Yamaha F100D, F80B, F80C User Manual

EIERHÅNDBOK
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk uten-
bordsmotoren.
F80B F80C F100D
6D7-28199-85-N0
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren. Oppbevar håndboken i en vanntett pose om bord ved bruk av båten. Denne håndboken skal følge med utenbordsmotoren hvis den selges.

Viktig informasjon om håndboken

NMU25105
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbords­motor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, be­handling og vedlikehold av motoren. En inn­gående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmes­te Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av uten­bordsmotoren. I denne håndboken er spesielt viktige opplys­ninger markert på følgende måter:
: Dette er sikkerhetssymbolet. Det bru­kes for å varsle om fare for personskader. Følg alle sikkerhetsanvisninger som står etter dette symbolet for å unngå personskade eller tap av menneskeliv.
NWM00781
FARE
FARE varsler om en farlig situasjon som kan føre til tap av menneskeliv eller alvor­lig personskade hvis den ikke unngås.
NCM00701
ADVARSEL
ADVARSEL tilkjennegir at du må ta spesi­elle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren eller annen eiendom.
motoren. Kontakt nærmeste Yamaha-for­handler ved eventuelle spørsmål vedrørende denne håndboken. For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de an­gitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsar­beidene i henhold til anvisningene i eierhåndboken. Skade som skyldes at anvis­ningene ikke er fulgt, dekkes ikke av garanti­en. Enkelte land har lover eller forskrifter som be­grenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hen­de at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et an­net land. Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
F80BET, F80CED, F100DET og standard til­behør er brukt som grunnmodeller for forkla­ringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
NMU25121
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opp­lysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne håndbo­ken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken og selve
F80B, F80C, F100D
EIERHÅNDBOK
©2008 ved Yamaha Motor Co., Ltd.
Første Utgave, oktober 2008
Med enerett.
Ettertrykk og uautorisert bruk
uten skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er strengt forbudt.
Trykt i Japan

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsinformasjon......................1
Utenbordsmotorer og sikkerhet....... 1
Propell ................................................ 1
Roterende deler.................................. 1
Varme deler........................................ 1
Elektrisk støt....................................... 1
Power trim og tilt................................. 1
Motorstoppledning.............................. 1
Bensin ................................................ 2
Eksponering for og søl av bensin....... 2
Karbonmonoksid ................................ 2
Modifikasjoner.................................... 2
Sikker bruk av båt ........................... 2
Alkohol og medisiner.......................... 2
Personlig flyteutstyr............................ 2
Folk i vannet....................................... 2
Passasjerer ........................................ 2
Overbelastning................................... 2
Unngå sammenstøt............................ 3
Været.................................................. 3
Opplæring av passasjerer .................. 3
Publikasjoner om båtsikkerhet ........... 3
Lover og forskrifter ............................. 3
Generell informasjon ........................ 4
Plass for identifikasjonsnummer ..... 4
Utenbordsmotorens serienummer...... 4
Nøkkelnummer................................... 4
EF-samsvarserklæring .................... 4
CE-merking ..................................... 5
Les håndbøker og informasjon på
merker .......................................... 6
Fare-merker........................................ 6
Spesifikasjoner og krav ....................9
Spesifikasjoner ................................ 9
Krav til montering .......................... 10
Båtens motorkapasitet...................... 10
Montering av motor .......................... 10
Krav til fjernkontroll........................ 11
Krav til batteriet ............................. 11
Batterispesifikasjoner....................... 11
Montering av batteri.......................... 11
Valg av propell .............................. 11
Beskyttelse mot start i gir.............. 12
Krav til motorolje ........................... 12
Krav til drivstoff ............................. 12
Bensin .............................................. 12
Grumset eller surt vann................. 13
Bunnstoff....................................... 13
Krav til kassering av motor............ 13
Nødutstyr ...................................... 13
Komponenter................................... 14
Komponentdiagram....................... 14
Drivstofftank ..................................... 16
Bensinkopling................................... 16
Drivstoffmåler ................................... 17
Drivstofftanklokk............................... 17
Lufteskrue......................................... 17
Fjernkontrollboks.............................. 17
Fjernkontrollspak.............................. 17
Frilåshendel...................................... 17
Gasshåndtak for fri........................... 17
Styrekult ........................................... 18
Girspak............................................. 18
Gasshåndtak .................................... 18
Gassindikator ................................... 18
Friksjonsskrue på gasshåndtak........ 19
Motorstoppledning og klips............... 19
Stoppknapp ...................................... 20
Hovedbryter...................................... 20
Styrefriksjonsjusteringsanordning .... 21
Power trim- og tiltbryter på
fjernkontroll eller styrekult ............. 21
Power trim- og tiltbryter på nedre
motordeksel .................................. 21
Brytere for variabelt dorgeturtall....... 22
Trimfinne med anode ....................... 22
Justeringsbolter for trimvinkel........... 23
Tiltelåsmekanisme............................ 23
Modell med tiltstøtte for power trim
og tilt eller hydrotilt........................ 23
Motordeksellås (opptrekkingstype)... 24
Spyleplugg........................................ 24
Drivstoffilter/vannseparator .............. 25
Varselindikator.................................. 25
Innholdsfortegnelse
Instrumenter og indikatorer ...........26
Indikatorer ..................................... 26
Varselindikator for lavt oljetrykk........ 26
Overhetingsindikator ........................ 26
Digital turteller ............................... 26
Turteller ............................................ 27
Triminstrument ................................. 27
Timeteller.......................................... 27
Varselindikator for lavt oljetrykk........ 27
Overhetingsindikator ........................ 28
Digital fartsmåler ........................... 28
Fartsmåler ........................................ 28
Drivstoffmåler ................................... 28
Trippmeter / klokke / voltmeter......... 29
Varselindikator for drivstoffnivå ........ 30
Varselindikator for lav
batterispenning ............................. 30
Timeteller ...................................... 30
6Y8 Flerfunksjonsinstrumenter ..... 30
6Y8-flerfunksjonsturtellere ............ 31
Kontroller ved oppstart ..................... 32
Varsel for lavt oljetrykk ..................... 32
Varsel for overoppheting .................. 32
Varsel for vannseparator.................. 33
Varsel for motorfeil........................... 33
Varsel for lav batterispenning........... 34
6Y8-flerfunksjonsfarts- og
drivstoffmålere............................ 34
6Y8-flerfunksjonsfartsmålere ........ 35
6Y8-flerfunksjonsforbruksmeter
for drivstoff ................................. 36
Motorstyringssystem ...................... 37
Varslingssystem ............................ 37
Varsel for overoppheting .................. 37
Varsel for lavt oljetrykk ..................... 37
Montering......................................... 39
Montering ...................................... 39
Montering av utenbordsmotoren ...... 39
Bruk ..................................................41
Første gangs bruk ......................... 41
Fylle på motorolje............................. 41
Innkjøring av motoren....................... 41
Gjøre seg kjent med båten............... 41
Kontroller før start av motoren ...... 41
Drivstoffnivå...................................... 42
Ta av motordekselet......................... 42
Drivstoffsystem................................. 42
Betjeningsanordninger ..................... 43
Motorstoppledning............................ 43
Motorolje........................................... 43
Motor ................................................ 44
Spyleplugg........................................ 44
Sett på motordekselet ...................... 44
Power trim- og tiltsystem .................. 45
Batteri............................................... 45
Fylling av bensin ........................... 45
Bruk av motoren............................ 46
Tilføre drivstoff (bærbar tank)........... 46
Start av motoren............................... 47
Kontroller etter start av motoren ... 50
Kjølevann ......................................... 50
Oppvarming av motoren ............... 50
Modeller med elektrisk start ............. 50
Kontroller etter oppvarming av
motor.......................................... 50
Girskifting ......................................... 50
Stoppbrytere..................................... 50
Girskifting ...................................... 51
Stans av båten .............................. 52
Dorging ......................................... 52
Justering av dorgefart....................... 52
Stopp av motoren.......................... 53
Fremgangsmåte ............................... 53
Trimming av utenbordsmotoren .... 54
Justering av trimvinkel (power trim
og tilt) ............................................ 54
Justering av trimvinkelen på
modeller med hydrotilt................... 55
Justering av båtens trimming ........... 56
Opp- og nedvipping....................... 56
Oppvipping (modeller med
hydrotilt) ........................................ 57
Oppvipping (modeller med power
trim og tilt) ..................................... 58
Nedvipping (modeller med
hydrotilt) ........................................ 59
Innholdsfortegnelse
Nedvipping (modeller med power
trim og tilt)..................................... 60
Grunt vann .................................... 60
Modeller med hydrotilt...................... 60
Modeller med power trim og tilt ........ 61
Kjøring under andre forhold .......... 62
Vedlikehold ......................................63
Transport og lagring av
utenbordsmotoren ...................... 63
Lagring av utenbordsmotoren .......... 63
Fremgangsmåte............................... 64
Smøring............................................ 65
Spyling av motorenheten.................. 65
Rengjøring av utenbordsmotoren..... 66
Kontroll av motorens lakkerte
flater.............................................. 66
Periodisk vedlikehold .................... 66
Reservedeler.................................... 67
Krevende driftsforhold...................... 67
Vedlikeholdskart 1............................ 68
Vedlikeholdskart 2............................ 70
Smøring med smørefett.................... 71
Rengjøring og justering av
tennplugg...................................... 73
Skifting av motorolje......................... 73
Kontroll av ledningsnett og
kontakter....................................... 75
Kontroll av propell............................. 75
Demontering av propell .................... 76
Montering av propell......................... 76
Skifting av girolje.............................. 77
Rengjøring av drivstofftanken........... 78
Kontroll og utskifting av anode(r)...... 79
Kontroll av batteri (for modeller
med elektrisk start)........................ 80
Tilkopling av batteriet ....................... 80
Frakopling av batteriet...................... 81
Utbedring av feil .............................. 82
Feilsøking...................................... 82
Midlertidige nødtiltak ..................... 85
Skade ved sammenstøt.................... 85
Utskifting av sikring .......................... 86
Power trim og tilt fungerer ikke......... 86
Varselindikator for vannseparator
blinker under kjøring ..................... 87
Starteren fungerer ikke..................... 89
Nødstart av motoren......................... 89
Behandling av motor som har stått
under vann................................. 90

Sikkerhetsinformasjon

NMU33622
Utenbordsmotorer og sikkerhet
Overhold disse forsiktighetsreglene til enhver tid.
NMU36500
Propell
Folk kan bli skadet eller drept hvis de kommer i kontakt med propellen. Propellen kan beve­ge seg selv om motoren står i fri, og man kan skjære seg på skarpe kanter på propellen selv når den står i ro.
Stopp motoren hvis en person befinner seg
i vannet nær deg.
Sørg for at ingen kommer i nærheten av
propellen, selv når motoren er av.
NMU33630
Roterende deler
Hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteutstyr o.l. kan vikle seg inn i mo­torens innvendige roterende deler og føre til alvorlig personskade eller død. La motordekselet være på når det er mulig. Ta ikke av eller sett på motordekselet når mo­toren går. Når motordekselet er tatt av, må motoren bare brukes i henhold til de spesifikke anvis­ningene i håndboken. Hold hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyte­utstyr o.l. unna ubeskyttede roterende deler.
NMU33640
Varme deler
Under og etter bruk er motordelene så varme at de kan forårsake forbrenninger. Ikke ta på deler under motordekselet før motoren har blitt kald.
NMU33650
Elektrisk støt
Ikke ta på elektriske deler ved start eller bruk av motoren. De kan forårsake elektrisk støt el­ler dødsfall som følge av strømskader.
NMU33660
Power trim og tilt
Kroppsdeler kan komme i klem mellom moto­ren og klemmefestet når motoren trimmes el­ler vippes. Hold kroppsdeler unna dette området til enhver tid. Sørg for at ingen be­finner seg i dette området før du betjener po­wer trim- og tiltmekanismen. Power trim- og tiltbryterne fungerer selv når hovedbryteren er slått av. Hold folk unna bry­terne når du arbeider i nærheten av motoren. Du må aldri bevege deg under undervanns­huset når motoren er oppvippet. Dette gjelder også når tiltstøtten er låst. Det kan oppstå al­vorlige personskader hvis utenbordsmotoren plutselig skulle falle ned.
NMU33671
Motorstoppledning
Fest motorstoppledningen slik at motoren stopper hvis båtføreren skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen. Dette for­hindrer at båten forsvinner med motoren i gang og etterlater folk havarert, eller kjører over personer eller gjenstander. Fest alltid motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fjern den ikke for å forlate styreplas­sen mens båten er i bevegelse. Fest ikke led­ningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg heller ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke lenger vil fungere et­ter hensikten. Legg ikke ledningen slik at den utilsiktet kan bli trukket ut. Hvis ledningen trekkes ut under kjøring, stoppes motoren og du mister meste­parten av styringen. Båten kan redusere far­ten raskt, slik at personer og gjenstander kastes forover.
1
Sikkerhetsinformasjon
NMU33810
Bensin
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik
som beskrevet på side 46 for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
NMU33820
Eksponering for og søl av bensin
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt bensin­søl umiddelbart med en tørr fille. Kasser filler på en forsvarlig måte. Hvis du søler bensin på huden, må du straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem. Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege. Du må aldri suge opp bensin med munnen.
NMU33900
Karbonmonoksid
Dette produktet avgir eksosgasser som inne­holder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfat­ter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold fø­rerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU33780
Modifikasjoner
Forsøk ikke å modifisere utenbordsmotoren. Modifikasjoner på utenbordsmotoren kan svekke sikkerheten og påliteligheten, slik at motoren blir utrygg eller ulovlig å bruke.
NMU33740
Sikker bruk av båt
Denne delen inneholder noen av de mange sikkerhetsreglene som du bør følge ved bruk av båt.
NMU33710
Alkohol og medisiner
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol el­ler tatt medisiner. Bruk av alkohol og medika­menter er en av de vanligst faktorene som forårsaker båtulykker med dødelig utgang.
NMU33720
Personlig flyteutstyr
Det skal være godkjent personlig flyteutstyr til alle om bord. Yamaha anbefaler å bruke per­sonlig flyteutstyr når du er ute i båt. Barn, og personer som ikke kan svømme, skal bruke redningsvest.
NMU33730
Folk i vannet
Vær hele tiden oppmerksom på personer i vannet, f.eks. badende, folk som står på vannski eller dykkere, når motoren går. Hvis noen oppholder seg i vannet nær båten, set­ter du motoren i fri og stopper den. Hold deg klar av badeplasser. Badende kan være vanskelig å oppdage. Propellen kan fortsette å bevege seg selv når motoren står i fri. Stopp motoren hvis en per­son befinner seg i vannet nær deg.
NMU33750
Passasjerer
Se båtprodusentens instrukser med hensyn til passasjerplasser i båten og påse at alle pas­sasjerer er riktig plassert før du akselererer og ved kjøring over tomgangshastighet. Hvis noe står eller sitter på uegnede steder, kan det føre til at de enten kastes over bord eller over ende i båten på grunn av bølger, kjølvanns­bølger eller brå endringer i fart eller retning. Selv når personer befinner seg på riktig sted, skal du varsle passasjerene hvis du må gjøre en uvanlig manøver. Unngå alltid å hoppe over bølger eller kjølvannsbølger.
NMU33760
Overbelastning
Overbelast ikke båten. Se båtens sertifise­ringsplate eller kontakt båtprodusenten for å finne største tillatte vekt og antall passasjerer. Sørg for at vekten fordeles riktig i henhold til produsentens anvisninger. Overbelastning el­ler feil vektfordeling kan gå ut over båtens ma­nøvreringsevne og føre til at den kolliderer, kantrer eller fylles med vann.
2
Sikkerhetsinformasjon
NMU33772
Unngå sammenstøt
Hold hele tiden utkikk etter personer, gjen­stander og andre båter. Vær oppmerksom på forhold som begrenser sikten eller hindrer deg i å se andre.
ZMU06025
Kjør defensivt med forsvarlig fart og hold sik­ker avstand til personer, gjenstander og andre båter.
Legg deg ikke rett bak andre båter eller per-
soner som står på vannski.
Unngå brå svinger eller andre manøvrer
som gjør det vanskelig for andre å unngå deg eller oppfatte hvor du har tenkt deg.
Unngå områder med gjenstander under
vannoverflaten eller grunt vann.
Kjenn dine egne begrensninger og unngå
aggressive manøvrer for å minske faren for at du mister kontrollen, noen kastes over bord eller sammenstøt.
Handle tidlig for å unngå sammenstøt.
Husk, båter har ikke bremser, og når du stopper motoren eller minsker gasspådra­get kan det bli vanskeligere å styre. Hvis du er usikker på om du kan stoppe i tide før du treffer en hindring, må du gi gass og svinge i en annen retning.
NMU33790
Været
Hold deg orientert om været. Sjekk værvars­lene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værforhold.
NMU33880
Opplæring av passasjerer
Sørg for at minst én medpassasjer får opplæ­ring i bruk av båten i tilfelle det skulle oppstå en nødssituasjon.
NMU33890
Publikasjoner om båtsikkerhet
Hold deg orientert om sikkerhet i tilknytning til bruk av båt. Ytterligere publikasjoner og infor­masjon kan innhentes fra en rekke båtorgani­sasjoner.
NMU33600
Lover og forskrifter
Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjel­der for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem. Det foreligger flere regelverk i tråd med geografisks beliggenhet, men alle har sitt ut­spring i de internasjonale sjøveisreglene.
3

Generell informasjon

NMU25171
Plass for identifikasjonsnum-
mer
NMU25183
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet. Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhandle­ren og kan brukes som referanse i tilfelle uten­bordsmotoren blir stjålet.
1
ZMU04214
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med moto­ren, er nøkkelens identifikasjonsnummer pre­get inn i selve nøkkelen slik som vist i illustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på den avsatte plassen som referanse i tilfelle du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer
4
1. Nøkkelnummer
NMU37290
EF-samsvarserklæring
Denne utenbordsmotoren samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskindi­rektiv. EF-samsvarserklæring er vedlagt alle uten­bordsmotorer som samsvarer med direktivet. EF-samsvarserklæringen inneholder følgen­de informasjon;
Motorprodusentens navn
Modellbetegnelse
Modellens produktkode (Kode for godkjent
modell)
Kode for direktiver som produktet samsva-
rer med
NMU25203
CE-merking
Utenbordsmotorer med denne “CE”-merkin- gen samsvarer med direktivene 98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
1. Plassering av CE-merke
Generell informasjon
ZMU06040
5
Generell informasjon
NMU33520
Les håndbøker og informasjon på merker
Før du tar i bruk eller utfører arbeider på motoren:
Les denne håndboken.
Les håndbøkene som følger med båten.
Les informasjonen på alle merker på utenbordsmotoren og båten.
Hvis du har behov for ytterligere informasjon, kan du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU33831
Fare-merker
Hvis disse merkene er skadet eller mangler, kan du få nye ved å henvende deg til nærmeste Yamaha-forhandler.
F80BET, F80CED, F100DET
6
Generell informasjon
1
NMU33912
Merkenes innhold
Fare-merkene ovenfor har følgende betyd­ning.
1
NWM01691
FARE
Ved nødstart er det ikke beskyttelse mot start i gir. Kontroller at girspaken står i fri før du starter motoren.
2
NWM01681
FARE
Hold hender, hår og klær unna roterende
deler når motoren går.
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
2
3
ZMU05706
3
NWM01671
FARE
Les eierhåndbok og merker.
Bruk godkjent personlig flyteutstyr.
Fest motorstoppledningen til personlig
flyteutstyr, armer eller ben slik at moto­ren stopper hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen. Dette kan forhindre at båten løper løpsk og for­svinner.
7
Generell informasjon
NMU33843
Symboler
Symbolene nedenfor betyr følgende.
Advarsel/Fare
Les eierhåndboken
ZMU05696
ZMU05664
Elektrisk fare
ZMU05666
Fjernkontrollspakens/girspakens betjenings­retning, toveis
ZMU05667
Start/ Dreiing av motor
Fare som følge av kontinuerlig rotasjon
ZMU05665
8
ZMU05668

Spesifikasjoner og krav

NMU35950
Spesifikasjoner
MERK:
* betyr at man velger olje ved å se avsnittet med motoroljekartet. Se side 12 for nærmere opplysninger.
NMU2821D
Mål:
Total lengde:
825 mm (32.5 in)
Total bredde:
F100DET 479 mm (18.9 in) F80BET 479 mm (18.9 in) F80CED 486 mm (19.1 in)
Total høyde L:
F100DET 1582 mm (62.3 in) F80BET 1582 mm (62.3 in) F80CED 1596 mm (62.8 in)
Akterspeilhøyde L:
F100DET 536 mm (21.1 in) F80BET 536 mm (21.1 in) F80CED 516 mm (20.3 in)
Vekt (uten propell) L:
F100DET 170.0 kg (375 lb) F80BET 170.0 kg (375 lb) F80CED 177.0 kg (390 lb)
Ytelse:
Driftsområde ved full gass:
5000–6000 o/min
Maksimal effekt:
F100DET 73.6 kWved5500 o/min (100 hkved5500 o/min) F80BET 58.8 kWved5500 o/min (80 hkved5500 o/min) F80CED 58.8 kWved5500 o/min (80 hkved5500 o/min)
Tomgangshastighet (i fri):
700 ±50 o/min
Motor:
Type:
Firetaktsmotor L
Slagvolum:
1596.0 cm³
Boring × slaglengde:
79.0 × 81.4 mm (3.11 × 3.20 in)
Tenningssystem:
TCI
Tennplugg (NGK):
LFR5A-11
Tennpluggavstand:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Kontrollorganer:
Fjernkontroll
Startsystem:
Elektrisk start
Chokesystem:
Elektronisk drivstoffinjeksjon
Ventilklaring (kald motor) INNS.:
0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
Ventilklaring (kald motor) EKS.:
0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in)
Min. strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
430.0 A
Min. merkekapasitet (20HR/IEC):
70.0 Ah
Maks. dynamoeffekt:
25 A
Drivenhet:
Girposisjoner:
Forover-fri-bakover
Girutveksling:
F100DET 2.31 (30/13) F80BET 2.31 (30/13) F80CED 2.15 (28/13)
Trim- og tiltsystem:
F100DET Power trim og tilt F80BET Power trim og tilt F80CED Hydrotilt
Propellmerke:
F100DET K F80BET K
9
Spesifikasjoner og krav
Drivstoff og olje:
Anbefalt drivstoff:
Bruk blyfri lavoktanbensin
Minste oktantall (R.O.N.):
90
Drivstofftank kapasitet:
25.0 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Anbefalt motorolje:
Olje for firetaktsmotor
Anbefalt motoroljegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalt motoroljegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Smøring:
Våtsump Total motoroljemengde (bunnpannekapasitet): Uten skifte av oljefilter:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Med skifte av oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje (SAE 90) Giroljemengde:
F100DET 0.670 L (0.708 US qt,
0.590 Imp.qt)
F80BET 0.670 L (0.708 US qt,
0.590 Imp.qt)
F80CED 0.760 L (0.803 US qt,
0.669 Imp.qt)
Tiltrekkingsmoment:
Tennplugg:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Propellmutter:
F100DET 35.0 Nm (3.57 kgf-m,
25.8 ft-lb)
F80BET 35.0 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb)
F80CED 55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Dreneringsskrue for motorolje:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Motoroljefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støy- og vibrasjonsnivå:
Lydtrykksnivå for båtfører (ICOMIA 39/94 og 40/94):
73.2 dB(A)
NMU33554
Krav til montering
NMU33563
Båtens motorkapasitet
NWM01560
FARE
Montering av en for stor motor på båten vil kunne føre til stor ustabilitet.
Før utenbordsmotoren(e) monteres, må du forsikre deg om at motoren(e)s samlede antall hestekrefter ikke overskrider båtens motorka­pasitet. Se båtens sertifiseringsplate eller kontakt produsenten.
NMU33571
Montering av motor
NWM01570
FARE
Feilaktig montering av utenbordsmoto-
ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du kan miste kontrollen over den og det kan oppstå fare for brann.
Ettersom motoren er svært tung, kreves
det spesielt utstyr og opplæring for å kunne montere den forsvarlig.
Nærmeste forhandler eller en annen med inn­gående kjennskap til montering av utenbords­motorer bør montere motoren for deg ved hjelp av riktig utstyr og fullstendige monte­ringsanvisninger. Se side 39 for nærmere opplysninger.
10
Spesifikasjoner og krav
NMU33581
Krav til fjernkontroll
NWM01580
FARE
Hvis motoren startes i gir, kan båten be-
vege seg brått og uventet. Dette kan føre til et sammenstøt eller til at passasjerer kastes over bord.
Hvis motoren skulle starte i gir, fungerer
ikke beskyttelsesanordningen mot start i gir og da bør du ikke bruke utenbords­motoren mer. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler.
Fjernkontrollenheten skal være utstyrt med beskyttelsesinnretning(er) mot start i gir. Slike innretninger hindrer deg i å starte motoren bortsett fra når den står i fri.
NMU25694
Krav til batteriet
NMU25721
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
430.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC):
70.0 Ah
lerasjon, toppfart, drivstofføkonomi og sågar motorens levetid. Yamaha konstruerer og produserer propeller for alle Yamaha-uten­bordsmotorer og for alle bruksområder. Utenbordsmotoren leveres med en Yamaha­propell som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidlertid enkelte bruksområder der en annen propell vil være mer formålstjenlig. Yamaha-forhandleren kan hjelpe deg med å velge riktig propell i forhold til dine båtbehov. Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av drifts­området ved full gass og med maksimal båt- last. Generelt velger man en propell med større stigning til mindre belastning og en pro­pell med mindre stigning til større belastning. Hvis du kjører med last som varierer mye, vel­ger du en propell som lar motoren gå i riktig område ved maksimal last. Men husk at du eventuelt må redusere gasspådraget for å holde deg innenfor det anbefalte motorturtall­sområdet når du kjører med lettere last. Du finner rettledning om hvordan du demon­terer og monterer propellen på side 75.
Motoren kan ikke startes hvis batterispennin­gen er for lav.
NMU36290
Montering av batteri
Monter batteriholderen skikkelig fast på et tørt sted med godt lufting og uten vibrasjoner i bå- ten. FARE! Plasser ikke brennbare ting,
løse og tunge eller metallgjenstander i samme rom som batteriet. Det kan føre til brann, eksplosjon eller gnister.
NMU34191
[NWM01820]
Valg av propell
Nest etter det å velge utenbordsmotor, er valg av riktig propell en av de viktigste beslutninge­ne en båteier kan ta. Propelltype, -størrelse og -utforming har direkte innvirkning på akse-
x
-
123
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
ZMU04606
11
Spesifikasjoner og krav
x
-
123
ZMU04607
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste merket eller Yamaha-godkjente fjernkontroll­systemer har beskyttelsesanordning(er) mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
1
NMU37472
Krav til motorolje
Anbefalt motorolje:
4-takts motorolje med en kombinasjon av følgende SAE- og API-klassifisering
Motoroljetype SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motoroljekvalitet API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL Total motoroljemengde (bunnpannekapa­sitet):
Uten skifte av oljefilter:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Med skifte av oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Hvis de anbefalte motoroljekvalitetene ikke er tilgjengelige, kan du velge en alternativ olje fra kartet nedenfor i samsvar med gjennomsnitts­temperaturen i området.
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
12
ZMU01713
NMU36360
Krav til drivstoff
NMU36801
Bensin
Bruk bensin av god kvalitet som oppfyller kra­vet til minste oktantall. Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyok- tan blyfri bensin.
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste ok­tantall på 90 (Research Octane Num­ber - R.O.N.).
NCM01980
ADVARSEL
Bruk ikke blyholdig bensin. Blyholdig
bensin kan påføre motoren alvorlig ska­de.
Sørg for at vann og urenheter ikke kom-
mer inn i drivstofftanken. Forurenset drivstoff kan føre til dårlig ytelse eller motorskade. Bruk bare fersk bensin som har vært lagret i rene beholdere.
NMU36880
Grumset eller surt vann
Hvis utenbordsmotoren skal brukes i grumset eller surt vann, anbefaler Yamaha på det ster­keste å få forhandleren til å montere et for- krommet vannpumpesett (tilleggsutstyr). Avhengig av modellen er det imidlertid ikke sikkert at det er nødvendig.
NMU36330
Bunnstoff
Et rent skrog gir båten bedre ytelse. Skroget bør holdes mest mulig fritt for groing under vannlinjen. Om nødvendig kan du behandle det med et godkjent bunnstoff for å hindre groing. Du må ikke bruke bunnstoff som inneholder kobber eller grafitt. Denne typen bunnstoff kan fremskynde korrosjon på motoren.
Spesifikasjoner og krav
NMU36341
Krav til kassering av motor
Du må aldri kaste (sette fra deg) motoren på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren om hvordan motoren kan kasseres.
NMU36351
Nødutstyr
Sørg for å ha følgende hjelpemidler om bord i tilfelle du skulle på motorproblemer.
Verktøysett med diverse skrutrekkere, ten-
ger, skrunøkler (også metriske dimensjo­ner) og elektroteip.
Vanntett lommelykt med ekstra batterier.
En ekstra motorstoppledning med klips.
Reservedeler, f.eks. et ekstra sett med
tennplugger. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
13

Komponenter

NMU2579M
Komponentdiagram
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardut­styret på alle modeller.
F80BET, F100DET
1. Motordeksel
2. Motordeksellås(er)
3. Antikavitasjonsplate
4. Trimfinne (anode)
5. Propell*
6. Kjølevannsinntak
7. Klemmefeste
8. Spyleplugg
9. Vannseparator
10.Power trim- og tiltbryter
11.Fjernkontrollboks (sidemontert)*
12.Digital fartsmåler*
13.Digital turteller*
14.Drivstofftank*
14
F80CED
Komponenter
1. Motordeksel
2. Motordeksellås(er)
3. Antikavitasjonsplate
4. Trimfinne (anode)
5. Propell*
6. Kjølevannsinntak
7. Klemmefeste
8. Spyleplugg
9. Vannseparator
10.Tiltelås
11.Fjernkontrollboks (sidemontert)*
12.Digital fartsmåler*
13.Digital turteller*
14.Drivstofftank
15
Komponenter
1
4
1. Turtellerenhet (firkantet type)*
2. Turtellerenhet (rund type)*
3. Fartsmålerenhet (firkantet type)*
4. Farts- og bensinmålerenhet (firkantet type)*
5. Farts- og bensinmålerenhet (rund type)*
6. Forbruksmeter for drivstoff(firkantet type)*
NMU25802
2
5
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar drivstofftank, fungerer den som beskrevet nedenfor.
NWM00020
FARE
Drivstoffanken som følger med motoren skal utelukkende brukes til dette formålet og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende forskrifter skal overholdes.
3
6
ZMU05429
13
1. Bensinkopling
2. Drivstoffmåler
3. Drivstofftanklokk
4. Lufteskrue
NMU25830
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
42
ZMU03157
16
Komponenter
NMU25841
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstoff­tanklokket eller på bensinkoplingssokkelen. Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er igjen på tanken.
NMU25850
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med driv­stoff. Du tar av lokket ved å skru det mot urvi­serne.
NMU25860
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviserne.
NMU26181
Fjernkontrollboks
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av både gir og gass. De elektriske bryterne er montert på fjernkontrollboksen.
ken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt motstand). Når spaken skyves lengre frem, åpnes gass­pjeldet og motoren øker turtallet.
1. Fri “”
2. Forover “”
3. Revers “”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
7. Helt åpent
NMU26201
Frilåshendel
For at du skal få skiftet gir fra fri-posisjon, må du først trekke frilåshendelen oppover.
1. Power trim- og tiltbryter
2. Fjernkontrollspak
3. Frilåshendel
4. Gasshåndtak for fri
5. Hovedbryter
6. Stoppbryter for motor
7. Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, ko­ples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilba­ke fra fri-posisjon, koples reversgiret inn. Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til spa-
1. Frilåshendel
NMU26211
Gasshåndtak for fri
Du kan gi gass uten å skifte til forover- eller re­versgir ved å sette fjernkontrollspaken i fri og vippe gasshåndtaket for fri oppover.
17
Komponenter
MERK:
Gasshåndtaket for fri kan bare brukes når fjernkontrollspaken står i fri. Fjernkontrollspa­ken kan bare brukes når gasshåndtaket for fri er i lukket stilling.
1. Helt åpent
2. Helt lukket
NMU25911
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten til venstre eller høyre etter behov.
1. Forover “”
2. Fri “”
3. Revers “”
NMU25941
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten. Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke far- ten og med urviserne for å senke farten.
NMU25922
Girspak
Når du fører girspaken mot deg, koples foro­vergiret inn slik at båten går forover. Når du fører girspaken bor fra deg, koples reversgiret inn slik at båten går akterover.
18
NMU25961
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren vi­ser den forholdsvise mengden drivstoff som brukes ved hver enkelt gasspjeldstilling. Velg den innstillingen som gir best ytelse og driv­stofføkonomi i forhold til bruken.
Komponenter
1. Gassindikator
NMU25974
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand ved betjening av gasshåndtaket eller fjern­kontrollspaken. Den kan justeres etter behov. Drei friksjonsskruen med urviserne for å øke motstanden. Drei friksjonsskruen mot urviser­ne for å minske motstanden. FARE! Trekk
ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis mot­standen blir for stor, kan det bli vanskelig å bevege fjernkontrollspaken eller gass­håndtaket. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
[NWM00032]
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trek­ker du til friksjonsskruen for å opprettholde den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25993
Motorstoppledning og klips
Klipset må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtførerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen ut klipset slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i gang.
FARE! Fest motorstoppledningen til et sik­kert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke ledningen til teksti­ler som kan bli revet av. Legg ikke lednin­gen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten. Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
[NWM00122]
19
Komponenter
1. Ledning
2. Klips
3. Stoppbryter for motor
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Vir­kemåten er beskrevet nedenfor.
“” (av)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av), er de elektriske kretsene utkoplet og nøkkelen kan tas ut.
“” (på)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på), er de elektriske kretsene innkoplet og nøkkelen kan ikke tas ut.
“” (start)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (start), dreier startmotoren rundt for å starte motoren. Når du slipper nøkkelen, går den au- tomatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
1. Ledning
2. Klips
3. Stoppbryter for motor
NMU26001
Stoppknapp
Trykk på denne knappen for å bryte tennings­kretsen og stoppe motoren.
20
Komponenter
NMU26111
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i styremekanismen. Den kan justeres etter be­hov. Det er plassert en justeringshendel ne­derst på styrekultbraketten. Drei hendelen mot babord side “A for å øke motstanden. Drei hendelen mot styrbord side “B” for å min- ske motstanden.
NWM00040
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stil­lingen. Du finner rettledning om hvordan du bruker power trim- og tiltbryteren på side 54 og 56.
MERK:
Kontroller at styrekulten beveger seg lett
når hendelen dreies mot styrbord side B”.
Ha ikke smøremidler som for eksempel fett
på friksjonsflatene til styrefriksjonsjuste­ringsanordningen.
NMU26143
Power trim- og tiltbryter på fjernkon­troll eller styrekult
Power trim- og tiltsystemet justerer uten­bordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vip­pes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og
NMU26153
Power trim- og tiltbryter på nedre mot­ordeksel
Power trim- og tiltbryteren er plassert på siden av det nedre motordekselet. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmoto- ren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes uten- bordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen. Du finner rettledning om hvordan du bruker power trim- og tiltbryteren på side 56.
21
Komponenter
NWM01030
FARE
Bruk power trim- og tiltbryteren på det ne­dre motordekselet bare etter at båten har stanset helt opp og motoren er stoppet. Hvis du forsøker å bruke denne bryteren mens båten er i bevegelse, øker faren for å falle over bord samtidig som det kan virke forstyrrende på båtføreren. Dermed øker faren for å kollidere med en annen båt eller en hindring.
UP
1
DN
ZMU04231
1. Power trim- og tiltbryter
NMU30900
Brytere for variabelt dorgeturtall
Dorgefarten kan justeres når utenbordsmoto­ren kjører med dorgeturtall. Trykk på bryteren “” for å øke dorgefarten og på bryteren “” for å senke dorgefarten.
MERK:
Dorgefarten endres ca. 50 o/min for hver
gang du trykker på en bryter.
Hvis dorgefarten har blitt justert, går moto-
ren tilbake til vanlig dorgefart når motoren stoppes og startes igjen eller når motortur­tallet overskrider ca. 3000 o/min.
Du finner rettledning om hvordan du bruker
bryterne for variabelt dorgeturtall på side
52.
1. Bryter for variabelt dorgeturtall
NMU26244
Trimfinne med anode
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre til at båten blir vanskelig å styre. Prøvekjør alltid båten etter at trimfinnen er montert eller skiftet ut for å kontrollere at styringen fungerer som den skal. Trekk til bolten et­ter at du har justert trimfinnen.
Trimfinnen skal justeres slik at styreanordnin­gen kan dreies både til høyre og venstre ved bruk av like stor kraft. Hvis båten dreier av mot venstre (babord), dreier du trimfinnens bakre ende mot babord A i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre (styrbord), dreier du trimfinnens ende mot styrbord “B” i figuren.
NCM00840
ADVARSEL
Trimfinnen fungerer også som en anode for å beskytte motoren mot elektrokjemisk korrosjon. Mal derfor aldri trimfinnen, et­tersom den da vil miste effekten som ano­de.
22
1
1. Trimfinne
2. Bolt
3. Lokk
Komponenter
3
2
B
A
ZMU02525
NMU26312
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at utenbordsmotoren løftes opp av vannet når du bakker.
A
B
ZMU01863
Boltens tiltrekkingsmoment:
F80BET, F100DET
35.0 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) F80CED
42.0 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
NMU32070
Justeringsbolter for trimvinkel
Posisjonene til justeringsboltene for trimvinkel bestemmer utenbordsmotorens minste trim­vinkel i forhold til akterspeilet.
1. Tiltelås
Sett tiltelåsen i stillingen “” (låst) for å låse den. Skyv tiltelåsen til stillingen “” (utløs) for å frigjøre den.
NMU34461
Modell med tiltstøtte for power trim og tilt eller hydrotilt
Lås tiltstøtten til klemmefestet for å holde utenbordsmotoren i oppvippet stilling.
23
Komponenter
1
ZMU05347
1. Motordeksellås(er)
1
1. Tiltstøtte
NCM00660
ADVARSEL
Du må ikke bruke tiltstøtten eller tiltstøtte- hendelen ved transport av båten på tilhen­ger. Da kan utenbordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis motoren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning for å sikre den i oppvippet stilling.
NMU26382
Motordeksellås (opptrekkingstype)
Trekk låsen(e) opp og løft av dekselet når du vil ta av motordekselet. Når du skal sette på igjen dekselet, må du kontrollere at det passer korrekt i gummitetningen. Fest deretter dek­selet igjen ved å føre låsen(e) nedover.
24
ZMU05348
1. Motordeksellås(er)
NMU26460
Spyleplugg
Spylepluggen brukes til rengjøring av moto­rens kjølevannspassasjer ved hjelp av en ha­geslange og springvann.
MERK:
Du finner nærmere opplysninger om hvordan du bruker spylepluggen på side 65.
1. Spyleplugg
Loading...
+ 68 hidden pages