Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX640 Yamaha. El EMX640 posee
las características siguientes. Para sacar el máximo partido del EMX640 y disfrutar durante mucho tiempo y
sin problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro.
Características
• Seis canales de entrada compatibles con señales de micrófono/
línea. El EMX640 posee gran potencia, con una salida máxima
de 200 W+200 W (400 W con conexión en puente), y es
adecuado para una amplia gama de aplicaciones, desde sistemas
instalados a sistemas de audiodifusión de pequeña escala.
• Amplificador incorporado de potencia de dos canales. Las
señales de entrada para los dos canales podrán seleccionarse
como MAIN+MAIN (principal+principal), MAIN+MONITOR
(principal+monitor), o MAIN (principal) (conexión en puente).
• Ecualizador gráfico de 7 bandas independiente tanto para la
sección MONITOR como para la sección MAIN. Esto le
permitirá ajustar por separado el volumen y la respuesta en
frecuencia para los altavoces principales y para los altavoces
monitores.
• Dos circuitos limitadores para evitar niveles excesivos de entrada
al amplificador.
• Procesador de efectos digital incorporado con tres tipos de
efectos seleccionables. Podrán aplicarse gran variedad de efectos
para añadir reverberación o ambiente a los sonidos vocales y a
los instrumentales.
Precauciones
1. Evite un exceso de calor, humedad, polvo o vibraciones.
Mantenga el aparato alejado de lugares donde pueda quedar
expuesto a elevadas temperaturas o grados de humedad, como por
ejemplo cerca de radiadores, estufas, etc. Evite también los lugares
que estén sometidos a una excesiva acumulación de polvo o
existencia de vibraciones que puedan causar desperfectos mecánicos.
2. Ventilación
Deje una distancia de 30 cm entre la unidad y la pared para que el
calor generado por la unidad pueda disiparse efectivamente.
Además, deje espacio suficiente entre la unidad y otros dispositivos.
Si monta la unidad en un bastidor, deje un espacio de 40 cm sobre el
panel superior, y de 15 cm de los paneles laterales. Si el calor no se
disipa adecuadamente, la unidad lo retendrá, y es posible que
provoque un incendio.
3. Evite las sacudidas
Si el aparato se ve sometido a fuertes sacudidas se puede ver dañado.
Manéjelo con cuidado.
4. No abra la cubierta ni intente personalmente hacer
reparaciones ni modificaciones
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Cuando necesite labores de reparación o mantenimiento
avise a personal cualificado de Yamaha. Si abre la cubierta y/o
intenta forzar los circuitos internos la garantía quedará anulada.
índice
Paneles frontal y posterior...................................2
Panel de control ..................................................... 2
Panel de entrada/salida.......................................... 5
Diagrama en bloques y de nivel........................... 15
5. Apague siempre el aparato antes de hacer las conexiones
Apague siempre el aparato (OFF) antes de ponerse a conectar o
desconectar los cables. Acuérdese siempre de hacerlo para evitar
dañar el aparato u otros equipos que puedan estar conectados a él.
6. Maneje los cables con cuidado
Al enchufar y desenchufar los cables - incluyendo el cable de
alimentación de CA - tire del conector, no del cable.
7. Limpie el aparato con un trapo suave y seco
No utilice nunca disolventes, tales como la bencina ni diluyentes
para limpiar el aparato. Para limpiar o secar el aparato utilice un
trapo seco y suave.
8. Emplee siempre la alimentación correcta
Asegúrese de que el voltaje especificado en el panel trasero se
corresponda con la alimentación de CA de la red local. Asegúrese
también de que el suministro de la red local sea capaz de proporcionar suficiente corriente para alimentar todo el equipo que utilice en
su sistema.
9. Cuando esté utilizando el EMX640, no toque los disipadores
térmicos. Los disipadores pueden calentarse mucho.
S
Paneles frontal y posterior
2
Paneles frontal y posterior
Panel de control
■
Sección de canales
En esta sección, usted podrá ajustar la ecualización (respuesta en frecuencia), el nivel del volumen, y los niveles de efecto y de salida de
monitorización para la señal de entrada de cada
canal.
1
HIGH
–15+15
MID
1
–15+15
LOW
–15+15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
LEVEL
4
010
PAD
5
1
Controles de monitorización (MONI)
2
Para cada canal, controla la cantidad de señal que
se transmite al bus MONITOR.
La señal transmitida al bus MONITOR pasa a
través de la sección MONITOR y se envía a los
altavoces conectados a las tomas POWER AMP 1
A/B (solamente si el selector de amplificador de
potencia está en la posición MAIN+MONITOR)
y a las tomas MONITOR (panel de entrada/salida
8
).
Nota: La señal se transmite al bus MONITOR
desde un punto anterior al control de nivel (4)
de cada canal. Esto significa que no se verá afectada por el ajuste del control de nivel.
3
Control de efecto (EFFECT)
Para cada canal, controla la cantidad de señal
enviada al bus EFFECT.
La señal transmitida al bus EFFECT pasa a través
de la sección EFFECT y del procesador de efectos
incorporado, y se envía al procesador de efectos
externo conectado a las tomas EFFECT OUT
(panel de entrada/salida 8).
Controles del ecualizador (HIGH, MID,
1
LOW)
Éste es un ecualizador de 3 bandas que ajusta la
gama de altas frecuencias, la gama de frecuencias
medias, y la gama de bajas frecuencias para cada
canal. Cuando los mandos estén en la posición
, la respuesta será plana. Si giraun mando hacia la
derecha, se reforzará la banda de frecuencias
correspondiente, y si lo gira hacia la izquierda, se
atenuará.
La frecuencia base (o frecuencia central), la gama
de refuerzo o atenuación de cada banda son
como sigue:
HIGH: 12 kHz±15 dB tipo de aplanamiento
MID: 2,5 kHz±15 dB tipo de agudizamiento
LOW: 80 Hz±15 dB tipo de aplanamiento
▼
Nota: La señal se transmite al bus EFFECT des-
de un punto posterior al control de nivel (4) de
cada canal. Esto significa que la cantidad de señal transmitida al bus EFFECT se verá afectada
no sólo por el ajuste del control de efecto, sino
también por el ajuste del control de nivel.
Control de nivel (LEVEL)
4
Ajusta el nivel de salida para cada canal.
5
Interruptor de atenuación (PAD) (1~4
solamente)
Este regulador atenúa la señal de entrada 30 dB.
Cuando haya conectado un dispositivo de nivel
de línea a los canales 1~4, o si la entrada de
micrófono está distorsionada, ponga este interruptor en ON (posición de enganchado).
EMX640—Manual de instrucciones
3
■
Sección de efecto digital (DIGITAL EFFECT)
Esta sección le permitirá activar/desactivar el
procesador de efectos digital incorporado y seleccionar el tipo de efecto.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL
EFFECT
6
Selector de efecto
Selecciona el tipo de efecto para el procesador de
efectos digital incorporado.
Interruptor de efecto digital (DIGITAL
7
EFFECT ON)
Cuando esté interruptor esté en ON (posición de
enganchado), podrá utilizar el procesador de
efectos digital incorporado en el EMX640. Con el
interruptor en ON, la señal procesada por el procesador de efectos se transmitirá al bus MAIN/
MONITOR. El nivel de mezcla del sonido del
efecto se ajusta con el control EFFECT RTN de la
sección MAIN/MONITOR.
■
Sección de efecto (EFFECT)
Esta selección le permitirá ajustar el nivel de la
señal transmitida desde el bus EFFECT a un dispositivo de efectos externo.
EFFECT OUT
EFFECT
Control de salida de efecto (EFFECT OUT)
8
Ajustará el nivel de transmisión del efecto cuando
haya conectado un dispositivo de efectos externo
a la toma EFFECT OUT (panel de entrada/salida
).
Nota:
El control EFFECT OUT no afectará el
nivel de transmisión al procesador de efectos incorporado.
7
6
8
Panel de control
■
Sección de monitorización
(MONITOR)
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus MONITOR, y especificar el nivel de
mezcla del procesador de efectos incorporado.
+12
•
6
•
0
9
•
6
•
–12
125
2505001k2k4k8k
0
EFFECT RTN
MONITOR
9
Ecualizador gráfico
Este es un ecualizador gráfico de 7 bandas que le
permitirá ajustar la respuesta en frecuencia de la
señal del bus MONITOR, proporcionando un
máximo de atenuación/refuerzo de ±12 dB para
cada banda de frecuencias. Por ejemplo, al atenuar una banda de frecuencias en la que se produzca fácilmente retroalimentación acústica,
podrá evitar que ocurra tal retroalimentación. La
respuesta en frecuencia será plana cuando el control deslizable esté en la posición central. Al
mover el control deslizable en sentido positivo, la
banda se reforzará, y en sentido negativo, se
amortiguará.
Este ecualizador gráfico afectará tanto la señal del
bus MONITOR que sale a los altavoces, como la
señal de línea que sale de la toma MONITOR
(panel de entrada/salida 8).
0
Control de retorno de efecto (EFFECT
RTN)
Controla el nivel del sonido de efecto que retorna
del procesador de efectos digital incorporado al
bus MONITOR.
A
Control principal (MASTER)
Ajusta el nivel final del bus MONITOR. Afectará
tanto la señal del bus MONITOR que sale a los
altavoces, como la señal de línea que sale de la
toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).
Indicador de nivel de pico
B
Este indicador le permitirá monitorizar el nivel
de la señal que sale a través de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).
+12
–12
•
6
•
0
•
6
•
–10
MASTER
3
+6
+3
0
B
–5
A
Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de
los altavoces, ajuste el control MASTER (A) de
forma que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.
EMX640—Manual de instrucciones
Paneles frontal y posterior
4
■
Sección principal (MAIN)
■
Sección del amplificador de ali-
Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volumen del bus MAIN, el nivel de mezcla del procesador de efectos incorporado, y el nivel de mezcla
de la entrada externa.
+12
–12
•
6
•
0
•
6
•
MASTER
C
+12
–12
•
6
•
0
•
6
•
125
2505001k2k4k8k
AUX INEFFECT RTN
TAPE IN
MAIN
D
C
Ecualizador gráfico
E
F
Este es un ecualizador gráfico de 7 bandas que le
permitirá ajustar la respuesta en frecuencia de la
señal del bus MAIN, proporcionando un máximo
de atenuación/refuerzo de ±12 dB para cada
banda de frecuencias.
Este ecualizador gráfico afectará tanto la señal del
bus MAIN que sale a los altavoces, como la señal
de línea que sale de la toma MAIN (panel de
entrada/salida 6).
Control de retorno de efecto (EFFECT
D
RTN)
Controla el nivel del sonido de efecto que retorna
del procesador de efectos digital incorporado al
bus MAIN.
Control de entrada auxiliar (AUX IN)
E
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde
la toma AUX IN al bus MAIN.
Entrada de cinta (TAPE IN)
F
Ajusta la cantidad de señal que se transmite desde
las tomas TAPE IN al bus MAIN.
G
Control principal (MASTER)
Ajusta el nivel final del bus MAIN. Afectará tanto
la señal del bus MAIN que sale desde los altavoces, como la señal de línea que sale desde la toma
MAIN (panel de entrada/salida 8).
Indicador de nivel de pico
H
Este indicador le permitirá monitorizar el nivel
de la señal que sale a través de la toma MONITOR (panel de entrada/salida 6).
Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de
los altavoces, ajuste el control MASTER (G) de
forma que el indicador 0 se encienda ocasionalmente.
+6
+3
–5
–10
mentación (POWER AMP)
Esta sección le permitirá seleccionar las seña les
que saldrán del amplificador de potencia de dos
canales incorporado, y cambiar a conexiones en
puente.
0
H
G
I
Indicador de limitador (LIMITER)
Este indicador se encenderá cuando el nivel de la
señal de salida de la sección del amplificador de
potencia alcance el valor máximo y se active el
limitador. Ajuste el control apropiado de forma
que el indicador solamente se encienda durante
corto tiempo cuando la señal alcance el nivel
máximo.
Nota: El indicador se encenderá o parpadeará
durante más tiempo si la sección del amplificador de potencia está significativamente sobrecargada, lo que puede resultar en mal
funcionamiento. Evite tal situación.
J
Selector del amplificador de potencia
Seleccione uno de los tres ajustes siguientes para
especificar las señales que saldrán a través del
amplificador de potencia 1/2.
•MAIN-MONITOR
Con este ajuste, los dos canales del amplificador
de potencia podrán utilizarse independientemente. La señal del bus MAIN saldrá a través de
las tomas POWER AMP 1 A/B y la señal del bus
MONITOR saldrá a través de las tomas POWER
AMP 2 A/B.
•MAIN-MAIN
Con este ajuste, los dos canales del amplificador
de potencia podrán utilizarse independientemente. La señal del bus MAIN saldrá a través de
las tomas POWER AMP 1 A/B y a través de las
tomas POWER AMP 2 A/B.
J
1
LIMITER
BRIDGE
MAIN
MAIN
POWER AMP
MAIN
2
MAIN
MONITOR
I
EMX640—Manual de instrucciones
GND
RST
+-
GND
+-
•
MAIN BRIDGE
Con este ajuste, los dos canales del amplificador
de potencia se conectarán en puente. La señal del
bus MAIN saldrá a través de la toma BRIDGE.
■
Indicador de alimentación
(POWER) e interruptor de alimentación fantasma
K
ON
OFF
L
POWER
PHANTOM +48V
Panel de entrada/salida
indicador de alimentación (POWER)
K
Este indicador se encenderá cuando conecte la
alimentación del EMX640.
Interruptor de alimentación fantasma de
L
+48 V (PHANTOM +48 V)
Este interruptor conecta/desconecta la alimentación la alimentación fantasma para las tomas de
entrada Lo-Z para todos los canales 1~4 y las
tomas de entrada MIC de los canales 5~6.
5
Panel de entrada/salida
1
2
Hi-Z
1
1
Lo-Z
Tomas de entrada de canales (Hi-Z, Lo-Z)
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
1~4
Éstas son tomas de entrada para los canales 1~4.
Utilizando los interruptores PAD (panel de control 5) podrá conectar cualquiera de las tomas a
una amplia gama de fuentes desde micrófonos a
dispositivos de nivel de línea (sintetizadores,
generadores de ritmos, etc.). Las tomas Lo-Z
pueden proporcionar alimentación fantasma de
+48V, permitiéndole utilizar micrófonos electrostáticos.
Ambas tomas Hi-Z y Lo-Z están equilibradas y
son compatibles con micrófonos de impedancia
de salida de 50~600Ω, o dispositivos de nivel de
línea de 600Ω. El nivel nominal de entrada es de
–40 dB a –10 dB para las tomas Hi-Z, y de –50 dB
a –20 dB para las tomas Lo-Z.
Las conexiones de los contactos de las tomas HiZ y Lo-Z son las siguientes:
LINEHi-ZLINE
MICMICLo-Z
2
1
2
EFFECT OUT
FOOT SW
43
SEE REAR PANEL CAUTION
Tomas Lo-Z
(Tipo XLR)
TAPE
AUX IN
INPUT TO MAINOUTPUT
56
Tomas Hi-Z
(Tomas telefónicas TRS)
MONITOR
REC
OUT
IN
MAIN
Contacto 1: MasaManguito: Masa
Contacto 2: Activo (+)Punta: Activo (+)
Contacto 3: Pasivo (–) Anillo: Pasivo (–)
Nota: No es posible utilizar simultáneamente
ambas entradas, Hi-Z y Lo-Z, de un solo canal.
Utilice solamente una de las entradas, la apropiada para la fuente de entrada, por canal.
La alimentación fantasma se conectará/desconectará en común para los canales 1~6. Por esta
razón, los dispositivos que no requieran alimentación fantasma deberán conectarse a la toma
Hi-Z o las tomas LINE si el interruptor PHANTOM +48 V (panel de control L) está en ON.
EMX640—Manual de instrucciones
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.