Yamaha EMX860ST User Manual [nl]

1
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
1
Hi-Z
Lo-Z
2
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
2
Hi-Z
Lo-Z
3
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
3
Hi-Z
Lo-Z
4
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
4
Hi-Z
Lo-Z
5
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
5
Hi-Z
Lo-Z
67
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
LR
010
PAD
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
LR
EFFECT
PAN
LEVEL
67
LINE
LR
Hi-Z
(MONO)
MICLo-Z
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
(MONO)
8
LR
8
LINELR
MIC
VOCAL
–12
• 6
• 0
L HALL
• 6
+12
S HALL
125 250 500 1k 2k 4k 8k
ON
DIGITAL EFFECT
–12
• 6
• 0
• 6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT
EFFECT
OUT
FOOT SW
010
EFFECT RTN
EFFECT RTNEFFECT OUT
(MONO) R
INPUT TO MAIN
MONITOR
010010010
AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
POWERED MIXER
LL
RR
REC
TAPE
OUT
IN
–12
• 6
• 0
• 6
+12
–12
• 6
• 0
• 6
+12
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
SEE REAR PANEL CAUTION.
POWER
PHANTOM
+6
+48V
+3
ON OFF
–5
–10
LIMITER
MONI
010
MASTER
+6
MAIN
+3
LR
–5
–10
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
STEREO
010
MASTER
POWER
AMP
RL
OUTPUT
Nederlandstalige Handleiding
NL
Belangrijk 3

Belangrijk

Lees het volgende alvorens gebruik te maken van de EMX860ST

Voorzorgsmaatregelen

Laat geen water vallen in het apparaat en maak het apparaat niet nat. Dit kan leiden tot brand en elektrische schokken.
Sluit het snoer van dit systeem alleen aan op het lichtnet via een stopcontact zoals in deze handleiding staat beschreven of zoals aangegeven op het apparaat. Als u dit niet doet, bestaat de kans op brand en elektrische schokken.
Het bekrassen, verbuigen, verdraaien, uitrekken of verhitten van het elektriciteitssnoer dient u te vermijden. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen, ook dit apparaat niet, op de elektriciteitskabel. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Let in het bijzonder op dat u geen zware voorwerpen plaatst op een elektriciteitskabel die onder een tapijt ligt.
Als u rook constateert, of een nare geur en geluid, of als er vloeistof in het apparaat komt, dient u deze onmiddellijk uit te zetten. Haal de elektriciteitskabel uit het stopcontact en raadpleeg uw dealer over reparatie. Als u het appparaat in deze staat aan laat staan, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
Als u dit apparaat laat vallen of als de kast beschadigd raakt, zet dan het appar aat uit, haal de stekker ui t het stopcontact en raadpleeg uw dealer. Als u het apparaat blijft gebruiken zond er acht te slaan op deze instructie, bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Als de elektricit eitska bel is beschadi gd ( d.w.z.: gebro ken of de b innen ste bedr ading zichtbaar is), vraag dan uw dealer deze te vervangen. Bij gebruik van het apparaat met een beschadigde elektriciteitskabel bestaat de kans op brand of elektrische schokken.
Haal de afsluiting (deksel) niet van het apparaat want er bestaat een kans op elektrische schokken. Als u denkt dat het apparaat van binnen nagekeken moet worden vanwege onderhoud of reparatie, raadpleeg dan uw dealer.
Breng geen wijzigingen aan in het apparaat. Als u dit wel doet bestaat de kans op brand of elektrische schokken.

Waarschuwing

Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat in verband met ventilatie. Hierbij moet u de volgende afstanden in het oog houden: 20 cm aan alle kanten, 40 cm aan de achterkant, en 40 cm aan de bovenkant. Deze afstanden moet u ook aanhouden als u het apparaat in bijv. een rack zet. Voor normale ventilatie moet u de achterkant van de kast open maken, of er een ventilatiegat in aanbrengen. Als de luchtstroom niet vol doende is, word t het appar aat van bin nen warm, w at brand kan v eroo rzaken.
Dit apparaat heeft ventilatiegaten aan de voorkant, achterkant en de zijkanten om te voorkomen dat de temperaturen aan de binnenkant te hoog worden. Blokkeer deze gaten niet. Geblokkeerde ventilatiegaten kunnen brand veroorzaken.
Maak de contactpunten van de jackplug schoon voordat u deze op de SPEAKERS uitgang van dit apparaat aansluit. Vuile contactpunten veroorzaken warmte.
Gebruik uitsluitend luidsprekerkabels als u de luidsprekers op de versterkeruitgangen aansluit. Bij gebruik va n andere kabe ls bestaat brandgevaar.
Houd de stekker van de elektriciteitskabel vast als u deze uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan de kabel. Een beschadigde elektriciteitskabel kan brand en elektrische schokken veroorzaken.
Raak de elektriciteitskabel nooit aan met natte handen. Dit kan elektrische schokken veroorzaken.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
4 Belangrijk

Opmerkingen bij het gebruik van het apparaat

De digitale circuits van het apparaat kunnen een minimaal geluid veroorzaken in dichtbijstaande radio’s en TV’s. Als u dit geluid hoort, verplaats dan de bewuste apparatuur.
Het gebruik van een mobiele telefoon in de nabijheid van het apparaat kan tevens geluid veroorzaken. Als dit voorkomt, gebruik dan de telefoon verder weg van het apparaat.
De bedrading van de XLR-type conne ctors is als vol gt: pin 1: massa, pin 2: heet (+), en pin 3: koud (–).
Zet de equalizer knoppen nooit allemaal tegelijk op de maximale stand. Dit kan, afhankelijk van de staat van het aangesloten apparaat en luidsprekers, rondzingen veroorzaken hetgeen de luidsprekers kan beschadigen.
De kwaliteit van componenten met bewegende delen zoals schakelaars, draaiende knoppen, faders, en connectoren, gaan na verloop van tijd achteruit. Deze kwaliteitsvermindering is onvermijdelijk en is afhankelijk van de bediening van het apparaat. Raadpleeg, als bepaalde componenten niet naar wens functioneren, uw dealer.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding

Inleiding

Dank u voor de aanschaf van de Yamaha EMX860ST Powered Mixer. Hieronder worden de kenmerken van de EMX860ST opgesomd.
Om het uiterste uit uw EMX860ST te halen en u te verzekeren van lang en probleem­loos speelgenot, raden wij u aan om deze handleiding nauwkeurig door te lezen en op een veilige plaats te bewaren, zodat u de handleiding later nog eens kunt raadplegen.
Inleiding 5

Kenmerken

•De EMX860ST is uitgerus t met acht ingangskanalen die een breed scala van geluidsbronnen ondersteu­nen, van microfoons tot lijnniveau apparatuur. De microfooningang van ieder kanaal bevat een +48 V fantoomvoeding die gebruikt kan worden met con­densatormicrofoons.
•Door een ingebouwde onafhankelijke 200 Watt eind­versterker voor de afluistering, naast de twee krach­tige hoofdv ersterkers (200 W + 200 W — totaal 400 W in brugverbinding) , is de EMX860ST in staat om een stereo zaal luidsprekersysteem aan te sturen en is tegelijkertijd een podiummonitor luidspreker­systeem in een geavanceerde PA-systeem omgeving.
•De main- en monitorsectie zijn elk voorzien van een zeven-bands grafisc he equal izer. Hier door kunt u het volumeniveau en de frequentie response van de hoofd- en monitorspeakers individueel aanpassen.
•Twee ingebouwde limitercircuit s om extreme in­gangssignalen naar de versterker te voorkomen. Een ingebouwd digitaal e f fe ct met dr ie ver schil lende effecttypes. Een groot aantal effecten kan worden toegepast om onder andere nagalm of ambience aan zang of instrumenten toe te voegen.

Inhoud

Voor- en achterpaneel...................................... 6
Voorpaneel.........................................................6
In/Uitgangspaneel.............................................10
Achterpaneel.....................................................12
Aansluitingen.................................................. 13
Basishandelingen............................................ 15
Microfoons en instrumenten aansluiten............15
Een onafhankelijke mix ver stur en naar de monito r
luidsprekers ....................................................15
De digitale effecten gebruiken..........................15
Voorbeeldtoepassingen................................... 16
Als een conferentie PA systeem/geïnstalleerd
geluidssysteem..................................................16
Als een band PA ...............................................16
Problemen oplossen........................................ 20
Specificaties.................................................... 21
Algemene specificaties.....................................21
Ingangsspecificaties..........................................22
Uitgangsspecificaties........................................22
Afmetingen .......................................................23
Blokschema en niveaudiagram.........................23
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
6 Regel- en achterpaneel

Regel- en achterpaneel

Regelpaneel

n Kanaalgedeelte

Met deze knoppen kunt u fa ctoren zoals equa lizer (klankkleur), volume, effect en monitor ui tga ngs­niveau van het ingangssignaal per kanaal instellen.
1
HIGH
–15 +15
MID
1
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
PAN
4
LR
LEVEL
5
010
PAD
6
1
2 Monitorknoppen (MONI)
Deze besturen per kanaal de hoeveelheid signaal dat naar de MONI-bus wordt gestuurd .
Het signaal van de MONI-bus wordt naar de luidsprekers die op de MONITOR A/B-aansluit­ingen en op de MONITOR-aansluitingen (in/uit­gangspaneel 6) aangesloten zijn verstuurd.
N.B.: Het signaal wordt voor de niveau-knop (5) van ieder kanaal naar de MONITOR-bus verstuurd. Dit betekent dat deze niet wordt be ïn­vloed door de instelling van de LEVEL-knop.
3 Effectregelaar (EFFECT)
Hiermee stelt u de hoeveelheid signaal in dat naar de EFFECT-bus wordt verstuurd.
Het EFFECT-bus signaal wordt door het EFFECT-gedeelte en het ingebouwde digitale effect gestuurd, en naar het externe effectappa­raat dat is aangesloten op de EFFECT OUT­aansluitingen (in/uitgangspaneel 3).
N.B.: Het signaal wordt na de niveauknop (5) van ieder kanaal naar de EFFECT-bus ver­stuurd. Dit betekent dat de hoeveelheid signaal dat naar de EFFECT-bus verstuurd wordt niet alleen wordt beïnvlo ed door de instelli ng van de effectknop, maar ook door de instelling van de niveauknop.
1
Equalizer-knoppen (HIGH, MID, LOW
Met deze 3-band equalizer kunt u het hoge, mid­den- en lage frequentiegebied per kanaal instellen. De res pons is vlak zodra de k noppe n in de middenpositie staan. Draait u de knop naar rechts, dan wordt de corresponderende frequen­tieband versterkt (geboost); draait u hem naar links, dan wordt deze verzwakt (gecut).
Het centre frequentie (centrale frequentie), het boost- of cut-bereik, en equalizertype per band zijn als volgt:
HIGH: 10 kHz ±15 dB shelving type MID: 2.5 kHz ±15 dB peaking type LOW: 100 Hz ±15 dB shelving type
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
4 PAN-knop (BAL/PAN-knop van CH7/8)
)
Deze knop past het stereobeeld (L/R) aan van ieder kanaal. W ij zig deze voor een gelij k volume aan de linker- en recht erkan t voor een op de CH7 en 8 LINE aansluitingen (L/R) aangesloten ge­luidsbron.
5 Niveauknop (LEVEL)
Deze past het uitgangsniveau per kanaal aan.
6 Pad-schakelaar (PAD) (alleen 1–6)
Deze schakelaar verzwa kt het ingangssignaal met 30 dB. Als u een lijnniveau apparaat aansluit op kanalen 1–6, of als de microfoon ingang ver­vormt, moet u deze schakelaar indrukken (de ingedrukte stand).
Regelpaneel 7

n DIGITAL EFFECT-gedeelte

Met dit gedeelte kunt u het ingebouwde digitale effect aan- of uitzetten en het effect-type select­eren.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL EFFECT

7 Effect-selecteerschakelaar

Selecteert het effect-type van het ingebouwde di­gitale effect.
7
8

n EFFECT-gedeelte

Hiermee kunt u de hoeveelheid signaal dat van de EFFECT-bus naar een extern apparaat ver­stuurd wordt wijzigen.
010 EFFECT OUT
EFFECT

9 EFFECT OUT knop

Hiermee stelt u het niveau in dat naar een extern effectapparaa t word t gestuurd, dat is aangesl ote n op de EFFECT OUT- aansluiting (in/uitgangs­paneel 3).
N.B.: De EFFECT OUT-knop heeft geen in­vloed op het ingebouwde digitale effect.
9

8 DIGITAL EFFECT ON-schakelaar

Met deze schakelaar kunt u het digitale effect aan- of uitzetten. Als deze schakelaar aanstaat, dan wordt het effect-bussignaal, verwerkt door het ingebouwde digitale effect, naa r de ST-bus en MONI-bus gestuurd. Het mixniveau van het effectgeluid kunt u met de EFFECT RTN -knop in de MAIN- en MONITOR-gedeelten wijzigen.
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
8 Regel- en achterpaneel
n
MONITOR-gedeelte
n
MAIN-gedeelte
Met dit gedeelte kunt u de klankkleur en het volume van de MONITOR-bus aanpassen, en het mixniveau bepalen van het ingebouwde digitale effect.
10
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
–12
+12
+6
+3
6
0
0
6
5
10
11
010 EFFECT RTN
MONITOR

10 Grafische equalizer

De EMX860ST bevat een 7-bands grafische equalizer om de frequentie respons van het MONI-bus signaal te wijzi­gen. Hiermee kunt u iedere frequentieband versterken of verzwakken met maximaal ±12dB. Met deze schuiven kunt u het niveau van de frequentiebanden, waar zich gemakkelijk feedback voordoet, omlaag brengen. De fre­quentierespons is vlak als een schuiver in de middenpositie staat. Als u een schuiver in de positie ve richting beweegt, dan wordt deze frequentieband versterkt (geboost). Bij het verplaatsen in de negatieve richting wordt deze frequentie­band verzwakt (gecut).
Deze grafische equalizer-instellingen beïnvloeden zowel het uitgangssignaal van de MONI-bus naar de luidsprekers als het lijnniveausignaal van de MONITOR (in/uitgangs­paneel 6) uitgang.

11 EFFECT RTN-knop

Met deze knop wijzigt u het effect-signaalniveau dat vanuit het ingebouwde digitale effect naar de MONI-bus wordt verstuurd
.

12 MASTER-knop

Met deze knop past u het uitgangsniveau van het MONI-bussignaal aan.
Deze instelling beïnvloedt de MONITOR aan­sluitingen van zowel het regel- als achterpaneel en het MONI-bussignaal.

13 Peak level indicator

Met deze indicator kunt u het niveau van het sig­naal afluisteren dat wordt verstuurd vanaf de MONITOR-aansluiting (in/uitgangspaneel 6)
N.B.: Om vervorming te voorkomen moe t u de MASTER-knop (12) zo instellen dat de 0-indi­cator af en toe gaat branden.
010
MASTER
13
12
.
Met dit gedeelte kunt u de klankkleur en het volume van de ST-bus aanpassen, maar ook het mixniveau van het inge­bouwde effect, en het mixniveau van de externe ingang.
14
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010010 EFFECT RTN AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
15
16
010

14 Grafische equalizer

De EMX860ST bevat een 7-bands grafische equalizer om de frequentie-respons van het ST-bussignaal aan te passen. Hiermee kunt u iedere frequentieband versterken of verzwakken met maximaal ±12dB. Deze grafische equa­lizer-instellingen beïnvloeden zowel de ST-bussignaal uit­gang naar de luidsprekers als de liinniveausignaal-uitgang van de MAIN (STEREO) aansluiting (in/uitgangspaneel 6).

15 EFFECT RTN-knop

Met deze knop kunt u het effectsignaal aanpassen dat vanuit het ingebouwde digi tale ef fect naa r de ST-bus wordt verstuurd.

16 AUX IN-knop

Hiermee kunt u de signaalhoeveelheid aanpasse n dat vanuit de AUX IN-aansluiting naar de ST-bus wordt verstuurd .

17 TAPE IN

Hiermee kunt u de signaalhoeveelheid aanpasse n dat vanuit de TAPE IN-aansluitingen naar de ST-bus wordt verstuurd .

18 MASTER-knop

Met deze knop past u he t uitgangsniveau van het ST-bussignaal aan. Deze instelling beïnvloedt de SPEAKERS L/R/L+R, BRIDGE-aansluitingen en de MAIN (STEREO)-aansluiting op het achter­paneel en het ST-bus signaal.

19 Peak level indicator

Met deze indicator kunt u het signaalniveau bekijken dat uit de MAIN (STEREO)-aansluiting (in/uitgangspaneel 6) ver-
stuurd wordt.
N.B.: Om vervorming te voorkomen moet u de de MASTER-knop (18) zo instelle n dat de 0- in­dicator af en toe gaat branden.
17
12
6
0
6
+12
LR
010
MASTER
+6 +3
0
5
10
19
18
EMX860ST—Nederlandstalige handleiding
Loading...
+ 16 hidden pages