Vielen Dank, dass Sie sich für einen EMX66M Powermischer von Yamaha entschieden haben. Bestimmte Abschnitte der EMX66MBedienungsanleitung haben sich geändert. Bitte ersetzen Sie jene Abschnitte der ursprünglichen Bedienungsanleitung durch die hier
erwähnten Punkte.
S.11
MAIN-Sektion
+6
+12
6
0
6
–12
125 250
500 1k
GEQ
2k 4k8k
Pegelanzeigen
Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das an der
MAIN OUT-Buchse anliegt (Ein-/Ausgänge 6).
Achtung: Über die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 (Rück-
seite 1) werden die an der MAIN OUT-Buchse anliegenden und von der Endstufe verstärkten Signale
ausgegeben. Der Pegel der Ausgangssignale kann anhand der LIMITER-Diode (I) überwacht werden.
+12
+3
6
0
0
6
–12
C
-5
-10
S.28
Block- und Pegelschaltbild
PA
SPEAKERS OUT
MAXIMUM OUTPUT [300W/4Ω]
NOMINAL OUTPUT [60W/4Ω]
+11dB
+4dB
Pegelschaltbild für die Ausgangssektion der Endstufe (unten rechts)
Diese Kurven zeigen den Nenn- und Höchstausgangspegel der
an die SPEAKERS-Buchsen angelegten Signale. Wenn der Ausgangspegel +4dB beträgt (Meter „0”), leistet die interne Endstufe 60W an 4Ω. We nn der Ausgangspegel +11dB beträgt
+30dB
+20dB
+10dB
0dB
(LIMITER-Diode leuchtet), leistet die interne Endstufe maxi-
MONITOR-Sektion
+12
6
0
6
–12
125 250
500 1k
GEQ
2k4k8k
+6
+12
+3
6
0
0
6
–12
H
-5
-10
mal 300W an 4Ω. Bei Verwendung der BRIDGE-Buchse gibt
die interne Endstufe 120W an 8Ω (+4dB-Signal) und maximal
600W an 8Ω (+11dB-Signal) aus.
Pegelanzeigen
Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das an der
MONITOR OUT-Buchse anliegt (Ein-/Ausgänge 6).
Achtung:
Über die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 (Rückseite 1) werden die an der MONITOR OUT-Buchse
anliegenden und von der Endstufe verstärkten Signale
ausgegeben. Der Pegel der Ausgangssignale kann anhand der LIMITER-Diode (I) überwacht werden.
POWER AMP-Sektion
LIMITER-Anzeige
We nn der Pegel der an den SPEAKERS-Buchsen anliegenden Signale
(d.h. der Ausgabe der internen
Endstufe) den maximal zulässigen
We rt erreicht, leuchtet diese Diode.
Vorsicht:
blinkt, wird die interne Endstufe überlastet und könnte
beschädigt werden. Verringern Sie den Pegel mit dem
Master-Regler (BG) dann so weit, bis die Diode nur
noch bei Signalspitzen kurz aufleuchtet.
Wenn die LIMITER-Diode fortwährend
POWER AMP
LIMITER
MAIN
MAIN
MAIN
MON
MAIN
I
EMX66M
3
Block and Level diagram
LED METER(5 point)
[+4dB]
MASTER
SPEAKERS OUT
212
[+4dB]
MAIN OUT
7-Stage GEQ
BA
[-6dB]
8kHz
4kHz
2kHz
1kHz
1
500Hz
250Hz
125Hz
A
1
[300W/4Ω]
[-10dB]
REC OUT
2
1
LIMITER
YSP ON/OFF
[-7.8dB]
2
INV
2
BRIDGE
[600W/8Ω]
1
212
MAIN-MON
MAIN-MAIN
MAIN-BRIDGE
B
1
POWER AMP
[300W/4Ω]
2
1
LIMITER
YSP ON/OFF
MASTER
MONITOR OUT
7-Stage GEQ
[+4dB]
BA
[-6dB]
[+4dB]
LED METER(5 point)
8kHz
4kHz
2kHz
1kHz
500Hz
250Hz
125Hz
EFFECT OUT
[+4dB]
BA
[+4dB]
+40dB
+30dB
SPEAKERS OUT
NOMINAL OUTPUT [60W/4Ω]
MAXIMUM OUTPUT [300W/4Ω]
+20dB
+10dB
0dB
[+4dB]
[+4dB]
[+4dB]
MAIN OUT
MONITOR OUT
EFFECT OUT
-10dB
+20dB
-30dB
-40dB
REC OUT [-10dBV] [-7.8dB]
-50dB
[0dB]
SUM
MONITOR
EFFECT
MAIN
[-16dB]
[-22dB]
[-16dB]
[-16dB]
EFFECT
MONITOR
HIGH
MID
LOW
[30dB]
[10dB]
Hi-Z
[-40/-10dB]
[-10dB]
HA
MIC
LEVEL
[-10dB]
[-50dB]
LEVEL
3-Stage EQ
PAD
+15V
[-10dB]
HA
ON
OFF
PHANTOM
Low-Z
[-50/-20dB]
CH INPUT
(CH1-4)
[-22dB]
EFFECT
3-Stage EQ
BA
[-22dB]
CH INPUT
LINE
[CH5]
MONITOR
HIGH
MID
LOW
[-10dB]
[-16dB]
2
[-10dB]
HA
MIC
LEVEL
[-10dB]
[-50dB]
[-16dB]
3-Stage EQ
BA
[-10dB]
BA
112
[CH6]
CH INPUT
EFFECT
[-22dB]
[-16dB]
[-22dB]
MONITOR
HIGH
MID
LOW
[-10dB]
BA
[-30dB]
SUPER Hi-Z
[0dB]
SUM
[0dB]
[0dB]
INV
SUM
[-16dB]
[-22dB]
[-22dB]
AUX IN
2TR IN
BA
[-16dB]
1
2
2TR IN
[-10dB]
[-10dB]
[-7.8dB]
AUX IN
■
[-6dB]
EFFECT RETURN
[0dB]
VOCAL ECHO1
VOCAL ECHO2
VOCAL REVERB1
[-6dB]
SUM
[-6dB]
EFFECT RETURN
DIGITAL EFFECT ON
EFFECT
DIGITAL
HALL1
HALL2
ROOM
VOCAL REVERB2
ON
PLATE
MONITOR
EFFECT
MAIN
DIGITAL EFFECT MITE
FOOT SW
+40dB
+30dB
Clip Level [+20dB]
+20dB
+10dB
AUX,2TR [0dB]
[-10dBV(-7.8dB)]
2TR IN
LINE(CH5)[-10dB]
Hi-z PAD: ON[-10dB]
0dB
-10dB
MAIN, MONITOR [-16dB]
EFFECT [-22dB]
EFFECT
LEVELMONTOR
AUX IN
2TR IN
CH5,6 [-22dB]
[-10dB]
AUX IN
Low-Z PAD: ON[-20dB]
SUPER Hi-Z(CH6)[-30dB]
+20dB
Hi-Z PAD:OFF[-40dB]
-30dB
Low-Z PAD:OFF[-50dB]
MIC(CH5,6] [-50dB]
-40dB
-50dB
6
EMX66M
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the
problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on
different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in
is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the
rear of the unit.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
SPEAKERS
B
BRIDGE
1122
A
Nur Europa-Version
Das Symbol zeigt an, dass die betreffende Kontaktklemme
unter Spannung steht. Ein Anschluss an eine solche Klemme
darf nur von einer „entsprechend geschulten und informierten
Person” oder unter Verwendung von Kabeln vorgenommen werden, die einfach und problemlos angeschlossen werden können.
WARNUNG
3
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
• Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließlich mit
einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so besteht Brandgefahr.
• Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder
Brandgefahr.
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine
kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich
in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder Schlaggefahr.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht dieses
Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann
nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verursachen.
Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt wird,
dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.
• Auch bei Deaktivieren des Netzschalters wird das Gerat nicht
vollstandig ausgeschaltet. Bei Bedarf mussen Sie also den Netzstecker ziehen, sofern dieser sich an einer erreichbaren Stelle
befindet.
• Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Bei
Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr.
Handhabung
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder beschädigt, noch
verdreht, gedehnt, erhitzt oder anderweitig beschädigt wird.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht nämlich Brand- oder Schlaggefahr.
• Öffnen Sie niemals die Haube dieses Gerätes, um sich nicht
unnötig einem Stromschlag auszusetzen. Wenn Sie vermuten,
daß das Gerät nachgesehen, gewartet oder repariert werden
muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden.
Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr.
• Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell wie
möglich ausschalten und den Netzanschluss lösen.
• Wenn Sie die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dürfen
Sie auf keinen Fall das Netzkabel berühren, solange es noch an
die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht Stromschlagge-
fahr.
Falls etwas Abnormales geschieht
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader blank
liegt), bitten Sie ihren Händler um ein neues. Bei Verwendung
dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzkabel bestehen
Brand- und Schlaggefahr.
• Wenn das Gerät hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare
Schäden aufweist, müssen Sie es sofort ausschalten, den Netzanschluß lösen und sich an Ihren Händler wenden. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises bestehen Brand- und Schlaggefahr.
• Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker
Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder eine
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, müssen Sie es sofort
ausschalten und den Netzanschluß lösen. Reichen Sie das Gerät
anschließend zur Reparatur ein. Verwenden Sie es auf keinen
Fall weiter, weil dann Brand- und Schlaggefahr bestehen.
VORSICHT
Aufstellung
• Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker
und niemals am Netzkabel. Sonst können nämlich die Adern
reißen, so daß Brand- oder Schlaggefahr besteht.
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
• Dieses Gerät ist an der Rückseite mit Lüftungsschlitzen versehen, über die die Wärme entweichen kann. Versperren Sie
diese Lüftungsschlitze auf keinen Fall. Sonst besteht nämlich
Brandgefahr.
• Um auch im Rack eine ausreichende Lüftung zu garantieren,
lassen Sie um das Gerät herum einen Freiraum von mindestens
10 cm an den Seiten, 15 cm an der Rückseite und 25 cm über
dem Gerät.
Sie sollten vor dem Betrieb die Rückwand entfernen bzw. die
Lüftungsschlitze öffnen.
Bei ungenügender Lüftung kommt es zu einem Wärmestau,
bei dem Brandgefahr besteht.
Handhabung
• Verwenden Sie für die Verbindung der Boxen mit dem Verstärker ausschließlich Lautsprecherkabel. Bei Verwendung anderer
Kabel bestehen Brand- und Schlaggefahr.
Wartung
• Reinigen Sie die Kontakte einer Klinke, bevor Sie sie mit der
SPEAKERS-Buchse dieses Gerätes verbinden. Bei verschmutzten Kontakten kann es zu Erwärmung kommen.
EMX66M—Bedienungsanleitung
4
VORSICHTSMASSNAMHEN FÜR DIE BEDIENUNG
– FÜR EINE RICHTIGE BEDIENUNG–
Stiftbelegung
• Die Bedrahtung der XLR-Anschlüsse lautet folgendermaßen:
Stift 1= Masse, Stift 2= heiß (+), Stift 3= kalt (–).
Ersetzen von abgenutzten Teilen
• Die Leistung der Bedienelemente mit beweglichen Kontakten
(z.B. Schalter, Potentiometer, Fader und Anschlüsse) lässt allmählich nach. Wie schnell das geht, richtet sich nach den
Umgebungsbedingungen. Allerdings kann dies nicht vermieden werden. Bitten Sie ihren Händler notfalls, die beschädigten
Teile zu ersetzen.
Verwendung eines Handys
• Bei Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Gerätes kann
es zu Störungen kommen. Am besten verwenden Sie ein
Handy niemals in der Nähe dieses Gerätes.
Lautstärke
• Stellen Sie niemals alle Klangregler und Fader auf den Höchstwert. Sonst kann es nämlich zu einer Oszillation kommen (je
nach dem angeschlossenen Gerät und den Boxen), so daß die
Lautsprecher beschädigt werden.
EMX66M—Bedienungsanleitung
Vorweg
Vielen Dank, daß Sie sich für den Power-Mixer EMX66M von Yamaha entschieden
haben.
Weiter unten finden Sie eine Übersicht der wichtigsten Eigenschaften dieses Mischpults.
Um die gebotenen Funktionen möglichst schnell und gründlich kennenzulernen und
über Jahre hinaus Freude an Ihrem Mischpult zu haben, raten wir Ihnen, sich diese
Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen.
5
Funktionen
• Das EMX66M bietet sechs Eingangskanäle, an welche Mikrofone, Line-Pegelquellen und hochohmige
Signalquellen (elektro-akustische Gitarren) angeschlossen werden können. Dank seiner maximalen
Leistung von 300W+300W (600W gebrückt) eignet
sich das EMX66M für mehrere Einsatzbereiche,
darunter die Verwendung in einer Installation
sowie als kleines Beschallungssystem.
• Das EMX66M enthält eine zweikanalige Endstufe.
Die Signale dieser beiden Kanäle können folgendermaßen geschaltet werden: MAIN+MAIN,
MAIN+MONITOR oder MAIN (gebrückter
Betrieb).
• Separate grafische Equalizer mit sieben Frequenzbändern für die MONITOR- und MAIN-Summe.
Somit können Sie sowohl für die Monitore als auch
die Saallautsprecher jeweils die optimale Lautstärke
und ein geeignetes Frequenzverhalten einstellen.
• Das EMX66M bietet einen Begrenzer (Limiter), mit
dem eine Übersteuerung der Endstufe weitestgehend verhindert wird.
• Außerdem enthält das EMX66M einen digitalen
Effektprozessor mit acht verschiedenen Effekttypen, so daß z.B. der Gesang oder bestimmte Instrumente mit Hall versehen werden können.
• Das EMX66M enthält “EEEngine”, ein von Yamaha
entwickeltes Verstärkersystem, das ein konkurrenzloses, hocheffizientes Treiberverfahren verwendet.
EEEngine ist ein Verfahren, das den Stromverbrauch ungefähr halbiert und die Erhitzung bis auf
35% oder sogar noch weiter reduziert (bei freistehendem Einsatz und im Vergleich zu früheren
Yamaha-Modellen). Diese Eigenschaften empfehlen
das EMX66M also für den Festeinbau (“Installation”), weil der Verbrauch überschaubar bleibt,
während die Einbaubedingungen weitaus flexibler
gefaßt sind.
Block- und Pegelschaltbild ..................................28
EMX66M—Bedienungsanleitung
EMX66M Schnellstart
6
EMX66M Schnellstart
Anhand der folgenden Schritte (1–5) wird die
grundlegende Bedienung des EMX66M vorgestellt.
Lesen sie aber trotzdem bitte „Bedienfeld und
Anschlüsse” und „Bedienung”, um auch die übrigen Funktionen des EMX66M kennenzulernen.
SCHRITT
Anschließen der Boxen
1
Anschlüsse
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Boxen
mit der A 1- oder 2-Buchse sowie der B 1- oder 2Buchse im SPEAKERS-Feld auf der Rückseite des
EMX66M zu verbinden.
SPEAKERS
B
EMX66M
BRIDGE
1122
Einstellen des Endstufenmodus’
Stellen Sie den Endstufen-Moduswahlschalter
(rechts auf der Frontplatte) auf „MAIN-MAIN”.
EMX66M
A
SPEAKERS
SPEAKERS
EMX66M
EMX66M
B
B
BRIDGE
BRIDGE
1122
1122
A
A
• Sie können entweder eine oder beide Buchsen eines
Paares verwenden.
• Verwenden Sie nur Signalkabel, die sich zum Anschließen von Boxen eignen.
Schließen Sie die Boxen niemals wie nachstehend
gezeigt an. Sonst wird der interne Verstärker des
EMX66M nämlich beschädigt.
MAIN
MAIN
Endstufen-Moduswahlschalter
MAIN
BRIDGE
MON
MAIN
• In diesem Schnellstart gehen wir davon aus, dass Sie
mit zwei Boxen arbeiten. Auf den Seiten 16
den weitere Anschlussbeispiele und Einstellungen
des Endstufenwahlschalters vorgestellt.
Anschließen eines Mikrofons
Schalten Sie den EMX66M aus.
Verbinden Sie ein Mikrofon mit der Low-Z-
Buchse von Kanal 1
EMX66M
–
4.
Hi-Z
Low-Z
Hi-Z
Low-Z
Hi-Z
Low-Z
Mikrofon
–
17 wer-
Hi-Z
Low-Z
EMX66M
EMX66M—Bedienungsanleitung
SPEAKERS
BRIDGE
Verwendung eines Kondensatormikrofons
Aktivieren Sie den PHANTOM-Schalter (rechts
oben im Bedienfeld).
EMX66M
PHANTOM
A
12
• Schließen Sie ein Kondensatormikrofon niemals an
bzw. lösen Sie niemals die Verbindung, solange der
EMX66M eingeschaltet und der PHANTOM-Schalter aktiv ist.
ON
OFF
PHANTOM-Schalter
Anschließen eines CD-Spielers, MD-Spielers und/
oder Kassettendecks
Ein CD- oder MD-Spieler kann mit den 2TR INBuchsen verbunden werden. Alles Weitere zu den
Ein- und Ausgängen des betreffenden Gerätes
finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
EMX66M
INPUT TO MAIN
2
CD-Spieler
OUT PUT
2TR
REC
IN
OUT
11
2
Recorder
(Kassetten, DAT, MD)
• Um einen zweiten Spieler anzuschließen, müssen Sie
die LINE- oder Hi-Z-Buchse verwenden.
• Die Hi-Z- und Low-Z-Buchse eines Kanals können
niemals simultan verwendet werden. Wenn Sie
bereits ein Mikrofon an die Low-Z-Buchse eines
Kanals angeschlossen haben, können Sie keinen
Spieler mehr an seine Hi-Z-Buchse anschließen.
• Verbinden Sie einen Recorder mit den REC OUTBuchsen.
Anschließen einer elektro-akustischen Gitarre oder
eines Basses
Eine elektro-akustische Gitarre oder einen elektrischen Bass müssen Sie mit den Super Hi-ZBuchsen verbinden.
Die „1”- und „2”-Buchse können entweder separat oder gemeinsam verwendet werden.
EMX66M
Super Hi-Z
LINE
1
1
EMX66M Schnellstart
7
• Wenn Sie auch einen Gitarren- oder Basseffekt verwenden möchten, müssen Sie ihn an die Hi-Z- oder
LINE-Buchse anschließen. Die Hi-Z- und Low-ZBuchse eines Kanals können niemals simultan verwendet werden. Wenn Sie bereits ein Mikrofon an
die Low-Z-Buchse eines Kanals angeschlossen haben,
können Sie keinen Effekt mehr an seine Hi-Z-Buchse
anschließen.
Anschließen eines elektronischen Musikinstruments
An die LINE-Buchsen des EMX66M kann man
elektronische Musikinstrumente wie Synthesizer,
Drummaschinen, mit einer elektrischen Gitarre
verbundene Signalprozessoren usw. anschließen.
Nachstehend wird gezeigt, wie man eine StereoVerbindung zwischen den Ausgängen (z.B. L/
MONO und R) des elektronischen Musikinstruments und den LINE-Buchsen herstellt.
EMX66M
Super Hi-Z
LINE
1
2
Synthesizer, Drummaschine, Gitarrenprozessor usw.
1
2
Wenn Sie mehrere Instrumente anschließen
möchten, wählen Sie am besten Mono-Verbindungen (siehe Abbildung).
EMX66M
Super Hi-Z
LINE
1
2
1
2
2
Elektro-akustische
Gitarre
2
Elektrischer
Bass
• Auch an die Hi-Z- und Super Hi-Z-Buchsen können
mehrere Instrumente angeschlossen werden. Allerdings können nicht sowohl die Hi-Z- als auch die
Low-Z-Buchse eines Kanals verwendet werden.
Wenn Sie bereits ein Mikrofon an die Low-Z-Buchse
eines Kanals angeschlossen haben, können Sie kein
Instrument mehr an seine Hi-Z-Buchse anschließen.
EMX66M—Bedienungsanleitung
EMX66M Schnellstart
+12
606
–12
5
+15
0
+15
+15
8
SCHRITT
2
Einschalten
1 Schalten Sie alle an den EMX66M angeschlosse-
nen Geräte ein.
2 Stellen Sie die MASTER-Regler in der MASTER-
und MONITOR-Sektion auf „0” und drücken Sie
die POWER-Taste des EMX66M, um auch den
Power-Mixer einzuschalten.
EMX66M
500 1k
2k 4k 8k
GEQ
0
2TR IN
MONITOR
500 1k
2k 4k 8k
GEQ
0
0
10
AUX IN
2TR IN
MAIN
• Schalten Sie die Geräte immer in dieser Reihenfolge
ein, um die Lautsprecher nicht zu beschädigen.
SCHRITT
3
Signalausgabe
+6
+12
+3
6
0
0
-5
6
-10
—12
10
10
10
0
MASTER
+6
+12
+3
6
0
0
6
-5
—12
-10
10
0
MASTER
Stellen Sie den MASTER-Regler in der MAINSektion auf „√√
√√
” und spielen Sie auf einem
Instrument, das an einen Kanal angeschlossen ist
(oder sprechen Sie in ein Mikrofon), während Sie
den LEVEL-Regler des betreffenden Kanals so
einstellen, dass die „0”-Diode des Spitzenpegelmeters in der MAIN-Sektion kurz aufblinkt.
• Drücken Sie bei Verwendung des Mikrofons nicht die
PAD-Taste. Bei anderen Signalquellen müssen Sie sie
jedoch aktivieren.
EMX66M
SCHRITT
4
Verwendung der internen
Effekte
1 Aktivieren Sie den ON-Schalter in der DIGITAL
EFFECT-Sektion. Die ON-Diode leuchtet nun.
2 Wählen Sie einen der acht Effekttypen und drü-
cken Sie die Taste.
3 Stellen Sie den Effektanteil mit dem EFFECT-Reg-
ler des Zielkanals und dem EFFECT RTN-Regler
der MAIN-Sektion ein.
6
EMX66M
–12
EFFECT
EFFECT
0
SCHRITT
5
Ausschalten
+15
EFFECT
EFFECT
+15
0
+15
0
0
1 Drücken Sie die POWER-Taste des EMX66M, um
ihn auszuschalten.
2 Schalten Sie nun die übrigen Geräte aus.
• Schalten Sie die Geräte immer in obiger Reihenfolge aus, um die Boxen nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie den MASTER-Regler in der MAINSektion und der MONITOR-Sektion für den
nächsten Einsatz auf „0” (damit ein lautes Signal
nicht hörbar ist, wenn Sie den Power-Mixer das
nächste Mal einschalten).
125 250
0
10
EFFECT RTN
+15
EFFECT
0
500 1k
0
AUX IN
+15
GEQ
10
MAIN
EFFECT
2k
+15
0
• Um den Bassbereich zu korrigieren, müsen Sie den
YAMAHA SPEAKER PROCESSING-Schalter rechts
im Bedienfeld aktivieren.
• Wenn die LIMITER-Diode längere Zeit leuchtet,
können der interne Verstärker und die Boxen beschädigt werden.
EMX66M—Bedienungsanleitung
PAD
1
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.