Yamaha EMX88S, EMX68S User Manual [it]

Manuale di istruzioni
Conservate questo manuale.
INFORMAZIONI FCC
1.
AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ!
Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio.
2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi schermati di alta qualità. DEVONO essere usati i cavi forniti con questa unità. Seguite tutte le istruzioni relative all’installazione, altrimenti potrebbe essere invalidata la vostra autorizzazione ad usare questo apparecchio negli U.S.A.
3. NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecniche stabilite per dispositivi
digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono a garantire una ragionevole misura di protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente residenziale. Questo apparecchio genera/usa frequenze radio e, se non viene installato e usato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può provocare interferenze. L’osservazione delle norme FCC non garantisce che le interferenze non si manifestino in tutte le installazioni. Se questo apparecchio dovesse essere causa di interferenza nella ricezione radio e TV - può essere fatta una verifica disattivandolo e quindi riattivandolo - potete cercare di eliminare il problema seguendo una delle seguenti misure:
Spostate questo strumento o l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza.
Collegate questo strumento ad una presa diversa in modo che esso e l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza si trovino su circuiti diversi, oppure installate dei filtri di linea per corrente alternata.
Nel caso di interferenza radio/TV, riposizionate l’antenna oppure, se il cavo dell’antenna è del tipo a nastro da 300 ohm, modificatelo in un tipo coassiale.
Se queste misure correttive non dessero dei risultati soddisfacenti, vi suggeriamo di contattare un rivenditore Yamaha autorizzato. Se non avete la possibilità di trovare un rivenditore Yamaha autorizzato nella vostra zona, vi suggeriamo di contattare la YAMAHA MUSICA ITALIA SPA, Viale Italia 88, Lainate (Milano) - Telefono (02) 93577.1.
• Si riferiscono soltanto ai prodotti distribuiti dalla YAMAHA Corp. of America.
Queste informazioni sulla sicurezza vengono fornite secondo le leggi degli U.S.A.,
ma dovrebbero essere osservate dagli utenti di tutti i paesi.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Questa avvertenza situata sul retro dell'unit.
¥ Spiegazione dei simboli grafici
Il simbolo del fulmine con la freccia all’in­terno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente la presenza, all’inter­no dell’apparecchio, di “corrente pericolo­sa”, che può essere di intensità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un trian­golo equilatero serve a segnalare all’utente l’esistenza di importanti istruzioni operati­ve e di manutenzione nella documenta­zione che correda lo strumento.
Solo specifiche Europee
Questo simbolo indica un terminale attivo elettricamen­te pericoloso. Per il collegamento di un filo esterno a questo terminale, è necessario rivolgersi a persone spe­cializzate, oppure utilizzare fili o cavi tali da consentire il collegamento senza alcun problema.
3
Precauzioni
AVVERTENZE
Installazione
• Collegate il cavo di alimentazione di questa unità soltanto ad una presa di corrente alternata del tipo stabilito in questo manuale di istruzioni oppure come indicato sull'unità. Un'omissione in tal senso può essere causa di incendio e di scossa elettrica.
• Non fate penetrare acqua in questa unità ed evitate che essa si bagni. Ciò potrebbe essere causa di incendio o scossa elettrica.
• Non appoggiate su questa unità contenitori di liquidi o piccoli oggetti metallici. Se all’interno dell’unità penetrassero liquido oppure oggetti metallici, questi costituirebbero pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non appoggiate oggetti pesanti, compresa questa unità, sul cavo di alimentazione, poiché un cavo danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica. In particolare, fate attenzione a non appoggiare oggetti pesanti su un cavo nascosto da un tappeto.
• Utilizzate soltanto il cavo di alimentazione fornito per questa unità. L'impiego di un cavo alternativo potrebbe essere causa di incendio e scossa elettrica.
• L'alimentazione di questo dispositivo non è esclusa completa­mente anche se l'interruttore è spento. Collocate l'EMX88S/68S in prossimità di una presa a corrente alternata in modo da poter raggiungere facilmente la spina.
Funzionamento
• Non graffiate, non piegate, non attorcigliate, non tirate né riscaldate il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione
danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non togliete il coperchio dell’unità; potreste prendere la scossa. Se pensate che sia necessaria un’ispezione interna, manuten­zione o riparazione, rivolgetevi al vostro rivenditore.
• Non modificate questa unità. C’è pericolo di incendio e scossa elettrica.
• In caso di temporale, spegnete al più presto l’interruttore, e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa.
• Durante i temporali, non toccate la spina del cavo di alimenta­zione nel caso fosse ancora collegato. Potreste prendere la scossa.
In caso di anomalie durante il funzionamento
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato (cioè tagliato o spe­lato), chiedetene la sostituzione al vostro rivenditore. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Se questa unità dovesse cadere o se ne danneggiasse lo chassis, spegnetela, staccate il cavo dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore. Se continuate ad usare l’unità senza seguire queste istruzioni, potrebbero verificarsi incendio e scossa elettrica.
• Se vi accorgete di qualche anomalìa, come fumo, cattivo odore, rumore, oppure se un oggetto estraneo o del liquido penetra all’interno dell’unità, spegnetela immediatamente. Staccate il cavo di alimentazione dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore per la riparazione. Utilizzare l’unità in queste con­dizioni costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
ATTENZIONE
Installazione
• Afferrate la spina del cavo di alimentazione quando lo scolle­gate dalla presa a c.a. senza tirare mai il cavo. Un cavo di ali­mentazione danneggiato costituisce un potenziale pericolo di incendio e di scossa elettrica.
• Non toccate la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scossa elettrica.
• Questa unità ha fori di ventilazione sul retro per evitare che la temperatura interna si alzi troppo. Non ostruiteli, in quanto ciò costituirebbe pericolo d’incendio.
• Quando montate l’unità in un rack, lasciate intorno ad essa uno spazio libero che sia sufficiente per la normale ventilazione (10 cm ai lati, 15 cm dietro e 25 cm sopra l’unità). Per la normale ventilazione durante l’impiego, togliete la parte posteriore del rack oppure aprite dei fori di ventilazione. Se il flusso d’aria non è adeguato, l’unità si surriscalda e potrebbe provocare un incendio.
Funzionamento
• Usate soltanto i cavi dell’altoparlante quando li collegate alle uscite dell’amplificatore. L’uso di altri tipi di cavi costituisce pericolo d’incendio.
Manutenzione
• Pulite i contatti dello spinotto phone prima di collegarlo al jack SPEAKERS di questa unità. I contatti sporchi potrebbero gene­rare calore.
PRECAUZIONI OPERATIVE – PER IL FUNZIONAMENTO CORRETTO –
Assegnazioni pin connettori
• I connettori di tipo XLR sono cablati come segue: pin 1: terra; pin 2: polo caldo (+); pin 3: polo freddo (–).
Sostituzione dei componenti soggetti ad usura
• La performance dei componenti con contatti mobili, come interruttori, controlli rotanti, fader e connettori si deteriora nel tempo. L’entità del deterioramento dipende dall’ambiente ope­rativo ed è inevitabile. Rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione dei componenti difettosi.
Influenza sull'uso di un cellulare
• L’uso di un cellulare nelle vicinanze di questa unità può indurre rumore. Se il rumore si verificasse, usate il telefono lontano dall’unità.
Impostazione del livello di volume
• Non impostate al massimo tutti i controlli dell’equalizzatore e i fader; potrebbe verificarsi un’oscillazione in base alle condi­zioni dell’unità collegata e degli altoparlanti, e questi ultimi potrebbero esserne danneggiati.
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
Precauzioni
4
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il mixer amplificato Yamaha EMX88S/EMX68S. Per sfruttare appieno i vantaggi dell’EMX88S/EMX68S e goderne le prestazioni a lungo e senza alcun problema, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istru­zioni e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche
5
• L’EMX88S/EMX68S possiede 8 canali d’ingresso (EMX88S) o 6 canali d’ingresso (EMX68S) che suppor­tano un’ampia gamma di sorgenti audio, dai microfoni ai dispositivi di livello linea. L’ingresso del microfono per ciascun canale ha +15 V di alimentazione phantom per l’impiego di un microfono a condensatore.
• Sono incorporati due potenti amplificatori per ottenere 400W + 400W (800W mono con connessione bridge). Secondo le vostre necessità, il segnale di uscita diretto agli amplificatori può essere stereo [MAIN L-R], [MAIN (L+R)] + monitor [MAIN (L+R) - MON], oppure [MAIN (L+R)] (connessione bridge).
Stereo Il segnale principale mix stereo verrà emesso dai jack di uscita altoparlante A e B dell’EMX88S/ EMX68S. A ciascuna serie di jack SPEAKERS è possibile collegare uno o due altoparlanti.
[MAIN (L+R)] + monitor Il segnale principale mix mono verrà emesso dai jack di uscita altoparlante A dell’EMX88S/EMX68S, e il segnale monitor verrà emesso dai jack di uscita alto­parlante B. A ciascuna serie di jack SPEAKERS è possibile collegare uno o due altoparlanti.
[MAIN (L+R)] (connessione bridge) I due amplificatori verranno collegati mediante connessione bridge, e il segnale principale mix mono verrà emesso dal jack BRIDGE. Questo per­mette un’uscita ad alto volume quando si usa un solo altoparlante.
• Le sezioni main e monitor prevedono equalizzatori gra­fici a 7 bande indipendenti, per poter regolare separata­mente il livello del volume e la risposta in frequenza degli altoparlanti main e degli altoparlanti monitor.
• Sono incorporati due circuiti limiter per evitare livelli di ingresso eccessivi all’amplificatore.
• I 16 tipi di effetto incorporati sono di qualità equiva­lente a quella delle unità multieffetto della rinomata serie Yamaha SPX, e offrono un’ampia varietà di effetti che aggiungono riverbero o ambientazione a voci e strumenti. Tra i 16 tipi è incluso TAP DELAY, con cui potrete facilmente regolare il tempo di delay.
• L’EMX88S/EMX68S possiede la tecnologia avanzata “EEEngine” Yamaha per ottimizzare l’efficienza dell’amplificazione. Il design EEEngine comporta risparmio energetico e bassa generazione di calore, riducendo l’assorbimento di potenza almeno del 50% e
il calore prodotto di almeno il 35% (prove effettuate sul campo d’applicazione e in comparazione con modelli Yamaha precedenti). Ciò ha comportato un risparmio nei costi di energia ed esigenze di installazione meno restrittive per problemi di generazione del calore.
Sommario
Introduzione.......................................................... 5
Caratteristiche ......................................................5
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida) .........6
Pannello anteriore e posteriore ................................10
Pannello di controllo ...........................................10
Pannello input/output.......................................... 14
Pannello posteriore............................................. 16
Installazione ........................................................16
Collegamenti ............................................................17
Operazione base ......................................................20
Collegamento di microfoni e strumenti ...............20
Invìo di un mix indipendente agli altoparlanti monitor ....20
Impiego degli effetti digitali .................................20
Applicazioni tipiche ...................................................22
Come sistema di amplificazione
per conferenze/impianto sonoro ..................... 22
Come amplificatore per gruppi ........................... 23
Installazione di un kit di montaggio rack opzionale ..25
Inconvenienti e rimedi ..............................................26
Specifiche tecniche ..................................................27
Specifiche generali .............................................27
Specifiche relative agli ingressi ..........................28
Specifiche relative alle uscite .............................28
Dimensioni .......................................................... 29
Diagramma blocchi e livelli .................................30
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida)
6
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida)
Gli step seguenti (1–5) spiegano il collegamento base e il funzionamento dell’EMX88S/EMX68S.
Inoltre, vi preghiamo di leggere le sezioni “Pan­nello anteriore e posteriore” e “Operazione base” che seguono questa Quick Guide per imparare di più sull’uso dell’EMX88S/EMX68S.
STEP 1
Collegamento degli altoparlanti
Collegamento
Usando i cavi degli altoparlanti, collegate ciascun altoparlante al jack A 1 e al jack B 1 nella sezione dei jack SPEAKERS sul pannello posteriore dell’EMX88S/EMX68S.
Non collegate mai gli altoparlanti come illustrato nella figura sottostante, altrimenti verrà danneggiato l’amplificatore incorporato dell’EMX88S/EMX68S.
EMX88S (EMX68S)
EMX88S (EMX68S)
• Il diagramma precedente mostra un esempio di col­legamento di due altoparlanti main o principali. Per altri esempi di collegamento, fate riferimento alle pagine 17–18.
• Potete collegare il cavo ad uno qualsiasi dei due jack sugli altoparlanti.
• Accertatevi di usare un cavo dedicato per il collega­mento degli altoparlanti.
EMX88S (EMX68S)
Impostazione dell’amplificatore
Impostate su MAIN L-R l’interruttore di selezione power amp (situato nell’angolo destro del pannello).
EMX88S (EMX68S)
Interruttore di selezione Power amp
• Questa Quick Guide si riferisce al collegamento di due altoparlanti principali. Per le impostazioni dell’inter­ruttore di selezione Power amp relative ad altri collega­menti, fate riferimento alle pagine 13, 17, 18.
• Quando l’interruttore di selezione power amp è in posi­zione MAIN L-R, il segnale stereo L verrà emesso dai jack SPEAKERS A e il segnale stereo R dai jack SPEAKERS B.
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
Collegamento di un microfono
Accertatevi che l’EMX88S/EMX68S sia spento. Collegate un microfono al jack Low-Z o al jack
MIC.
EMX88S (EMX68S)
Microfono
Utilizzo di un microfono a condensatore
Accendete (on) l’interruttore PHANTOM (situato nell’angolo superiore destro del pannello).
EMX88S (EMX68S)
Interruttore PHANTOM
• Non collegate né scollegate un microfono a conden­satore mentre l’unità è accesa ed è stato attivato l’interruttore PHANTOM.
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida)
Collegamento di un lettore CD, di un lettore MD e/o di un registratore a cassette
Collegate un lettore CD o MD ai jack 2TR IN. Per ulteriori informazioni sull’ingresso e sull’uscita del dispositivo, fate riferimento al manuale ope­rativo corrispondente.
EMX88S (EMX68S)
Lettore CD
• Per collegare un secondo lettore, usate il jack LINE o il jack Hi-Z.
• Non potete usare contemporaneamente per lo stesso canale i jack Hi-Z e Low-Z. Se un microfono è già stato collegato al jack Low-Z di un canale, non potete collegare un lettore al jack Hi-Z di quel canale.
• Collegate un registratore ai jack REC OUT.
Registratore
(A cassette, DAT, MD)
7
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida)
8
Collegamento di una chitarra acustica elettrica o di un basso elettrico
Chitarre elettriche/acustiche o bassi elettrici vanno collegati ai jack Super Hi-Z.
EMX88S (EMX68S)
Chitarra
acustica elettrica
• Se desiderate usare un processore di segnale per chi­tarra oppure un’unità effetti per il basso, collegateli al jack Hi-Z o al jack LINE. Non potete usare con­temporaneamente per lo stesso canale i jack Hi-Z e Low-Z. Se un microfono è già stato collegato al jack Low-Z di un canale, non potete collegare l’unità effetti al jack Hi-Z di quel canale.
Basso
elettrico
Collegamento di uno strumento musicale elettronico
Ai jack LINE dell’EMX88S/EMX68S, potete col­legare uno strumento musicale elettronico come un sintetizzatore, un programmatore digitale di ritmi, un processore di segnale collegato a una chitarra elettrica ecc. Fate riferimento al dia­gramma sottostante per effettuare un collega­mento stereo dai jack di uscita (come L/MONO e R) di uno strumento musicale elettronico ai jack LINE in stereo.
Se desiderate collegare molti strumenti, effettuate un collegamento monofonico, come mostra la figura seguente.
EMX88S (EMX68S)
• Per collegare più strumenti, potete usare i jack Hi-Z e i jack Super Hi-Z. Non potete usare contempora­neamente per lo stesso canale i jack Hi-Z e Low-Z. Se un microfono è già stato collegato al jack Low-Z di un canale, non potete collegare uno strumento al jack Hi-Z di quel canale.
STEP 2
Accensione
1 Accendete tutti i dispositivi esterni collegati
all’EMX88S/EMX68S.
2 Accertatevi che i controlli MASTER nella sezione
MONITOR e nella sezione MAIN siano impo­stati su “0”, quindi premete l’interruttore POWER sull’EMX88S/EMX68S per l’accensione.
EMX88S (EMX68S)
EMX88S (EMX68S)
Sintetizzatore, programmatore digitale di ritmi, processore per chitarra
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di accen­sione sopra specificata per evitare danni agli altopar­lanti.
• Per correggere la gamma bassa, attivate l’interrut­tore YAMAHA SPEAKER PROCESSING nell’angolo superiore destro del pannello.
STEP 4
STEP 5
STEP 3
Emissione del suono
Impostate il controllo MASTER nella sezione MAIN sulla posizione “ √ strumento (o cantate nel microfono) collegato al canale che volete controllare, alzate il controllo LEVEL del canale corrispondente in modo che il LED 0 dell’indicatore di livello picco nella sezione MAIN si accenda occasionalmente.
• Non premete l’interruttore PAD se il suono viene emesso dal microfono. Altrimenti, premetelo.
• Se state usando uno degli altoparlanti come altopar­lante monitor, usate il controllo MASTER della sezione MONITOR per regolarne il volume.
EMX88S (EMX68S)
”, mentre suonate lo
EMX88S/EMX68S: Quick Guide (guida rapida)
Applicazione degli effetti
incorporati
1 Attivate l’interruttore ON nella sezione DIGITAL
EFFECT. Si accende l’indicatore dell’interruttore ON.
2 Usate il selettore Program per selezionare uno dei
16 tipi di effetto.
3 Regolate la profondità dell’effetto applicato
usando il controllo EFFECT del canale al quale desiderate applicare l’effetto e il controllo EFFECT RTN nella sezione MAIN.
EMX88S (EMX68S)
9
• Sappiate che, se l’indicatore LIMITER rimane acceso a lungo, potrebbero venire danneggiati l’amplificatore interno e gli altoparlanti collegati.
Spegnimento
1 Premete l’interruttore POWER dell’EMX88S/
EMX68S per spegnere l’unità.
2 Spegnete tutti i dispositivi collegati.
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di spe­gnimento sopra specificata per evitare danni agli altoparlanti.
• Per prepararvi alla prossima volta che userete l’EMX88S/EMX68S, vi raccomandiamo di impo­stare su "0" i controlli MASTER delle sezioni MAIN e MONITOR (per evitare un livello di volume alto alla prossima accensione dell’unità).
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
Pannello anteriore e posteriore
10
Pannello anteriore e posteriore
Pannello di controllo
Sezione controllo canale
Usate questi controlli per regolare fattori quali l’equalizzazione, (risposta in frequenza), il livello del volume, i livelli di uscita effetti e monitor per il segnale di ingresso di ciascun canale.
1
2
3
4
5
Controllo MONITOR
2
Controlla, per ciascun canale, l’entità del segnale inviato al bus MONITOR.
Il segnale del bus MONITOR viene inviato ai jack MONITOR (
Note: Il segnale viene inviato al bus MONITOR
da un punto precedente il punto del controllo di livello ( 5 ) di ciascun canale. Ciò significa che non verrà influenzato dall’impostazione del controllo Level.
Controllo EFFECT
3
Controlla, per ogni canale, l’entità del segnale inviato al bus EFFECT.
Il segnale del bus EFFECT viene inviato all’effetto digitale incorporato e ai jack EFFECT OUT ( sul pannello input/output).
Note: Il segnale viene inviato al bus EFFECT da
un punto successivo al punto del controllo di li­vello ( 5 ) di ciascun canale. Ciò significa che l’entità del segnale inviato al bus EFFECT verrà influenzato non solo dall’impostazione del con­trollo EFFECT, ma anche dall’impostazione del controllo di livello.
7
sul pannello input/output).
4
6
Controlli dell'equalizzatore (HIGH, MID,
1
LOW)
Si tratta di un equalizzatore a tre bande che regola la gamma dell'alta, della media e della bassa frequenza di ciascun canale. La risposta è normale quando le manopole sono in posizione “▼”. Ruotandole verso destra viene amplificata la corrispondente banda di frequenza e ruotandole verso sinistra essa viene tagliata.
La frequenza di base (o frequenza centrale), la gamma di amplificazione o di taglio e il tipo di equalizzazione per ciascuna banda sono:
HIGH: 10 kHz ±15 dB tipo shelving MID: 2.5 kHz ±15 dB tipo peaking LOW: 100 Hz ±15 dB tipo shelving
EMX88S/EMX68S—Manuale di istruzioni
Controllo PAN (controllo BAL/PAN per
4
CH7/8 (EMX88S), CH5/6 (EMX68S))
Questa manopola regola l’immagine stereo (L/R) per ciascun canale. Regolate in modo da ottenere lo stesso volume a destra e a sinistra con l’ingresso di una sorgente sonora ai connettori LINE (L/R) dei canali 7 e 8 (EMX88S), o dei canali 5 e 6 (EMX68S).
Controllo LEVEL
5
Regola il livello di uscita di ciascun canale.
Interruttore PAD (solo 1–6 (EMX88S),
6
solo 1–4 (EMX68S))
Questo interruttore attenua il segnale di ingresso di 30 dB. Quando si collega un dispositivo di livello linea ai canali 1–6 (EMX88S) o 1–4 (EMX68S), oppure se l’ingresso del microfono risulta distorto, premete questo interruttore (è attivo quando si trova in posizione rientrata).
Loading...
+ 22 hidden pages