Yamaha EMX62M User Manual [de]

Yamaha EMX62M User Manual

Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.

D

Korrekturen der EMX62M- D Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für einen EMX62M Powermischer von Yamaha entschieden haben. Bestimmte Abschnitte der EMX62M-Bedienungsanleitung haben sich geändert. Bitte ersetzen Sie jene Abschnitte der ursprünglichen Bedienungsanleitung durch die hier erwähnten Punkte.

S.11

MAIN-Sektion

D

C

CPegelanzeigen

Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das an der MAIN OUT-Buchse anliegt (Ein-/Ausgänge 9).

Achtung: Über die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 (Rückseite 1) werden die an der MAIN OUT-Buchse anliegenden und von der Endstufe verstärkten Signale ausgegeben. Der Pegel der Ausgangssignale kann anhand der LIMITER-Diode (D) überwacht werden.

DLIMITER-Diode

Wenn der Pegel der an den Buchsen SPEAKERS 1 & 2 anliegenden Signale (d.h. der Ausgabe der internen Endstufe) den maximal zulässigen Wert erreicht, leuchtet diese Diode.

Vorsicht: Wenn die LIMITER-Diode fortwährend blinkt, wird die interne Endstufe überlastet und könnte beschädigt werden. Verringern Sie den Pegel mit dem Master-Regler (B) dann so weit, bis die Diode nur noch bei Signalspitzen kurz aufleuchtet.

S.21

Blockund Pegelschaltbild

PA

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+20dB

+11dB

+10dB

+4dB

0dB

Pegelschaltbild für die Ausgangssektion der Endstufe (unten rechts)

Diese Kurven zeigen den Nennund Höchstausgangspegel der an die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 angelegten Signale. Wenn der Ausgangspegel +4dB beträgt (Meter „0”), leistet die interne Endstufe 40W an 4. Wenn der Ausgangspegel +11dB beträgt (LIMITER-Diode leuchtet), leistet die interne Endstufe maximal 200W an 4.

2 EMX62M

Revisiones del Manual de S Instrucciones del EMX62M

Gracias por adquirir el mezclador amplificado Yamaha EMX62M. Algunas partes del manual de instrucciones del EMX62M se han revisado. Consulte las siguientes revisiones en lugar de las correspondientes secciones del manual de instrucciones original.

P.11

Sección principal (MAIN)

D

C

CVúmetros

Esta pantalla de LEDs indica el nivel de las señales recibidas en el jack MAIN OUT (panel de entrada/salida 9).

Nota: Los jacks SPEAKERS 1 & 2 (panel posterior 1) entregan las señales recibidas en el jack MAIN OUT a través del amplificador de potencia interno. Compruebe el nivel de señal de salida por medio del indicador LIMITER (D).

DIndicador del limitador (LIMITER)

Si el nivel de salida de las señales recibidas en los jacks SPEAKERS 1 & 2 (la salida del amplificador interno) alcanzan el máximo, el indicador se iluminará.

Precaución: Si el indicador LIMITER parpadea de forma constante, indica que la sección del amplificador está sometida a una sobrecarga excesiva y puede presentar un funcionamiento anómalo. Reduzca el nivel de salida del control Master (B) por debajo del nivel de forma que el indicador sólo parpadee ligeramente en los picos transitorios más altos.

P.21

Diagrama en bloques y de nivel

PA

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+20dB

+11dB

+10dB

+4dB

0dB

Diagrama de nivel de la sección de salida del amplificador de potencia (parte inferior derecha)

Estos esquemas muestran los niveles de salida nominal y de salida máxima de las señales recibidas en los jacks SPEAKERS 1 & 2. Si el nivel de salida es +4dB (Vúmetro “0”), el amplificador de potencia interno proporcionará 40 W en una carga de 4. Si el nivel de salida es +11dB (se ilumina el indicador LIMITER), el amplificador interno proporcionará un máximo de 200 W en una carga de 4.

2002 ©

,.G.D.M

Corporation Yamaha

Musical Digital & Audio Pro

 

Corporation Yamaha Division, Instrument

 

ON

 

 

 

 

MAIN

EFFECT

MONITOR

1

REC OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHANTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED METER (5 point)

 

 

 

 

+15V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Low-Z

 

 

 

 

LEVEL

[–16dB]

 

 

 

[–10dBV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

[–10dB]

 

 

2

[–7.8dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–50/–20]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

2-Stage EQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH IN

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

[+4dB]

 

 

 

 

 

 

2

 

 

OFF

 

 

 

EFFECT

 

 

[0dB]

BA

 

7-Stage GEQ

 

 

1-4

 

LOW

HIGH

 

 

 

SUM

 

 

[+4dB]

1

 

 

 

ON

 

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN OUT

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi-Z

PAD

PAD

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS OUT

[–40/–10]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125Hz

250Hz

500Hz

1kHz

2kHz

4kHz

8kHz

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

PA

[200W/4Ω]

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YSP ON/OFF

1

2

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

2-Stage EQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH5 IN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOW

HIGH

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIMIT

 

[–10dB]

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

2-Stage EQ

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH6 IN

1

 

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES OUT

[–30dB]

[–10dB]

 

LOW

HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER Hi-Z

 

 

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2TR IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+4dB]

 

 

 

2TR IN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dBV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–7.8dB]

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOCAL REVERB

 

 

ON

EFFECT RTN

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

BA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL EFFECT

[–6dB]

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

EFFECT OUT

 

 

 

 

LARGE HALL

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+4dB]

 

 

 

 

 

 

 

EFFECT RTN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMALL HALL

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOOT SW

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MITE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagrams Level & Block

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

 

 

 

 

NOMINAL

OUTPUT [40W/4Ω]

+30dB

 

 

 

 

 

 

+20dB

 

 

Clip Level [+20dB]

 

 

PHONES max

+20dB

 

 

 

 

 

 

 

+10dB

 

 

 

 

 

(175mW 40Ω)

+10dB

 

 

 

 

 

 

0dB

 

 

 

2TR, AUX

MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT [+4dB]

PHONES (33mW 40Ω)

0dB

 

LINE IN

 

 

 

 

2TR IN [–10dBV]

 

 

 

 

–10dB

Hi-Z [–10dB]

[–10dB]

 

REC OUT [–10dBV]

 

–10dB

 

 

 

 

 

AUX IN [–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–20dB

Low-Z [–20dB]

 

 

MAIN, MONITOR [–16dB]

 

 

–20dB

 

 

 

EFFECT [–22dB]

 

 

 

 

SUPER Hi-Z

 

 

 

 

 

–30dB

 

 

 

 

 

–30dB

[–30dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–40dB

Hi-Z [–40dB]

 

 

 

 

 

–40dB

 

 

 

 

 

 

–50dB

 

 

 

 

 

 

–50dB

Low-Z, MIC [–50dB]

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2.IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3.NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the rear of the unit.

• Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT

THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH

BLUE : NEUTRAL

BROWN : LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

*This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD.

3

Vorsichtsmaßnahmen

WARNUNG

Aufstellung

Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließlich mit einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so besteht Brandgefahr.

Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlagoder Brandgefahr.

Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich in das Geräteinnere gelangen, besteht Brandoder Schlaggefahr.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht dieses Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verursachen. Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt wird, dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.

Auch bei Deaktivieren des Netzschalters wird das Gerat nicht vollstandig ausgeschaltet. Bei Bedarf mussen Sie also den Netzstecker ziehen, sofern dieser sich an einer erreichbaren Stelle befindet.

Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr.

Handhabung

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder beschädigt, noch verdreht, gedehnt, erhitzt oder anderweitig beschädigt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht nämlich Brandoder Schlaggefahr.

Öffnen Sie niemals die Haube dieses Gerätes, um sich nicht unnötig einem Stromschlag auszusetzen. Wenn Sie vermuten, daß das Gerät nachgesehen, gewartet oder repariert werden muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden. Dabei bestehen nämlich Brandund Schlaggefahr.

Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell wie möglich ausschalten und den Netzanschluss lösen.

Wenn Sie die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dürfen Sie auf keinen Fall das Netzkabel berühren, solange es noch an die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht Stromschlaggefahr.

Falls etwas Abnormales geschieht

Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader blank liegt), bitten Sie ihren Händler um ein neues. Bei Verwendung dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzkabel bestehen Brandund Schlaggefahr.

Wenn das Gerät hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist, müssen Sie es sofort ausschalten, den Netzanschluß lösen und sich an Ihren Händler wenden. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises bestehen Brandund Schlaggefahr.

Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, müssen Sie es sofort ausschalten und den Netzanschluß lösen. Reichen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur ein. Verwenden Sie es auf keinen Fall weiter, weil dann Brandund Schlaggefahr bestehen.

VORSICHT

Aufstellung

Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker und niemals am Netzkabel. Sonst können nämlich die Adern reißen, so daß Brandoder Schlaggefahr besteht.

Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen. Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.

Dieses Gerät ist an der Rückseite mit Lüftungsschlitzen versehen, über die die Wärme entweichen kann. Versperren Sie diese Lüftungsschlitze auf keinen Fall. Sonst besteht nämlich Brandgefahr.

Um auch im Rack eine ausreichende Lüftung zu garantieren, lassen Sie um das Gerät herum einen Freiraum von mindestens 10 cm an den Seiten, 15 cm an der Rückseite und 25 cm über dem Gerät.

Sie sollten vor dem Betrieb die Rückwand entfernen bzw. die Lüftungsschlitze öffnen.

Bei ungenügender Lüftung kommt es zu einem Wärmestau, bei dem Brandgefahr besteht.

Handhabung

Verwenden Sie für die Verbindung der Boxen mit dem Verstärker ausschließlich Lautsprecherkabel. Bei Verwendung anderer Kabel bestehen Brandund Schlaggefahr.

Wartung

Reinigen Sie die Kontakte einer Klinke, bevor Sie sie mit der SPEAKERS-Buchse dieses Gerätes verbinden. Bei verschmutzten Kontakten kann es zu Erwärmung kommen.

EMX62M—Bedienungsanleitung

4

VORSICHTSMASSNAMHEN FÜR DIE BEDIENUNG

– FÜR EINE RICHTIGE BEDIENUNG–

Stiftbelegung

Die Bedrahtung der XLR-Anschlüsse lautet folgendermaßen: Stift 1= Masse, Stift 2= heiß (+), Stift 3= kalt (–).

Ersetzen von abgenutzten Teilen

Die Leistung der Bedienelemente mit beweglichen Kontakten (z.B. Schalter, Potentiometer, Fader und Anschlüsse) lässt allmählich nach. Wie schnell das geht, richtet sich nach den Umgebungsbedingungen. Allerdings kann dies nicht vermieden werden. Bitten Sie ihren Händler notfalls, die beschädigten Teile zu ersetzen.

Verwendung eines Handys

Bei Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Gerätes kann es zu Störungen kommen. Am besten verwenden Sie ein Handy niemals in der Nähe dieses Gerätes.

Lautstärke

Stellen Sie niemals alle Klangregler und Fader auf den Höchstwert. Sonst kann es nämlich zu einer Oszillation kommen (je nach dem angeschlossenen Gerät und den Boxen), so daß die Lautsprecher beschädigt werden.

EMX62M—Bedienungsanleitung

Vorweg 5

Vorweg

Vielen Dank, daß Sie sich für den Power-Mixer EMX62M von Yamaha entschieden haben. Um die gebotenen Funktionen des EMX62M möglichst schnell und gründlich kennenzulernen und über Jahre hinaus Freude an Ihrem Power-Mixer zu haben, raten wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen.

Funktionen

Die sechs Eingangskanäle des EMX62M unterstützen eine Vielzahl an Signaltypen, darunter Mikrofone, elektronische Musikinstrumente und Line-Pegel. Die Eingangskanäle 1 bis 4 sind mit hochund niederohmigen symmetrischen Eingängen mit +15 V- Phantomspeisung versehen. An die Low-Z-Buchsen können also Kondensatormikrofone angeschlossen werden. Eingangskanal 5 bietet zwei Line-Eingänge, während Eingangskanal 6 mit zwei hochohmigen Eingängen versehen ist, die sich für die direkte Verbindung von elektro-akustischen Gitarren und elektrischen Baßgitarren eignen.

Die eingebaute Endstufe bietet eine maximale

Ausgangsleistung von 200 W an 4bzw. 135 W an 8. Die Limiter-Schaltung (Pegelbegrenzung) verhindet Übersteuerung und Schäden an den Lautsprechern.

Der grafische 7-Band-Equalizer des Hauptausgangs erlaubt die Korrektur des Frequenzverhaltens, so daß die Ausgabe perfekt auf die akustischen Eigenheiten des Saales abgestimmt und Rückkopplung vermieden werden kann.

Der EMX62M enthält außerdem einen digitalen Effektprozessor mit drei verschiedenen Programmen. Somit läßt sich z.B. der Gesang oder das Soloinstrument mit Hall versehen. Wenn Sie möchten, können Sie den Effekt mit einem optionalen Fußtaster einund ausschalten.

Über die EFFECT OUTund AUX IN-Buchsen kann auch ein externes Effektgerät in den Signalweg eingeschleift werden. Dessen (Rückweg-) Pegel ist einstellbar.

Separate Ausgänge, an welche man Aktivmonitoren, Kopfhörer oder ein Stereo-Ausfnahmegerät (Cassettendeck, DAT oder MD) anschließen kann.

Das EMX62M enthält “EEEngine”, ein von Yamaha entwickeltes Verstärkersystem, das ein konkurrenzloses, hocheffizientes Treiberverfahren verwendet.

EEEngine ist ein Verfahren, das den Stromverbrauch ungefähr halbiert und die Erhitzung bis auf 35% oder sogar noch weiter reduziert (bei freistehendem Einsatz und im Vergleich zu früheren Yamaha-Modellen). Diese Eigenschaften empfehlen das EMX62M also für den Festeinbau (“Installation”), weil der Verbrauch überschaubar bleibt, während die Einbaubedingungen weitaus flexibler gefaßt sind.

Inhalt

 

Vorweg .................................................................

5

Funktionen............................................................

5

EMX62M Schnellstart.................................................

6

Frontplatte & Rückseite ..............................................

9

Bedienfeld.............................................................

9

Einund Ausgänge ..............................................

12

Rückseite.............................................................

14

Aufstellung...........................................................

14

Anschlußbeispiel .................................................

15

Allgemeine Bedienung ..............................................

16

Anschließen von Signalquellen ...........................

16

Abhöre/Monitor ....................................................

16

Einsatz der internen Effekte ................................

16

Installieren der optionalen Rackwinkel ......................

17

Fehlersuche ..............................................................

18

Spezifikationen ..........................................................

19

Allgemeine Spezifikationen .................................

19

Ausgangswerte....................................................

20

Abmessungen......................................................

20

Blockund Pegelschaltbild ..................................

21

EMX62M—Bedienungsanleitung

6 EMX62M Schnellstart

EMX62M Schnellstart

Anhand der folgenden Schritte (1–5) wird die grundlegende Bedienung des EMX62M vorgestellt. Lesen sie aber trotzdem bitte „Frontplatte & Rückseite” und Allgemeine Bedienung”, um auch die übrigen Funktionen des EMX62M kennenzulernen.

SCHRITT 1 Anschlüsse

Anschließen der Boxen

Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Boxen mit den SPEAKERS 1- und 2-Buchsen auf der Rückseite des EMX62M zu verbinden.

EMX62M

Der EMX62M ist mono. Daher geben alle SPEAKERSBuchsen auf der Rückseite dasselbe Signal aus. Es gibt also keine „linke” oder „rechte” Box.

Sie können entweder eine oder beide Buchsen eines Paares verwenden.

Verwenden Sie nur Signalkabel, die sich zum Anschließen von Boxen eignen.

Schließen Sie die Boxen niemals wie nachstehend gezeigt an. Sonst wird der interne Verstärker des EMX62M nämlich beschädigt.

Anschließen eines Mikrofons

Schalten Sie den EMX62M aus.

Verbinden Sie ein Mikrofon mit der Low-Z- Buchse von Kanal 1–4.

EMX62M

Mikrofon

Verwendung eines Kondensatormikrofons

Aktivieren Sie den PHANTOM-Schalter (rechts oben im Bedienfeld).

EMX62M

PHANTOM-Schalter

Schließen Sie ein Kondensatormikrofon niemals an bzw. lösen Sie niemals die Verbindung, solange der EMX62M eingeschaltet und der PHANTOM-Schalter aktiv ist.

Anschließen eines CD-Spielers, MD-Spielers und/ oder Kassettendecks

Ein CDoder MD-Spieler kann mit den 2TR INBuchsen verbunden werden. Alles Weitere zu den Einund Ausgängen des betreffenden Gerätes finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

EMX62M

EMX62M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-Spieler

 

 

 

 

 

 

 

 

Recorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cassette, DAT, MD)

EMX62M—Bedienungsanleitung

Loading...
+ 18 hidden pages