•No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría
resultar en descargas eléctricas.
•Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo
indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría
provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
•No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación
dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio.
•No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un
cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de
alimentación cubierto por una alfombra.
•Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha
caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor.
La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas
eléctricas o de un incendio.
•Si esta unidad ha caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el
enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si
continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuenta estas instrucciones, podría recibir
descargas eléctricas.
•Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto),
solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de
alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
•No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que es
necesario realizar una inspección interna, el mantenimiento, o alguna reparación, póngase en
contacto con su proveedor.
•No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
EMX860ST—Manual de instrucciones
Antes de utilizar el EMX860ST, lea lo siguiente
Precauciones
•Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de
20 cm a ambos lados, 40 cm en la parte posterior, y 40 cm en la superior.
Estas distancias deberán adoptarse también cuando monte la unidad en un bastidor. Para que
la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del
bastidor o abra un orificio de ventilación.
Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un
incendio.
•Esta unidad posee orificios de ventilación en la parte superior, inferior, frontal, y las latereales
a fin de evitar el recalentamiento interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de los
orificios de ventilación podrá suponer el riesgo de incendios.
•Limpie los contactos de la clavija telefónica antes de conectar la toma SPEAKERS de esta
unidad. Los contactos sucios podrían generar calor.
•Utilice solamente los cables de altavoces suministrados cuando conecte éstos a las salidas del
amplificador. La utilización de otros tipos de cables podría provocar un incendio.
•Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas
eléctricas o de un incendio.
3
•No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga
eléctrica.
Notas sobre la operación
•Los circuitos digitales de esta unidad pueden inducir cierto ruido en aparatos de radio y
televisión cercanos. Cuando se produzca tal ruido, reubique el equipo afectado.
•La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede inducir ruido. Si se produce
ruido, utilice el teléfono alejado de la unidad.
•Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente:
•No ajuste todos los controles del ecualizador ni los reguladores de nivel al máximo. Si lo
hiciese, podría provocar oscilación dependiendo de las condiciones de la unidad y de los
altavoces conectados, y dañar éstos.
•El rendimiento de los componentes don contactos móviles, tales como interruptores,
controles giratorios, reguladores de nivel, y conectores se deteriorará con el tiempo. Este
deterioro dependerá del entorno de utilización, y es inevitable. Con respecto al reemplazo de
componentes defectuosos, consulte a su proveedor.
EMX860ST—Manual de instrucciones
Introducción
Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX860ST
Yamaha. El EMX860ST posee las características siguientes.
Para sacar el máximo partido del EMX860ST y disfrutar durante mucho tiempo y sin
problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar
seguro.
Características
• El EMX860ST incorpora ocho canales de entrada
que apoyan un amplio margen de fuentes de
audio, desde micrófonos a dispositivos de nivel
de línea. La entrada de micrófono de cada canal
posee alimentación fantasma de +48 V para el
empleo de micrófonos de tipo eletrostático.
Introducción
Índice
Paneles frontal y posterior ........................ 6
Panel de control ........................................ 6
Panel de entrada/salida ............................10
• El amplificador de potencia monitor incorporado
independiente nominal de 200 W, en adición a
los dos potentes amplificadores de potencia
principales (200 W + 200 W - total de 400 W en
monoaural con conexión en puente) es capaz de
controlar simultáneamente los altavoces
principales estéreo y los altavoces monitores del
escenario dentro del conjunto de un sistema de
audiodifusión sofisticado.
• Se proporcionan ecualizadores gráficos de siete
bandas individuales para las secciones principal y
de audición. De esta forma, puede ajustar
individualmente el nivel del volumen y la
respuesta en frecuencia de los altavoces
principales y de los altavoces monitores.
• Dos circuitos limitadores para evitar niveles
excesivos de entrada al amplificador.
• Procesador de efectos digital incorporado con
tres tipos de efectos seleccionables. Podrán
aplicarse gran variedad de efectos para añadir
reverberación o ambiente a los sonidos vocales y
a los instrumentales.
Emplee estos controles para ajustar factores tales
como la ecualización (respuesta en frecuencia),
volumen, efectos y nivel de salida de audición de
la señal que entra en cada canal.
1
HIGH
–15+15
MID
1
–15+15
LOW
–15+15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
PAN
4
LR
LEVEL
5
010
PAD
6
1
Controles del ecualizador (HIGH, MID,
1
LOW)
Éste es un ecualizador de 3 bandas que ajusta la
gama de altas frecuencias, la gama de frecuencias
medias, y la gama de bajas frecuencias para cada
canal. Cuando los mandos estén en la posición ▼
, la respuesta será plana. Si gira un mando hacia
la derecha, se reforzará la banda de frecuencias
correspondiente, y si lo gira hacia la izquierda, se
atenuará.
La frecuencia base (o frecuencia central), la gama
de refuerzo o atenuación de cada banda son
como sigue:
HIGH: 10 kHz±15 dB tipo de aplanamiento
MID: 2,5 kHz±15 dB tipo de agudizamiento
LOW: 100 Hz±15 dB tipo de aplanamiento
Controles de monitorización (MONI)
2
Para cada canal, controla la cantidad de señal que
se transmite al bus MONI.
La señal transmitida al bus MONI pasa a través
de la sección MONITOR y se envía a los altavoces
conectados a las tomas MONITOR A/B y a las
tomas MONITOR (panel de entrada/salida 6).
Nota: La señal se transmite al bus MONITOR
desde un punto anterior al control de nivel (5)
de cada canal. Esto significa que no se verá afectada por el ajuste del control de nivel.
Control de efecto (EFFECT)
3
Para cada canal, controla la cantidad de señal
enviada al bus EFFECT.
La señal transmitida al bus EFFECT pasa a través
de las secciones EFFECT y de efecto digital incorporado y se envía al procesador de efectos externo
conectado a las tomas EFFECT OUT (panel de
entrada/salida 3).
Nota:
La señal se transmite al bus EFFECT desde un punto posterior al control de nivel (5) de
cada canal. Esto significa que la cantidad de señal transmitida al bus EFFECT se verá afectada
no sólo por el ajuste del control de efecto, sino
también por el ajuste del control de nivel.
4
Control de panoramización (PAN) (Control BAL/PAN) de los CH7/8
Este control ajusta la imagen de estéreo (L/R) de
cada canal. Ajuste el mismo volumen en el canal
derecho e izquierdo con la entrada de fuente de
sonido en los conectores LINE del CH7 y 8 (L/R).
Control de nivel (LEVEL)
5
Ajusta el nivel de salida para cada canal.
Interruptor de atenuación (PAD) (1~6
6
solamente)
Este regulador atenúa la señal de entrada 30 dB.
Cuando haya conectado un dispositivo de nivel
de línea a los canales 1~6, o si la entrada de
micrófono está distorsionada, ponga este interruptor en ON (posición de enganchado).
EMX860ST—Manual de instrucciones
EFFECT
EFFECT OUT
010
9
3
■
Sección de efecto digital (DIGITAL EFFECT)
Esta sección le permitirá activar/desactivar el
procesador de efectos digital incorporado y seleccionar el tipo de efecto.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL
EFFECT
7
Selector de efecto
Selecciona el tipo de efecto para el procesador de
efectos digital incorporado.
7
8
Panel de control
■
Sección de efecto (EFFECT)
Esta selección le permitirá ajustar el nivel de la
señal transmitida desde el bus EFFECT a un dispositivo de efectos externo.
Control de salida de efecto (EFFECT OUT)
9
Ajustará el nivel de transmisión del efecto cuando
haya conectado un dispositivo de efectos externo
a la toma EFFECT OUT (panel de entrada/salida
).
Nota: El control EFFECT OUT no afectará el
nivel de transmisión a la sección de efecto digital
incorporado.
7
Interruptor de efecto digital (DIGITAL
8
EFFECT ON)
Emplee este interruptor para conectar y desconectar el efecto digital. Cuando el interruptor está
conectado, la señal del bus de efectos procesada
con la sección de efecto digital incorporado es
enviada a los buses ST y MONI. El nivel de mezcla del sonido del efecto se ajusta con el control
EFFECT RTN de las secciones MAIN y MONITOR.
EMX860ST—Manual de instrucciones
Paneles frontal y posterior
8
■
Sección de monitorización
(MONITOR)
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus MONITOR, y especificar el nivel de
mezcla del procesador de efectos incorporado.
0
–12
•
6
•
0
•
6
•
+12
1252505001k2k4k8k
A
010
EFFECT RTN
MONITOR
Ecualizador gráfico
0
El EMX860ST tiene un ecualizador gráfico de 7
bandas para ajustar la respuesta en frecuencia de
la señal del bus MONI. Esto le permite cortar o
reforzar cada banda de frecuencias hasta el
máximo de ±12 dB. Usted puede usar estos controles para reducir el nivel de las bandas de frecuencias donde ocurre fácilmente la
retroalimentación. La respuesta en frecuencia es
plana cuando el controlador se encuentra en la
posición central. El movimiento del controlador
hacia la dirección positiva reforzará la banda y
hacia la dirección negativa la cortará.
Estos ajustes del ecualizador gráfico tienen efecto
sobre la salida de la señal del bus MONI hacia los
altavoces y sobre la señal de nivel de línea enviada
desde la toma MONITOR (panel de entrada/
salida 6).
Control de retorno de efecto (EFFECT RTN)
A
Este control ajusta el nivel de la señal de efecto
enviada hacia el bus MONI desde la sección de
efecto digital incorporado.
Control principal (MASTER)
B
Este control ajusta el nivel de salida de la señal del
bus MONI.
Este ajuste se emite a las tomas MINITOR de los
paneles frontal y posterior y aparece en la señal
del bus MONI.
Indicador de nivel de pico
C
Este indicador le permitirá monitorizar el nivel
de la señal que sale a través de la toma MONI-
–12
•
6
•
0
•
6
•
+12
010
MASTER
+6
+3
–5
–10
TOR (panel de entrada/salida 6).
Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de los
altavoces, ajuste el control MASTER (B) de forma
que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.
■
Sección principal (MAIN)
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus ST, el nivel de mezcla del procesador
0
C
de efectos incorporado, y el nivel de mezcla de la
entrada externa.
D
B
–12
•
6
•
0
•
6
•
+12
1252505001k2k4k8k
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
+6
+3
0
–5
–10
LR
I
H
010010
EFFECT RTNAUX INTAPE IN
MAIN STEREO
E
Ecualizador gráfico
D
F
El EMX860ST tiene un ecualizador gráfico de 7 bandas para ajustar la respuesta en frecuencia de la señal
del bus ST. Esto le permite cortar o reforzar cada
banda de frecuencia hasta el máximo de ±12 dB.
Estos ajustes del ecualizador gráfico tienen efecto
sobre la salida de la señal del bus ST hacia los
altavoces y sobre la salida de la señal de nivel de
línea desde la toma MAIN (STEREO) (panel de
entrada/salida 6).
E
Control de retorno de efecto (EFFECT RTN)
Emplee este control para ajustar la señal de efecto
enviada hacia el bus ST desde la sección de efecto
digital incorporado.
F
Control de entrada auxiliar (AUX IN)
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde
la toma AUX IN al bus ST.
Entrada de cinta (TAPE IN)
G
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde
las tomas TAPE IN al bus ST.
Control principal (MASTER)
H
Este control ajusta el nivel de salida de la señal del
bus ST. Este ajuste se emite hacia las tomas
SPEAKERS L/R/L+R, BRIDGE y la toma MAIN
(STEREO) del panel trasero y aparece en la señal
del bus ST.
010
G
010
MASTER
EMX860ST—Manual de instrucciones
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.