Yamaha EMX860ST User Manual [es]

Manual de instrucciones
2
1
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
1
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
2
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
EFFECT
PAN
LEVEL
PAD
3
HIGH
LOW
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
3
4
–15 +15
MID
–15 +15
–15 +15
010
010
LR
010
PAD
4
5
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
PAN
LR
LEVEL
010
PAD
5
67
HIGH
HIGH
–15 +15
–15 +15
MID
MID
–15 +15
–15 +15
LOW
LOW
–15 +15
–15 +15
MONI
MONI
010
010
LR
010
PAD
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
LR
EFFECT
PAN
LEVEL
67
HIGH
–15 +15
MID
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
010
EFFECT
010
BAL/PAN
LEVEL
010
8
LR
8
VOCAL
–12
• 6
• 0
L HALL
• 6
+12
S HALL
125 250 500 1k 2k 4k 8k
ON
DIGITAL EFFECT
–12
• 6
• 0
• 6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT
010 EFFECT RTN
EFFECT RTNEFFECT OUT
MONITOR
010010010
AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
SEE REAR PANEL CAUTION.
+6
–12
+3
6
• 0
• 6
–5
+12
–10
010
MASTER
–12
+6
• 6
+3
• 0
• 6
–5
+12
–10
LR
010
MASTER
POWER
PHANTOM
+48V ON OFF
LIMITER
MONI
MAIN
LR
LIMITER
L+R
BRIDGE
STEREO
POWER
AMP
LINE
LR
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Lo-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
(MONO)
Lo-Z
LINELR
(MONO)
MICLo-Z
EFFECT
OUT
MIC
FOOT SW
(MONO)
INPUT TO MAIN
POWERED MIXER
LL
R
RR
REC
TAPE
OUT
IN
MAIN(STEREO) MONITORAUX IN
L
RL
OUTPUT
S

Importante

2
Importante
Antes de utilizar el EMX860ST, lea lo siguiente
Advertencias
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas.
Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
Si esta unidad ha caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuenta estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que es necesario realizar una inspección interna, el mantenimiento, o alguna reparación, póngase en contacto con su proveedor.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
EMX860ST—Manual de instrucciones
Antes de utilizar el EMX860ST, lea lo siguiente
Precauciones
Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de
20 cm a ambos lados, 40 cm en la parte posterior, y 40 cm en la superior. Estas distancias deberán adoptarse también cuando monte la unidad en un bastidor. Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del bastidor o abra un orificio de ventilación. Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un incendio.
Esta unidad posee orificios de ventilación en la parte superior, inferior, frontal, y las latereales
a fin de evitar el recalentamiento interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de los orificios de ventilación podrá suponer el riesgo de incendios.
Limpie los contactos de la clavija telefónica antes de conectar la toma SPEAKERS de esta
unidad. Los contactos sucios podrían generar calor.
Utilice solamente los cables de altavoces suministrados cuando conecte éstos a las salidas del
amplificador. La utilización de otros tipos de cables podría provocar un incendio.
Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio.
3
No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga
eléctrica.
Notas sobre la operación
Los circuitos digitales de esta unidad pueden inducir cierto ruido en aparatos de radio y
televisión cercanos. Cuando se produzca tal ruido, reubique el equipo afectado.
La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede inducir ruido. Si se produce
ruido, utilice el teléfono alejado de la unidad.
Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente:
contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto 3: pasivo (–).
No ajuste todos los controles del ecualizador ni los reguladores de nivel al máximo. Si lo
hiciese, podría provocar oscilación dependiendo de las condiciones de la unidad y de los altavoces conectados, y dañar éstos.
El rendimiento de los componentes don contactos móviles, tales como interruptores,
controles giratorios, reguladores de nivel, y conectores se deteriorará con el tiempo. Este deterioro dependerá del entorno de utilización, y es inevitable. Con respecto al reemplazo de componentes defectuosos, consulte a su proveedor.
EMX860ST—Manual de instrucciones

Introducción

Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX860ST Yamaha. El EMX860ST posee las características siguientes. Para sacar el máximo partido del EMX860ST y disfrutar durante mucho tiempo y sin problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro.

Características

• El EMX860ST incorpora ocho canales de entrada que apoyan un amplio margen de fuentes de audio, desde micrófonos a dispositivos de nivel de línea. La entrada de micrófono de cada canal posee alimentación fantasma de +48 V para el empleo de micrófonos de tipo eletrostático.
Introducción

Índice

Paneles frontal y posterior ........................ 6
Panel de control ........................................ 6
Panel de entrada/salida ............................10
Panel posterior ......................................... 12
Conexiones.............................................13
5
• El amplificador de potencia monitor incorporado independiente nominal de 200 W, en adición a los dos potentes amplificadores de potencia principales (200 W + 200 W - total de 400 W en monoaural con conexión en puente) es capaz de controlar simultáneamente los altavoces principales estéreo y los altavoces monitores del escenario dentro del conjunto de un sistema de audiodifusión sofisticado.
• Se proporcionan ecualizadores gráficos de siete bandas individuales para las secciones principal y de audición. De esta forma, puede ajustar individualmente el nivel del volumen y la respuesta en frecuencia de los altavoces principales y de los altavoces monitores.
• Dos circuitos limitadores para evitar niveles excesivos de entrada al amplificador.
• Procesador de efectos digital incorporado con tres tipos de efectos seleccionables. Podrán aplicarse gran variedad de efectos para añadir reverberación o ambiente a los sonidos vocales y a los instrumentales.
Operación básica ....................................15
Conexión de micrófonos e instrumentos ...... 15
Transmisión de una mezcla independiente
a los altavoces monitores....................... 15
Utilización del efecto digital ..................... 15
Conexiones de ejemplo........................... 16
Como sistema de audiodifusión para confe-
rencias/sistema de sonido instalado ....... 16
Como sistema de audiodifusión
de banda ............................................. 18
Solución de problemas............................ 20
Especificaciones ......................................21
Especificaciones generales ........................ 21
Especificaciones de entrada ...................... 22
Especificaciones de salida .........................22
Dimensiones ............................................ 23
Diagrama en bloques y de nivel ............... 23
EMX860ST—Manual de instrucciones

Paneles frontal y posterior

6
Paneles frontal y posterior

Panel de control

Sección de canales
Emplee estos controles para ajustar factores tales como la ecualización (respuesta en frecuencia), volumen, efectos y nivel de salida de audición de la señal que entra en cada canal.
1
HIGH
–15 +15
MID
1
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
PAN
4
LR
LEVEL
5
010
PAD
6
1
Controles del ecualizador (HIGH, MID,
1
LOW)
Éste es un ecualizador de 3 bandas que ajusta la gama de altas frecuencias, la gama de frecuencias medias, y la gama de bajas frecuencias para cada canal. Cuando los mandos estén en la posición ▼ , la respuesta será plana. Si gira un mando hacia la derecha, se reforzará la banda de frecuencias correspondiente, y si lo gira hacia la izquierda, se atenuará.
La frecuencia base (o frecuencia central), la gama de refuerzo o atenuación de cada banda son como sigue:
HIGH: 10 kHz±15 dB tipo de aplanamiento MID: 2,5 kHz±15 dB tipo de agudizamiento LOW: 100 Hz±15 dB tipo de aplanamiento
Controles de monitorización (MONI)
2
Para cada canal, controla la cantidad de señal que se transmite al bus MONI.
La señal transmitida al bus MONI pasa a través de la sección MONITOR y se envía a los altavoces conectados a las tomas MONITOR A/B y a las tomas MONITOR (panel de entrada/salida 6 ).
Nota: La señal se transmite al bus MONITOR
desde un punto anterior al control de nivel ( 5 ) de cada canal. Esto significa que no se verá afec­tada por el ajuste del control de nivel.
Control de efecto (EFFECT)
3
Para cada canal, controla la cantidad de señal enviada al bus EFFECT.
La señal transmitida al bus EFFECT pasa a través de las secciones EFFECT y de efecto digital incor­porado y se envía al procesador de efectos externo conectado a las tomas EFFECT OUT (panel de entrada/salida 3).
Nota:
La señal se transmite al bus EFFECT des­de un punto posterior al control de nivel (5) de cada canal. Esto significa que la cantidad de se­ñal transmitida al bus EFFECT se verá afectada no sólo por el ajuste del control de efecto, sino también por el ajuste del control de nivel.
4
Control de panoramización (PAN) (Con­trol BAL/PAN) de los CH7/8
Este control ajusta la imagen de estéreo (L/R) de cada canal. Ajuste el mismo volumen en el canal derecho e izquierdo con la entrada de fuente de sonido en los conectores LINE del CH7 y 8 (L/R).
Control de nivel (LEVEL)
5
Ajusta el nivel de salida para cada canal.
Interruptor de atenuación (PAD) (1~6
6
solamente)
Este regulador atenúa la señal de entrada 30 dB. Cuando haya conectado un dispositivo de nivel de línea a los canales 1~6, o si la entrada de micrófono está distorsionada, ponga este inte­rruptor en ON (posición de enganchado).
EMX860ST—Manual de instrucciones
EFFECT
EFFECT OUT
010
9
3
Sección de efecto digital (DIGI­TAL EFFECT)
Esta sección le permitirá activar/desactivar el procesador de efectos digital incorporado y selec­cionar el tipo de efecto.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL EFFECT
7
Selector de efecto
Selecciona el tipo de efecto para el procesador de efectos digital incorporado.
7
8
Panel de control
Sección de efecto (EFFECT)
Esta selección le permitirá ajustar el nivel de la señal transmitida desde el bus EFFECT a un dis­positivo de efectos externo.
Control de salida de efecto (EFFECT OUT)
9
Ajustará el nivel de transmisión del efecto cuando haya conectado un dispositivo de efectos externo a la toma EFFECT OUT (panel de entrada/salida
).
Nota: El control EFFECT OUT no afectará el
nivel de transmisión a la sección de efecto digital incorporado.
7
Interruptor de efecto digital (DIGITAL
8
EFFECT ON)
Emplee este interruptor para conectar y desco­nectar el efecto digital. Cuando el interruptor está conectado, la señal del bus de efectos procesada con la sección de efecto digital incorporado es enviada a los buses ST y MONI. El nivel de mez­cla del sonido del efecto se ajusta con el control EFFECT RTN de las secciones MAIN y MONI­TOR.
EMX860ST—Manual de instrucciones
Paneles frontal y posterior
8
Sección de monitorización (MONITOR)
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volu­men del bus MONITOR, y especificar el nivel de mezcla del procesador de efectos incorporado.
0
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
A
010 EFFECT RTN
MONITOR
Ecualizador gráfico
0
El EMX860ST tiene un ecualizador gráfico de 7 bandas para ajustar la respuesta en frecuencia de la señal del bus MONI. Esto le permite cortar o reforzar cada banda de frecuencias hasta el máximo de ±12 dB. Usted puede usar estos con­troles para reducir el nivel de las bandas de fre­cuencias donde ocurre fácilmente la retroalimentación. La respuesta en frecuencia es plana cuando el controlador se encuentra en la posición central. El movimiento del controlador hacia la dirección positiva reforzará la banda y hacia la dirección negativa la cortará.
Estos ajustes del ecualizador gráfico tienen efecto sobre la salida de la señal del bus MONI hacia los altavoces y sobre la señal de nivel de línea enviada desde la toma MONITOR (panel de entrada/ salida 6).
Control de retorno de efecto (EFFECT RTN)
A
Este control ajusta el nivel de la señal de efecto enviada hacia el bus MONI desde la sección de efecto digital incorporado.
Control principal (MASTER)
B
Este control ajusta el nivel de salida de la señal del bus MONI.
Este ajuste se emite a las tomas MINITOR de los paneles frontal y posterior y aparece en la señal del bus MONI.
Indicador de nivel de pico
C
Este indicador le permitirá monitorizar el nivel de la señal que sale a través de la toma MONI-
12
6
0
6
+12
010
MASTER
+6 +3
5
10
TOR (panel de entrada/salida 6 ).
Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de los
altavoces, ajuste el control MASTER ( B ) de forma que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.
Sección principal (MAIN)
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volu­men del bus ST, el nivel de mezcla del procesador
0
C
de efectos incorporado, y el nivel de mezcla de la entrada externa.
D
B
12
6
0
6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
–12
+12
6
0
6
+6 +3
0
5
10
LR
I
H
010010 EFFECT RTN AUX IN TAPE IN
MAIN STEREO
E
Ecualizador gráfico
D
F
El EMX860ST tiene un ecualizador gráfico de 7 ban­das para ajustar la respuesta en frecuencia de la señal del bus ST. Esto le permite cortar o reforzar cada banda de frecuencia hasta el máximo de ±12 dB.
Estos ajustes del ecualizador gráfico tienen efecto sobre la salida de la señal del bus ST hacia los altavoces y sobre la salida de la señal de nivel de línea desde la toma MAIN (STEREO) (panel de entrada/salida 6).
E
Control de retorno de efecto (EFFECT RTN)
Emplee este control para ajustar la señal de efecto enviada hacia el bus ST desde la sección de efecto digital incorporado.
F
Control de entrada auxiliar (AUX IN)
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde la toma AUX IN al bus ST.
Entrada de cinta (TAPE IN)
G
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde las tomas TAPE IN al bus ST.
Control principal (MASTER)
H
Este control ajusta el nivel de salida de la señal del bus ST. Este ajuste se emite hacia las tomas SPEAKERS L/R/L+R, BRIDGE y la toma MAIN (STEREO) del panel trasero y aparece en la señal del bus ST.
010
G
010
MASTER
EMX860ST—Manual de instrucciones
Loading...
+ 16 hidden pages