Yamaha EMX860ST User Manual [nl]

1
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
1
Hi-Z
Lo-Z
2
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
2
Hi-Z
Lo-Z
3
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
3
Hi-Z
Lo-Z
4
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
4
Hi-Z
Lo-Z
5
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
5
Hi-Z
Lo-Z
67
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
LR
010
PAD
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
LR
EFFECT
PAN
LEVEL
67
LINE
LR
Hi-Z
(MONO)
MICLo-Z
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
(MONO)
8
LR
8
LINELR
MIC
VOCAL
–12
• 6
• 0
L HALL
• 6
+12
S HALL
125 250 500 1k 2k 4k 8k
ON
DIGITAL EFFECT
–12
• 6
• 0
• 6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT
EFFECT
OUT
FOOT SW
010
EFFECT RTN
EFFECT RTNEFFECT OUT
(MONO) R
INPUT TO MAIN
MONITOR
010010010
AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
POWERED MIXER
LL
RR
REC
TAPE
OUT
IN
–12
• 6
• 0
• 6
+12
–12
• 6
• 0
• 6
+12
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
SEE REAR PANEL CAUTION.
POWER
PHANTOM
+6
+48V
+3
ON OFF
–5
–10
LIMITER
MONI
010
MASTER
+6
MAIN
+3
LR
–5
–10
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
STEREO
010
MASTER
POWER
AMP
RL
OUTPUT
Nederlandstalige Handleiding
NL
Belangrijk 3

Belangrijk

Lees het volgende alvorens gebruik te maken van de EMX860ST

Voorzorgsmaatregelen

Laat geen water vallen in het apparaat en maak het apparaat niet nat. Dit kan leiden tot brand en elektrische schokken.
Sluit het snoer van dit systeem alleen aan op het lichtnet via een stopcontact zoals in deze handleiding staat beschreven of zoals aangegeven op het apparaat. Als u dit niet doet, bestaat de kans op brand en elektrische schokken.
Het bekrassen, verbuigen, verdraaien, uitrekken of verhitten van het elektriciteitssnoer dient u te vermijden. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen, ook dit apparaat niet, op de elektriciteitskabel. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Let in het bijzonder op dat u geen zware voorwerpen plaatst op een elektriciteitskabel die onder een tapijt ligt.
Als u rook constateert, of een nare geur en geluid, of als er vloeistof in het apparaat komt, dient u deze onmiddellijk uit te zetten. Haal de elektriciteitskabel uit het stopcontact en raadpleeg uw dealer over reparatie. Als u het appparaat in deze staat aan laat staan, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
Als u dit apparaat laat vallen of als de kast beschadigd raakt, zet dan het appar aat uit, haal de stekker ui t het stopcontact en raadpleeg uw dealer. Als u het apparaat blijft gebruiken zond er acht te slaan op deze instructie, bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Als de elektricit eitska bel is beschadi gd ( d.w.z.: gebro ken of de b innen ste bedr ading zichtbaar is), vraag dan uw dealer deze te vervangen. Bij gebruik van het apparaat met een beschadigde elektriciteitskabel bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Haal de afsluiting (deksel) niet van het apparaat want er bestaat een kans op elektrische schokken. Als u denkt dat het apparaat van binnen nagekeken moet worden vanwege onderhoud of reparatie, raadpleeg dan uw dealer.
Breng geen wijzigingen aan in het apparaat. Als u dit wel doet bestaat de kans op brand of elektrische schokken.

Waarschuwing

Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat in verband met ventilatie. Hierbij moet u de volgende afstanden in het oog houden: 20 cm aan alle kanten, 40 cm aan de achterkant, en 40 cm aan de bovenkant. Deze afstanden moet u ook aanhouden als u het apparaat in bijv. een rack zet. Voor normale ventilatie moet u de achterkant van de kast open maken, of er een ventilatiegat in aanbrengen. Als de luchtstroom niet vol doende is, word t het appar aat van bin nen warm, w at brand kan v eroo rzaken.
Dit apparaat heeft ventilatiegaten aan de voorkant, achterkant en de zijkanten om te voorkomen dat de temperaturen aan de binnenkant te hoog worden. Blokkeer deze gaten niet. Geblokkeerde ventilatiegaten kunnen brand veroorzaken.
Maak de contactpunten van de jackplug schoon voordat u deze op de SPEAKERS uitgang van dit apparaat aansluit. Vuile contactpunten veroorzaken warmte.
Gebruik uitsluitend luidsprekerkabels als u de luidsprekers op de versterkeruitgangen aansluit. Bij gebruik va n andere kabe ls bestaat brandgevaar.
Houd de stekker van de elektriciteitskabel vast als u deze uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan de kabel. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand en elektrische schokken veroorzaken.
Raak de elektriciteitskabel nooit aan met natte handen. Dit kan elektrische schokken veroorzaken.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
4 Belangrijk

Opmerkingen bij het gebruik van het apparaat

De digitale circuits van het apparaat kunnen een minimaal geluid veroorzaken in dichtbijstaande radio’s en TV’s. Als u dit geluid hoort, verplaats dan de bewuste apparatuur.
Het gebruik van een mobiele telefoon in de nabijheid van het apparaat kan tevens geluid veroorzaken. Als dit voorkomt, gebruik dan de telefoon verder weg van het apparaat.
De bedrading van de XLR-type conne ctors is als vol gt: pin 1: massa, pin 2: heet (+), en pin 3: koud (–).
Zet de equalizer knoppen nooit allemaal tegelijk op de maximale stand. Dit kan, afhankelijk van de staat van het aangesloten apparaat en luidsprekers, rondzingen veroorzaken hetgeen de luidsprekers kan beschadigen.
De kwaliteit van componenten met bewegende delen zoals schakelaars, draaiende knoppen, faders, en connectoren, gaan na verloop van tijd achteruit. Deze kwaliteitsvermindering is onvermijdelijk en is afhankelijk van de bediening van het apparaat. Raadpleeg, als bepaalde componenten niet naar wens functioneren, uw dealer.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding

Inleiding

Dank u voor de aanschaf van de Yamaha EMX860ST Powered Mixer. Hieronder worden de kenmerken van de EMX860ST opgesomd.
Om het uiterste uit uw EMX860ST te halen en u te verzekeren van lang en probleem­loos speelgenot, raden wij u aan om deze handleiding nauwkeurig door te lezen en op een veilige plaats te bewaren, zodat u de handleiding later nog eens kunt raadplegen.
Inleiding 5

Kenmerken

•De EMX860ST is uitgerus t met acht ingangskanalen die een breed scala van geluidsbronnen ondersteu­nen, van microfoons tot lijnniveau apparatuur. De microfooningang van ieder kanaal bevat een +48 V fantoomvoeding die gebruikt kan worden met con­densatormicrofoons.
•Door een ingebouwde onafhankelijke 200 Watt eind­versterker voor de afluistering, naast de twee krach­tige hoofdv ersterkers (200 W + 200 W — totaal 400 W in brugverbinding) , is de EMX860ST in staat om een stereo zaal luidsprekersysteem aan te sturen en is tegelijkertijd een podiummonitor luidspreker­systeem in een geavanceerde PA-systeem omgeving.
•De main- en monitorsectie zijn elk voorzien van een zeven-bands grafisc he equal izer. Hier door kunt u het volumeniveau en de frequentie response van de hoofd- en monitorspeakers individueel aanpassen.
•Twee ingebouwde limitercircuit s om extreme in­gangssignalen naar de versterker te voorkomen. Een ingebouwd digitaal e f fe ct met dr ie ver schil lende effecttypes. Een groot aantal effecten kan worden toegepast om onder andere nagalm of ambience aan zang of instrumenten toe te voegen.

Inhoud

Voor- en achterpaneel...................................... 6
Voorpaneel.........................................................6
In/Uitgangspaneel.............................................10
Achterpaneel.....................................................12
Aansluitingen.................................................. 13
Basishandelingen............................................ 15
Microfoons en instrumenten aansluiten............15
Een onafhankelijke mix ver stur en naar de monito r
luidsprekers ....................................................15
De digitale effecten gebruiken..........................15
Voorbeeldtoepassingen................................... 16
Als een conferentie PA systeem/geïnstalleerd
geluidssysteem..................................................16
Als een band PA ...............................................16
Problemen oplossen........................................ 20
Specificaties.................................................... 21
Algemene specificaties.....................................21
Ingangsspecificaties..........................................22
Uitgangsspecificaties........................................22
Afmetingen .......................................................23
Blokschema en niveaudiagram.........................23
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
6 Regel- en achterpaneel

Regel- en achterpaneel

Regelpaneel

n Kanaalgedeelte

Met deze knoppen kunt u fa ctoren zoals equa lizer (klankkleur), volume, effect en monitor ui tga ngs­niveau van het ingangssignaal per kanaal instellen.
1
HIGH
–15 +15
MID
1
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
PAN
4
LR
LEVEL
5
010
PAD
6
1
2 Monitorknoppen (MONI)
Deze besturen per kanaal de hoeveelheid signaal dat naar de MONI-bus wordt gestuurd .
Het signaal van de MONI-bus wordt naar de luidsprekers die op de MONITOR A/B-aansluit­ingen en op de MONITOR-aansluitingen (in/uit­gangspaneel 6) aangesloten zijn verstuurd.
N.B.: Het signaal wordt voor de niveau-knop (5) van ieder kanaal naar de MONITOR-bus verstuurd. Dit betekent dat deze niet wordt be ïn­vloed door de instelling van de LEVEL-knop.
3 Effectregelaar (EFFECT)
Hiermee stelt u de hoeveelheid signaal in dat naar de EFFECT-bus wordt verstuurd.
Het EFFECT-bus signaal wordt door het EFFECT-gedeelte en het ingebouwde digitale effect gestuurd, en naar het externe effectappa­raat dat is aangesloten op de EFFECT OUT­aansluitingen (in/uitgangspaneel 3).
N.B.: Het signaal wordt na de niveauknop (5) van ieder kanaal naar de EFFECT-bus ver­stuurd. Dit betekent dat de hoeveelheid signaal dat naar de EFFECT-bus verstuurd wordt niet alleen wordt beïnvlo ed door de instelli ng van de effectknop, maar ook door de instelling van de niveauknop.
1
Equalizer-knoppen (HIGH, MID, LOW
Met deze 3-band equalizer kunt u het hoge, mid­den- en lage frequentiegebied per kanaal instellen. De res pons is vlak zodra de k noppe n in de middenpositie staan. Draait u de knop naar rechts, dan wordt de corresponderende frequen­tieband versterkt (geboost); draait u hem naar links, dan wordt deze verzwakt (gecut).
Het centre frequentie (centrale frequentie), het boost- of cut-bereik, en equalizertype per band zijn als volgt:
HIGH: 10 kHz ±15 dB shelving type MID: 2.5 kHz ±15 dB peaking type LOW: 100 Hz ±15 dB shelving type
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
4 PAN-knop (BAL/PAN-knop van CH7/8)
)
Deze knop past het stereobeeld (L/R) aan van ieder kanaal. W ij zig deze voor een gelij k volume aan de linker- en recht erkan t voor een op de CH7 en 8 LINE aansluitingen (L/R) aangesloten ge­luidsbron.
5 Niveauknop (LEVEL)
Deze past het uitgangsniveau per kanaal aan.
6 Pad-schakelaar (PAD) (alleen 1–6)
Deze schakelaar verzwa kt het ingangssignaal met 30 dB. Als u een lijnniveau apparaat aansluit op kanalen 1–6, of als de microfoon ingang ver­vormt, moet u deze schakelaar indrukken (de ingedrukte stand).
Regelpaneel 7

n DIGITAL EFFECT-gedeelte

Met dit gedeelte kunt u het ingebouwde digitale effect aan- of uitzetten en het effect-type select­eren.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL EFFECT

7 Effect-selecteerschakelaar

Selecteert het effect-type van het ingebouwde di­gitale effect.
7
8

n EFFECT-gedeelte

Hiermee kunt u de hoeveelheid signaal dat van de EFFECT-bus naar een extern apparaat ver­stuurd wordt wijzigen.
010 EFFECT OUT
EFFECT

9 EFFECT OUT knop

Hiermee stelt u het niveau in dat naar een extern effectapparaa t word t gestuurd, dat is aangesl ote n op de EFFECT OUT- aansluiting (in/uitgangs­paneel 3).
N.B.: De EFFECT OUT-knop heeft geen in­vloed op het ingebouwde digitale effect.
9

8 DIGITAL EFFECT ON-schakelaar

Met deze schakelaar kunt u het digitale effect aan- of uitzetten. Als deze schakelaar aanstaat, dan wordt het effect-bussignaal, verwerkt door het ingebouwde digitale effect, naa r de ST-bus en MONI-bus gestuurd. Het mixniveau van het effectgeluid kunt u met de EFFECT RTN -knop in de MAIN- en MONITOR-gedeelten wijzigen.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
8 Regel- en achterpaneel
n
MONITOR-gedeelte
n
MAIN-gedeelte
Met dit gedeelte kunt u de klankkleur en het volume van de MONITOR-bus aanpassen, en het mixniveau bepalen van het ingebouwde digitale effect.
10
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
–12
+12
+6
+3
6
0
0
6
5
10
11
010 EFFECT RTN
MONITOR

10 Grafische equalizer

De EMX860ST bevat een 7-bands grafische equalizer om de frequentie respons van het MONI-bus signaal te wijzi­gen. Hiermee kunt u iedere frequentieband versterken of verzwakken met maximaal ±12dB. Met deze schuiven kunt u het niveau van de frequentiebanden, waar zich gemakkelijk feedback voordoet, omlaag brengen. De fre­quentierespons is vlak als een schuiver in de middenpositie staat. Als u een schuiver in de positie ve richting beweegt, dan wordt deze frequentieband versterkt (geboost). Bij het verplaatsen in de negatieve richting wordt deze frequentie­band verzwakt (gecut).
Deze grafische equalizer-instellingen beïnvloeden zowel het uitgangssignaal van de MONI-bus naar de luidsprekers als het lijnniveausignaal van de MONITOR (in/uitgangs­paneel 6) uitgang.

11 EFFECT RTN-knop

Met deze knop wijzigt u het effect-signaalniveau dat vanuit het ingebouwde digitale effect naar de MONI-bus wordt verstuurd
.

12 MASTER-knop

Met deze knop past u het uitgangsniveau van het MONI-bussignaal aan.
Deze instelling beïnvloedt de MONITOR aan­sluitingen van zowel het regel- als achterpaneel en het MONI-bussignaal.

13 Peak level indicator

Met deze indicator kunt u het niveau van het sig­naal afluisteren dat wordt verstuurd vanaf de MONITOR-aansluiting (in/uitgangspaneel 6)
N.B.: Om vervorming te voorkomen moe t u de MASTER-knop (12) zo instellen dat de 0-indi­cator af en toe gaat branden.
010
MASTER
13
12
.
Met dit gedeelte kunt u de klankkleur en het volume van de ST-bus aanpassen, maar ook het mixniveau van het inge­bouwde effect, en het mixniveau van de externe ingang.
14
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010010 EFFECT RTN AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
15
16
010

14 Grafische equalizer

De EMX860ST bevat een 7-bands grafische equalizer om de frequentie-respons van het ST-bussignaal aan te passen. Hiermee kunt u iedere frequentieband versterken of verzwakken met maximaal ±12dB. Deze grafische equa­lizer-instellingen beïnvloeden zowel de ST-bussignaal uit­gang naar de luidsprekers als de liinniveausignaal-uitgang van de MAIN (STEREO) aansluiting (in/uitgangspaneel 6).

15 EFFECT RTN-knop

Met deze knop kunt u het effectsignaal aanpassen dat vanuit het ingebouwde digi tale ef fect naa r de ST-bus wordt verstuurd.

16 AUX IN-knop

Hiermee kunt u de signaalhoeveelheid aanpasse n dat vanuit de AUX IN-aansluiting naar de ST-bus wordt verstuurd .

17 TAPE IN

Hiermee kunt u de signaalhoeveelheid aanpasse n dat vanuit de TAPE IN-aansluitingen naar de ST-bus wordt verstuurd .

18 MASTER-knop

Met deze knop past u he t uitgangsniveau van het ST-bussignaal aan. Deze instelling beïnvloedt de SPEAKERS L/R/L+R, BRIDGE-aansluitingen en de MAIN (STEREO)-aansluiting op het achter­paneel en het ST-bus signaal.

19 Peak level indicator

Met deze indicator kunt u het signaalniveau bekijken dat uit de MAIN (STEREO)-aansluiting (in/uitgangspaneel 6) ver-
stuurd wordt.
N.B.: Om vervorming te voorkomen moet u de de MASTER-knop (18) zo instelle n dat de 0- in­dicator af en toe gaat branden.
17
12
6
0
6
+12
LR
010
MASTER
+6 +3
0
5
10
19
18
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
n
POWER AM- ge deelte
Regelpaneel 9
n
POWER-indicator & PHANTOM-
Hiermee kunt u de signalen selecteren die vanuit de ingebouwde drie-kanaals eindversterker worden ver­stuurd, en kunt u de BRIDGE-mode selecteren.
LIMITER
MONI
MAIN
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
20
21
STEREO
POWER
AMP
schakelaar
22

22 POWER-indicator

Deze indicator licht op als de EMX860ST wordt ingeschakeld.

23 PHANTOM +48 V-schakelaar

Hiermee kunt u de fantoom elektriciteits-toevoer van de Lo-Z input aanslui tingen van ka nalen 1 –6 en de MIC input aansluitingen van kanalen 7–8 aan- of uitzetten.
POWER
PHANTOM
+48V
ON OFF
23

20 LIMITER-indicator

Deze indicator licht op als het niveau van het signaal van het power amp-gedeelte het maximum bereikt en de limiter geactiveerd wordt. Draai aan de betreffende knop totdat de indicator heel even gaat branden zodra het signaal de maximale waarde bereikt.
N.B.: De indicator ga at langer bra nden of knip ­peren als het power-versterkergedeelte ver­stuurd wordt, hetg een bl ijve nde sc hade k an ver ­oorzaken. Probeer dit te voorkomen.

21 Stereo/Bridge-selecteerschakelaar

Selecteer een signaalroute afhankelijk van de op de SPEAKERS L/R/L+R BRIDGE-aansluitingen (achter­paneel) aangesloten luidspreker s.
• L+R BRIDGE
Het monosignaal wordt gemixed naar de L en R kanalen van de ST-bus en wordt naar de SPEAKERS L+R BRIDGE-aansluiting verstuurd. Het ST-bus sig­naal van de MAIN (STEREO) aansluiting is echter nog steeds een stereosignaal. Er wordt een brugverb ind ing gemaakt tussen de stereoversterkers (200 W+200 W) zodat deze als een 400 W-monoversterker gebruikt kan worden.
• STEREO
De MAIN-bus signalen worden naar de POWERAMP 1 A/B and POWER AMP 2 A/B aansluitingen verstuurd. Alleen de MASTER-knop
18
is nu effectief.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
10 Regel- en achterpaneel

In/uitgangspaneel

Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
LINE
LR
(MONO)
MICLo-Z
LINELR
(MONO)
MIC
EFFECT
OUT
FOOT SW
(MONO) R
INPUT TO MAIN
POWERED MIXER
LL
RR
TAPE
IN
REC OUT
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
RL
OUTPUT
1

Kanaal ingangsaansluitingen (Hi-Z, Lo-Z) 1–6

Dit zijn de ingangsaansluitingen van kanalen 1–6. U kunt met behulp van de PAD-schakelaars (regelpaneel breed scala van bronnen, van microfoons tot lijnniveau apparatuur (synthesizers of ritme boxes enz.) aansluiten. De Lo-Z aansluitingen kunn en +4 8 V fant oo mvoe din g le ve ren, waardoor u condensatormicrofoons kunt gebruiken.
Hi-Z en Lo-Z zijn beide gebalanceerd en zijn te gebruiken voor microfoons met een uitgangsimpedantie van 50–600 of lijnniveau apparatuur van 600
9
. Het nominale ingangs­niveau gaat van –40 dB tot –10 d B voor de Hi-Z aansluitin­gen, en van –50 dB tot –20 dB voor de Lo-Z-aansluitingen.
Pin-verbindingen van de Hi-Z en Lo-Z-aansluit­ingen zijn als volgt:
Lo-Z aansluitingen
(XLR type)
Hi-Z aansluitingen
(TRS phone
aansluitingen)
Pin 1: massa Sleeve: massa Pin 2: heet (+) Tip: heet (+) Pin 3: koud (–) Ring: koud (–)
6
) een
21 43
9
56
2

Kanaal inga ngsaansluitingen (MIC/LINE) 7–8

Dit zijn de ingangsaansluitin gen van kana len 7–
8. Sluit de microfoons aan op de MIC-aansluitin-
gen. Sluit lijn niveau apparatuur, zoals synthe­sizers, aan op LINE L (MONO)/R-aansluitingen als de apparaten stereo-geluidsbronnen zijn. Gebruik de LINE L (MONO)-aansluiting als het een mono-geluidsbron betreft.
De MIC-aansluitingen zijn gebalanceerd en te gebruiken voor microfoons met een uitgangsim­pedantie van 50–6009. De LINE aansluitingen zijn ongebalancee rd en zijn te gebru iken voor li jn niveau apparatuur met een uitgangsimpedantie van 6009 . Het nominale ingangsniveau is – 50 dB voor de MIC aanslui tingen en –20 dB voor de LINE- aansluitingen.
N.B.: U kunt de MIC en LINE ingangen van kanaal 7 tegelijker tijd gebruiken, maa r u kunt de niveaus daarvan niet apart afstellen. (Hetzelfde geldt voor kanaal 8.)
+-
GND
GND
N.B.: Het is niet mogelijk om tegelijkertij d de Hi-Z en Lo-Z ingangen van een bepaald kanaal te gebruiken. Maak gebruik van één van de in­gangen van ieder kanaal al naar gelang de in­gangsbron.
Fantoomvoeding wordt tegelijkertijd aan/uit­geschakeld voor kanalen 1–8. Om deze reden moeten apparaten die geen fantoomvoeding vereisen, worden aangesloten op de Hi-Z of LINE aansluitingen als de PHANTOM +48 V­schakelaar aanstaat (rege lpa nee l 23).
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
RST
+-

3 Effect uitgangsaansluiting (EFFECT OUT)

Hierop kunt u een extern effect zoals een delay of echo aansluiten. De signaalhoeveelheid die met de EFFECT-knop van ieder kanaal ingesteld wordt, wordt naar de EFFECT-bus gestuurd; u kunt het niveau daarva n wijzige n met behul p van de EFFECT OUT-knop.
Het nominale uitgangsniveau en de impedantie zijn +4 dB/10 k9.

4 Voetschakelaar-aansluiting (FOOT SW)

Op deze aansluiting kunt u een Yamaha FC5 voet­schakelaar aansluiten (los verkrijgbaar), waarmee u het ingebouwde digitale effect aan en uit kunt zetten. De Digital Effect ON-schake laar op het regelpaneel moet altijd op ON worden gezet om de voetschakelaar te
kunnen gebruiken.

5 AUX IN/TAPE IN-aansluitingen

Met deze ingangsaansluitingen kunt het signaal van een extern appar aat t oevoege n a an de MAIN­uitgang.
AUX IN-aansluitingen
: Sluit deze aan op de uit­gangsaansluitingen van een extern effectapparaat. Indien het effectapparaat een stereo uitgang bevat, kunt u deze aansluiten op de AUX IN L (MONO) en R-aansluitingen. Mocht deze een mono uitgang bevatten, dient u gebruik te maken van de AUX IN L (MONO)-aansluiting. De sig­naal-ingang van deze aansluitingen wordt naar de ST-bus verstuurd.
TAPE IN-aansluitingen
: Hierop kunt u een ste­reo-apparaat , zoal s een cassette recorde r of ee n CD-speler aansluiten. De signalen van deze aansluitingen worden naar de ST-bus verstuurd.
Het nominale ingangsniveau en impedantie zijn – 10 dB/6009 voor de AUX IN-aansluiting, en – 10 dBV/6009 voor de TAPE IN-aansluitingen.
In/uitgangspaneel 11
6 REC OUT/MONITOR/MAIN (STEREO)
aansluitingen
Deze uitgangsaansluitingen versturen lijnniveau signalen vanuit de EMX860ST naar externe apparatuur. U kunt op de REC OUT aansluiting stereo opnameapparatuur zoals een cassette recorder of MD-recorder aansluiten, en een afspeelapparaat zoals een versterker kunt u aansluiten op de MONITOR en MAIN (STE­REO)-aansluitingen. Hieronder volgt een opsom­ming van de signalen die vanuit iedere aansluiting worden verstuurd.
REC OUT-aansluitingen: Het ST bus sig-
naal voordat deze de MASTER-knop en grafische equalizer passeert.
MONITOR-aansluiting: Het MONI-bus-
signaal die de Monitor MASTER en grafische equalizer is gepasseerd.
MAIN (STEREO)-aansluiting: Het ST-bus
signaal die de Main MASTER en de grafische equalizer is gepasseerd.
Het nominale uitgangsniveau en impedantie zijn –10 dBV/10 k9 voor de REC OUT aansluitin-
gen, en +4 dB/10 k9 voor de MONIT OR/MAIN (STEREO)-aansluitingen.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
Regel- en achterpaneel
12

Achterpaneel

MONITOR
MONITOR
SPEAKERS
SPEAKERS
RL
RL
L+R
L+R
BRIDGE
BRIDGE
A
A
POWER
POWER
3
3
ON/ OFF
ON/ OFF

1 SPEAKERS MONITOR-aansluitingen

Hierop kunt u monitor luidsprekers aansluiten. De MONI bus signalen die u in het MONITOR-gedeelte kunt wijzigen, worden hier verstuurd. De A en B aansluitingen van de SPEA K ERS MONITOR zijn intern parallel aangesloten, en versturen iden­tieke signalen.
U kunt op de A en/of B aansluitingen luidsprekers met een impedantie van 4–8 luidsprekers met een impedantie van 8–16
9
aansluiten.. U kunt op beide aansluitingen
9
aansluiten
.
N.B.: Op deze aansluiti ngen dient u uitsluiten d luidsprekers aan te sluiten. Verwar deze aan­sluitingen niet me t de MONITOR aanslui tingen op het in/uitgangspaneel.

2 SPEAKERS L/R/L+R BRIDGE-aansluitingen

Hierop kunt u de hoofdluidspr ekers aansluiten. Deze aans lui ­tingen versturen ST bus signalen die u in het MASTER-gedeelte in kunt stellen. De luidsprekerverbinding varieert afhankelijk
van de stand van de stereo/bridg e sel ect eer schakelaar
.
BABAB
BABAB
21
21
Deze schakeling levert een max. vermogen van 200 W + 200 W.
N.B.: Op deze aansluitingen dient u uitsluitend luidsprekers aan te sluiten. Verwar deze aan­sluitingen niet met d e MONITOR-aansluitingen op het in/uitgangspaneel.
n
Als de Stereo/Bridge-selecteerschake­laar op L+R BRIDGE staat (BRIDGE-aansluiting)
De L/R kanaalsignalen worden in de ST bus gem i xed en als monosignaal naar de SPEAKERS L+R BRIDGE aans lu itin g geleid. U kunt nu op de SPEAKERS L+R BRIDGE aansluiting slechts één luidspreker met een impedantie van 8–16 ten . Deze aansluiting biedt een maximaal vermogen van 400 W
N.B.: Als u gebruik maakt van deze BRIDGE aansluiting, dan moet u niets aansluiten op de SPEAKERS L/R aansluitingen.
9
aanslui-
.
n Als de Stereo/Bridge-selecteer-
schakelaar op STEREO (2-kanaals­aansluiting) wordt gezet
L/R kanaalsignalen worden van de ST bus naa r de SPEAK ERS L/R aansluitingen geleid. De SPEAKERS L A/B aansluitingen zijn intern parallel aangesloten en versturen dezelfde signalen. U kunt op de A of B aansluitingen van de SPEAKER L/R een paar luidsprekers met een im pedantie van 4–8 (totaal twee luidsprekers)
.
U kunt op de A en B aansluitingen van de SPEAKER L/R jacks twee paar luidsprekers met een impedantie van 8–16
EMX860ST—Nederlandstalige Handleiding
9
aansluiten (totaal vier luidsprekers)
9
aansluiten
3 Aan/uit-schakelaar
Met deze schakelaar zet u de EMX860ST aan of uit.
N.B.: Zet, voordat u de EMX860ST aan of uit zet, als eerste de MASTER regelaars in het MO­NITOR en MAIN gedeelte volledig uit.
.
Aansluitingen 13

Aansluitingen

Zorg ervoor dat de door u gebruikte kabels en pluggen geschikt zijn voor de aan te sluiten apparaten. Zorg er tevens voor dat u speciale kabels gebruikt als u luidsprekers op SPEAKER-aansluitingen wilt aansluiten.
n
Het aansluiten van monitorluidsprekers
U kunt één of twee luidsprekers op SPEAKERS MONITOR aansluitingen aansluiten. De impedantie van de luidspreker is afhankelijk van het aantal luidsprekers dat is aangesloten. Zorg er voor dat u de impedantie van de luidspreker op de gespecificeerde waarde (of hoger) houdt. Zie onderstaande illustratie.
Eén luidspreker aansluiten: Twee luidsprekers aansluiten:
MONITOR
4 8 8 16 8 16
n
De hoofdluidsprekers aansluiten
BBA
MONITOR
BBA
Als u de twee kanaal aansluiting selecteert, sluit u de luid sprekers aan op de SPEAKERS L/R-aansluitingen. Als u de BRIDGE­aansluiting selecteert, sluit u de luidsprekers aan op de SPEAKERS L+R BRIDGE-aansluiting. De luidspreker-impedantie vereisten
varïeren afhan kel ijk v an het aa ntal aang esl oten luid spre ker s en he t typ e verbi ndin g. Zor g er voo r dat de imp edan tie van de lui d spre ker o p de gespecificeerde waarde (of hoger) blijft. Zie onderstaande illustratie.
Tweekanaalsverbinding
Stereo/Bridge
selecteerschakelaar
L+R
BRIDGE
SPEAKERS
RL
L+R
BRIDGE
Niet
gebruikt
BABA
SPEAKERS
RL
L+R
BRIDGE
Niet
gebruikt
BABA
STEREO
BRIDGE-verbinding
Stereo/Bridge
selecteerschakelaar
L+R
BRIDGE
STEREO
4 8 8 16 8 16 8 16 8 164 8
SPEAKERS
RL
Niet
gebruikt
L+R
BRIDGE
8 16
Niet
gebruikt
BABA
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
14 Aansluitingen

n Voorbeeldaansluitingen

Synthesizer, Drum Box
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
Microfoon
Lo-Z
CD-speler
Hi-Z
Lo-Z
(MONO)
MICLo-Z
LINE
LR
Hi-Z
Hi-Z
LINELR
(MONO)
MIC
EFFECT
OUT
FOOT SW
(MONO) R
INPUT TO MAIN
Cassette Deck
POWERED MIXER
LL
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
REC OUT
L
RR
TAPE
IN
RL
OUTPUT
Voetschakelaar
(YAMAHA FC5)
88
Effect Processor
Hoofdluidsprekers
Power AMP
Monitorluidsprekers
* U sluit de luidsprekers normaliter aan op de
aansluitingen op het achterpaneel. Als u meer luidsprekeruitgangen nodig hebt, dan zijn de MAIN (STEREO)-aansluitingen bedoeld voor stereo uit en de MONITOR­aansluiting voor mono uit.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding

Algemene Handelingen

Algemene Handelingen 15

Het aansluiten van microfoons en instrumenten

1
Voordat u microfoons of instrumenten aansluit, dient u er voor te zorgen dat alle apparatuur uit­staat (waar dit van toepassing is). Zorg er tevens voor dat de niveauknoppen van ieder kanaal van de EMX860ST en de MASTER-knop van het MAIN-gedeelte uitstaan.
2 Sluit kabels aan op de microfoons en instru-
menten, en steek het andere einde van de kabel stevig in de Lo-Z/Hi-Z aansluiting (kanalen 1–6) of de MIC/LINE-aansluiting (kanalen 7–8) van uw keuze.
N.B.: Als u een lijnniveau apparaat aansl uit op kanalen 1–6, schakel dan de PAD-s chakelaar in.
U kunt de Lo-Z en Hi-Z aansluitingen, MIC-, en LINE aansluitingen van een kanaal niet tegelijkertijd gebruiken.
3 Zet de apparaten aan, beginnend bij het eerste
randapparaat \\\\EMX860ST.
N.B.: Als u de stroom uit schake lt, d oet u dit in omgekeerde volgorde .
4 Zet de MASTER-knop in het MAIN- gedeelte
op de J positie.
Wijzi g het stere obeeld va n ieder ka naal me t behulp van de PAN-knoppen. (Wijzig, met behulp van de BAL/PAN knoppen de balans tussen de linker- en rechtervolu­meniveaus van de op de LINE connectors L/R van kanalen 7 en 8 aangesloten appa raten.)
5 Stel, zodra u in de micr ofoon spr eekt (terwij l u
het instrument bespeelt), de kanaal LEVEL­knop zodanig af dat de 0 LED van de piekniveaumeter in het MAIN-gedeelte af en toe oplicht.
6 Draai, om de klankkleur van een kanaal te
wijzigen, aan de equalizer-knoppen.
7 U kunt met de grafische equalizer in het
MAIN gedeelte en MASTER-knop het alge­hele volume en klankkleur aanpassen.
Het sturen van een onafhanke­lijke mix naar de monitorluid­sprekers
1
Zet de MASTER-knop in het MONITOR­gedeelte op de JJJJ-positie.
2
Draai, om het kanaalniveau dat u vanuit de monitor luidspreker wilt horen te verhogen, aan de MONI-knoppen. Doe dit zodanig dat de 0 LED van de piekniveaumeter van het moni­torgedeelte af en toe oplicht.
N.B.: De MONI-knoppen worden niet beïn­vloed door de niveau-instellingen van een kanaal. Hierdoor kunt u een mix creëren die onafhankelijk is van het MAIN-gedeelte.
3
U kunt met de grafische equalizers en MASTER ­knoppen in het MAIN/MONITOR-gedeelte het algemene volume en de klankkleur wijzigen.

Het digitale effect toepassen

De EMX860ST bevat een ingebouwd digitaal effect, om nagalm of ambiance toe te voeg en aan zang/i nstrumen ten. .
1
Sluit een microfoon/instrument aan op het gewenste kanaal, en stel het volume en de klankkleur af.
2
Druk op de DIGITAL EFFECT ON-schakelaar in het DIGIT AL EF FECT-gedeelte.
3
Druk op de effect-selecteerschakelaars in het DIGITAL EFFEC T-gedeelt e om h e t ef fect type te sel e ct eren.
VOCAL L. HALL S. HALL
4
Druk op de EFFECT-knop voor de kanalen waar u het digitale effect wilt toevoegen.
5
Stel de EFFECT RTN-knop in het MAIN/MONITOR gedeelte het niveau in voor het werkte signaal.
N.B.: Indien het effectgeluid vervormd is ter­wijl de EFFECT RTN knop op de minimale stand staat, moet u de EFFECT-knoppen van de kanalen naar beneden (links) dra ai en.
...........Nagalm die voor zang geschikt is.
.........Nagalm zoals in een grote zaal.
..........Nagalm zoals in een kleine zaal.
door het effect ver-
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
16 Voorbeeldtoepassingen

Voorbeeldtoepassingen

In dit gedeelte laten we u een aantal manieren zien waarop de EMX860ST kan worden aangesloten, en wordt u uitleg gegeven over aansluitingen en handelingen.

Een conferentie PA systeem/geïnstalleerd geluidsysteem

Dit voorbeeld toont hoe u de EMX860ST als conferentie PA systeem of geluidssysteem kunt gebruiken. U kunt een geluidmix, onaf­hankelijk van de hoofdluidsprekers, naar de op de MONITOR-aansluitingen van de luidsprekers aangesloten monitorversterker sturen.
Hoofdluidsprekers
Monitor A Luidsprekers
Monitor B Luidsprekers
Monitorluidsprekers
Aansluitingen
Luidsprekers L A/B
2
1
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
PAD
2
1
Hi-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
4
3
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
PAD
4
3
Hi-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Microfoons
5
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
5
Hi-Z
Lo-Z
67
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
BAL/PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
67
LINE
LR
Hi-Z
(MONO)
MICLo-Z
CD speler
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
(MONO)
8
LR
8
LINELR
MIC
Luidsprekers R A/B
VOCAL
–12
• 6
• 0
L HALL
• 6
+12
S HALL
125 250 500 1k 2k 4k 8k
ON
010
EFFECT RTN
DIGITAL EFFECT
–12
• 6
• 0
• 6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT RTNEFFECT OUT
EFFECT
EFFECT
OUT
FOOT SW
(MONO) R
INPUT TO MAIN
MONITOR
010010010
AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
POWERED MIXER
LL
RR
REC
TAPE
OUT
IN
Cassettedeck
–12
• 6
• 0
• 6
+12
–12
• 6
• 0
• 6
+12
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
SEE REAR PANEL CAUTION.
POWER
PHANTOM
+6
+48V
+3
ON OFF
0 –5
–10
LIMITER
MONI
010
MASTER
+6
MAIN
+3
LR
0 –5
–10
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
STEREO
010
MASTER
POWER
AMP
RL
OUTPUT
L+R
BRIDGE
STEREO
• Sluit de microfoons aan op kanaalingan gen 1 –8.
Als u een extern apparaat, zoals een CD- speler wilt gebruiken, moet u de uitgangen van het apparaat op de TAPE IN-aansluitingen van de EMX860ST aansluiten
N.B.: U kunt een stereo- afspe elappa raat , zoals een CD-speler, aanslui ten op de LINE-ingangen van kanalen 7–8. De MIC en LINE ingangen van kanaal 7 kunt u tegelijkertijd gebruiken, maar de niveaus ervan kunt u niet afzonderlijk aanpassen. (Geldt tevens voor kanaal 8)
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
• Als u het geluid van een microfoon op een cas­sette deck wilt opnemen, moet u de REC OUT­aansluitingen van de EMX860ST op de ingangs-
.
aansluitingen van het cassette deck aansluiten.
• Sluit de hoofdluidsprekers aan op de SPEAK­ERS L A/B-aansluitingen en de SPEAKERS R A/B-aansluitingen.
• Sluit de monitor-luid spr eke rs aan op de SPEAK­ERS MONITOR A/B-aansluitingen.
Vanaf een CD afspelen
1
Zet de apparaten aan, begi nnend bij het eerste randapparaat \\\\EMX860ST.
2 Zet de MASTER-knop in het MAIN-gedeelte
op de JJJJ-positie.
3 Start het afspelen op uw CD-speler. U kunt
met de TAPE IN knop in he t MAIN-gede elte de niveaus zodanig inst el le n dat de 0 LED van de piekmeter in het MAIN- gedeelte niet op­licht.
Vanaf een CD afspelen 17
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
18 Voorbeeldtoepassingen

Een band PA

Onderstaand voorbeeld toont hoe u de EMX860ST als een kleine PA voor bijvoorbeeld een band kunt gebruiken. In dit voorbeeld wordt tevens een extern effect - zoals delay of reverb - gebruikt.
Aansluitingen
Hoofd luidsprekers
Luidsprekers Monitor A
Luidsprekers Monitor B
Monitor Luidsprekers
Luidsprekers L A/B
2
1
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
PAD
2
1
Hi-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Microfoon
Direct
Box
3
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
3
Hi-Z
Lo-Z
5
4
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
PAD
5
4
Hi-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Gitaar Effect
Processor
67
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
EFFECT
EFFECT
010
010
PAN
BAL/PAN
LR
LR
LEVEL
LEVEL
010
010
PAD
67
LINE
LR
Hi-Z
(MONO)
MICLo-Z
HIGH
MID
LOW
MONI
EFFECT
BAL/PAN
LEVEL
(MONO)
–15 +15
–15 +15
–15 +15
8
010
010
LR
010
8
LINELR
MIC
Luidsprekers R A/B
VOCAL
–12
6
0
L HALL
6
+12
S HALL
125 250 500 1k 2k 4k 8k
ON
010
EFFECT RTN
DIGITAL EFFECT
–12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT RTNEFFECT OUT
EFFECT
EFFECT
OUT
FOOT SW
(MONO)
INPUT TO MAIN
88
MONITOR
010010010
AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
POWERED MIXER
LL
R
RR
REC
TAPE
OUT
IN
Effect Processor
SEE REAR PANEL CAUTION.
PHANTOM
+6
–12
+3
6
ON
OFF
0
0
6
–5
+12
–10
010
MASTER
–12
+6
6
+3
0
0
6
–5
+12
–10
LR
010
MASTER
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
RL
OUTPUT
Synthesizer
POWER
+48V
LIMITER
MONI
MAIN
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
STEREO
POWER
AMP
L+R
BRIDGE
STEREO
Basgitaar
Gitaar
• Sluit microfoons of instrumenten, zoals keyboards, aan op kanaalingangsaansluitingen 1–8.
• Sluit de hoofdluidsprekers aan op de SPEAKERS L/R A/B-aansluitingen, en sluit de monitor-luid­sprekers aan op de SPEAKERS MONITOR A/B­aansluitingen.
• Sluit de monitor-luidsprekers aan op de SPEAK­ERS MONITOR A/B-aansluitingen.
• Sluit, als u ext erne effecten zoals delay of reverb gebruikt, de EFFECT OUT-aansluiting van de EMX860ST aan op de ingangsaansluiting van het externe effect, en sluit de uitgangsaansluiting van het externe effect aan op de AUX IN-aansluiting van de EMX860ST.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
Een band PA 19
N.B.: Zet de versterker-s electeerschakelaar in het POWER AMP gedeelte op de “MAIN MONITOR”-positie.
Als u een extern effect gebruikt, dan raden wij u aan de EFFECT RTN-knoppen in de MAIN en MONITOR-gedeelten naar beneden (links) te draaien.
Als het externe effect een stereo uitgang bevat, is het mogelijk om de uitgangsaansluitingen aan te sluiten op de LINE-aansluitingen van kanalen 5–6. Zorg er in dit geval echter voor dat de EFFECT-knoppen van de kanalen waar het effectgeluid ingevoerd wordt volledig naar beneden (links) zijn gedraaid. Als de EFFECT­knoppen omhoog (rechts) zijn gedraaid, treedt feedback op, en kunnen uw luidsprekers per­manent beschadigd raken.
Het gebruik van een extern effect
1
Zet de EFFECT OUT-knop in het EFFECT­gedeelte op de JJJJ-positie.
2 Draai de EFFECT-knoppen van de kanalen
waaraan u het externe effect wilt toevoegen volledig naar beneden (links).
3 Stel het ingangsniveau van het externe effect
zodanig in dat het gel uid niet vervormt bij h et toevoegen van het externe effect.
4 Stel met de AUX IN-knop in het MAIN-
gedeelte het geluidsniveau in dat door het effect bewerkt is.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
20 Problemen oplossen

Problemen oplossen

De onderstaande tabel ge eft een overzi cht van de moge lijk e prob lemen met di t ap paraat , en de passe nde act ie die moet worden ondernomen.
Probleem Oorzaak Actie
Er komt geen geluid uit de luid­sprekers.
De POWER­indicator is donker.
De POWER­indicator brandt.
De belasting van het apparaat was te groot, en het beschermings
interne transformator is in werking getre-
den. Mogelijke redenen voor deze te grote lading zijn een te hoog ingangsvermogen op het apparaat, of onvoldoende ventilatie.
De belasting van de versterker van het apparaat was te groot, en het bescher-
circuit van de versterker is in werk-
mings ing getreden. Mogelijke redenen voor de grote lading zijn een te hoge niveau­instelling in het kanaal-bedienings­gedeelte of h oofdgedeelte, onvoldoende ventilatie, of onvo ldo ende i mped ant ie v an de aangesloten luidsprekers.
circuit van de
W acht een ogenblikje. Als het apparaat afkoelt, werkt het apparaat weer zoals het hoort. U dient echter de volgende twee punten te controleren zodat het pro­bleem zich niet weer voordoet. Als het ingangssign aa l na a r het a pp a ra at ho ge r is da n het nominale niveau, verlaagt u het nominale niveau. Als het appar aat niet voldoende wordt geventileerd, neem dan de waarsch uwing en aa n het be gin va n deze handleiding do or en neem pa ssende maatr egelen voor voldoende venti l atie .
W acht een ogenblikje. Als het apparaat afkoelt, werkt het apparaat weer zoals het hoort. U dient echter de volgende drie punten te controleren zodat het pro­bleem zich niet weer voordoet. Als de niveau-instelling te hoog is, verlaagt u deze dan tot het nominale niveau. Lees het gedeelte over de piekniveau-indicators van het hoofdgedeelte nog eens door. Als het appar aat niet voldoende wordt geventileerd, lees dan de waa rschuwingen aan het begin va n deze handleiding nog eens door en neem passende maatregelen voor vol do e nd e vent i la t ie . Als de impeda ntie te laag is , Lees dan het hoofdstuk over aansluitingen (pag. 13) door en wijzig de aan­sluitingen zodat de impedantie juist is.
Overige
Aansluitingen tussen apparaten zijn losge­raakt.
Overige Het apparaat kan slecht hebben gewerkt. Neem con-
Inspecteer de verbindingen, en herstel alle foutieve verbindingen.
tact op met uw dealer.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding

Specificaties

n Algemene specificaties

Specificaties 21
Maximaal uitgangsvermogen
Frequentie-response
Totale harmonische vervorming
Brom & ruis (Gemiddelde, Rs=150W) (met 20 Hz–20 kHz BPF)
Maximale spanningsversterking (PAD: OFF)
Overspraak op 1 kHz –65 dB aangrenzende ingang, –65 dB ingang naar uitgang
Ingangskanaal-equalizatie
Meters 5 PUNTEN LED METER (MAIN OUT L/R, MONITOR OUT)
Grafische equalizer
Intern digitaal effect 3 types (Vocal, L Hall, S Hall)
Fantoom Voeding
Limiter Comp. : THD
MAIN STEREO: 135 W+135 W/8W @0,5% THD op 1 kHz, 200 W+200 W/4W @0,5% THD op 1 kHz MAIN BRIDGE: 400 W/8W @0,5% THD at 1 kHz MONITOR: 135 W/8W @0,5% THD op 1 kHz, 200 W/4W @0,5% THD op 1 kHz
20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @1 W output naar 8W (POWER AM P OU T) 20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @+4 dB output naar 10 kW (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT)
Minder dan 0,5% @20 Hz–20 kHz, 100 W output in 4W (POWER AMP OUT) Minder dan 0,3% @20 Hz–20 kHz, +14 dB output in 10 kW (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT)
–125 dB equivalente ingangsruis, –68 dB residuale uitgangsruis (POWER AMP OUT) –95 dB residuale uitgangsruis (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFE CT OUT) –80 dB (MAIN OUT) –75 dB (MONITOR OUT) Master-niveauknop: nominaal niveau, Alle –71 dB (MAIN OUT) –84 dB (EFFECT OUT) Master-niveauk nop: nominaal niveau, Alle –64 dB (EFFECT OUT) 86 dB CH IN (Lo-Z) naar POWER AMP OUT (CH1–6)
66 dB CH IN (Lo-Z) naar MAIN OUT, MONITOR OUT (CH1–6) 72 dB CH IN (Lo-Z) naar EFFECT OUT (CH1–6) 48 dB CH IN (Lo-Z) naar REC OUT (CH1–6) 56 dB CH IN (Hi-Z) naar MAIN OUT, MONITOR OUT (CH1–6) 26 dB AUX IN naar MAIN OUT 24 dB TAPE IN naar MAIN OUT 66 dB MIC IN naar MAIN OUT (CH7–8) 26 dB LINE IN naar MAIN OUT (CH7–8)
±15 dB Maximum
HIGH 10 kHz shelving MID 2,5 kHz peaking LOW 100 Hz shelving
* Turn over/roll-off frequentie van shelving: 3 dB onder maximaal variabel niveau.
7 bands (125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k Hz) ±12 dB Maximum (MAIN OUT, MONITOR OUT)
+48 V wordt geboden aan elektrisch gebalanceerde ingangen om condenser microfoons van stroom te voorzien via 6,8 kW stroombegrenzende/kortsluitbeveiligde weerstanden.
>/= 0,5% (MAIN, MONITOR)
Master-niveauknop: nominaal niveau, Alle kanaal-niveauknoppen: minimum
Master-niveauknop: nominaal niveau, 1 kanaal-niveauknop: nominaal niveau
Master-niveauknop: nominaal niveau, 1 kanaal-niveauknop: nominaal niveau
kanaal-niveauknoppen
kanaal-niveauknoppen
: minimum
: minimum
LIMIT-indicators Gaat aan. : THD >/= 0,5% (MAIN, MONITOR) Voetschakelaar DIGITAL EFFECT MUTE : aan/uit Optionele accessoires FC5-Voetschakelaar
Lichtnetvereisten
Opgenomen vermogen 300 W Afmetingen (BxHxD) 497´324´275 mm Gewicht 17 kg
USA en Canada 120 V AC 60 Hz Europa 230 V AC 50 Hz Overige 240 V AC 50 Hz
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
22 Specificaties

n Ingangsspecificaties

Ingangs-
connectoren
P A D Impedantie
impedantie
Nominale
Ingangniveau
Gevoeligheid Nominaal niveau
Max. voor
clippen
Connector-
type
CH INPUT (Lo-Z) (CH1–6)
CH INPUT (Hi-Z) (CH1–6)
MIC INPUT (CH7, 8) 3 kW 50–600W Mics –62 dB (616 µV) –50 dB (2,45 mV) –20 dB (77,5 mV) LINE INPUT (CH7, 8) (L, R) 1 0 k W 600W Lijn –22 dB (61,6 mV) –10 dB (245 mV) +20 dB (7,75 V) TAPE IN (L, R) 10 kW 600W Lijn –22 dBV (79,4 mV) –10 dBV (316 mV) +17,8 dBV (7 V) AUX IN (L, R) 10 kW 600W Lijn –22 dB (61,6 mV) –10 dB (245 mV) +20 dB (7,75 V)
*1. Gebalanceerd. *2. Ongebalanceerd.
• 0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms.
OFF
3 kW
ON 600W Lijn –32 dB (19,5 mV) –20 dB (77,5 mV) +10 dB (2,45 V)
OFF
10 kW
ON 600W Lijn –22 dB (61,6 mV) –10 dB (245 mV) +20 dB (7,75 V)
50–600W Mics –62 dB (616 µV) –50 dB (2,45 mV) –20 dB (77,5 mV)
50–600W Mics –52 dB (1,95 mV) –40 dB (7,75 mV) –10 dB (245 mV)
XLR-3-31
*1
type
Phone jack
*2
(TRS)
XLR-3-31 type Phone jack Phono jack Phone jack
*2
*3
n Uitgangsspecificaties
UItgangsconnectors Bron-impedantie
MAIN AMP OUT (L, R) (A, B) 0,1W
MAIN BTL OUT 0,1W 8W Luidsprekers 75,4 W/8W (400 W/8W) Phone-aansluiting
Nominale
impedantie
4/8W Luidspre-
kers
Nominaal
37,7 W/4W (200 W/4W) Phone-aansluiting
Uitgangsniveau
Connector-type
Max. voor clippen
*2
MONITOR AMP OUT (A, B) 0,1W 8W Luidsprekers 37,7 W/4W (200 W/4W) Phone-aansluiting MAIN OUT (L, R) 600W 10 kW Lijn +4 dB (1,23 V) +20 dB (7,75 V) Phone-aansluiting MONITOR OUT 600W 10 kW Lijn +4 dB (1,23 V) +20 dB (7,75 V) Phone-aansluiting EFFECT OUT 600W 10 kW Lijn +4 dB (1,23 V) +20 dB (7,75 V) Phone-aansluiting REC OUT (1, 2) 600W 10 kW Lijn –10 dBV (316 mV) +10 dBV (3,16 V) Phone-aansluiting
• Alle uitgangsaansluitingen zijn ongebalan ce e rd.
• 0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms.
Specificaties kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding

n Afmetingen

Afmetingen 23
B:497 D:275
16
30816
H:324
Eenheid:
mm
n Blokschema- en Niveaudiagram
+48V
PHANTOM
+48V
3 Band EQ
ATT
INPUT TO MAIN
LINE [–10dB]
HA
PAD
HA
3 Band EQ
3 Band EQ
L
(MONO)
AUX IN
R
L
TAPE IN
R
VOCAL
L HALL
S HALL
FOOT SW
Clip Level [+20dB]
TAPE IN [–10dBV] AUX IN [–10dB]
LEVEL
HIGHMIDLOW
LOW
LEVEL
MID
HIGH
AUX IN
TAPE IN
ON
ON
DSP
Lo-Z
Input 1-6
Hi-Z
L
(MONO)
LINE
R
Input 7,8
MIC
dB dB
+30
+20
+10
0
–10
Hi-Z [–10dB] Lo-Z [–20dB]
–20
–30
Hi-Z, [–40dB]
–40
Lo-Z, MIC [–50dB]
PAN
EFFECT
MONI
BAL/
PAN
EFFECT
MONI
EFFECT
RTN
EFFECT
RTN
ST
EFFECT
LR
MAIN [0dB] EFFECT [–6dB]
MONI [–16dB]
MONI
PAD
7 BAND GEQ
250
125
7 BAND GEQ
7 BAND GEQ
125
250
REC OUT [–10dBV]
L
R
8k
4k
MASTER
MASTER
4k
8k
EFFECT OUT
MAIN, MONITOR, EFFECT OUT [+4dB]
L
R
INV
STEREO
BRIDGE
MONITOR
EFFECT OUT
MAIN(STEREO)REC OUT
A
L
B
LIMITER
L+R
LIMITER
MAX.OUTPUT POWER(200W, 4 )
L, R, MONITOR[+24dB]
L+R BRIDGE
A
R
B
A
MONITOR
B
SPEAKERS
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
–40
–50–50
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
Copyright 2000: Yamaha Corporation - Geprint in Nederland
Productie Nederlandstalige handleiding: TerrActs (www.terracts.nl) in opdracht van Yamaha
Loading...