Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn.
Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten.
Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
VARNING
FÖRSIKTIGT
OBS:
OBS:
MMU25108
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor
från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok
innehåller den information du behöver för rätt
användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya
Yamaha-motor. Kontakta gärna din
Yamaha-återförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för
personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk
för personskada eller dödsfall.
MWM00782
VARNING indikerar en risksituation som,
om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00702
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta
särskilda försiktighetsåtgärder för att
undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
mindre avvikelser mellan din motor och de
motorer som beskrivs här. Fråga gärna din
Yamaha-återförsäljare om du undrar över
något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll
genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till
följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar
som begränsar användarens rätt att föra ut
produkten ur det land där den anskaffades,
och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske
inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat
land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera
närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används F30BEHD, F30BET,
F40FED, F40FEHD, F40FET med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla
motormodeller.
OBS innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre
inom både produktutformning och kvalitet.
Eftersom denna handbok innehåller den
mest aktuella produktinformationen vid tiden
för tryckningen, kan det därför förekomma
Kontakt med propellern kan orsaka personskada eller dödsfall. Propellern kan röra sig
även i friläge, och propellerns skarpa kanter
kan orsaka skärskador även när den står stilla.
Stäng av motorn om det finns någon i vatt-
net i närheten av båten.
Se till att propellerbladen är utom räckhåll
för alla personer, även när motorn är avstängd.
MMU33631
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig
personskada eller dödsfall.
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när
så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka
motorhuven medan motorn är igång.
Följ alltid de specifika instruktionerna i handboken för att köra motorn utan motorhuv.
Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. borta från exponerade rörliga delar.
MMU33641
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så
varma att de kan orsaka brännskador. Undvik att röra vid delar under den övre motorhuven förrän motorn svalnat.
MMU33651
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar eller använder motorn. De kan orsaka elektriska stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33661
Motordriven trim- och uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan motorn och fästbygeln när motorn trimmas eller
vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från detta
område. Kontrollera att ingen befinner sig i
området när du använder trim- och uppvickningsmekanismen.
Trim- och uppvickningsknapparna fungerar
även när huvudströmbrytaren är frånslagen.
Håll människor borta från knapparna vid arbete på och kring motorn.
Gå aldrig under växelhuset när motorn är
uppvickad, även om uppvickningsstödspaken är låst. Om utombordsmotorn skulle falla, kan den vålla allvarliga skador.
MMU33672
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn
stannar om föraren faller över bord eller lämnar rodret. Därmed undviker man att båten
lämnar området för motor och lämnar personer i sjönöd, eller att den kör på personer eller föremål.
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett
säkert ställe på kläderna, armen eller benet
under gång. Lossa den inte för att lämna rodret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder
som kan slitas av och dra den inte så att den
kan trassla in sig och därmed inte fungera.
Dra inte linan så att det finns risk att den dras
ut av misstag. Om linan dras ut under gång
stannar motorn och du förlorar det mesta av
styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt,
så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33811
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Fyll på bränsle en-
ligt anvisningarna på sidan 49 för att minska
risken för brand och explosion.
1
Säkerhetsinformation
MMU33821
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin.
Om du spiller bensin ska denna genast torkas upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om
du spiller bensin på huden. Byt kläder om du
spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin,
andas in stora mängder bensinånga eller får
bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33901
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som
innehåller kolmonoxid, en färg- och luktlös
gas som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl
ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33781
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra
säkerhet och tillförlitlighet och göra utombordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33741
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de
många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33711
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger
i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av
de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU40281
Flytanordningar
En godkänd flytanordning ska finnas ombord
för varje person på båten. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning
i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar
under riskabla driftförhållanden.
MMU33732
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas
personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare, dykare) när motorn är igång. Om någon
befinner sig i vattnet nära båten ska du lägga
i friläge och stänga av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara
svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när
motorn är i friläge. Stäng av motorn om det
finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33752
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information om hur passagerarna bör placera sig
runt om i båten, och kontrollera att samtliga
passagerare befinner sig på rätt ställe innan
du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe
kan kastas runt i båten eller överbord till följd
av vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsändringar. Varna passagerarna om du måste
göra en oväntad manöver, även om de är
korrekt placerade. Undvik alltid att studsa
mot vågor eller svallvågor.
MMU33762
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och
högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt
fördelad enligt båttillverkarens instruktioner.
Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra
båten svårhanterlig och medföra olycka eller
2
Säkerhetsinformation
ZMU06025
att båten kapsejsar eller sjunker.
MMU33773
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och
andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer andra.
Manövrera defensivt i säker hastighet och
håll säkra avstånd till människor, föremål och
andra båtar.
Kör inte nära bakom andra båtar eller vat-
tenskidåkare.
Undvik tvära svängar och andra manövrer
som kan göra det svårt för andra att undvika dig eller att förutse vart du är på väg.
Undvik områden med föremål under vat-
tenytan samt grunt vatten.
Känn dina begränsningar och undvik ag-
gressiva manövrer, för att minska risken
för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
Vidta åtgärder i god tid för att undvika kol-
lision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar.
Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du
inte är säker på att båten hinner stanna
innan den kör på något föremål, gasar du
och styr båten i en annan riktning.
MMU33791
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten.
Undvik att färdas med båt om det finns risk
för dåligt väder.
MMU33881
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man
hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33891
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33601
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestämmelser där du färdas med båt och följ dessa.
Olika regler gäller på olika platser, men de
överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
Allmän information
1
ZMU06390
MMU25172
ID-nummer
MMU25185
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordssida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i
avsedda fält för att underlätta vid beställning
av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
MMU25192
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmbrytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer
instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteck-
na detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1. Nyckelnummer
MMU37292
EG-deklaration om
överensstämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om överensstämmelse. EG-försäkran om
överensstämmelse innehåller följande information;
Motortillverkarens namn
Modellnamn
Modellens produktkod (godkänd modell-
beteckning)
Kod för direktiv som uppfylls
MMU25207
EG-dekal
Utombordsmotorer med denna “CE”-märkning uppfyller följande direktiv: 2006/42/EG,
94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
4
Allmän information
1
ZMU06391
ZMU06040
1. Placering av CE-märkning
5
Allmän information
ZMU06393
1
3
2
MMU33524
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på utombordsmotorn:
Läs den här handboken.
Läs alla handböcker som medföljer båten.
Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33834
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
6
Allmän information
VARNING
VARNING
VARNING
ZMU05706
1
2
3
MMU33913
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående
betydelse.
1
MWM01692
Det finns ingen anordning för skydd mot
start med ilagd växel vid nödstart. Kontrollera att friläget är ilagt innan motorn
startas.
2
MWM01682
Håll händer, hår och kläder borta från
roterande delar när motorn är igång.
Rör aldrig vid eller demontera elektris-
ka delar vid start eller körning.
7
3
MWM01672
Läs i ägarens verkstadshandbok och se
på dekalerna.
Bär en godkänd flytanordning.
Fäst motorfrånskiljarens lina på flytan-
ordningen, armen eller benet, så att motorn stoppas om du skulle komma att
lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
Allmän information
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
ZMU05667
ZMU05668
MMU33844
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
Läs Ägarens verkstadshandbok
Elfara
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/växelspak, båda riktningarna
Motorstart/runtdragning av motor
Fara till följd av kontinuerlig rotation
8
Specifikationer och krav
OBS:
MMU34522
Specifikationer
“(AL)” i specifikationerna nedan anges det
numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
På motsvarande sätt anger “(SUS)” värdet
för monterad propeller av rostfritt stål och
“(PL)” för monterad propeller av plast.
MMU2821U
Mått:
Total längd:
F30BEHD 1362 mm (53.6 in)
F30BET 698 mm (27.5 in)
F40FED 698 mm (27.5 in)
F40FEHD 1362 mm (53.6 in)
F40FET 698 mm (27.5 in)
Total bredd:
384 mm (15.1 in)
Total höjd S:
F30BET 1228 mm (48.3 in)
F40FEHD 1228 mm (48.3 in)
F40FET 1228 mm (48.3 in)
Total höjd L:
1350 mm (53.1 in)
Motorns rigghöjd S:
F30BET 414 mm (16.3 in)
F40FEHD 414 mm (16.3 in)
F40FET 414 mm (16.3 in)
Motorns rigghöjd L:
536 mm (21.1 in)
Torrvikt (AL) S:
F30BET 94 kg (207 lb)
F40FEHD 98 kg (216 lb)
F40FET 94 kg (207 lb)
Torrvikt (AL) L:
F30BEHD 102 kg (225 lb)
F30BET 98 kg (216 lb)
F40FED 95 kg (209 lb)
F40FEHD 102 kg (225 lb)
F30BEHD Hydrolutning
F30BET Servotrim och tilt
F40FED Hydrolutning
F40FEHD Hydrolutning
F40FET Servotrim och tilt
Propellermärke:
G
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal (RON):
90
Bränsletankens kapacitet:
25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal)
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
1.7 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
Smörjsystem:
Våtsump
Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja
Rekommenderad växellådsolja:
SAE 90 API GL-4
Kvantitet växellådsolja:
0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb)
Propellermutter:
34 Nm (3.47 kgf-m, 25.1 ft-lb)
Oljedräneringsskruv, bottenplugg:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb)
Motorns oljefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Ljud- och vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA
39/94):
80.7 dB(A)
Vibration på rorkultshandtag (ICOMIA
38/94):
F30BEHD Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s
2
F40FEHD Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s
MMU33555
2
Installationskrav
MMU33565
Båtens effektklassning
MWM01561
Om du använder en för kraftig motor,
finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-motorerna) kontrollerar du att motorns/motorernas totala effekt inte överskrider den totala
märkeffektklassningen för båten. Se båtens
kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU33572
Montering av motor
MWM01571
En felmonterad utombordsmotor kan
10
Specifikationer och krav
FÖRSIKTIGT
VARNING
ZMU07305
innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen
eller att det börjar brinna.
Eftersom motorn är mycket tung, krävs
specialutrustning och utbildning för att
montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person
ska montera motorn, med korrekt utrustning
och fullständiga anvisningar för montering.
Mer information finns på sidan 41.
MMU41593
Yamaha Security System
MCM02461
Yamaha Security System säljs i enlighet
med relevant lagstiftning och relevanta
regler rörande radiofrekvent överföring.
Om denna produkt används utanför det
land där den sålts kan den därför bryta
mot lagar eller regler rörande radiofrekvent överföring i det land där den används. Be din Yamaha-återförsäljare om
mer information.
En utombordsmotor med den här dekalen är
utrustad med Yamaha Security System. Det
är ett stöldskyddssystem, som består av en
mottagare och fjärrkontroll (sändare). Motorn kan bara startas om säkerhetssystemet
inte är låst. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för installation av mottagare.
MMU33582
Fjärrkontrollkrav
MWM01581
Om motorn startar med en växel ilagd,
kan båten förflytta sig plötsligt och
oväntat, och eventuellt orsaka kollision
eller kasta passagerare överbord.
Om motorn startar med växel ilagd, vi-
sar det att enheten för skydd mot start
med ilagd växel inte fungerar. Använd i
så fall inte motorn. Kontakta din
Yamaha-återförsäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd
med anordning för skydd mot start med ilagd
växel. Denna anordning gör att motorn inte
kan starta annat än i friläge.
MMU25695
Batterikrav
MMU25723
Batterispecifikationer
Kallstartström (CCA/EN):
430–1080 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
70 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispänningen är för låg.
MMU36291
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl
ventilerad, vibrationsfri plats i båten. VAR-
NING! Placera inte brännbara föremål,
lösa tunga föremål eller lösa metallföremål i samma utrymme som batteriet. Det
kan medföra brand, explosion eller gnistbildning.
MMU36301
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batterival och korrekt kabeldragning om du vill ansluta flera batterier, till exempel för
[MWM01821]
11
Specifikationer och krav
ZMU04606
-
x
123
konfigurationer med flera motorer eller för
extrabatteri.
MMU34196
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av
rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut man måste fatta i båtlivet. Propellerns
typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd.
Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar
för alla Yamahas utombordsmotorer och alla
användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades
med en Yamaha-propeller som är utvald för
att fungera bra inom en rad tillämpningar,
men det kan finnas användningssätt där en
annan propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att
välja rätt propeller för dina behov. Välj en
propeller som låter motorn nå mitten eller
den övre delen av sitt arbetsområde vid full
gas med maximal båtlast. Generellt bör du
välja en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten
stigning för hög arbetsbelastning. Om du
transporterar kraftigt varierande laster, väljer
du en propeller som låter motorn arbeta i rätt
område för den tyngsta lasten, och tänker på
att du kan behöva minska gasen för att hålla
dig inom rekommenderat varvtalsområde
när du har lättare last.
För att kontrollera propellern, se sidan 80.
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
MMU25771
Skydd mot start med ilagd
växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrollenheter som godkänts av Yamaha är försedda med anordning för skydd mot start
med ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du
startar motorn.
MMU41953
Motoroljekrav
Välj oljegrad utifrån genomsnittstemperaturerna i det område där utombordsmotorn
kommer att användas.
12
Specifikationer och krav
FÖRSIKTIGT
ZMU06854
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SE
SF
SG
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
10W–30
10W–40
5W–30
ZMU06855
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
15W–40
20W–40
20W–50
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Rekommenderad motoroljekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
1.7 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
Om oljegraderna under Rekommenderad
motorolja grupp 1 inte finns tillgängliga, väljer du en annan oljegrad under Rekommenderad motorolja grupp 2.
Rekommenderad motoroljegrad 1
Rekommenderad motoroljegrad 2
13
MMU36361
Bränslekrav
MMU40202
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst
lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar,
bör du använda bensin av ett annat märke
eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal (RON):
90
MCM01982
Använd inte blybensin. Blybensin kan
ge allvarliga motorskador.
Se till att det inte kommer in vatten och
föroreningar i bränsletanken. Förorenat
bränsle kan göra att motorn går sämre,
eller till och med skada den. Använd
bara färsk bensin som förvarats i rena
behållare.
Bensin-alkoholblandning
Det finns två typer av bensin-alkoholblandning: bensin-alkoholblandning med etanol
(E10) och med metanol. Etanol kan användas om etanolinnehållet inte överskrider
10% och bränslet har minst lägsta tillåtna oktantal. E85 är ett bränsle som innehåller 85%
etanol och som inte får användas i utombordsmotorn. Etanolblandningar som innehåller mer än 10% etanol kan skada
bränslesystemet eller ge motorproblem vid
start eller under körning. Yamaha rekommenderar inte bensin-alkoholblandning med
metanol eftersom den kan skada bränslesystemet eller försämra motorns prestanda.
Vi rekommenderar att man installerar ett marinbränslefilter med vattenavskiljning (högst
10 μm) mellan båtens bränsletank och utom-
Specifikationer och krav
bordsmotorn vid användning av etanol. Etanol tar upp vatten som kan transporteras till
båtens bränsletankar och -system. Vatten i
bränslet kan orsaka korrosion av bränslesystemdelar av metall, orsaka problem med
start och körning samt göra att bränslesystemet kräver mer underhåll.
MMU36331
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent.
Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som
möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av
en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller
koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att
motorn korroderar fortare.
Vattensäker ficklampa med extra batterier.
En extra motorfrånskiljarlina (nödstopp-
rep) med klämma.
Reservdelar, som en extra uppsättning
tändstift.
Be din Yamaha-återförsäljare om en mer detaljerad beskrivning.
MMU36342
Krav vid avfallshantering av
motor
Avfallshantera (släng) inte motorn på otillåtet
sätt. Yamaha rekommenderar att du konsulterar återförsäljaren angående avfallshantering av motorn.
MMU36353
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för
eventuella utombordsmotorproblem.
Verktygssats med diverse skruvmejslar,
tänger, skruvnycklar (tum och metriska)
samt eltejp.
14
Komponenter
OBS:
12
13
15
14
16
19
20
18
1
3
4
6
7
10
9
8
5
2
11
17
ZMU07223
21
25
24
TRIP TIME BATT
Km/h
knot
mph
km
mile
SPEED
YAMAHA
set
mode
23
22
26
27
MMU2579Z
Komponentskiss
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller (beställs från återförsäljare).
1. Övre motorhuv
2. Vattenavskiljare
3. Motorhuvens låsspak
4. Anod
5. Antikavitationsplåt
6. Trimroder (anod)
7. Propeller*
8. Kylvatteninlopp
9. Fästbygel
10. Trim- och uppvickningsknapp*
11. Väljare för variabelt trollingvarvtal*
12. Växelspak*
13. Rorkultshandtag*
14. Klämma*
15. Motorns stoppknapp/motorfrånskiljare*
15
16. Huvudströmbrytare*
17. Varningsindikator*
18. Styrfriktionsinställning*
19. Uppvickningslåsspak*
20. Uppvickningsstödratt
21. Spolanordning
22. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
23. Fjärrkontroll
24. Mottagare
25. Bränsletank
26. Digital varvräknare*
27. Digital logg*
VARNING
SETMODE
SETMODE
1
4
6
3
2
5
ZMU05429
1. Takometerenhet (fyrkantig)*
2. Takometerenhet (rund)*
3. Loggenhet (fyrkantig)*
4. Logg- och bränslemätarenhet (fyrkantig)*
5. Logg- och bränslemätarenhet (rund)*
6. Bränsleflödesmätarenhet (fyrkantig)*
Komponenter
MMU25804
Bränsletank
Om din modell är utrustad med bärbar bränsletank, har den följande delar och funktioner.
MWM00021
Den bränsletank som medföljer den här
utombordsmotorn är bara avsedd att användas som bensintank, inte för förvaring
av reservbränsle. Kommersiella användare måste se till att de uppfyller alla gällande lagar och bestämmelser.
1. Bränsleanslutning
2. Bränslemätare
3. Tanklock
4. Luftningsskruv
MMU25831
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta
bränsleledningen.
16
Komponenter
FÖRSIKTIGT
OBS:
ZMU06455
MMU25842
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletankens lock eller på bränsleanslutningens bas.
Den visar den ungefärliga mängd bränsle
som finns i tanken.
MMU25851
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i
tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida
det moturs.
MMU25861
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
MMU38592
Fjärrkontroll
Du låser och låser upp Yamaha Security
System med fjärrkontrollen. Signalerna från
fjärrkontrollen tas inte emot under tiden motorn är igång.
Förvara fjärrkontrollen så att du inte tappar
bort den.
MCM02101
Fjärrkontrollen är inte helt vattentät.
Doppa den inte i vatten och använd den
inte under vatten. Om sändaren hamnat
under vatten torkar du av den med en
mjuk, torr trasa. Kontrollera sedan att
den fungerar korrekt. Om sändaren inte
fungerar korrekt kontaktar du en
Yamaha-återförsäljare.
Utsätt inte fjärrkontrollen för höga tem-
peraturer och placera den inte i direkt
solljus.
Tappa inte fjärrkontrollen, utsätt den
inte för stötar och placera inte tunga fö-
remål på den.
Rengör fjärrkontrollen med en mjuk,
torr trasa. Använd inte rengöringsvät-
ska, alkohol eller andra kemikalier.
Försök inte plocka isär fjärrkontrollen
själv. Det kan göra att sändaren inte
fungerar korrekt. Kontakta en Yamaha-
återförsäljare om batteriet i sändaren
måste bytas.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om
du tappat bort fjärrkontrollen (sända-
ren). Du bör alltid ha 2 sändare. Kontak-
ta din Yamaha-återförsäljare om du
tappat båda sändarna.
Eftersom mottagaren bara kan känna av
den interna koden från en sändare kan du
bara ändra inställningarna för säkerhets-
systemet med den medföljande sändaren.
Om fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska kontaktar du en Yamaha-återförsälja-
re.
Byt ut batteriet efter 1 år och därefter vart-
annat år.
Avfallshantera batterierna i sändaren en-
ligt gällande regler.
Du kan registrera upp till 5 fjärrkontroller
för ditt Yamaha Security System. Kontakta
din Yamaha-återförsäljare för mer infor-
mation.
MMU38602
Mottagare
Mottagaren styr en elektronisk styrenhet
(ECM, Electronic Control Module) som hin-
17
Komponenter
12
ZMU06456
drar motorn från att starta. Kontakta din
Yamaha-återförsäljare för installation av
mottagare.
MMU38612
Lås och upplåst läge för Yamaha
Security System
Du ställer in Yamaha Security System genom att kort trycka på knapparna för att låsa
och låsa upp på fjärrkontrollen.
1. Knapp för att låsa
2. Knapp för att låsa upp
LÅS
När du trycker kort på låsknappen på fjärrkontrollen hörs en ljudsignal. Detta indikerar
att du valt det låsta läget och att motorn inte
kan startas. Det låsta läget kan endast väljas
när huvudströmbrytaren är i läge “” (av).
Motorn går runt men kan inte startas när
Yamaha Security System är i låst läge.
LÅS UPP
När du trycker kort på knappen för att låsa
upp på fjärrkontrollen hörs två ljudsignaler.
Detta indikerar att du valt det upplåsta läget
och att motorn kan startas.
Yamaha
Security
System-
läge
Lås
Lås upp
MMU26182
Antal
ljudsig-
naler
1 ljudsig-
nal
2 ljudsig-
naler
Huvud-
ström-
brytare
“”
“”/
“”
Motorn
kan star-
tas
NEJ
JA
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både växeln och gasspjället. De elektriska brytarna
sitter på fjärrkontrollsdosan.
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägeslås
4. Frilägesgasspak
5. Huvudströmbrytare
6. Motorfrånskiljare
7. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26191
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs
framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt
från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn fortsätter då att gå på tomgång tills spaken flyttas ca 35 (ett hack känns). Flyttas
spaken ytterligare öppnas gasspjället och
motorn börjar accelerera.
18
Komponenter
OBS:
1. Friläge “ ”
2. Fram “ ”
3. Back “ ”
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
MMU26202
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du
först upp frilägeslåset.
1. Frilägeslås
MMU26213
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en
fram- eller backväxel, placerar du fjärrkontrollens styrspak i friläge och lyfter frilägesgasspaken.
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
Frilägesgasspaken fungerar endast när fjärrkontrollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrollens styrspak fungerar endast när
frilägesgasspaken är i stängt läge.
MMU25914
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster
efter behov för att ändra riktning.
MMU25925
Växelspak
För växelspaken framåt för framväxeldrev eller bakåt för backväxeldrev.
19
Komponenter
1. Fram “ ”
2. Friläge “ ”
3. Back “ ”
MMU25943
Gasreglage
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid
reglaget moturs för att öka farten och medurs
för att minska farten.
MMU25963
Gasindikator
Bränsleförbrukningskurvan på gasindikatorn
visar den relativa bränsleförbrukningen för
olika gasspjällslägen. Välj den inställning
som ger bäst prestanda och bränsleekonomi
för den önskade funktionen.
1. Gasindikator
MMU25977
Justeranordning för gasreglagets
friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa
in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeranordningen medurs för att öka
motståndet. Vrid justeranordningen moturs
för att minska motståndet. VARNING! Dra
inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det vara svårt
att röra fjärrkontrollens styrspak eller
gasreglaget, vilket kan leda till olycka.
[MWM00033]
20
Komponenter
Dra åt justeranordningen för att behålla den
önskade gasreglageinställningen när konstant fart önskas.
MMU25996
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på
ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar linan ut klämman och
stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg
med motorn igång. VARNING! Linan för
motorns stoppströmbrytare ska vara fäst
på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte
linan gå där den kan fastna och därmed
hindras att fungera. Undvik att dra i linan
under vanlig användning. Om motorn
stannar förlorar du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart
mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i båten.
[MWM00123]
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
MMU26004
Motorns stoppknapp
När motorns stoppknapp trycks in stannar
motorn.
21
Komponenter
VARNING
ZMU02810
B
A
MMU26092
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren,
vars funktion beskrivs nedan.
“” (av)
När huvudströmbrytaren är i läge “” (av)
är de elektriska kretsarna avstängda och
nyckeln kan tas ur.
“” (på)
När huvudströmbrytaren är i läge “” (på) är
de elektriska kretsarna spänningssatta och
nyckeln kan inte tas ur.
“” (start)
När huvudströmbrytaren är i läge “”
(start) arbetar starmotorn för att starta motorn. När nyckeln släpps återgår den automatiskt till läge “” (på).
MMU31433
Justeranordning för styrfriktion
En friktionsanordning ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan ställas in
efter användarens önskemål. Det sitter en
justerspak nedtill på rorkultshandtagets fäste.
Vrid spaken åt babord “A” för att öka motståndet.
Vrid spaken åt styrbord “B” för att minska
motståndet.
MWM00041
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det bli svårt
att styra, vilket kan leda till en olycka.
Om motståndet inte ökar ens när spaken
vrids åt babord “A”, kontrollerar du att muttern är åtdragen med angivet åtdragningsmoment.
22
Komponenter
OBS:
VARNING
1. Mutter
Åtdragningsmoment för mutter:
6 Nm (0.61 kgf-m, 4.4 ft-lb)
Styrningen blockeras när justerspaken
sätts i läge “A”.
Kontrollera att rorkultshandtaget rör sig
mjukt när spaken är vriden åt styrbord “B”.
Applicera inte smörjmedel (såsom fett) på
justeranordningen för styrfriktion.
MMU26144
Trim- och uppvickningsknapp på
fjärrkontroll eller rorkultshandtag
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker på knappen “”
(upp) trimmas utombordsmotorn upp och
vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned
och trimmas därefter ned. När du släpper
knappen stannar motorn i det aktuella läget.
Anvisningar för hur du använder trim- och
uppvickningsknappen finns på sidorna 57
och 59.
MMU26156
Trim- och uppvickningsknapp på den
undre motorhuven
Trim- och uppvickningsknappen sitter på sidan av den undre motorhuven. Om du trycker på knappen “ ” (upp) trimmas
utombordsmotorn upp och vickas därefter
upp. Om du trycker på knappen “” (ned)
vickas utombordsmotorn ned och trimmas
därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget.
Anvisningar om hur du använder trim- och
uppvickningsknappen finns på sidan 59.
MWM01032
Använd bara trim- och uppvickningsknappen (sitter på den undre motorhuven) när båten stannat helt och motorn är
avstängd. Om du försöker använda knappen när båten är i rörelse, ökar risken för
att falla överbord eller distraheras och
23
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.