Yamaha EP-E30A User Manual

Page 1
Écouteurs
Mode d’emploi
FR
Page 2

Table des matières

Table des matières
Avis 4
À propos de ce document...........................................................................4
Marques commerciales............................................................................................................................................................4
Manipulation de ce produit.. ......................................................................6
Notes relatives à la batterie.....................................................................................................................................................6
Présentation du produit 7
Avantages offerts par ce produit.................................................................7
Accessoires..............................................................................................8
Noms des éléments...................................................................................9
Charge et mise sous tension 10
Charge du produit.. .................................................................................10
Mise sous tension....................................................................................12
Mise hors tension.. ..................................................................................13
Vérification de la charge résiduelle de la batterie.........................................14
Connexions 15
Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth..................................15
Connexion à un dispositif Bluetooth...........................................................17
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth.......................................................18
Positionnement correct du produit 19
Mise en place des casques.........................................................................19
Remplacement des embouts.....................................................................20
Utilisation du produit 21
Réglage du volume..................................................................................21
Écoute de musique.. ................................................................................22
Répondre à un appel................................................................................23
Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone............................24
Page 3
Table des matières
Paramètres 25
À propos de l’application pour casques/écouteurs........................................25
Liste des paramètres (écran principal).. .....................................................26
Listes des paramètres du produit (menu)....................................................27
Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume.. ................28
Réglage du délai de mise en veille automatique...........................................29
Mise à jour du firmware............................................................................30
Dépannage 31
Lisez d’abord ceci....................................................................................31
Aucun son n’est audible............................................................................32
Votre voix est difficilement audible pour l’interlocuteur au téléphone............33
Impossible de mettre le produit sous tension.............................................. 34
Impossible de charger le produit.. .............................................................35
Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth.............................................36
Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son...................................37
Le son est saturé, instable ou comporte du bruit..........................................38
Problème impossible à résoudre (Support client).........................................39
Appendice 40
Caractéristiques techniques.. ...................................................................40
Liste des fonctions disponibles..................................................................41
Liste des messages audio et des indications du témoin.. ...............................42
Page 4
Avis > À propos de ce document

Avis

À propos de ce document

Marques commerciales

Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Android™ et Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
App Store
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Siri
Siri est une marque commerciale déposée par Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
SM
®
Page 5
Avis > À propos de ce document

Avis relatif au contenu de ce document

(
Le présent document est un guide de l’utilisateur destiné aux personnes suivantes :
(
Aux utilisateurs du produit
(
Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit.
(
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
(
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
(
AVIS
Indique des consignes à respecter impérativement pour éviter une défaillance, un endommagement ou un dysfonctionnement du produit et la perte de données, ainsi que pour protéger l’environnement.
(
NOTE
Indique des notes relatives à l’utilisation, à des restrictions de fonctions, et d’autres informations potentiellement utiles.
(
Toutes les illustrations et saisies d’écran incluses dans ce document sont destinées à clarifier le propos.
(
Tous les noms de sociétés, de produits et autres appellations similaires repris dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
(
Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
Page 6
Avis > Manipulation de ce produit

Manipulation de ce produit

Notes relatives à la batterie

La batterie au lithium-ion dans ce produit est un consommable. Pour prolonger la vie de la batterie autant que possible, respectez les consignes suivantes.
(
Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s’allonger.
(
Si ce produit reste inutilisé pendant une période prolongée, chargez-le environ tous les six mois pour éviter que sa batterie ne se décharge de façon excessive.
Page 7
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit

Présentation du produit

Avantages offerts par ce produit

Ce produit est une paire de casques sans fil qui peuvent être reliés par ondes radio à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone.
Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth
Ce produit prend en charge les codecs AAC.
Fonction ECOUTE AVEC ATTENTION
La fonction ECOUTE AVEC ATTENTION de ce produit assure une riche qualité sonore même à bas volume. Centrée sur les caractéristiques de perception de l’oreille humaine, notamment la baisse de perception des
sons graves et aigus à faible volume, ainsi que sur les différences de perception engendrées par les divers environnements acoustiques, cette fonction corrige l’équilibre de niveau et produit un son optimal, quel que soit le volume. Cette fonction produit un son naturel et de perception aisée, réduisant ainsi la charge auditive causée par des volumes d’écoute excessifs.
Prise en charge des fonctions de smartphone
Vous pouvez utiliser ce produit pour les conversations téléphoniques et pour démarrer l’assistant vocal (quand le smartphone est connecté au produit).
Application dédiée pour smartphone : Headphones Controller
Vous pouvez configurer d’autres paramètres plus détaillés avec l’application Headphones Controller.
Liens connexes
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.28)
Page 8
L M
(déjà fixés
sur les casques)
S SS
Présentation du produit > Accessoires

Accessoires

Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous. Casques (unités principales)
Câble d’alimentation USB (30 cm ; de type C vers A)
Embouts (L, M, S, SS ; une paire de chaque)
Guide de démarrage rapide
Mode d'emploi (élémentaire)
Brochure sur la sécurité
Page 9
a
b
c
d
d
e
Présentation du produit > Noms des éléments

Noms des éléments

Cette section décrit les éléments des casques.
a
Commande
b
Connecteur de charge (derrière le cache)
Branchez le câble d’alimentation USB au connecteur pour charger.
c
Touche de fonction
d
Touche +, touche −
e
Témoin
NOTE
La commande intègre un microphone captant les sons ambiants, de votre voix, etc.
Page 10
2
1
3
Charge et mise sous tension > Charge du produit

Charge et mise sous tension

Charge du produit

Avant d’utiliser ce produit, chargez la commande. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit. En outre, si vous utilisez un adaptateur
USB disponible dans le commerce, veillez à ce qu’il fournisse un courant de 5 V CC (de 500 mA minimum).
1 Retirez le cache du connecteur de charge. 2 Branchez le câble d’alimentation USB à la commande. 3 Branchez le câble d’alimentation USB à l’adaptateur USB.
Le témoin est allumé pendant la charge et s’éteint quand la charge est terminée. Quand la charge est terminée, débranchez le câble d’alimentation USB et remettez le cache du port
correctement en place.
ATTENTION
(
De par sa conception, ce produit n’est pas étanche. N’exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l’eau de pluie ou de l’eau de mer.
(
La présence d’un liquide comme de la sueur ou de tout corps étranger sur le port de charge pourrait causer un incendie, une cassure, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
NOTE
(
Il se pourrait que la charge ne puisse pas être exécutée si vous utilisez un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit.
(
Vous pouvez effectuer la charge via le port USB de votre ordinateur plutôt que via un adaptateur USB.
(
Ce produit est mis hors tension durant la charge. Il n’est donc pas possible d’utiliser ses fonctions ni d’écouter de la musique en cours de charge.
10
Page 11
Charge et mise sous tension > Charge du produit
AVIS
(
Si vous chargez ce produit en Chine, veillez à utiliser un adaptateur USB conforme à la norme CCC.
11
Page 12
2 s
Clignote
en rouge
Charge et mise sous tension > Mise sous tension

Mise sous tension

Mettez le produit sous tension.
1 Maintenez la touche de fonction de la commande enfoncée pendant deux secondes.
Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension.
Liens connexes
(
« Vérification de la charge résiduelle de la batterie » (p.14)
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
(
« Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17)
12
Page 13
2 s
Rouge
1 s
Charge et mise sous tension > Mise hors tension

Mise hors tension

Mettez ce produit hors tension.
1 Maintenez la touche de fonction de la commande enfoncée pendant deux secondes.
Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis hors tension.
13
Page 14
Charge et mise sous tension > Vérification de la charge résiduelle de la batterie

Vérification de la charge résiduelle de la batterie

Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via le clignotement de son témoin et un message audio.
(
Messages audio :
(
Battery High : charge résiduelle élevée
(
Battery Medium : charge résiduelle moyenne
(
Battery Low : faible charge résiduelle
(
Témoin (sur la commande) :
(
Clignote trois fois (en rouge) : charge résiduelle élevée
(
Clignote deux fois (en rouge) : charge résiduelle moyenne
(
Clignote une fois (en rouge) : faible charge résiduelle
14
Page 15
5 s
Bleu Rouge
Clignote alternativement
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth

Connexions

Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth

Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure ci­dessous pour enregistrer (appairer) le produit au dispositif en question.
1 Activez le mode d’appairage de ce produit.
Quand la commande est hors tension, maintenez sa Touche de fonction enfoncée jusqu’à ce que le témoin clignote comme illustré ci-dessous. Le message « Pairing » est audible dans le casque et le casque passe en mode prêt à appairer.
2 Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif Bluetooth.
La liste des dispositifs Bluetooth pouvant être connectés s’affiche.
15
Page 16
Bleu
20 s
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth
3 Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth.
Le message audio « Pairing Successful » confirme que la connexion est établie. Le témoin de la commande s’allume en bleu (pendant environ 20 secondes), puis clignote par
intervalles de cinq secondes.
NOTE
(
Le mode prêt à appairer est automatiquement désactivé après environ deux minutes. Pour appairer à nouveau, recommencez la procédure depuis l’étape 1.
(
Vous pouvez enregistrer (appairer) jusqu’à 8 dispositifs avec ce produit. Quand vous appairez le 9e dispositif, il remplace le plus ancien dispositif déjà en mémoire.
(
Si la connexion requiert une clé d’accès, saisissez «0000».
Liens connexes
(
« Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17)
(
« Déconnexion d’un dispositif Bluetooth » (p.18)
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
16
Page 17
2 s
Clignote
en bleu
Bleu
20 s
Clignote
en bleu
Connexions > Connexion à un dispositif Bluetooth

Connexion à un dispositif Bluetooth

Ce produit se connecte à des dispositifs Bluetooth auxquels il a déjà été appairé. À la mise sous tension, le produit recherche et se connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth
connecté.
Si le produit ne se connecte pas automatiquement à un dispositif Bluetooth, il passe en mode prêt à appairer. Manipulez le dispositif Bluetooth pour le connecter à ce produit.
Le message audio « Connected » confirme que la connexion est établie. Le témoin réagit alors comme décrit ci-dessous.
NOTE
Ce produit est conçu pour se connecter à un seul dispositif Bluetooth à la fois et ne peut donc pas être appairé simultanément avec plusieurs dispositifs.
Liens connexes
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
(
« Déconnexion d’un dispositif Bluetooth » (p.18)
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
17
Page 18
Connexions > Déconnexion d’un dispositif Bluetooth

Déconnexion d’un dispositif Bluetooth

Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le dispositif Bluetooth.
(
Déconnectez les casques en manipulant le dispositif Bluetooth.
(
Ce produit passe en mode prêt à appairer, attendant de se connecter avec un dispositif Bluetooth.
(
Mettez le dispositif Bluetooth hors tension.
(
Ce produit passe en mode prêt à appairer, attendant de se connecter avec un dispositif Bluetooth.
(
Mettez ce produit hors tension.
Liens connexes
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
(
« Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17)
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
18
Page 19
Positionnement correct du produit > Mise en place des casques

Positionnement correct du produit

Mise en place des casques

Vérifiez les repères des casques gauche et droit, puis glissez chaque casque en place dans la bonne oreille.
Liens connexes
« Remplacement des embouts » (p.20)
19
Page 20
Embout
Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts

Remplacement des embouts

Vous bénéficierez d’un confort et d’une qualité d’écoute supérieurs avec des embouts adaptés à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue.
NOTE
Des embouts de 4 tailles différentes sont fournis avec ce produit. Des embouts de taille M sont déjà fixés sur les casques à la sortie d’usine.
ATTENTION
(
N’utilisez pas des embouts endommagés et ne portez pas les casques sans leurs embouts. Cela pourrait vous blesser les oreilles.
(
Fixez fermement les embouts sur les casques. Sans cela, les embouts risquent de se détacher durant le port des casques et de vous blesser les oreilles. Si un embout se détache du casque à l’intérieur de votre oreille, consultez un médecin.
(
Après le retrait des embouts, gardez-les hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
20
Page 21
Touche +
Touche −
Utilisation du produit > Réglage du volume

Utilisation du produit

Réglage du volume

Réglez le volume comme décrit ci-dessous.
(
Augmenter le volume Appuyez sur la touche + de la commande.
(
Diminuer le volume Appuyez sur la touche − de la commande.
NOTE
Quand les casques sont connectés à un dispositif (comme un smartphone) offrant un réglage de volume, vous pouvez aussi contrôler le volume avec ce dispositif.
21
Page 22
Touche de fonction
Touche − Touche +
Utilisation du produit > Écoute de musique

Écoute de musique

Les fonctions suivantes sont disponibles durant la lecture.
(
Interrompre ou relancer la lecture Appuyez sur la touche de fonction de la commande.
(
Passer au morceau suivant Maintenez la touche + de la commande enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un «bip» (environ deux
secondes).
(
Retourner au début du morceau ou passer au morceau suivant Maintenez la touche − de la commande enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un «bip» (environ deux
secondes).
NOTE
La sélection des plages à lire se fait depuis votre dispositif Bluetooth.
Liens connexes
« Réglage du volume » (p.21)
22
Page 23
Touche de fonction
Utilisation du produit > Répondre à un appel

Répondre à un appel

Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth (tel qu’un smartphone) offrant une fonction d’appel téléphonique, vous pouvez répondre aux appels avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels.
(
Répondre à un appel Appuyez sur la touche de fonction de la commande.
(
Terminer un appel Appuyez sur la touche de fonction de la commande au cours de l’appel.
(
Ignorer un appel Appliquez deux pressions brèves et successives sur la touche de fonction de la commande quand vous
recevez un appel.
NOTE
En cas d’appel entrant, la plage en cours de lecture est mise en pause. La lecture de la plage reprend automatiquement à la fin de l’appel ou quand vous rejetez l’appel.
Liens connexes
« Réglage du volume » (p.21)
23
Page 24
Touche de fonction
Utilisation du produit > Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone

Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone

Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth offrant une fonction d’assistant vocal comme Siri ou Google Assistant, vous pouvez commander l’assistant vocal avec ce produit.
1 Appuyez deux fois sur la touche de fonction de la commande.
La fonction d’assistant vocal est activée et permet la commande vocale.
NOTE
(
Les opérations disponibles via l’assistant vocal varient selon le dispositif Bluetooth utilisé. Pour des détails, voyez le mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth.
(
Pour cesser l’écoute de l’assistant vocal, manipulez votre dispositif Bluetooth.
24
Page 25
Paramètres > À propos de l’application pour casques/écouteurs

Paramètres

À propos de l’application pour casques/écouteurs

Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha.
Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes.
(
Afficher le statut de vos casques/écouteurs (comme par exemple la charge résiduelle de la batterie)
(
Régler vos vos casques/écouteurs de manière détaillée Installez l’application disponible sur l’App Store (dispositifs iOS) ou sur Google Play (dispositifs Android). Pour des détails sur l’application, voyez les informations sur chaque plateforme.
Liens connexes
(
« Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.28)
(
« Réglage du délai de mise en veille automatique » (p.29)
25
Page 26
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal)

Liste des paramètres (écran principal)

Les paramètres disponibles sur l’écran principal de l’application Headphones Controller sont décrits ci­dessous.
NOTE
L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé.
(
ECOUTE AVEC ATTENTION
Active/désactive la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION (ajustant automatiquement la qualité du son en
fonction du volume).
(
Minuterie d'extinction automatique
Détermine le délai avant la mise hors tension une fois que la connexion Bluetooth est rompue.
Liens connexes
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Listes des paramètres du produit (menu) » (p.27)
(
« Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.28)
(
« Réglage du délai de mise en veille automatique » (p.29)
26
Page 27
Paramètres > Listes des paramètres du produit (menu)

Listes des paramètres du produit (menu)

Les paramètres disponibles via le menu de l’application Headphones Controller sont décrits ci-dessous.
NOTE
L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé.
(
Confirmer la mise à jour du firmware
Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à jour.
(
Mode d’emploi
Accède au Guide de l’utilisateur
(
Informations sur la licence
Affiche les informations sur la licence logicielle de l’application Headphones Controller.
(
Contrat de licence utilisateur final
Affiche les conditions d’utilisation de l’application Headphones Controller.
Liens connexes
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Liste des paramètres (écran principal) » (p.26)
(
« Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.28)
(
« Réglage du délai de mise en veille automatique » (p.29)
27
Page 28
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume

Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume

Quand la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture.
Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à produire un son riche et de qualité, même à bas volume. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
(
ECOUTE AVEC ATTENTION
Paramètres
(
ON (réglage d’usine) : active ECOUTE AVEC ATTENTION
(
OFF : désactive ECOUTE AVEC ATTENTION
Liens connexes
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Liste des paramètres (écran principal) » (p.26)
(
« Listes des paramètres du produit (menu) » (p.27)
28
Page 29
Paramètres > Réglage du délai de mise en veille automatique

Réglage du délai de mise en veille automatique

Ce produit comporte une fonction coupant automatiquement l’alimentation quand un délai prédéfini s’est écoulé sans connexion à un dispositif Bluetooth. Vous pouvez régler le délai de mise hors tension suivant l’absence de connexion Bluetooth.
Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
(
Minuterie d'extinction automatique
Paramètres
(
5 min
(
30 min
(
1 h
(
3 h
(
OFF (réglage d’usine) : continu (pas de coupure automatique de l’alimentation)
Liens connexes
(
« Mise sous tension » (p.12)
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Liste des paramètres (écran principal) » (p.26)
(
« Listes des paramètres du produit (menu) » (p.27)
29
Page 30
Paramètres > Mise à jour du firmware

Mise à jour du firmware

Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Les mises à jour s’effectuent avec l’application Headphones Controller.
Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha.
AVIS
Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à jour du firmware dans un endroit où le signal internet est de bonne qualité. N’exécutez aucune des opérations suivantes pendant la mise à jour du firmware.
(
Brancher la commande à une source d’alimentation pour la charge
(
Mettre ce produit hors tension
(
Quitter l’application Headphones Controller ou utiliser une autre application
(
Mettre votre smartphone hors tension
(
Annuler la connexion entre le smartphone et ce produit
1 Affichez le menu sur l’écran principal de l’application Headphones Controller. 2 Appuyez sur« Confirmer la mise à jour du firmware ».
Si un nouveau firmware est disponible, vous verrez des instructions pour exécuter la mise à jour. Installez le firmware en suivant les instructions à l’écran.
Liens connexes
(
« Charge du produit » (p.10)
(
« Mise hors tension » (p.13)
(
« À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.25)
(
« Liste des paramètres (écran principal) » (p.26)
(
« Listes des paramètres du produit (menu) » (p.27)
30
Page 31
Dépannage > Lisez d’abord ceci

Dépannage

Lisez d’abord ceci

Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants.
Mettez le produit hors tension puis remettez-le sous tension.
(
Vérifiez que ce produit est suffisamment chargé.
(
(
« Charge du produit » (p.10)
Mettez à jour le firmware de ce produit avec la dernière version disponible.
(
(
« Mise à jour du firmware » (p.30)
Vérifiez aussi les points suivants.
(
(
« Aucun son n’est audible » (p.32)
(
« Votre voix est difficilement audible pour l’interlocuteur au téléphone » (p.33)
(
« Impossible de mettre le produit sous tension » (p.34)
(
« Impossible de charger le produit » (p.35)
(
« Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth » (p.36)
(
« Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son » (p.37)
(
« Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. » (p.38)
(
« Problème impossible à résoudre (Support client) » (p.39)
31
Page 32
Dépannage > Aucun son n’est audible

Aucun son n’est audible

Ce produit n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth.
(
Appairez ce produit.
(
« Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17)
Le volume est trop bas.
(
Augmentez le volume.
(
« Réglage du volume » (p.21)
La lecture s’interrompt.
(
Démarrez la lecture.
(
« Écoute de musique » (p.22)
Les embouts ne sont pas adaptés à vos oreilles.
(
Choisissez des embouts adaptés à la forme de vos oreilles, en veillant à les positionner correctement dans vos oreilles.
(
« Remplacement des embouts » (p.20)
32
Page 33
Dépannage > Votre voix est difficilement audible pour l’interlocuteur au téléphone

Votre voix est difficilement audible pour l’interlocuteur au téléphone

Vous parlez peut-être top loin du micro.
(
Parlez plus près de la commande.
33
Page 34
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension

Impossible de mettre le produit sous tension

La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante.
(
Chargez ce produit.
(
« Charge du produit » (p.10)
34
Page 35
Dépannage > Impossible de charger le produit

Impossible de charger le produit

Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur).
(
Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit.
Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit.
(
Utilisez le câble d’alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.
35
Page 36
Dépannage > Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth

Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth

Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés.
(
Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth.
Un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un four micro-onde, un point
(
d’accès, etc.) se trouve peut-être à proximité.
N’utilisez pas ce produit près d’autres appareils émettant des ondes électromagnétiques.
Les informations de connexion du dispositif Bluetooth enregistré sont peut-être corrompues.
(
Effacez les informations de connexion de ce produit sur le dispositif Bluetooth, puis appairez ce produit avec le dispositif en question.
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
Les informations de connexion du dispositif Bluetooth appairé avec ce produit ont peut-être été
(
effacées.
Appairez à nouveau ce produit avec le dispositif.
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
Ce produit est peut-être déjà connecté à un autre dispositif Bluetooth.
(
Déconnectez le dispositif Bluetooth en question, puis appairez ce produit au dispositif voulu.
36
Page 37
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son

Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son

Le produit est peut-être en cours de charge.
(
Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée.
La batterie de ce produit est complètement déchargée.
(
Chargez ce produit.
(
« Charge du produit » (p.10)
Le fonctionnement du produit est temporairement instable.
(
Mettez le produit hors tension puis remettez-le sous tension.
37
Page 38
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit.

Le son est saturé, instable ou comporte du bruit.

La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable.
(
Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
Veillez à placer le dispositif Bluetooth appairé aussi près que possible du produit. Les dispositifs dotés de connectivité aux réseaux sans fil peuvent transmettre des signaux perturbant la
communication Bluetooth. Dans ce cas, désactivez la fonction de connectivité aux réseaux sans fil de votre dispositif Bluetooth.
38
Page 39
Dépannage > Problème impossible à résoudre (Support client)

Problème impossible à résoudre (Support client)

Si vous n’arrivez pas à corriger le problème, contactez notre SAV comme décrit ci-dessous.
Pour les clients au Japon
(
Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du «Mode d'emploi (élémentaire)».
Pour les clients en dehors du Japon
(
Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV.
39
Page 40
Appendice > Caractéristiques techniques

Appendice

Caractéristiques techniques

Cette section présente la fiche technique de ce produit.
(
Type de haut-parleur
(
Dynamique
(
Haut-parleur
(
8,6 mm
(
Plage de fréquence
(
20–20000 Hz
(
Version Bluetooth
(
5.0
(
Profils pris en charge
(
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
(
Codecs pris en charge
(
SBC, AAC
(
Protection du contenu prise en charge (uniquement pour le Japon)
(
SCMS-T
(
Puissance de sortie RF
(
Classe 2
(
Portée maximum de communication
(
10 m (sans obstacles)
(
Nombre limite de dispositifs pouvant être appairés
(
8
Batterie rechargeable
(
Batterie interne rechargeable
(
Batterie au lithium-ion
(
Durée de charge (jusqu’à la charge complète)
(
Casques : environ 2 heures
(
Autonomie de lecture continue
(
Environ 14 heures
(
Plage de température de charge
(
+5–+40°C
Caractéristiques générales
(
Poids
(
19,5 g
40
Page 41
Touche −
Touche +
Touche de fonction
Appendice > Liste des fonctions disponibles

Liste des fonctions disponibles

Cette section présente les fonctions principales de ce produit.
Alimentation
(
Mise sous tension
(
Touche de fonction (maintenir enfoncée pendant deux secondes)
(
Mise hors tension
(
Touche de fonction (maintenir enfoncée pendant deux secondes)
Volume
(
Augmenter le volume
(
Touche +
(
Diminuer le volume
(
Touche −
Lecture de musique
(
Pause/lecture
(
Touche de fonction
(
Passer au morceau suivant
(
Touche + (maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un bip soit audible)
(
Retourner au début du morceau (durant sa lecture) ou retourner au morceau précédent (durant la lecture au début d’un
morceau)
(
Touche − (maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un bip soit audible)
Les appels téléphoniques
(
Répondre à un appel
(
Touche de fonction
(
Terminer un appel
(
Touche de fonction
(
Ignorer un appel
(
Touche de fonction (appliquer deux pressions brèves et successives)
Autres fonctions
(
Démarrer l’appairage
(
Maintenir la Touche de fonction enfoncée quand le produit est hors tension (cinq secondes)
(
Lancer l’assistant vocal
(
Touche de fonction (appliquer deux pressions brèves et successives)
41
Page 42
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin

Liste des messages audio et des indications du témoin

Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit.
Indications du témoin du produit
(
Mise sous tension
Le motif de clignotement indique l’autonomie résiduelle de la batterie.
(
Clignote trois fois en rouge : charge résiduelle élevée
(
Clignote deux fois en rouge : charge résiduelle moyenne
(
Clignote une fois en rouge : faible charge résiduelle
(
Mode prêt à appairer avec un dispositif Bluetooth
(
Clignote (alternativement en rouge et bleu)
(
Recherche d’un dispositif Bluetooth enregistré
(
Clignote (en bleu)
(
Connexion établie avec un dispositif Bluetooth
(
S’allume (en bleu) → clignote (en bleu)
(
Mise hors tension
(
S’allume pendant 1 seconde (Rouge) puis s’éteint
Indications du témoin pendant la charge
(
Charge
(
S’allume (en rouge)
(
Charge terminée
(
Éteint
Messages audio
(
Battery High
(
Charge résiduelle élevée dans la batterie
(
Battery Medium
(
Charge résiduelle moyenne dans la batterie
(
Battery Low
(
Faible charge résiduelle dans la batterie
(
Power Off
(
Mise hors tension
(
Pairing
(
Démarrer l’enregistrement (l’appairage) du dispositif
(
Pairing Successful
(
Appairage réussi/connexion établie
(
Pairing Failed
(
Échec d’appairage
(
Connected
(
Connexion établie avec un dispositif Bluetooth
(
Disconnected
(
Déconnecté du dispositif Bluetooth
42
Page 43
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin
Liens connexes
(
« Mise sous tension » (p.12)
(
« Mise hors tension » (p.13)
(
« Vérification de la charge résiduelle de la batterie » (p.14)
(
« Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15)
(
« Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17)
43
Page 44
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 10/2020 AM-B0
AV19-0176
Loading...