschließen.
Sitzbank
Fahrersitz
Fahrersitz abnehmen
1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloß
2. Den Fahrersitz abziehen.
GAU03945
stecken und dann, wie in der Abbildung gezeigt, drehen.
3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
1. Zunge
2. Sitzhalterung
Fahrersitz montieren
1. Die Zunge an der Vorderseite des
Fahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt, in die Sitzhalterung stecken und
den Sitz dann an der Hinterseite nach
unten drücken, so daß er einrastet.
2. Den Schlüssel abziehen.
1. Aufnahme
2. Sitzhalterung
Beifahrersitz
Abnehmen
1. Den Beifahrersitz abnehmen.
2. Den Beifahrersitz nach oben abziehen.
Montieren
1. Die Aufnahme an der Hinterseite des
Beifahrersitzes, wie in der Abbildung
gezeigt, auf die Sitzhalterung stecken
und den Sitz dann an der Vorderseite
nach unten drücken.
2. Den Fahrersitz montieren.
HINWEIS:
_
Sicherstellen, daß die Sitzbank richtig montiert ist.
_
3-12
1. Bügelschloß
GAU04292
Ablagefach
Im Ablagefach kann ein als Sonderzubehör erhältliches Original-Bügelschloß von
YAMAHA untergebracht werden. Stets
sicherstellen, daß das Bügelschloß gut im
Ablagefach festgeschnallt ist. Damit die
Befestigungsgummis nicht verlorengehen, sollten diese auch dann festgeschnallt werden, wenn sich kein Schloß
im Ablagefach befindet.
Die Betriebsanleitung und Fahrzeugpapiere zum Schutz vor Feuchtigkeit in einem
Plastikbeutel aufbewahren. Bei der Fahrzeugwäsche darauf achten, daß kein Wasser in das Ablagefach hineingerät.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
GAU03949
Teleskopgabel einstellen
An der Teleskopgabel können Federvorspannung sowie Zug- und Druckstufendämpfung folgendermaßen eingestellt
werden.
WARNUNG
_
Beide Gabelholme stets gleichmäßig
3
einstellen. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt das Fahrverhalten.
_
GW000035
1. Einstellschraube (Federvorspannung)1. Einstellung hier ablesen
Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung
(Federung härter) die Einstellschraube
an beiden Gabelholmen nach a drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) beide Einstellschrauben nach b drehen.
2. Gabel-Abdeckschraube
_
Die jeweilige Rille am Einstellmechanismus
muß mit der Oberkante der Gabel-Abdeckschraube fluchten.
_
CI-10G
Minimal (weich)6
Normal3
Maximal (hart)1
Einstellung
3-13
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
HINWEIS:
1. Einstellknopf (Zugstufen-Dämpfungskraft)
Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufen-Dämpfungs-
kraft (Dämpfung härter) den Einstellknopf
an beiden Gabelholmen nach a drehen.
Zum Verringern der Zugstufen-Dämpfungs-
kraft (Dämpfung weicher) beide Einstellknöpfe nach b drehen.
CI-09G
Minimal (weich)17 Rasten nach b*
Normal12 Rasten nach b*
Maximal (hart)1 Raste nach b*
*mit völlig nach a gedrehtem Einstellknopf
1. Einstellschraube (Druckstufen-Dämpfungskraft)
Druckstufendämpfung
Zum Erhöhen der Druckstufen-Dämpfungs-
kraft (Dämpfung härter) die Einstellschraube an beiden Gabelholmen nach a drehen. Zum Verringern der DruckstufenDämpfungskraft (Dämpfung weicher) beide
Einstellschrauben nach b drehen.
CI-14G
Minimal (weich)21 Rasten nach b*
Normal12 Rasten nach b*
Maximal (hart)1 Raste nach b*
*mit völlig nach a gedrehter Einstellschraube
GC000015
_
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus verdrehen.
_
_
Da ab Werk zwischen einzelnen Einstellmechanismen kleine Unterschiede in der
Anzahl Positionen zwischen der Minimalund Maximaleinstellung auftreten können,
weichen die obigen Angaben eventuell
leicht von Ihrem Modell ab und sollten deshalb lediglich als Richtwerte verstanden
werden. Ungeachtet der effektiven Anzahl
Positionen erstreckt sich jedoch jeweils der
gesamte Einstellbereich zwischen der Minimal- und Maximaleinstellung eines Mechanismus. Um eine präzise Einstellung zu
erzielen, sollte man die Anzahl Positionen
der einzelnen Einstellmechanismen über-
prüfen und die obigen Angaben entsprechend revidieren.
_
3
3-14
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU03950
Federbein einstellen
Am Hinterradfederbein können Federvorspannung und Dämpfung folgendermaßen
eingestellt werden.
ACHTUNG:
_
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maxi-
3
maleinstellung hinaus verdrehen.
_
GC000015
1. Hebel (Federvorspannung)
a. Stellung “HARD” (hart)
b. Stellung “SOFT” (weich)
Federvorspannung
Den Federvorspannhebel bei Solobetrieb
auf “SOFT” und bei Soziusbetrieb auf
“HARD” stellen.
1. Einstellknopf (Zugstufen-Dämpfungskraft)
Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufen-Dämpfungs-
kraft (Dämpfung härter) den Einstellknopf
nach a drehen. Zum Verringern der Zugstufen-Dämpfungskraft (Dämpfung weicher) den Einstellknopf nach b drehen.
CI-09G
Minimal (weich)20 Rasten nach b*
Normal10 Rasten nach b*
Maximal (hart)3 Rasten nach b*
*mit völlig nach a gedrehtem Einstellknopf
3-15
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.