Nous vous rermercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX640 Powered Mixer. L’EMX640 présente les
caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX640 et les apprécier
longtemps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en lieu sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques
•
Il offre six canaux d’entrée compatibles avec des signaux
micro ou ligne. L’EMX640 est puissant à souhait avec une
sortie maximale de 200 W+200 W (400 W avec connexion en
pont) et s’intègre dans une vaste gamme de configurations
allant des installations fixes à des systèmes PA de taille réduite.
• Il intègre un amplificateur de puissance à 2 canaux. Les
signaux d’entrée des deux canaux peuvent être sélectionnés
comme suit: MAIN+MAIN, MAIN+MONITOR, or MAIN
(connexion en pont).
• Un égaliseur graphique à 7 bandes est prévu pour la section
MONITOR et la section MAIN. Cela permet de régler le
volume et la réponse en fréquence séparément pour les hautparleurs principaux et les haut-parleurs d’écoute.
• Deux circuits limiteurs sont intégrés pour éviter des niveaux
d’entrée trop importants vers l’ampli.
• Il dispose d’un effet numérique comportant trois types
d’effet. Cela permet d’ajouter de la réverbération au chant ou
aux instruments.
Précautions
1. Evitez tout emplacement excessivement chaud, humide,
poussiéreux ou soumis à des vibrations
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être exposé à
des températures élevées ou une forte humidité (évitez la proximité
de radiateurs, poêles, etc). Evitez également les endroits poussiéreux
ou soumis à des vibrations qui peuvent être à l’origine de dommages
mécaniques.
2. Ventilation
Veiller à garder une distance minimum de 30 cm entre l’unité et un
mur pour que l’air dégagé par cette unité puisse se dissiper. De plus,
veillez à ce que la distance entre cet amplificateur et d’autres unités
soit suffisamment grande. Si vous logez cette unité dans un rack
audio, laissez un espace de 40 cm entre dans la partie supérieure du
rack et 15 cm sur les côtés. Retirez la face arrière du rack ou utilisez
un rack ouvert. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, le manque de
ventilation peut provoquer un incendie.
3. Evitez tout choc
Un choc relativement important peut endommager l’appareil.
Maniez-le donc avec soin.
4. N’ouvrez pas le boîtier et n’essayez pas d’effectuer des
réparations vous-même
Cet appareil ne contient pas d’élément pouvant être réparé par
l’utilisateur. Veuillez donc confier toute réparation à un technicien
Sommaire
Faces avant et arrière ..........................................2
Tableau de commandes ......................................... 2
Tableau des entrées/sorties ................................... 6
Face arrière ............................................................ 7
Schéma et représentation de niveau ................... 15
Yamaha qualifié. Toute tentative d’ouverture du boîtier et de
manipulation des circuits internes se soldera par la perte du bénéfice
de la garantie.
5. Coupez toujours l’alimentation avant de procéder à des
branchements
N’oubliez jamais de mettre les appareils hors tension avant de
brancher ou de débrancher des câbles afin de ne pas endommager
l’appareil lui-même ainsi que le matériel qui y est branché.
6. Manipulez les câbles avec soin
Pour brancher et débrancher des câbles (y compris le câble
d’alimentation), prenez-le toujours par la prise et non par le câble.
7. Nettoyez avec un chiffon doux et sec
N’utilisez jamais de solvants, tels que du benzène ou un diluant
pour nettoyer l’appareil. Prenez les poussières avec un chiffon doux
et sec.
8. Utilisez toujours une source d’alimentation adéquate
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l’arrière de l’appareil
correspond bien à celle de votre secteur et que les prises utilisées
peuvent assurer le courant nécessaire pour faire fonctionner tout
votre système.
9. Ne jamais toucher la grille de refroidissement tant que le
EMX640 est sous tension.
F
Faces avant et arrière
2
Faces avant et arrière
Tableau de commandes
■
Section canaux
Cette section permet d’ajuster l’égalisation (la
réponse en fréquence), le volume et les niveaux
d’effet et de sortie d’écoute pour le signal d’entrée
de chaque canal.
1
HIGH
–15+15
MID
1
–15+15
LOW
–15+15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
LEVEL
4
010
PAD
5
1
Commandes d’égalisation (HIGH, MID,
1
LOW)
Il s’agit d’un égaliseur 3 bandes qui ajuste la plage
des aiguës, des moyennes et des graves pour chaque canal. La réponse est uniforme lorsque les
boutons sont en position
bouton vers la droite, vous accentuez la bande de
fréquence correspondante et vers la gauche, vous
l’atténuez.
La fréquence de base (ou centrale), la plage
d’accentuation ou d’atténuation et le type d’égalisation de chaque bande sont donnés ci-dessous:
Pour chaque canal, cette commande détermine la
quantité de signal envoyée au bus MONITOR.
Le signal envoyé au bus MONITOR passe par la
section MONITOR et est envoyé aux hautparleurs branchés aux bornes POWER AMP 2 A/
B (si le sélecteur de l’ampli est en position MAIN
+MONITOR) et aux jacks MONITOR (tableau
des entrées/sorties 6).
Remarque: Le signal est envoyé au bus MONI-
TOR avant la commande de niveau (4) de chaque canal. Cela signifie donc qu’il ne sera pas
touché par le réglage de cette commande.
Commande d’effet (EFFECT)
3
Cette commande détermine pour chaque canal la
quantité de signal envoyée au bus EFFECT.
Le signal envoyé au bus EFFECT passe par la section EFFECT et l’effet intégré avant d’être envoyé
vers l’effet externe branché aux bornes EFFECT
OUT (tableau des entrées/sorties 3).
Remarque:
Le signal est envoyé au bus EFFECT
après la commande de niveau (4) de chaque
canal. Cela signifie donc que la quantité de signal envoyée au bus EFFECT sera affectée non
seulement par le réglage de la commande d’effet
mais aussi par celui de la commande de niveau.
4
Commande de niveau (LEVEL)
Elle détermine le niveau de chaque canal.
Atténuateur (PAD) (1~4 uniquement)
5
Ce commutateur atténue le signal d’entrée de
30 dB. Lorsque vous branchez un appareil de
niveau ligne aux canaux 1~4 ou si l’entrée micro
est saturée, enfoncez ce commutateur.
EMX640—Mode d’emploi
EFFECT
EFFECT OUT
8
■
Section DIGITAL EFFECT
Cette section vous permet d’activer et de couper
l’effet numérique intégré et de choisir le type
d’effet.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL
EFFECT
6
Sélecteur d’effet
Sélectionne le type d’effet pour l’effet numérique
intégré.
7
6
Tableau de commandes
■
Section EFFECT
Cette section vous permet d’ajuster le niveau du
signal envoyé du bus EFFECT vers un processeur
d’effet externe.
8
Commande EFFECT OUT
Elle détermine le niveau d’envoi du signal d’effet
lorsqu’un processeur d’effet externe est branché à
la borne EFFECT OUT (tableau des entrées/sorties 3).
Remarque: La commande EFFECT OUT n’af-
fecte pas le niveau d’envoi vers l’effet intégré.
3
Commutateur ON
7
Lorsque ce commutateur est enfoncé (ON),
l’effet numérique intégré du EMX640 peut être
utilisé. Le signal traité par l’effet numérique sera
envoyé au bus MAIN/MONITOR. La commande
EFFECT RTN de la section MAIN/MONITOR
permet d’ajuster le niveau du signal d’effet.
EMX640—Mode d’emploi
Faces avant et arrière
4
■
Section MONITOR
■
Section MAIN
Cette section permet d’ajuster la tonalité et le
volume du bus MONITOR et de spécifier le
niveau du signal revenant de l’effet intégré.
9
+12
–12
•
6
•
0
•
6
•
125
2505001k2k4k8k
+12
–12
•
6
•
0
•
6
•
0
EFFECT RTN
MONITOR
Egaliseur graphique
9
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui
permet d’ajuster la réponse en fréquence du
signal du bus MONITOR; il offre une plage
d’accentuation/atténuation de
que bande de fréquences. Ainsi, si vous avez facilement du feedback sur une bande de fréquences,
il suffit souvent de l’atténuer. La réponse en fréquence est uniforme lorsque le curseur se trouve
en position centrale. Un mouvement vers le positif accentue tandis qu’un mouvement vers le
négatif atténue.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus
MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et
celui de niveau ligne venant de la borne MONITOR (tableau des entrées/sorties 6).
Commande EFFECT RTN
0
Elle détermine le niveau du signal d’effet revenant de l’effet numérique intégré et envoyé au
bus MONITOR.
A
Commande MASTER
Elle permet de régler le niveau définitif du bus
MONITOR. Ce réglage affecte le signal du bus
MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et
celui de niveau ligne venant de la borne MONITOR (tableau des entrées/sorties 6).
B
Indicateur de niveau
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du
signal transmis par la borne MONITOR (tableau
des entrées/sorties 6).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au ni-
veau des haut-parleurs, ajustez la commande
MASTER (A) de sorte à ce que la diode 0 s’allume sporadiquement.
MASTER
±
12 dB pour cha-
+6
+3
–5
–10
Cette section vous permet d’ajuster la tonalité et
le volume du bus MAIN, le volume global du
signal revenant de l’effet intégré et le volume global du signal revenant du processeur externe.
+6
+12
•
6
•
0
C
•
6
0
B
–12
•
125
2505001k2k4k8k
+12
–12
•
+3
6
•
0
0
•
6
•
–5
–10
H
G
A
AUX INEFFECT RTN
D
C
Egaliseur graphique
E
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui
vous permet d’ajuster la réponse en fréquence du
signal du bus MAIN; il offre une plage d’accentuation/atténuation de
bande de fréquences.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus
MAIN qui est envoyé aux haut-parleurs et celui
de niveau ligne venant de la borne MAIN
(tableau des entrées/sorties 6).
D
Commande EFFECT RTN
Elle détermine le niveau du signal d’effet revenant de l’effet numérique intégré et envoyé au
bus MAIN.
E
Commande AUX IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée de la
borne AUX IN au bus MAIN.
F
TAPE IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée des
bornes TAPE IN au bus MAIN.
Commande MASTER
G
Règle le niveau définitif du bus MAIN. Ce réglage
affecte le signal du bus MAIN qui est envoyé aux
haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la
borne MAIN (tableau des entrées/sorties 6).
Indicateur de niveau de crête
H
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du
signal transmis par la borne MAIN (tableau des
entrées/sorties 6).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au ni-
veau des haut-parleurs, ajustez la commande
MASTER (A) de sorte à ce que la diode 0 s’allume sporadiquement.
TAPE IN
MAIN
F
±
12 dB pour chaque
MASTER
EMX640—Mode d’emploi
■
Section POWER AMP
Cette section permet de sélectionner les signaux
qui sortiront de l’amplificateur intégré à 2 canaux
et de commuter les connexions en pont.
J
1
MAIN
MAIN
LIMITER
BRIDGE
MAIN
2
MAIN
MONITOR
I
POWER AMP
Indicateur LIMITER
I
Cet indicateur s’allume lorsque le niveau du
signal transmis de l’amplificateur de puissance
atteint la valeur maximale et active le limiteur.
Réglez la commande en question de façon à ce
que le témoin ne s’allume que brièvement lorsque le signal atteint son niveau maximum.
Tableau de commandes
■
Témoin POWER & commutateur
PHANTOM
K
K
Témoin POWER
Ce témoin s’allume pour indiquer que le
EMX640 est sous tension.
Commutateur PHANTOM +48 V
L
Ce commutateur active/coupe l’alimentation fantôme des entrées à basse impédance des canaux
1~4 ainsi que des entrées micro (MIC) 5~6.
ON
OFF
L
POWER
PHANTOM +48V
5
Remarque:
Si l’amplificateur de puissance est
sérieusement surchargé, ce témoin s’allume ou
clignote pendant plus longtemps pour signaler
un endommagement possible. Evitez que cela se
produise.
Sélecteur Power Amp
J
Sélectionnez un des trois réglages suivants pour
déterminer le mode de sortie des signaux de
l’amplificateur.
• MAIN-MONITOR
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli peuvent être utilisés indépendamment. Le signal du
bus MAIN sera transmis par les bornes POWER
AMP 1 A/B et le signal du bus MONITOR le sera
par les bornes POWER AMP 2 A/B.
• MAIN-MAIN
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli peuvent être utilisés indépendamment. Le signal du
bus MAIN sera transmis par les bornes POWER
AMP 1 A/B et par les bornes POWER AMP 2 A/B
jacks.
• MAIN BRIDGE
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli seront
connectés en pont. Le signal du bus MAIN sera
transmis par la borne BRIDGE.
EMX640—Mode d’emploi
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.