Yamaha EMX640 User Guide

POWERED MIXER
Mode d’emploi

Introduction

Nous vous rermercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX640 Powered Mixer. L’EMX640 présente les caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX640 et les apprécier longtemps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Caractéristiques

Il offre six canaux d’entrée compatibles avec des signaux micro ou ligne. L’EMX640 est puissant à souhait avec une sortie maximale de 200 W+200 W (400 W avec connexion en pont) et s’intègre dans une vaste gamme de configurations allant des installations fixes à des systèmes PA de taille réduite.
• Il intègre un amplificateur de puissance à 2 canaux. Les signaux d’entrée des deux canaux peuvent être sélectionnés comme suit: MAIN+MAIN, MAIN+MONITOR, or MAIN (connexion en pont).
• Un égaliseur graphique à 7 bandes est prévu pour la section MONITOR et la section MAIN. Cela permet de régler le volume et la réponse en fréquence séparément pour les haut­parleurs principaux et les haut-parleurs d’écoute.
• Deux circuits limiteurs sont intégrés pour éviter des niveaux d’entrée trop importants vers l’ampli.
• Il dispose d’un effet numérique comportant trois types d’effet. Cela permet d’ajouter de la réverbération au chant ou aux instruments.

Précautions

1. Evitez tout emplacement excessivement chaud, humide, poussiéreux ou soumis à des vibrations
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être exposé à des températures élevées ou une forte humidité (évitez la proximité de radiateurs, poêles, etc). Evitez également les endroits poussiéreux ou soumis à des vibrations qui peuvent être à l’origine de dommages mécaniques.
2. Ventilation
Veiller à garder une distance minimum de 30 cm entre l’unité et un mur pour que l’air dégagé par cette unité puisse se dissiper. De plus, veillez à ce que la distance entre cet amplificateur et d’autres unités soit suffisamment grande. Si vous logez cette unité dans un rack audio, laissez un espace de 40 cm entre dans la partie supérieure du rack et 15 cm sur les côtés. Retirez la face arrière du rack ou utilisez un rack ouvert. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, le manque de ventilation peut provoquer un incendie.
3. Evitez tout choc
Un choc relativement important peut endommager l’appareil. Maniez-le donc avec soin.
4. N’ouvrez pas le boîtier et n’essayez pas d’effectuer des réparations vous-même
Cet appareil ne contient pas d’élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Veuillez donc confier toute réparation à un technicien

Sommaire

Faces avant et arrière ..........................................2
Tableau de commandes ......................................... 2
Tableau des entrées/sorties ................................... 6
Face arrière ............................................................ 7
Opérations élémentaires ..................................... 9
Brancher des microphones et des instruments ..... 9
Utilisation de l’effet numérique............................... 9
Exemples d’installations ....................................10
Comme système PA pour conférence/installation
fixe ........................................................................ 10
PA pour groupe..................................................... 11
Fiche technique .................................................13
Caractéristiques générales .................................. 13
Caractéristiques d’entrée ..................................... 14
Caractéristiques de sortie .................................... 14
Dimensions........................................................... 15
Schéma et représentation de niveau ................... 15
Yamaha qualifié. Toute tentative d’ouverture du boîtier et de manipulation des circuits internes se soldera par la perte du bénéfice de la garantie.
5. Coupez toujours l’alimentation avant de procéder à des branchements
N’oubliez jamais de mettre les appareils hors tension avant de brancher ou de débrancher des câbles afin de ne pas endommager l’appareil lui-même ainsi que le matériel qui y est branché.
6. Manipulez les câbles avec soin
Pour brancher et débrancher des câbles (y compris le câble d’alimentation), prenez-le toujours par la prise et non par le câble.
7. Nettoyez avec un chiffon doux et sec
N’utilisez jamais de solvants, tels que du benzène ou un diluant pour nettoyer l’appareil. Prenez les poussières avec un chiffon doux et sec.
8. Utilisez toujours une source d’alimentation adéquate
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l’arrière de l’appareil correspond bien à celle de votre secteur et que les prises utilisées peuvent assurer le courant nécessaire pour faire fonctionner tout votre système.
9. Ne jamais toucher la grille de refroidissement tant que le EMX640 est sous tension.
F

Faces avant et arrière

2
Faces avant et arrière

Tableau de commandes

Section canaux
Cette section permet d’ajuster l’égalisation (la réponse en fréquence), le volume et les niveaux d’effet et de sortie d’écoute pour le signal d’entrée de chaque canal.
1
HIGH
–15 +15
MID
1
–15 +15
LOW
–15 +15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
LEVEL
4
010
PAD
5
1
Commandes d’égalisation (HIGH, MID,
1
LOW)
Il s’agit d’un égaliseur 3 bandes qui ajuste la plage des aiguës, des moyennes et des graves pour cha­que canal. La réponse est uniforme lorsque les boutons sont en position bouton vers la droite, vous accentuez la bande de fréquence correspondante et vers la gauche, vous l’atténuez.
La fréquence de base (ou centrale), la plage d’accentuation ou d’atténuation et le type d’éga­lisation de chaque bande sont donnés ci-dessous:
HIGH: 12 kHz±15 dB plateau MID: 2,5 kHz±15 dB crête LOW: 80 Hz
. Si vous tournez le
±
15 dB plateau
Commandes d’écoute (MONI)
2
Pour chaque canal, cette commande détermine la quantité de signal envoyée au bus MONITOR.
Le signal envoyé au bus MONITOR passe par la section MONITOR et est envoyé aux haut­parleurs branchés aux bornes POWER AMP 2 A/ B (si le sélecteur de l’ampli est en position MAIN +MONITOR) et aux jacks MONITOR (tableau des entrées/sorties 6).
Remarque: Le signal est envoyé au bus MONI-
TOR avant la commande de niveau (4) de cha­que canal. Cela signifie donc qu’il ne sera pas touché par le réglage de cette commande.
Commande d’effet (EFFECT)
3
Cette commande détermine pour chaque canal la quantité de signal envoyée au bus EFFECT.
Le signal envoyé au bus EFFECT passe par la sec­tion EFFECT et l’effet intégré avant d’être envoyé vers l’effet externe branché aux bornes EFFECT OUT (tableau des entrées/sorties 3).
Remarque:
Le signal est envoyé au bus EFFECT après la commande de niveau (4) de chaque canal. Cela signifie donc que la quantité de si­gnal envoyée au bus EFFECT sera affectée non seulement par le réglage de la commande d’effet mais aussi par celui de la commande de niveau.
4
Commande de niveau (LEVEL)
Elle détermine le niveau de chaque canal.
Atténuateur (PAD) (1~4 uniquement)
5
Ce commutateur atténue le signal d’entrée de 30 dB. Lorsque vous branchez un appareil de niveau ligne aux canaux 1~4 ou si l’entrée micro est saturée, enfoncez ce commutateur.
EMX640—Mode d’emploi
EFFECT
EFFECT OUT
8
Section DIGITAL EFFECT
Cette section vous permet d’activer et de couper l’effet numérique intégré et de choisir le type d’effet.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL
EFFECT
6
Sélecteur d’effet
Sélectionne le type d’effet pour l’effet numérique intégré.
7
6
Tableau de commandes
Section EFFECT
Cette section vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé du bus EFFECT vers un processeur d’effet externe.
8
Commande EFFECT OUT
Elle détermine le niveau d’envoi du signal d’effet lorsqu’un processeur d’effet externe est branché à la borne EFFECT OUT (tableau des entrées/sor­ties 3 ).
Remarque: La commande EFFECT OUT n’af-
fecte pas le niveau d’envoi vers l’effet intégré.
3
Commutateur ON
7
Lorsque ce commutateur est enfoncé (ON), l’effet numérique intégré du EMX640 peut être utilisé. Le signal traité par l’effet numérique sera envoyé au bus MAIN/MONITOR. La commande EFFECT RTN de la section MAIN/MONITOR permet d’ajuster le niveau du signal d’effet.
EMX640—Mode d’emploi
Faces avant et arrière
4
Section MONITOR
Section MAIN
Cette section permet d’ajuster la tonalité et le volume du bus MONITOR et de spécifier le niveau du signal revenant de l’effet intégré.
9
+12
12
6
0
6
125
250 500 1k 2k 4k 8k
+12
12
6
0
6
0
EFFECT RTN
MONITOR
Egaliseur graphique
9
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui permet d’ajuster la réponse en fréquence du signal du bus MONITOR; il offre une plage d’accentuation/atténuation de que bande de fréquences. Ainsi, si vous avez faci­lement du feedback sur une bande de fréquences, il suffit souvent de l’atténuer. La réponse en fré­quence est uniforme lorsque le curseur se trouve en position centrale. Un mouvement vers le posi­tif accentue tandis qu’un mouvement vers le négatif atténue.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la borne MONI­TOR (tableau des entrées/sorties 6).
Commande EFFECT RTN
0
Elle détermine le niveau du signal d’effet reve­nant de l’effet numérique intégré et envoyé au bus MONITOR.
A
Commande MASTER
Elle permet de régler le niveau définitif du bus MONITOR. Ce réglage affecte le signal du bus MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la borne MONI­TOR (tableau des entrées/sorties 6).
B
Indicateur de niveau
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du signal transmis par la borne MONITOR (tableau des entrées/sorties 6 ).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au ni-
veau des haut-parleurs, ajustez la commande MASTER (A) de sorte à ce que la diode 0 s’allu­me sporadiquement.
MASTER
±
12 dB pour cha-
+6 +3
5
10
Cette section vous permet d’ajuster la tonalité et le volume du bus MAIN, le volume global du signal revenant de l’effet intégré et le volume glo­bal du signal revenant du processeur externe.
+6
+12
6
0
C
6
0
B
12
125
250 500 1k 2k 4k 8k
+12
12
+3
6
0
0
6
5
10
H
G
A
AUX INEFFECT RTN
D
C
Egaliseur graphique
E
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui vous permet d’ajuster la réponse en fréquence du signal du bus MAIN; il offre une plage d’accen­tuation/atténuation de bande de fréquences.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus MAIN qui est envoyé aux haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la borne MAIN (tableau des entrées/sorties 6 ).
D
Commande EFFECT RTN
Elle détermine le niveau du signal d’effet reve­nant de l’effet numérique intégré et envoyé au bus MAIN.
E
Commande AUX IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée de la borne AUX IN au bus MAIN.
F
TAPE IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée des bornes TAPE IN au bus MAIN.
Commande MASTER
G
Règle le niveau définitif du bus MAIN. Ce réglage affecte le signal du bus MAIN qui est envoyé aux haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la borne MAIN (tableau des entrées/sorties 6 ).
Indicateur de niveau de crête
H
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du signal transmis par la borne MAIN (tableau des entrées/sorties 6 ).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au ni-
veau des haut-parleurs, ajustez la commande MASTER ( A ) de sorte à ce que la diode 0 s’allu­me sporadiquement.
TAPE IN
MAIN
F
±
12 dB pour chaque
MASTER
EMX640—Mode d’emploi
Section POWER AMP
Cette section permet de sélectionner les signaux qui sortiront de l’amplificateur intégré à 2 canaux et de commuter les connexions en pont.
J
1
MAIN MAIN
LIMITER
BRIDGE
MAIN
2
MAIN MONITOR
I
POWER AMP
Indicateur LIMITER
I
Cet indicateur s’allume lorsque le niveau du signal transmis de l’amplificateur de puissance atteint la valeur maximale et active le limiteur. Réglez la commande en question de façon à ce que le témoin ne s’allume que brièvement lors­que le signal atteint son niveau maximum.
Tableau de commandes
Témoin POWER & commutateur
PHANTOM
K
K
Témoin POWER
Ce témoin s’allume pour indiquer que le EMX640 est sous tension.
Commutateur PHANTOM +48 V
L
Ce commutateur active/coupe l’alimentation fan­tôme des entrées à basse impédance des canaux 1~4 ainsi que des entrées micro (MIC) 5~6.
ON
OFF
L
POWER
PHANTOM +48V
5
Remarque:
Si l’amplificateur de puissance est sérieusement surchargé, ce témoin s’allume ou clignote pendant plus longtemps pour signaler un endommagement possible. Evitez que cela se produise.
Sélecteur Power Amp
J
Sélectionnez un des trois réglages suivants pour déterminer le mode de sortie des signaux de l’amplificateur.
• MAIN-MONITOR
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli peu­vent être utilisés indépendamment. Le signal du bus MAIN sera transmis par les bornes POWER AMP 1 A/B et le signal du bus MONITOR le sera par les bornes POWER AMP 2 A/B.
• MAIN-MAIN
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli peu­vent être utilisés indépendamment. Le signal du bus MAIN sera transmis par les bornes POWER AMP 1 A/B et par les bornes POWER AMP 2 A/B jacks.
• MAIN BRIDGE
Avec ce réglage, les deux canaux de l’ampli seront connectés en pont. Le signal du bus MAIN sera transmis par la borne BRIDGE.
EMX640—Mode d’emploi
Loading...
+ 11 hidden pages